Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,920 --> 00:02:09,720
Hej.
2
00:02:12,120 --> 00:02:14,600
Hej.
3
00:02:14,680 --> 00:02:18,120
Hej. Er det dig,
der har sovet nede i togvognen?
4
00:02:18,200 --> 00:02:22,480
Ja. Jeg tror, vi mødte hinanden
i gårdbutikken i går. Louise.
5
00:02:22,560 --> 00:02:26,080
Hej. Margit. Jon var lige forbi
at fortælle om dig.
6
00:02:28,160 --> 00:02:30,560
Du kan bare gå ind i huset
og tage noget mad.
7
00:02:30,640 --> 00:02:31,960
Dejligt.
8
00:02:32,040 --> 00:02:34,920
Unger, I skal lige hilse på Louise.
9
00:02:35,000 --> 00:02:37,600
-Det er Laura.
-Hej.
10
00:02:37,680 --> 00:02:40,320
Og Frej og Mille.
11
00:02:40,400 --> 00:02:43,080
-Mille?
-Hej.
12
00:02:44,840 --> 00:02:48,480
Kom nu ind.
Skynd jer lidt. Vi har travlt.
13
00:02:52,560 --> 00:02:56,160
-Ja, Mille, tager du Frejs sele?
-Ved du, hvor Jon er?
14
00:02:56,240 --> 00:02:59,120
Er han oppe hos sig selv?
15
00:02:59,200 --> 00:03:04,960
-Nej, jeg tror, han er i stalden.
-Okay. Tak. Jeg finder ham.
16
00:04:46,880 --> 00:04:48,880
Alberte?
17
00:05:13,200 --> 00:05:15,760
Har du fået morgenmad?
18
00:05:18,080 --> 00:05:20,000
Hvad hedder hun?
19
00:05:20,080 --> 00:05:23,280
-Hende, der kom i går.
-Hun hedder Louise.
20
00:05:23,360 --> 00:05:25,880
Hvad laver hun her?
21
00:05:28,280 --> 00:05:32,680
Hun er gået fra sin kæreste
og overvejer at flytte ind.
22
00:05:32,760 --> 00:05:35,080
Knepper du hende?
23
00:05:49,280 --> 00:05:52,040
Du lader hende være.
24
00:05:56,920 --> 00:06:00,120
Og så hjælper du os andre
med at tage godt imod hende.
25
00:06:01,680 --> 00:06:03,880
Er det forstået?
26
00:06:10,800 --> 00:06:13,800
Og så får du ryddet op
i denne her svinesti.
27
00:06:25,600 --> 00:06:29,160
-Nå, du fandt noget at spise.
-Ja.
28
00:06:29,240 --> 00:06:31,480
Jeg tænker også,
jeg vil hjælpe med aftensmaden.
29
00:06:31,560 --> 00:06:35,200
Nej, det skal du ikke tænke på.
Nu skal du bare lande først.
30
00:06:36,240 --> 00:06:41,720
-Jeg er ked af, jeg bare dukker op.
-Hvorfor? Det sagde jeg, du kunne.
31
00:06:41,800 --> 00:06:45,440
Men jeg er oprigtigt interesseret
i at flytte herop.
32
00:06:45,520 --> 00:06:48,840
Hvis det er muligt. Jeg ved ikke,
om der er en andel ledig,
33
00:06:48,920 --> 00:06:51,280
eller om I overhovedet kører
med andele?
34
00:06:51,360 --> 00:06:56,280
Som jeg fortalte dig, var vi fem,
der købte Breidablik sammen.
35
00:07:00,440 --> 00:07:04,280
Anja og Henrik,
de var kun med de første fem år.
36
00:07:04,360 --> 00:07:08,440
De bor i Thailand nu. Det jyske
klima blev for meget for dem.
37
00:07:09,640 --> 00:07:11,040
To år senere flyttede Anders.
38
00:07:11,120 --> 00:07:15,240
Kollektiv blev sgu aldrig ham.
Han købte sin egen gård.
39
00:07:15,320 --> 00:07:18,880
Så var der kun mig
og Sebastian tilbage.
40
00:07:18,960 --> 00:07:22,120
Han døde i en brand
for en del år siden.
41
00:07:23,200 --> 00:07:25,000
Så ja...
42
00:07:28,840 --> 00:07:34,360
Siden har jeg selv ejet Breidablik.
De andre beboere lejer sig ind.
43
00:07:34,440 --> 00:07:36,920
Okay.
44
00:07:37,000 --> 00:07:40,120
-Gælder det også Margit?
-Ja, har du mødt hende?
45
00:07:40,200 --> 00:07:42,720
Jeg sagde hej i morges
og hilste i gårdbutikken i går.
46
00:07:42,800 --> 00:07:45,760
Simon, hendes mand,
har fuldtidsjob i Aalborg,
47
00:07:45,840 --> 00:07:47,880
men Margit arbejder
primært her på gården.
48
00:07:47,960 --> 00:07:51,600
Det må være dejligt at kunne fordele
tingene lidt, når man har tre børn.
49
00:07:51,680 --> 00:07:56,640
Det er kun de ældste, der er deres.
Frej er min søn. Men...
50
00:07:56,720 --> 00:07:59,920
Margit afleverer ham i børnehaven,
når hun skal køre pigerne i skole.
