Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,280 --> 00:00:11,280
Hi, sweetheart.
2
00:00:11,400 --> 00:00:14,220
How's my girl doing all by herself with
the two boys?
3
00:00:14,500 --> 00:00:15,840
Oh, they're a handful.
4
00:00:16,560 --> 00:00:18,080
Actually, can I call you back, babe?
5
00:00:18,280 --> 00:00:19,280
It's 3 .30.
6
00:00:19,880 --> 00:00:23,080
They haven't eaten for hours. You know
how they get when they're hungry.
7
00:00:24,640 --> 00:00:26,540
That sounds like they're babies.
8
00:00:26,860 --> 00:00:31,060
They're never going to grow up. You do
realize the boys are 29 and 30.
9
00:00:31,720 --> 00:00:32,720
30, Dee.
10
00:00:32,900 --> 00:00:36,640
That's the age I was when I married you.
Oh, wouldn't that be nice? The boys got
11
00:00:36,640 --> 00:00:37,900
married and left the nest?
12
00:00:44,880 --> 00:00:46,500
Maybe you could talk to him.
13
00:00:46,820 --> 00:00:50,280
Persuade him that there's more to life
than just video games and beer.
14
00:00:51,620 --> 00:00:54,580
Honey, this is something they need to
learn.
15
00:00:55,340 --> 00:01:00,180
They need to find their own motivation.
Well, maybe it runs in the family.
16
00:01:00,580 --> 00:01:02,320
Didn't you say you were a late bloomer?
17
00:01:03,440 --> 00:01:08,220
Uh -huh. Well, I didn't meet my first
girlfriend, their mom, until I
18
00:01:08,220 --> 00:01:09,220
That's true.
19
00:01:11,700 --> 00:01:13,760
So what convinced you to...
20
00:01:14,230 --> 00:01:17,090
Leave the house and get a job, get
married.
21
00:01:17,970 --> 00:01:21,850
That's the wrong order. I saw the
beautiful woman, which gave me the
22
00:01:21,850 --> 00:01:23,690
to leave the house and find the career.
23
00:01:35,390 --> 00:01:40,070
What the fuck, man? We're on the same
team. You just hit me.
24
00:01:43,600 --> 00:01:44,600
I should have been paying attention.
25
00:02:01,380 --> 00:02:02,380
Damn,
26
00:02:08,979 --> 00:02:09,979
did you see that?
27
00:02:10,560 --> 00:02:12,280
I've never even been on this level
before.
28
00:02:12,960 --> 00:02:15,660
She was that hot as a G .I. Jane bitch.
29
00:02:17,140 --> 00:02:20,740
I mean, she was hot, but not that hot.
30
00:02:21,360 --> 00:02:22,360
Oh.
31
00:02:23,180 --> 00:02:26,160
A girl that hot would never let her wife
have a dork like you.
32
00:02:40,840 --> 00:02:42,560
The last time you were with a girl that
hot.
33
00:02:49,480 --> 00:02:50,880
Okay, boys, I got it.
34
00:03:02,480 --> 00:03:04,520
Whoa! Where did that dude come from?
35
00:03:05,480 --> 00:03:07,860
The West Tower, dude. Come on.
36
00:03:08,440 --> 00:03:10,100
Now we have to start over at level one.
37
00:03:29,520 --> 00:03:30,520
Hey, Ma, you okay?
38
00:03:31,660 --> 00:03:33,880
I'm fine, boys. Don't worry about me.
39
00:03:37,880 --> 00:03:39,920
Oh, fuck yeah! Let's go!
40
00:03:40,400 --> 00:03:45,140
500 rounds, 10 RPGs, and 5 frags. Yeah,
let's go!
41
00:03:47,960 --> 00:03:54,440
Hey, Ma, did you get those Louis Lemon
Zingers I like?
42
00:03:55,820 --> 00:03:57,480
What? It's a pistol.
43
00:03:58,540 --> 00:03:59,540
And the girl drinks those.
44
00:04:00,180 --> 00:04:01,180
You don't have a girl.
45
00:04:02,620 --> 00:04:05,960
I have a girl. And she's hard with those
G .I. Jane over there.
