All language subtitles for Dee Williams - Push From the Nest 01 - Missax

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,280 --> 00:00:11,280 Hi, sweetheart. 2 00:00:11,400 --> 00:00:14,220 How's my girl doing all by herself with the two boys? 3 00:00:14,500 --> 00:00:15,840 Oh, they're a handful. 4 00:00:16,560 --> 00:00:18,080 Actually, can I call you back, babe? 5 00:00:18,280 --> 00:00:19,280 It's 3 .30. 6 00:00:19,880 --> 00:00:23,080 They haven't eaten for hours. You know how they get when they're hungry. 7 00:00:24,640 --> 00:00:26,540 That sounds like they're babies. 8 00:00:26,860 --> 00:00:31,060 They're never going to grow up. You do realize the boys are 29 and 30. 9 00:00:31,720 --> 00:00:32,720 30, Dee. 10 00:00:32,900 --> 00:00:36,640 That's the age I was when I married you. Oh, wouldn't that be nice? The boys got 11 00:00:36,640 --> 00:00:37,900 married and left the nest? 12 00:00:44,880 --> 00:00:46,500 Maybe you could talk to him. 13 00:00:46,820 --> 00:00:50,280 Persuade him that there's more to life than just video games and beer. 14 00:00:51,620 --> 00:00:54,580 Honey, this is something they need to learn. 15 00:00:55,340 --> 00:01:00,180 They need to find their own motivation. Well, maybe it runs in the family. 16 00:01:00,580 --> 00:01:02,320 Didn't you say you were a late bloomer? 17 00:01:03,440 --> 00:01:08,220 Uh -huh. Well, I didn't meet my first girlfriend, their mom, until I 18 00:01:08,220 --> 00:01:09,220 That's true. 19 00:01:11,700 --> 00:01:13,760 So what convinced you to... 20 00:01:14,230 --> 00:01:17,090 Leave the house and get a job, get married. 21 00:01:17,970 --> 00:01:21,850 That's the wrong order. I saw the beautiful woman, which gave me the 22 00:01:21,850 --> 00:01:23,690 to leave the house and find the career. 23 00:01:35,390 --> 00:01:40,070 What the fuck, man? We're on the same team. You just hit me. 24 00:01:43,600 --> 00:01:44,600 I should have been paying attention. 25 00:02:01,380 --> 00:02:02,380 Damn, 26 00:02:08,979 --> 00:02:09,979 did you see that? 27 00:02:10,560 --> 00:02:12,280 I've never even been on this level before. 28 00:02:12,960 --> 00:02:15,660 She was that hot as a G .I. Jane bitch. 29 00:02:17,140 --> 00:02:20,740 I mean, she was hot, but not that hot. 30 00:02:21,360 --> 00:02:22,360 Oh. 31 00:02:23,180 --> 00:02:26,160 A girl that hot would never let her wife have a dork like you. 32 00:02:40,840 --> 00:02:42,560 The last time you were with a girl that hot. 33 00:02:49,480 --> 00:02:50,880 Okay, boys, I got it. 34 00:03:02,480 --> 00:03:04,520 Whoa! Where did that dude come from? 35 00:03:05,480 --> 00:03:07,860 The West Tower, dude. Come on. 36 00:03:08,440 --> 00:03:10,100 Now we have to start over at level one. 37 00:03:29,520 --> 00:03:30,520 Hey, Ma, you okay? 38 00:03:31,660 --> 00:03:33,880 I'm fine, boys. Don't worry about me. 39 00:03:37,880 --> 00:03:39,920 Oh, fuck yeah! Let's go! 40 00:03:40,400 --> 00:03:45,140 500 rounds, 10 RPGs, and 5 frags. Yeah, let's go! 41 00:03:47,960 --> 00:03:54,440 Hey, Ma, did you get those Louis Lemon Zingers I like? 42 00:03:55,820 --> 00:03:57,480 What? It's a pistol. 43 00:03:58,540 --> 00:03:59,540 And the girl drinks those. 