51
00:08:00,000 --> 00:08:01,440
Sådan er det i et kollektiv.
52
00:08:01,520 --> 00:08:08,000
Børnene bliver et fællesprojekt.
Frej er vores alle sammens søn.
53
00:08:09,120 --> 00:08:12,160
En andel kan du ikke købe. Men...
54
00:08:14,440 --> 00:08:18,360
Du kan leje dig ind,
hvis vi kan blive enige.
55
00:08:18,440 --> 00:08:19,880
Enige om hvad?
56
00:08:19,960 --> 00:08:22,480
Om du passer til at bo her.
Jeg skal vide lidt om dig.
57
00:08:22,560 --> 00:08:25,520
Ja, selvfølgelig. Det er klart.
58
00:08:25,600 --> 00:08:30,080
Frej sover klokken otte.
Bare kom op efter det. Velbekomme.
59
00:08:30,160 --> 00:08:31,760
Tak.
60
00:09:13,440 --> 00:09:17,680
Jon bor på første sal i hovedhuset.
Jeg var deroppe, men fandt intet.
61
00:09:17,760 --> 00:09:19,480
Det virker,
som om han bestemmer alt.
62
00:09:19,560 --> 00:09:23,480
Han lader kun folk,
som han kan kontrollere, flytte ind.
63
00:09:23,560 --> 00:09:25,640
-Indrømmede han, at han er ejeren?
-Ja, ja.
64
00:09:25,720 --> 00:09:28,720
Og alle dem, der bor der nu...
Ved vi, hvor længe de har boet der?
65
00:09:28,800 --> 00:09:32,680
Nej, men jeg har på fornemmelsen,
der har været ret stor udskiftning.
66
00:09:32,760 --> 00:09:36,320
Og Sebastian, hans sidste medejer
udover Jon, døde i en ulykke.
67
00:09:36,400 --> 00:09:38,160
Sebastian?
68
00:09:38,240 --> 00:09:42,400
-Det var i forbindelse med en brand.
-Okay.
69
00:09:42,480 --> 00:09:44,400
Jeg prøver at finde ud af,
hvad det var.
70
00:09:46,320 --> 00:09:50,640
-Og du stødte ikke på Alberte?
-Nej, men jeg skal nok finde hende.
71
00:09:50,720 --> 00:09:52,640
Så du tager tilbage igen?
72
00:09:52,720 --> 00:09:55,640
Ja, jeg har en aftale med Jon om,
at vi skal tale sammen i aften.
73
00:09:55,720 --> 00:09:57,680
Jeg prøver at få ham til
at tale om Alberte.
74
00:09:57,760 --> 00:09:59,640
Måske ved han noget om frimærket.
75
00:09:59,720 --> 00:10:04,120
-Så du kommer tilbage igen i morgen?
-Ja, det gør jeg, men ikke her.
76
00:10:04,200 --> 00:10:06,160
Flere fra Breidablik arbejder
i Aalborg.
77
00:10:06,240 --> 00:10:10,080
Så finder vi bare et andet sted.
Jeg giver besked.
78
00:10:10,160 --> 00:10:13,560
-Gider du lige at følge mig ud?
-Ja.
79
00:10:16,560 --> 00:10:20,080
Jon har en søn,
der er omkring tre år gammel.
80
00:10:20,160 --> 00:10:22,840
-Hvem er moren?
-Jeg ved det ikke.
81
00:10:22,920 --> 00:10:27,480
Hvad hvis det var Jon,
der kidnappede Sebastian dengang?
82
00:10:27,560 --> 00:10:29,280
Hvorfor skulle han det?
83
00:10:29,360 --> 00:10:32,080
Fordi han mente,
at Marias barn tilhørte Breidablik.
84
00:10:32,160 --> 00:10:34,320
At han var kollektivets barn.
85
00:10:34,400 --> 00:10:36,560
-Så er han jo sindssyg.
-Ja.
86
00:10:36,640 --> 00:10:41,760
Maria forlod Breidablik
mod hans vilje. Måske var det hævn?
87
00:10:41,840 --> 00:10:45,640
-Han er måske far til Marias barn?
-Måske.
88
00:10:47,560 --> 00:10:51,600
Måske var det også det,
Bjørn ville sige til mig dengang.
89
00:10:51,680 --> 00:10:54,800
Jeg ved godt, vi har gang
i en anden sag lige nu og...
90
00:10:54,880 --> 00:10:57,000
Er du ikke sød at undersøge det
med den dreng?
91
00:10:57,080 --> 00:10:59,400
Jo. Jeg skal nok se,
hvad jeg kan finde ud af.
92
00:10:59,480 --> 00:11:04,120
-Tak. Han hedder Frej.
-Frej. Tjek.
93
00:11:04,200 --> 00:11:08,600
-Pas på dig selv, ikke?
-Ja. Ja, vi ses.
94
00:11:33,200 --> 00:11:37,080
Mille, læg den mobil, ikke?
Nu spiser vi.
95
00:11:39,920 --> 00:11:42,840
Du skal lige hilse på min mand.
Simon?
96
00:11:44,800 --> 00:11:48,840
-Hej. Simon. Godt at møde dig.
-Louise. I lige måde.
97
00:11:48,920 --> 00:11:51,880
-Kan du holde varmen i togvognen?