46
00:04:07,380 --> 00:04:08,380
Wait.
47
00:04:09,820 --> 00:04:11,180
How far have you gone with her?
48
00:04:13,040 --> 00:04:14,980
You're gonna, like, send her my way when
you're done, right?
49
00:04:16,140 --> 00:04:17,500
No, no, no, no, no, no, no.
50
00:04:18,300 --> 00:04:20,079
She's not one of, like, these bar babes.
51
00:04:20,980 --> 00:04:22,900
She's different, you know?
52
00:04:23,700 --> 00:04:24,700
She's mature.
53
00:04:25,800 --> 00:04:26,800
So you mean old.
54
00:04:27,520 --> 00:04:29,360
No, she's not fucking old.
55
00:04:30,360 --> 00:04:36,220
I mean she might be a little older than
these girls at the bar, but She's like
56
00:04:36,220 --> 00:04:41,840
around mom's age I
57
00:04:41,840 --> 00:04:47,940
was driving down Samuelson and I saw her
hanging out at the bus stop
58
00:04:47,940 --> 00:04:54,660
and Basically wanted to talk to her so I
pulled up and
59
00:04:54,660 --> 00:04:56,260
pretend like she was someone that I knew
60
00:04:58,250 --> 00:04:59,250
So lame.
61
00:04:59,650 --> 00:05:00,650
Whatever.
62
00:05:01,070 --> 00:05:06,290
I just wanted to talk to her. I asked if
she needed a ride and drove her to
63
00:05:06,290 --> 00:05:07,290
work.
64
00:05:07,730 --> 00:05:09,410
Right. So that's when you made your
move, right?
65
00:05:10,730 --> 00:05:16,590
No. I mean, we talked a lot. I mean, it
was a long -ass ride, so I
66
00:05:16,590 --> 00:05:19,790
lied and said I was heading that way
anyways.
67
00:05:20,050 --> 00:05:25,730
And when we finally got to her office,
gave her my number and told her I'd like
68
00:05:25,730 --> 00:05:26,730
to get to know her better.
69
00:05:28,450 --> 00:05:30,890
And then you went in for a kiss, right?
Grab her titty.
70
00:05:31,230 --> 00:05:32,230
Dude, come on.
71
00:05:32,410 --> 00:05:33,610
Start the game back up.
72
00:05:36,350 --> 00:05:37,990
No, I didn't make a move on her.
73
00:05:39,010 --> 00:05:40,790
She's not like a slut.
74
00:05:41,450 --> 00:05:43,170
She's actually a pretty solid lady.
75
00:05:43,530 --> 00:05:48,910
I mean, one look at her and I was
thinking, this is someone that I'd
76
00:05:48,910 --> 00:05:49,889
to have in my life.
77
00:05:49,890 --> 00:05:51,710
Damn, that sounds kind of nice.
78
00:05:53,130 --> 00:05:54,130
Yeah.
79
00:05:54,590 --> 00:05:55,750
Well, I already fucked it up.
80
00:05:56,919 --> 00:05:59,280
Because she called me this morning and I
didn't answer.
81
00:06:00,500 --> 00:06:01,500
What?
82
00:06:05,000 --> 00:06:08,380
She's going to get to know me. I'm going
to get to know her. And that is that.
83
00:06:10,460 --> 00:06:12,440
So you're not even going to try?
84
00:06:35,500 --> 00:06:36,500
I'm in.
85
00:06:36,900 --> 00:06:37,900
Sleeping?
86
00:06:38,700 --> 00:06:40,280
No. I'm wide awake.
87
00:06:40,820 --> 00:06:42,020
I couldn't fall asleep.
88
00:06:43,740 --> 00:06:44,740
Me neither.
89
00:06:45,280 --> 00:06:52,200
I miss your dad when he's gone, you
know?
90
00:06:54,020 --> 00:06:55,120
What's on your mind?
91
00:06:57,600 --> 00:07:00,140
Nothing. Just stuff.
92
00:07:00,620 --> 00:07:01,800
No, honey.