44 00:04:00,180 --> 00:04:01,180 You don't have a girl. 45 00:04:02,620 --> 00:04:05,960 I have a girl. And she's hard with those G .I. Jane over there. 46 00:04:07,380 --> 00:04:08,380 Wait. 47 00:04:09,820 --> 00:04:11,180 How far have you gone with her? 48 00:04:13,040 --> 00:04:14,980 You're gonna, like, send her my way when you're done, right? 49 00:04:16,140 --> 00:04:17,500 No, no, no, no, no, no, no. 50 00:04:18,300 --> 00:04:20,079 She's not one of, like, these bar babes. 51 00:04:20,980 --> 00:04:22,900 She's different, you know? 52 00:04:23,700 --> 00:04:24,700 She's mature. 53 00:04:25,800 --> 00:04:26,800 So you mean old. 54 00:04:27,520 --> 00:04:29,360 No, she's not fucking old. 55 00:04:30,360 --> 00:04:36,220 I mean she might be a little older than these girls at the bar, but She's like 56 00:04:36,220 --> 00:04:41,840 around mom's age I 57 00:04:41,840 --> 00:04:47,940 was driving down Samuelson and I saw her hanging out at the bus stop 58 00:04:47,940 --> 00:04:54,660 and Basically wanted to talk to her so I pulled up and 59 00:04:54,660 --> 00:04:56,260 pretend like she was someone that I knew 60 00:04:58,250 --> 00:04:59,250 So lame. 61 00:04:59,650 --> 00:05:00,650 Whatever. 62 00:05:01,070 --> 00:05:06,290 I just wanted to talk to her. I asked if she needed a ride and drove her to 63 00:05:06,290 --> 00:05:07,290 work. 64 00:05:07,730 --> 00:05:09,410 Right. So that's when you made your move, right? 65 00:05:10,730 --> 00:05:16,590 No. I mean, we talked a lot. I mean, it was a long -ass ride, so I 66 00:05:16,590 --> 00:05:19,790 lied and said I was heading that way anyways. 67 00:05:20,050 --> 00:05:25,730 And when we finally got to her office, gave her my number and told her I'd like 68 00:05:25,730 --> 00:05:26,730 to get to know her better. 69 00:05:28,450 --> 00:05:30,890 And then you went in for a kiss, right? Grab her titty. 70 00:05:31,230 --> 00:05:32,230 Dude, come on. 71 00:05:32,410 --> 00:05:33,610 Start the game back up. 72 00:05:36,350 --> 00:05:37,990 No, I didn't make a move on her. 73 00:05:39,010 --> 00:05:40,790 She's not like a slut. 74 00:05:41,450 --> 00:05:43,170 She's actually a pretty solid lady. 75 00:05:43,530 --> 00:05:48,910 I mean, one look at her and I was thinking, this is someone that I'd 76 00:05:48,910 --> 00:05:49,889 to have in my life. 77 00:05:49,890 --> 00:05:51,710 Damn, that sounds kind of nice. 78 00:05:53,130 --> 00:05:54,130 Yeah. 79 00:05:54,590 --> 00:05:55,750 Well, I already fucked it up. 80 00:05:56,919 --> 00:05:59,280 Because she called me this morning and I didn't answer. 81 00:06:00,500 --> 00:06:01,500 What? 82 00:06:05,000 --> 00:06:08,380 She's going to get to know me. I'm going to get to know her. And that is that. 83 00:06:10,460 --> 00:06:12,440 So you're not even going to try? 84 00:06:35,500 --> 00:06:36,500 I'm in. 85 00:06:36,900 --> 00:06:37,900 Sleeping? 86 00:06:38,700 --> 00:06:40,280 No. I'm wide awake. 87 00:06:40,820 --> 00:06:42,020 I couldn't fall asleep. 88 00:06:43,740 --> 00:06:44,740 Me neither. 89 00:06:45,280 --> 00:06:52,200 I miss your dad when he's gone, you know? 90 00:06:54,020 --> 00:06:55,120 What's on your mind? 91 00:06:57,600 --> 00:07:00,140 Nothing. Just stuff. 92 00:07:00,620 --> 00:07:01,800 No, honey. 