-Ja, det var så fint.
98
00:11:51,960 --> 00:11:55,560
Ellers må du sige, hvis du har brug
for hjælp med generatoren, ikke?
99
00:11:58,240 --> 00:12:02,040
-Så.
-Louise, du kan bare sætte dig der.
100
00:12:02,120 --> 00:12:06,800
Der er cajun-kylling i aften, og...
101
00:12:06,880 --> 00:12:11,160
det skal se sådan ud, siger Margit.
Jeg har ikke brændt det på.
102
00:12:12,320 --> 00:12:14,400
Ja, før vi siger velbekomme,
103
00:12:14,480 --> 00:12:18,920
så skal vi lige hilse på Louise,
som sidder dér. Hun kom i går aftes.
104
00:12:19,000 --> 00:12:20,320
Hej.
105
00:12:20,400 --> 00:12:23,440
Lige nu bor hun nede i togvognen,
men jeg håber,
106
00:12:23,520 --> 00:12:27,160
alle vil være med til at overbevise
hende om at blive mere permanent.
107
00:12:27,240 --> 00:12:30,520
Jeg ved slet...
Det må jeg gerne sige, ikke?
108
00:12:30,600 --> 00:12:35,160
Godt. Hvis I vil vide mere
om Louise end det, jeg har fortalt,
109
00:12:35,240 --> 00:12:37,440
så synes jeg,
I skal spørge hende selv.
110
00:12:37,520 --> 00:12:41,560
-Tre, to, en...
-Velbekomme!
111
00:12:48,040 --> 00:12:49,720
-Vil du gerne have vand?
-Meget gerne.
112
00:13:17,840 --> 00:13:22,840
Louise havde ret.
Der var en dødsbrand på Breidablik.
113
00:13:22,920 --> 00:13:26,040
-Hvornår var det?
-Januar for 12 år siden.
114
00:13:26,120 --> 00:13:30,400
Sebastian Marstrand sov
på første sal og nåede ikke ud.
115
00:13:30,480 --> 00:13:33,600
Der blev ringet
til alarmcentralen klokken 3.30,
116
00:13:33,680 --> 00:13:37,840
men brandvæsnet kunne intet gøre,
da de nåede frem.
117
00:13:40,240 --> 00:13:42,320
Hvordan opstod branden?
118
00:13:42,400 --> 00:13:44,080
Sebastian var i gang
med at renovere.
119
00:13:44,160 --> 00:13:46,240
Han havde glemt
at slukke en halogenprojektør,
120
00:13:46,320 --> 00:13:49,400
men i løbet af natten antændte
strålevarmen nogle byggematerialer.
121
00:13:49,480 --> 00:13:53,080
"Utilsigtet dødsbrand forårsaget
af offeret selv."
122
00:13:55,040 --> 00:13:56,920
Er det ikke muligt,
at nogen kom om natten
123
00:13:57,000 --> 00:13:59,960
og tændte for lampen og sørgede for,
at den antændte materialerne?
124
00:14:00,040 --> 00:14:04,720
I teorien, jo. Men det bliver svært
at bevise 12 år efter.
125
00:14:04,800 --> 00:14:08,000
Hvad hvis jeg finder nogen,
der boede der for 12 år siden,
126
00:14:08,080 --> 00:14:09,760
som gerne vil tale med os?
127
00:14:09,840 --> 00:14:12,480
Gør det.
128
00:14:12,560 --> 00:14:14,720
I bliver et par dage til,
kan jeg regne ud?
129
00:14:14,800 --> 00:14:16,120
Ja, det ser sådan ud.
130
00:14:16,200 --> 00:14:17,920
Tak.
131
00:14:19,480 --> 00:14:22,960
Hvem var hende,
der kom for sent til middagen?
132
00:14:23,040 --> 00:14:25,560
Hun hedder Alberte.
133
00:14:25,640 --> 00:14:28,760
Hun virker, som om hun er
sådan lidt uden for det hele.
134
00:14:28,840 --> 00:14:30,160
Har hun snakket med dig?
135
00:14:30,240 --> 00:14:32,320
Nej, nej.
136
00:14:32,400 --> 00:14:35,960
Alberte arbejder
uden for Breidablik i perioder.
137
00:14:36,040 --> 00:14:40,960
Når hun kommer tilbage, skal hun
lige tilpasse sig fællesskabet igen.
138
00:14:41,040 --> 00:14:44,400
Hvor bor hun henne herude?
139
00:14:44,480 --> 00:14:47,680
Det er sådan lidt forskelligt.
Hun er en fri fugl. Skål.
140
00:14:47,760 --> 00:14:49,560
Skål.
141
00:14:51,880 --> 00:14:54,440
Hvor længe har hun boet herude?
142
00:14:54,520 --> 00:14:58,680
Siden hun var 18.
Hvorfor blev du psykolog?
143
00:15:01,080 --> 00:15:03,800
Jamen...
144
00:15:05,000 --> 00:15:08,400
Det kan jeg ikke huske. Hvorfor blev
du leder af et landbrugskollektiv?
145
00:15:08,480 --> 00:15:11,160
-Ja, det ved jeg udmærket godt.
-Nå.
146
00:15:12,600 --> 00:15:16,880
Det var det med at ville gøre verden
til et bedre sted.