93
00:07:03,080 --> 00:07:05,720
You know you've always been my favorite.
I can read you.
94
00:07:06,500 --> 00:07:11,540
And Jason, how many nights have we
stayed up just talking about whatever?
95
00:07:12,900 --> 00:07:14,120
So come on, Dish.
96
00:07:16,520 --> 00:07:17,520
I don't know.
97
00:07:19,720 --> 00:07:25,120
Lately, I've been feeling like I've been
stuck.
98
00:07:25,720 --> 00:07:27,200
I don't know if that makes sense.
99
00:07:27,860 --> 00:07:28,860
Stuck?
100
00:07:31,700 --> 00:07:32,700
Like...
101
00:07:33,230 --> 00:07:34,450
Every day is the same.
102
00:07:35,450 --> 00:07:38,970
You know, I wake up, maybe Cody and I
will go out or something.
103
00:07:39,750 --> 00:07:42,710
Most of the time, we just end up
chilling and doing nothing.
104
00:07:44,250 --> 00:07:46,130
And... Cool.
105
00:07:47,390 --> 00:07:52,770
But... It's like, if I didn't have you
guys, I don't know what I would do.
106
00:07:53,990 --> 00:07:55,850
But you want something more than family.
107
00:07:57,570 --> 00:08:01,770
Yeah. I mean... My world is so small.
108
00:08:02,830 --> 00:08:04,050
And I know it's all my fault.
109
00:08:06,310 --> 00:08:07,810
You got a girl you like?
110
00:08:09,950 --> 00:08:10,950
Yeah.
111
00:08:12,350 --> 00:08:17,070
Wow, that's a spirit. I mean, you used
to be such a ladies' man in college.
112
00:08:17,530 --> 00:08:23,730
I mean, how many girls did you sneak out
of here first thing in the morning?
113
00:08:24,590 --> 00:08:26,110
Yeah, but that was then.
114
00:08:27,350 --> 00:08:28,350
Well, what's changed?
115
00:08:30,030 --> 00:08:31,030
The girls changed.
116
00:08:32,080 --> 00:08:33,080
They're women now.
117
00:08:33,820 --> 00:08:40,299
And I don't... They have, like, complex
needs, and they are needs that
118
00:08:40,299 --> 00:08:42,860
I don't think I'd be able to provide.
119
00:08:45,460 --> 00:08:50,500
Well, don't sell yourself short. I mean,
you're absolutely capable of these
120
00:08:50,500 --> 00:08:51,500
things.
121
00:08:53,140 --> 00:08:54,480
Like, what?
122
00:08:56,300 --> 00:08:57,300
I don't know.
123
00:08:57,920 --> 00:09:00,720
Whatever it is, I can't give it to them.
124
00:09:01,080 --> 00:09:05,020
Like... What about the money your dad
gives you for helping with the lawn
125
00:09:05,640 --> 00:09:07,180
Could you take a girl out?
126
00:09:08,100 --> 00:09:09,100
Impress her?
127
00:09:09,840 --> 00:09:10,900
Okay, and then what?
128
00:09:11,320 --> 00:09:12,520
I'm bringing them back here.
129
00:09:14,320 --> 00:09:21,300
Maybe stuck isn't the right word, but
I'm... I
130
00:09:21,300 --> 00:09:26,660
don't know. It's like with all my
friends and my peers, I'm just very much
131
00:09:26,660 --> 00:09:27,660
behind them.
132
00:09:27,680 --> 00:09:31,460
They're all out buying houses, getting
married.
133
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
Having kids.
134
00:09:33,640 --> 00:09:35,400
And I'm still here.
135
00:09:36,780 --> 00:09:37,780
Stuck.
136
00:09:38,660 --> 00:09:40,580
I think you just need a little
motivation.
137
00:09:41,640 --> 00:09:42,640
Maybe.
138
00:09:43,300 --> 00:09:47,000
What if I shared a secret with you? Just
you and me.
139
00:09:48,560 --> 00:09:55,240
What if I told you that if I wasn't
married to your dad, I'd be looking for
140
00:09:55,240 --> 00:09:56,300
guy just...