93 00:07:03,080 --> 00:07:05,720 You know you've always been my favorite. I can read you. 94 00:07:06,500 --> 00:07:11,540 And Jason, how many nights have we stayed up just talking about whatever? 95 00:07:12,900 --> 00:07:14,120 So come on, Dish. 96 00:07:16,520 --> 00:07:17,520 I don't know. 97 00:07:19,720 --> 00:07:25,120 Lately, I've been feeling like I've been stuck. 98 00:07:25,720 --> 00:07:27,200 I don't know if that makes sense. 99 00:07:27,860 --> 00:07:28,860 Stuck? 100 00:07:31,700 --> 00:07:32,700 Like... 101 00:07:33,230 --> 00:07:34,450 Every day is the same. 102 00:07:35,450 --> 00:07:38,970 You know, I wake up, maybe Cody and I will go out or something. 103 00:07:39,750 --> 00:07:42,710 Most of the time, we just end up chilling and doing nothing. 104 00:07:44,250 --> 00:07:46,130 And... Cool. 105 00:07:47,390 --> 00:07:52,770 But... It's like, if I didn't have you guys, I don't know what I would do. 106 00:07:53,990 --> 00:07:55,850 But you want something more than family. 107 00:07:57,570 --> 00:08:01,770 Yeah. I mean... My world is so small. 108 00:08:02,830 --> 00:08:04,050 And I know it's all my fault. 109 00:08:06,310 --> 00:08:07,810 You got a girl you like? 110 00:08:09,950 --> 00:08:10,950 Yeah. 111 00:08:12,350 --> 00:08:17,070 Wow, that's a spirit. I mean, you used to be such a ladies' man in college. 112 00:08:17,530 --> 00:08:23,730 I mean, how many girls did you sneak out of here first thing in the morning? 113 00:08:24,590 --> 00:08:26,110 Yeah, but that was then. 114 00:08:27,350 --> 00:08:28,350 Well, what's changed? 115 00:08:30,030 --> 00:08:31,030 The girls changed. 116 00:08:32,080 --> 00:08:33,080 They're women now. 117 00:08:33,820 --> 00:08:40,299 And I don't... They have, like, complex needs, and they are needs that 118 00:08:40,299 --> 00:08:42,860 I don't think I'd be able to provide. 119 00:08:45,460 --> 00:08:50,500 Well, don't sell yourself short. I mean, you're absolutely capable of these 120 00:08:50,500 --> 00:08:51,500 things. 121 00:08:53,140 --> 00:08:54,480 Like, what? 122 00:08:56,300 --> 00:08:57,300 I don't know. 123 00:08:57,920 --> 00:09:00,720 Whatever it is, I can't give it to them. 124 00:09:01,080 --> 00:09:05,020 Like... What about the money your dad gives you for helping with the lawn 125 00:09:05,640 --> 00:09:07,180 Could you take a girl out? 126 00:09:08,100 --> 00:09:09,100 Impress her? 127 00:09:09,840 --> 00:09:10,900 Okay, and then what? 128 00:09:11,320 --> 00:09:12,520 I'm bringing them back here. 129 00:09:14,320 --> 00:09:21,300 Maybe stuck isn't the right word, but I'm... I 130 00:09:21,300 --> 00:09:26,660 don't know. It's like with all my friends and my peers, I'm just very much 131 00:09:26,660 --> 00:09:27,660 behind them. 132 00:09:27,680 --> 00:09:31,460 They're all out buying houses, getting married. 133 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 Having kids. 134 00:09:33,640 --> 00:09:35,400 And I'm still here. 135 00:09:36,780 --> 00:09:37,780 Stuck. 136 00:09:38,660 --> 00:09:40,580 I think you just need a little motivation. 137 00:09:41,640 --> 00:09:42,640 Maybe. 