147
00:15:21,200 --> 00:15:24,320
Hvorfor er du gået fra din kæreste?
148
00:15:25,960 --> 00:15:30,120
Jeg ville gerne flytte på landet,
men det ville han ikke.
149
00:15:30,200 --> 00:15:35,120
Der må være mere. Ellers behøvede du
ikke at gemme dig for ham.
150
00:15:36,720 --> 00:15:39,080
Slår han dig?
151
00:15:39,160 --> 00:15:40,560
Nej.
152
00:15:40,640 --> 00:15:42,760
Hvad er det så?
153
00:15:51,680 --> 00:15:55,880
Han vil have en familie, og det er
jeg ikke sikker på, jeg gerne vil.
154
00:15:55,960 --> 00:16:01,000
-Med ham eller generelt?
-Jeg ved, det er svært at forstå.
155
00:16:01,080 --> 00:16:03,960
Nogle kan ikke se sig selv
i en familie.
156
00:16:04,040 --> 00:16:07,280
Det handler ofte om, at den familie,
de var i som børn, ikke fungerede.
157
00:16:07,360 --> 00:16:10,680
Jeg synes nu sjældent,
at det er så simpelt.
158
00:16:10,760 --> 00:16:13,400
Er du tæt på dine forældre?
159
00:16:14,560 --> 00:16:16,880
Er det vigtigt,
i forhold til om jeg passer ind her?
160
00:16:16,960 --> 00:16:20,240
Ja, det synes jeg.
Det er et kollektiv.
161
00:16:22,600 --> 00:16:24,760
Begge mine forældre er døde.
162
00:16:24,840 --> 00:16:27,760
-Er det længe siden?
-Min mor, ja.
163
00:16:27,840 --> 00:16:31,200
Min far døde sidste år.
164
00:16:33,360 --> 00:16:36,200
Vi havde ikke haft kontakt længe.
165
00:16:36,280 --> 00:16:38,400
Hvad døde han af?
166
00:16:39,640 --> 00:16:44,280
Kræft. Men det fandt jeg først
ud af for nyligt.
167
00:16:44,360 --> 00:16:46,720
Han valgte ikke at kontakte mig.
168
00:16:49,280 --> 00:16:52,000
Det var selvfølgelig hårdt
at finde ud af.
169
00:16:56,000 --> 00:16:57,200
Ja.
170
00:16:58,240 --> 00:17:02,480
Sådan. Så kan du justere her.
Og så prøv at komme med.
171
00:17:05,800 --> 00:17:07,480
Og så her...
172
00:17:10,320 --> 00:17:15,480
Den er på batteri. Du kan bruge den,
når du skal slukke generatoren igen.
173
00:17:15,560 --> 00:17:17,560
Tak.
174
00:17:22,680 --> 00:17:25,360
-Sov godt.
-I lige måde. Sov godt.
175
00:17:31,280 --> 00:17:34,160
Hej Anna.
Jeg håber ikke, jeg forstyrrer.
176
00:17:34,240 --> 00:17:35,760
Det var godt.
177
00:17:35,840 --> 00:17:41,080
Kan du tage Carl i weekenden?
Jeg sidder fast i Aalborg.
178
00:17:41,160 --> 00:17:43,880
Ja, det ved jeg ikke.
179
00:17:43,960 --> 00:17:46,960
Mandag. Det kan også være tirsdag.
180
00:17:49,760 --> 00:17:54,680
Det er fint. Jo, du tager ham bare
hele ugen. Det er klart.
181
00:17:55,920 --> 00:17:59,320
Det kan jeg godt se.
Men gider du sige til ham, at jeg...
182
00:18:08,480 --> 00:18:13,960
Og så fik denne kvajpande stjålet
både vores pas og vores penge
183
00:18:14,040 --> 00:18:17,600
og vores dankort og vores billetter.
184
00:18:17,680 --> 00:18:20,560
-Som om det var min skyld.
-Det hele.
185
00:18:20,640 --> 00:18:22,840
Fordi du bagte
på den ungarske tjener, ikke?
186
00:18:22,920 --> 00:18:25,600
-Det var sgu da ikke derfor.
-Det var sgu da derfor.
187
00:18:25,680 --> 00:18:28,240
Vi var nødt til at tage hjem igen
efter fire dage.
188
00:18:28,320 --> 00:18:31,560
Det var nok
verdens korteste interrail-tur.
189
00:18:31,640 --> 00:18:34,480
Det skal jeg eddermaneme love for.
190
00:18:34,560 --> 00:18:39,160
-Tager du med til Algarve i år?
-Vi har ikke snakket om ferie endnu.
191
00:18:39,240 --> 00:18:42,600
-Hvad?
-Vi har bare ikke nået det.
192
00:18:42,680 --> 00:18:47,960
I har været kærester i et halvt år.
Kom dog ind i kampen, Ulrik.
193
00:18:48,040 --> 00:18:51,240
Det er, fordi mine forældre har
et hus i Algarve.
194
00:18:51,320 --> 00:18:56,640
Og vi plejer at tage derned
en uge hver sommer.
195
00:18:56,720 --> 00:19:00,240
Og så tænkte jeg bare,
at du skulle med i år.
196
00:19:00,320 --> 00:19:02,640
Det lyder superhyggeligt.