141
00:10:00,810 --> 00:10:02,990
I know you're only saying that, though,
because you're my stepmom.
142
00:10:03,930 --> 00:10:08,270
No, I... Honestly, you're such a
handsome boy.
143
00:10:08,790 --> 00:10:14,070
Such a handsome, sweet, thoughtful young
man.
144
00:10:15,970 --> 00:10:18,030
Anyone would be lucky to have you.
145
00:10:19,370 --> 00:10:20,370
Handsome?
146
00:10:21,050 --> 00:10:25,690
You think a woman like yourself would
think a guy like me is handsome?
147
00:10:26,250 --> 00:10:30,130
I absolutely think a woman my age would
be attracted to you.
148
00:10:33,420 --> 00:10:34,780
No, I'm serious.
149
00:10:36,340 --> 00:10:37,940
Do you remember last December?
150
00:10:39,520 --> 00:10:42,080
Yeah, when we were putting up the
Christmas lights.
151
00:10:44,400 --> 00:10:47,720
Yeah, well, you've forgotten. It's
probably for the best.
152
00:10:48,020 --> 00:10:49,480
No, I haven't forgot.
153
00:10:50,420 --> 00:10:56,560
You were drinking those Santa
Cosmopolsons, and you
154
00:10:56,560 --> 00:11:02,080
mistook me for Dad for a minute, and
then... I lied.
155
00:11:08,630 --> 00:11:10,970
Listen, your dad's gone so much.
156
00:11:11,750 --> 00:11:14,910
And you really are irresistible.
157
00:11:15,310 --> 00:11:17,210
Yeah, okay, I had a drink.
158
00:11:17,890 --> 00:11:19,670
But I knew what I was doing.
159
00:11:21,470 --> 00:11:26,890
And then I realized it might be a
mistake. So I lied.
160
00:11:28,690 --> 00:11:29,690
Okay.
161
00:11:30,110 --> 00:11:31,350
That's very sweet, Mom.
162
00:11:31,850 --> 00:11:35,610
But you don't have to go around telling
me that...
163
00:11:36,170 --> 00:11:38,910
I'm handsome or white.
164
00:11:54,510 --> 00:11:58,410
Truth is, I ache for you.
165
00:12:00,950 --> 00:12:02,810
You're turning me on so much.
166
00:12:05,360 --> 00:12:06,360
No, we shouldn't.
167
00:12:09,100 --> 00:12:11,740
Mom, I need this.
168
00:12:13,400 --> 00:12:15,340
I need you to make me feel like a man.
169
00:14:54,630 --> 00:14:56,750
Oh my god, he feels so good.
170
00:14:57,990 --> 00:15:00,290
He feels so good in his mouth.
171
00:15:04,010 --> 00:15:05,590
Such a big boy.
172
00:15:06,800 --> 00:15:07,360
Oh,
173
00:15:07,360 --> 00:15:20,480
my
174
00:15:20,480 --> 00:15:21,480
God.
175
00:15:44,080 --> 00:15:45,500
Mommy's mouth feels good.
176
00:15:45,940 --> 00:15:47,720
It feels so fucking good.
177
00:15:59,980 --> 00:16:02,000
Mommy's taking care of me so well.
178
00:16:03,380 --> 00:16:04,940
Love you, sweet boy.
179
00:16:14,850 --> 00:16:16,610
Are you touching yourself?
180
00:16:17,870 --> 00:16:20,610
Yes, baby. I can't help it.
181
00:16:25,550 --> 00:16:26,750
Pussy meat.
182
00:17:42,350 --> 00:17:43,630
So good.
183
00:17:44,210 --> 00:17:45,330
Oh, yes.
184
00:21:58,029 --> 00:22:01,470
Oh, it's so good.
185
00:22:02,090 --> 00:22:06,910
Oh, it's so good. Oh,
186
00:22:07,150 --> 00:22:10,770
it's so good.
187
00:22:37,129 --> 00:22:38,530
Fuck!
188
00:23:02,510 --> 00:23:05,070
Always an overachiever.
189
00:39:39,600 --> 00:39:40,600
That's really nice.
12976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.