138 00:09:43,300 --> 00:09:47,000 What if I shared a secret with you? Just you and me. 139 00:09:48,560 --> 00:09:55,240 What if I told you that if I wasn't married to your dad, I'd be looking for 140 00:09:55,240 --> 00:09:56,300 guy just... 141 00:10:00,810 --> 00:10:02,990 I know you're only saying that, though, because you're my stepmom. 142 00:10:03,930 --> 00:10:08,270 No, I... Honestly, you're such a handsome boy. 143 00:10:08,790 --> 00:10:14,070 Such a handsome, sweet, thoughtful young man. 144 00:10:15,970 --> 00:10:18,030 Anyone would be lucky to have you. 145 00:10:19,370 --> 00:10:20,370 Handsome? 146 00:10:21,050 --> 00:10:25,690 You think a woman like yourself would think a guy like me is handsome? 147 00:10:26,250 --> 00:10:30,130 I absolutely think a woman my age would be attracted to you. 148 00:10:33,420 --> 00:10:34,780 No, I'm serious. 149 00:10:36,340 --> 00:10:37,940 Do you remember last December? 150 00:10:39,520 --> 00:10:42,080 Yeah, when we were putting up the Christmas lights. 151 00:10:44,400 --> 00:10:47,720 Yeah, well, you've forgotten. It's probably for the best. 152 00:10:48,020 --> 00:10:49,480 No, I haven't forgot. 153 00:10:50,420 --> 00:10:56,560 You were drinking those Santa Cosmopolsons, and you 154 00:10:56,560 --> 00:11:02,080 mistook me for Dad for a minute, and then... I lied. 155 00:11:08,630 --> 00:11:10,970 Listen, your dad's gone so much. 156 00:11:11,750 --> 00:11:14,910 And you really are irresistible. 157 00:11:15,310 --> 00:11:17,210 Yeah, okay, I had a drink. 158 00:11:17,890 --> 00:11:19,670 But I knew what I was doing. 159 00:11:21,470 --> 00:11:26,890 And then I realized it might be a mistake. So I lied. 160 00:11:28,690 --> 00:11:29,690 Okay. 161 00:11:30,110 --> 00:11:31,350 That's very sweet, Mom. 162 00:11:31,850 --> 00:11:35,610 But you don't have to go around telling me that... 163 00:11:36,170 --> 00:11:38,910 I'm handsome or white. 164 00:11:54,510 --> 00:11:58,410 Truth is, I ache for you. 165 00:12:00,950 --> 00:12:02,810 You're turning me on so much. 166 00:12:05,360 --> 00:12:06,360 No, we shouldn't. 167 00:12:09,100 --> 00:12:11,740 Mom, I need this. 168 00:12:13,400 --> 00:12:15,340 I need you to make me feel like a man. 169 00:14:54,630 --> 00:14:56,750 Oh my god, he feels so good. 170 00:14:57,990 --> 00:15:00,290 He feels so good in his mouth. 171 00:15:04,010 --> 00:15:05,590 Such a big boy. 172 00:15:06,800 --> 00:15:07,360 Oh, 173 00:15:07,360 --> 00:15:20,480 my 174 00:15:20,480 --> 00:15:21,480 God. 175 00:15:44,080 --> 00:15:45,500 Mommy's mouth feels good. 176 00:15:45,940 --> 00:15:47,720 It feels so fucking good. 177 00:15:59,980 --> 00:16:02,000 Mommy's taking care of me so well. 178 00:16:03,380 --> 00:16:04,940 Love you, sweet boy. 179 00:16:14,850 --> 00:16:16,610 Are you touching yourself? 180 00:16:17,870 --> 00:16:20,610 Yes, baby. I can't help it. 181 00:16:25,550 --> 00:16:26,750 Pussy meat. 182 00:17:42,350 --> 00:17:43,630 So good. 183 00:17:44,210 --> 00:17:45,330 Oh, yes. 184 00:21:58,029 --> 00:22:01,470 Oh, it's so good. 185 00:22:02,090 --> 00:22:06,910 Oh, it's so good. Oh, 186 00:22:07,150 --> 00:22:10,770 it's so good. 187 00:22:37,129 --> 00:22:38,530 Fuck! 188 00:23:02,510 --> 00:23:05,070 Always an overachiever. 189 00:39:39,600 --> 00:39:40,600 That's really nice. 12976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.