197
00:19:03,680 --> 00:19:07,200
-Hvis du har lyst.
-Ja, ja, jeg vil vildt gerne med.
198
00:19:07,280 --> 00:19:09,360
-Dejligt.
-Du er velkommen.
199
00:19:09,440 --> 00:19:13,160
-Tak.
-Hvor er du egentlig fra, Maria?
200
00:19:13,240 --> 00:19:16,680
Mine forældre er oprindeligt
fra Jylland,
201
00:19:16,760 --> 00:19:19,960
men vi har boet i Singapore,
indtil jeg var 18.
202
00:19:20,040 --> 00:19:24,960
-Tobias fortalte, at du mistede dem.
-Nej, Silje, det...
203
00:19:25,040 --> 00:19:26,560
Det er så fint. Det er okay.
204
00:19:26,640 --> 00:19:31,640
Jo, de døde i en bilulykke.
Så rejste jeg tilbage til Danmark.
205
00:19:32,920 --> 00:19:37,360
Silje, har du ikke en veninde,
der har boet i Singapore?
206
00:19:37,440 --> 00:19:42,400
Jo, Josefine. Hvad hed din skole?
207
00:19:42,480 --> 00:19:46,360
SAIS. Stamford American
International School.
208
00:19:46,440 --> 00:19:51,520
Nej, hvor sjovt. Det var også den,
Josefine gik på. Hvor gammel er du?
209
00:19:51,600 --> 00:19:53,000
Jeg er 22.
210
00:19:53,080 --> 00:19:55,000
Så har I været der samtidig.
211
00:19:55,080 --> 00:19:57,280
Du må kunne huske Josefine.
Der var få danskere.
212
00:19:57,360 --> 00:20:03,040
Jeg var ikke glad for at gå der,
så jeg skiftede inden gymnasiet.
213
00:20:16,840 --> 00:20:21,440
-Er der nogen, der skal have kaffe?
-Ja tak.
214
00:21:10,680 --> 00:21:12,640
Maria?
215
00:21:22,680 --> 00:21:26,800
Jeg ved godt, at historien
om dine forældre er løgn.
216
00:21:28,480 --> 00:21:32,040
Og alt det med Singapore,
det er heller ikke rigtigt, vel?
217
00:21:37,000 --> 00:21:38,680
Hey.
218
00:21:46,360 --> 00:21:48,840
Hvorfor gjorde du det der?
219
00:21:48,920 --> 00:21:53,080
Skal vi ikke sige,
vi snakker om det i morgen?
220
00:21:53,160 --> 00:21:56,760
-Maria.
-Vi snakker om det i morgen. Kom.
221
00:21:56,840 --> 00:21:58,400
-Maria...
-Ulrik.
222
00:21:58,480 --> 00:22:02,280
-Maria.
-Vi tager den i morgen.
223
00:22:02,360 --> 00:22:04,160
Hey...
224
00:22:05,360 --> 00:22:09,160
Vi kan ikke være sammen, hvis ikke
du fortæller mig, hvem du er.
225
00:22:11,080 --> 00:22:12,920
Nej, lad være.
226
00:22:14,160 --> 00:22:16,320
-Nej.
-Jo.
227
00:22:19,440 --> 00:22:21,400
Nej, Maria.
228
00:23:43,280 --> 00:23:46,240
Du skal ikke tage dig af Alberte.
Hun er sådan over for alle nye.
229
00:23:46,320 --> 00:23:47,800
Nå. Hvorfor?
230
00:23:47,880 --> 00:23:51,280
Bortset fra Jon, er hun den,
der har boet her længst.
231
00:23:51,360 --> 00:23:54,800
Det har givet hende
lidt høje tanker om sig selv.
232
00:23:54,880 --> 00:23:59,000
-Hvor bor hun egentlig henne?
-I hovedhuset.
233
00:23:59,080 --> 00:24:02,880
-Nå, oppe på første sal?
-Nej, hun har et værelse i kælderen.
234
00:24:04,280 --> 00:24:09,200
Det er lidt underligt, når hun er
Frejs mor, men det fungerer for dem.
235
00:24:11,080 --> 00:24:15,680
Hun rejser meget, så på den måde
er det nok også bedre for Frej.
236
00:24:21,040 --> 00:24:25,040
Er det okay, hvis jeg lige kører?
Så kommer jeg tilbage senere.
237
00:24:25,120 --> 00:24:27,720
-Ja, selvfølgelig.
-Dejligt.
238
00:24:29,080 --> 00:24:31,360
-Vi ses.
-Hej.
239
00:24:46,640 --> 00:24:48,920
Hvad skulle hende den nye?
240
00:24:50,440 --> 00:24:52,840
Det ved jeg ikke. Hun fik en sms.
241
00:24:52,920 --> 00:24:56,120
-Fra hvem?
-Hvor skulle jeg vide det fra?
242
00:25:07,800 --> 00:25:11,720
Margit fortalte mig,
at Frej er Albertes dreng.
243
00:25:12,920 --> 00:25:16,320
Ja. Det passer.
244
00:25:16,400 --> 00:25:19,920
Jeg tjekkede hans CPR. Det er Jon
og Alberte, der er hans forældre.
245
00:25:26,640 --> 00:25:28,720
Jeg havde virkeligt håbet.
246
00:25:28,800 --> 00:25:30,840
Ja, det havde jeg også.
247
00:25:33,440 --> 00:25:35,600
Hvad med Alberte?
248
00:25:36,680 --> 00:25:41,960
-Hun bor i hovedhusets kælder.
-Jeg skaffer en ransagningskendelse.
249
00:25:42,040 --> 00:25:45,240
Jeg kunne også prøve at finde ud af,
hvad for et værelse det er, først.
250
00:25:45,320 --> 00:25:46,720
Måske kan jeg finde frimærket.
251
00:25:46,800 --> 00:25:49,640
Måske har hun det på værelset.
252
00:25:49,720 --> 00:25:52,800
Jeg kan gå derned under aftensmaden
og lede efter det,
253
00:25:52,880 --> 00:25:58,120
-og så kører jeg igen bagefter.
-Du løber ikke nogen risiko, okay?
254
00:26:04,000 --> 00:26:05,520
Ja?
255
00:26:05,600 --> 00:26:07,560
Hej.
256
00:26:08,640 --> 00:26:09,960
Hej.
257
00:26:10,880 --> 00:26:13,240
Du gik bare i morges.
258
00:26:14,200 --> 00:26:17,480
Jeg ville ikke vække dig.
259
00:26:30,440 --> 00:26:33,840
Jeg gjorde det, da jeg var teenager.
260
00:26:34,800 --> 00:26:39,200
Fordi det er nemmere
bare at fokusere på den smerte.
261
00:26:40,480 --> 00:26:42,720
At det kun gør ondt dér.
262
00:26:46,040 --> 00:26:48,360
Jeg...
263
00:26:52,240 --> 00:26:56,960
Det har altid bare været mig
og min bror og min mor.
264
00:26:57,040 --> 00:27:00,800
Og vi har boet
alle mulige steder.
265
00:27:00,880 --> 00:27:05,480
Men da jeg var ni år flyttede vi ind
i et kollektiv i Nordjylland,
266
00:27:05,560 --> 00:27:08,480
og der blev vi.
267
00:27:08,560 --> 00:27:12,240
Min mor blev gift, da jeg var 14.
268
00:27:13,800 --> 00:27:19,440
Hun flyttede til Sjælland, mens min
bror og jeg blev på kollektivet.
269
00:27:20,760 --> 00:27:23,280
Og så...
270
00:27:23,360 --> 00:27:27,080
Så gik der et par år,
hvor vi ikke lige snakkede sammen.
271
00:27:31,400 --> 00:27:33,000
Og så døde hun.
272
00:27:35,280 --> 00:27:39,640
-Hvad døde hun af?
-Hun blev dræbt.
273
00:27:39,720 --> 00:27:41,680
Af min bror.
274
00:27:43,440 --> 00:27:47,440
Der gik nogle måneder, før politiet
fandt ud af, at det var ham,
275
00:27:47,520 --> 00:27:51,680
så han prøvede at flygte.
276
00:27:51,760 --> 00:27:54,480
Og det endte med, at de skød ham.
277
00:28:04,040 --> 00:28:05,560
Jeg...
278
00:28:06,600 --> 00:28:09,840
Jeg kan godt huske den sag.
279
00:28:09,920 --> 00:28:12,160
Der er mere.
280
00:28:22,440 --> 00:28:26,480
For tre år siden
fik jeg en lille dreng.
281
00:28:27,560 --> 00:28:32,000
Og fire dage efter fødslen
blev han kidnappet...
282
00:28:32,080 --> 00:28:34,920
og han er aldrig blevet fundet.
283
00:28:37,400 --> 00:28:41,880
Jeg tænker på ham hver eneste dag.
284
00:28:54,320 --> 00:28:56,400
Nu ved du det.
285
00:28:59,720 --> 00:29:02,240
Du ved det hele.
286
00:29:34,920 --> 00:29:37,960
-Hej.
-Hvor har du været?
287
00:29:39,360 --> 00:29:43,040
-Jeg har været i byen at handle.
-Hvad har du købt?
288
00:29:46,960 --> 00:29:49,240
Jeg købte dem her blandt andet.
289
00:29:52,160 --> 00:29:54,440
Det er dig, der er Alberte, ikke?
290
00:29:56,440 --> 00:29:59,000
Jeg hedder Louise.
291
00:29:59,080 --> 00:30:01,200
Hvad hedder du mere?
292
00:30:01,280 --> 00:30:02,840
Jensen.
293
00:30:06,880 --> 00:30:10,040
Velkommen til Breidablik.
294
00:30:10,120 --> 00:30:11,600
Tak.
295
00:30:13,680 --> 00:30:16,200
-Hvad var det, du sagde, han hed?
-Max Helstrand.
296
00:30:16,280 --> 00:30:19,800
Han boede på Breidablik
fra 2009 til 2013.
297
00:30:19,880 --> 00:30:22,000
-Og nu har han et værtshus?
-Det tror jeg ikke.
298
00:30:22,080 --> 00:30:24,600
Hvis vi skulle snakke med ham,
skulle vi mødes her.
299
00:30:26,880 --> 00:30:30,080
Du flyttede ind
på Breidablik i 2009?
300
00:30:30,160 --> 00:30:34,680
2009, ja. Det var min kæreste,
der gerne ville flytte på landet.
301
00:30:34,760 --> 00:30:39,840
Men hun trivedes ikke derude,
så hun flyttede igen efter et år.
302
00:30:39,920 --> 00:30:45,160
Jeg blev. Jeg er uddannet murer,
så mig kunne de åbenbart godt bruge.
303
00:30:46,480 --> 00:30:48,680
Skål.
304
00:30:48,760 --> 00:30:52,480
-De havde ikke alkoholfri.
-Og du har ikke hørt om sodavand?
305
00:30:56,360 --> 00:30:57,680
Hvem var "de"?
306
00:30:57,760 --> 00:31:00,960
Jon Simonsen og Sebastian Marstrand.
307
00:31:01,040 --> 00:31:06,840
De styrede Breidablik.
Især Jon. Han var en magtsyg satan.
308
00:31:06,920 --> 00:31:10,960
Hvis man satte sig op imod ham,
så røg man bare ud.
309
00:31:11,040 --> 00:31:13,600
Hvordan var Sebastian Marstrand?
310
00:31:13,680 --> 00:31:16,400
Fuldstændig anderledes end Jon.
311
00:31:16,480 --> 00:31:20,880
Det er faktisk utroligt,
at de to var bedste venner.
312
00:31:20,960 --> 00:31:24,240
Er I her på grund af branden
eller hvad?
313
00:31:24,320 --> 00:31:25,640
Hvorfor tror du det?
314
00:31:27,040 --> 00:31:31,840
For dengang Sebastian døde,
var vi alle sammen i chok.
315
00:31:31,920 --> 00:31:35,560
Der var ingen, der troede,
det kunne være andet end et uheld.
316
00:31:35,640 --> 00:31:37,000
Men i dag,
317
00:31:37,080 --> 00:31:41,840
der tænker jeg bare, at den brand,
den ville passe Jon rigtig godt.
318
00:31:41,920 --> 00:31:45,080
For der var ikke nogen af dem,
der havde børn eller var gift.
319
00:31:45,160 --> 00:31:47,680
Og så havde de gjort hinanden
til arvinger.
320
00:31:48,640 --> 00:31:51,920
Så Jon arvede Sebastians del
af Breidablik?
321
00:31:52,000 --> 00:31:56,400
Ja, ud fra hvad jeg har hørt,
så gjorde han.
322
00:32:53,240 --> 00:32:55,880
LOUISE BERGSTEIN, KONSULENT
PERSONFARLIG KRIMINALITET
323
00:32:55,960 --> 00:32:58,040
Kom så, børn.
324
00:32:59,360 --> 00:33:01,800
-Jeg går over og putter Frej.
-Ja.
325
00:33:03,120 --> 00:33:07,360
Kom, piger. I går bare i forvejen.
Jeg kommer om lidt.
326
00:33:12,720 --> 00:33:16,840
Jeg bliver bare nødt til at spørge:
Er du her på grund af Frej?
327
00:33:16,920 --> 00:33:20,800
Er du fra kommunen
eller sådan noget?
328
00:33:24,880 --> 00:33:28,080
Selv om Alberte ikke kan finde ud af
at være mor, så har Frej det godt.
329
00:33:28,160 --> 00:33:30,400
Vi passer alle sammen på ham.
330
00:33:30,480 --> 00:33:33,040
Og Jon er en god far.
331
00:33:34,200 --> 00:33:39,120
Han tog straks ansvar for Frej,
da Alberte kom med ham.
332
00:33:39,200 --> 00:33:41,520
Da hun kom med ham?
333
00:33:42,640 --> 00:33:46,960
Ingen af os vidste,
at hun var gravid. Ikke engang Jon.
334
00:33:47,040 --> 00:33:50,920
Hun tog af sted i efteråret,
og vi så hende ikke i flere måneder.
335
00:33:52,160 --> 00:33:55,080
Det var der ikke noget
usædvanligt i.
336
00:33:56,600 --> 00:34:01,520
-Hvornår kom hun tilbage med ham?
-Året efter. I april.
337
00:34:05,000 --> 00:34:07,480
Jon er en god far.
338
00:34:08,920 --> 00:34:11,960
Du må ikke tage Frej fra ham.
339
00:35:11,080 --> 00:35:13,040
Kan du sove godt?
340
00:35:20,480 --> 00:35:23,520
Hvad laver du?
341
00:35:23,600 --> 00:35:27,160
-Hun arbejder for politiet.
-Hvem?
342
00:35:27,240 --> 00:35:29,280
Louise.
343
00:35:29,360 --> 00:35:34,320
Hun sagde, hun hed Jensen, men det
er løgn. Hun hedder Bergstein.
344
00:35:34,400 --> 00:35:38,480
-Hvor har du det her fra?
-Hun arbejder for politiet, mand.
345
00:35:38,560 --> 00:35:41,160
Hun er profiler
eller et eller andet.
346
00:35:43,080 --> 00:35:44,680
Okay.
347
00:35:45,400 --> 00:35:47,560
Jeg har ikke fortalt hende noget.
348
00:35:47,640 --> 00:35:51,200
Det har du heller ikke, vel? Nu går
jeg ned og beder hende om at rejse.
349
00:35:51,280 --> 00:35:54,480
Og du skaffer dig af
med det frimærke. Hvor er det?
350
00:35:54,560 --> 00:35:56,640
Det har jeg allerede gjort.
351
00:35:59,520 --> 00:36:00,840
Hvorfor har du det?
352
00:36:04,360 --> 00:36:06,480
Undskyld.
353
00:36:12,680 --> 00:36:15,400
Hun har ikke noget på dig.
354
00:36:17,520 --> 00:36:20,120
Jeg løser det her.
355
00:36:20,200 --> 00:36:22,120
Okay?
356
00:37:54,120 --> 00:37:57,080
Er du på vej væk?
357
00:37:58,800 --> 00:38:02,040
Ja, det er jeg faktisk.
358
00:38:04,760 --> 00:38:07,080
Vi skal lige snakke sammen.
359
00:38:16,120 --> 00:38:18,800
Du hedder Louise Bergstein.
360
00:38:18,880 --> 00:38:21,000
Du er psykolog med speciale
i serieforbrydere.
361
00:38:22,080 --> 00:38:25,520
Og du arbejder for politiet.
362
00:38:25,600 --> 00:38:28,880
Det havde du ikke lyst
til at fortælle mig?
363
00:38:34,440 --> 00:38:38,920
Er du her på grund af Alberte?
Og frimærket, går jeg ud fra?
364
00:38:45,240 --> 00:38:46,560
Hey.
365
00:38:50,600 --> 00:38:54,320
Det var Albertes patient,
der ejede det frimærke.
366
00:38:58,120 --> 00:39:00,720
-Han er død.
-Hvad?
367
00:39:03,880 --> 00:39:06,080
Men det vidste du vel godt.
368
00:39:06,160 --> 00:39:07,680
Nej.
369
00:39:08,960 --> 00:39:11,200
Nej, det anede jeg ikke.
370
00:39:12,840 --> 00:39:15,640
Har hun gjort ham noget?
371
00:39:16,960 --> 00:39:19,400
Hvorfor spørger du om det?
372
00:39:20,440 --> 00:39:22,920
Fordi det er det, jeg har frygtet.
373
00:39:23,000 --> 00:39:26,440
-Hvad? At hun ville slå ham ihjel?
-Nej.
374
00:39:27,640 --> 00:39:29,600
Eller...
375
00:39:31,080 --> 00:39:32,600
Måske.
376
00:39:36,560 --> 00:39:40,000
Jeg har beskyttet hende for længe.
377
00:39:40,080 --> 00:39:42,400
Og hvorfor?
378
00:39:42,480 --> 00:39:44,880
Fordi jeg troede,
jeg kunne hjælpe hende.
379
00:39:44,960 --> 00:39:49,320
Ændre det, hun er eller...
er blevet gennem årene.
380
00:39:50,400 --> 00:39:52,440
Det var naivt af mig.
381
00:39:54,800 --> 00:39:57,080
Jeg troede,
jeg kunne kontrollere hende.
382
00:39:58,000 --> 00:40:00,200
Men det kan jeg selvfølgelig ikke.
383
00:40:01,440 --> 00:40:04,800
Hun er væk i lange perioder uden
kontakt. Sådan vil hun have det.
384
00:40:04,880 --> 00:40:08,360
Og så aner jeg jo ikke,
hvad hun foretager sig.
385
00:40:08,440 --> 00:40:11,200
Har du bedt hende om at komme
med penge til Breidablik?
386
00:40:11,280 --> 00:40:14,920
Nej. Men hun ved godt,
vi har brug for penge.
387
00:40:16,600 --> 00:40:18,920
Er hun nogensinde kommet
med penge før?
388
00:40:19,000 --> 00:40:21,640
Ja.
389
00:40:21,720 --> 00:40:24,080
For et år siden kom hun
med et stort beløb.
390
00:40:24,160 --> 00:40:26,800
Hun sagde,
hun havde vundet i Lotto.
391
00:40:26,880 --> 00:40:29,520
Og for et par dage siden
kom hun så med det frimærke.
392
00:40:29,600 --> 00:40:30,920
Og du har set det?
393
00:40:31,000 --> 00:40:33,880
Ja, det har jeg.
394
00:40:33,960 --> 00:40:36,640
Og det skal jeg selvfølgelig
nok fortælle politiet.
395
00:40:37,160 --> 00:40:41,520
-Det er 200.000 værd.
-Det har hun ikke fortalt mig.
396
00:40:56,920 --> 00:40:58,840
Hvad er det?
397
00:41:14,120 --> 00:41:17,200
Den er låst udefra.
398
00:41:17,280 --> 00:41:20,240
Det er Alberte. Alberte!
399
00:41:24,320 --> 00:41:25,640
Alberte!
400
00:41:26,880 --> 00:41:28,600
Alberte, luk op!
401
00:41:39,720 --> 00:41:42,560
Alberte! Luk op!
402
00:41:45,000 --> 00:41:46,320
Alberte!
403
00:41:55,360 --> 00:41:58,000
Gå væk! Væk! Væk!
404
00:42:21,080 --> 00:42:22,920
Jon?
405
00:42:31,400 --> 00:42:33,120
Jon!
406
00:42:39,960 --> 00:42:41,520
Jon!
407
00:44:08,760 --> 00:44:11,360
Tekster af: Mette-Marie Kiberg
plint.com
32134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.