All language subtitles for Darkness.Those.Who.Kill.S03E06.DANISH.WEBRip.x264-ION10.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,680 --> 00:00:28,240 -Har her boet nogen siden sidst? -Nej, det har der ikke. 2 00:00:29,000 --> 00:00:33,040 Jeg har været væk i fire måneder. Har der slet ikke været nogen? 3 00:00:34,640 --> 00:00:37,960 -Ikke nogen, der betaler husleje. -Så. Stop. 4 00:00:41,840 --> 00:00:46,280 Skal du slet ikke spørge, hvorfor jeg er kommet hjem? Hva'? 5 00:00:46,360 --> 00:00:49,160 Har du slet ikke savnet mig? 6 00:00:51,680 --> 00:00:53,880 Jeg har savnet dig. 7 00:00:58,720 --> 00:01:03,560 Nej, stop. Gå ned til dig selv. Jeg skal lave det her nu. 8 00:01:06,440 --> 00:01:09,160 Og smæk ikke med døren. 9 00:01:12,760 --> 00:01:16,800 Alberte Hvilsted, 27 år. Har boet de sidste fire måneder i Herning 10 00:01:16,880 --> 00:01:22,720 og været handikaphjælper for Victor Bertelsen, som døde på hendes vagt. 11 00:01:22,800 --> 00:01:27,720 Dagen efter flyttede hun ud af sit lejeværelse. Ingen ved, hvor hun er. 12 00:01:27,800 --> 00:01:31,480 -Hendes telefon må være slukket. -Hvordan døde ham Victor? 13 00:01:31,560 --> 00:01:34,720 Han blev kvalt i forbindelse med en alvorlig lungebetændelse. 14 00:01:34,800 --> 00:01:40,760 Ifølge lægen havde Victor alvorlige lidelser og nedsat lungefunktion. 15 00:01:40,840 --> 00:01:45,800 -En lungebetændelse var livsfarlig. -Motivet kan igen være økonomi. 16 00:01:45,880 --> 00:01:50,000 Hun kan måske have begået flere drab. 17 00:01:50,080 --> 00:01:55,120 Jeg har inviteret Louise Bergstein, som kan lave en profil af morderen. 18 00:01:56,080 --> 00:01:59,440 -Ja, dig kender vi jo. Velkommen. -Tak. 19 00:02:00,800 --> 00:02:05,240 Når kvinder bliver seriemordere, tilhører de oftest denne kategori. 20 00:02:05,320 --> 00:02:09,600 Altså omsorgspersoner, som slår deres patienter ihjel. 21 00:02:09,680 --> 00:02:14,360 De kan ende med at begå mange drab, fordi disse drab er svære at opdage, 22 00:02:14,440 --> 00:02:19,360 da det går ud over dem, som i forvejen er syge eller svækkede. 23 00:02:19,440 --> 00:02:24,840 -Hvorfor gør de det? -Groft sagt findes der tre typer. 24 00:02:24,920 --> 00:02:27,680 Den første gør det for spændingens skyld. 25 00:02:27,760 --> 00:02:31,840 De er narcissistiske og elsker at være i centrum. 26 00:02:31,920 --> 00:02:36,440 Mange lider også af heltesyndromet. De nyder at genoplive deres ofre. 27 00:02:36,520 --> 00:02:40,000 Den anden type vil på ingen måde være i centrum. 28 00:02:40,080 --> 00:02:46,600 De dræber ofrene, når de er alene. Her kan der være et økonomisk motiv. 29 00:02:46,680 --> 00:02:51,960 Det kan starte som tyverier, men udvikle sig og ende med drab. 30 00:02:52,040 --> 00:02:56,640 -Men hvorfor? -De vil have kontrol over andre. 31 00:02:56,720 --> 00:03:01,640 -Og den tredje? -Der er pengene igen drivkraften. 32 00:03:01,720 --> 00:03:06,880 Men de slår først og fremmest ihjel, fordi tyverierne ikke må opdages. 33 00:03:06,960 --> 00:03:10,440 Så hvis Alberte er skyldig, hvilken gruppe tilhører hun så? 34 00:03:10,520 --> 00:03:14,400 Hvis I mener, at der er et økonomisk motiv, så en af de to sidste. 35 00:03:15,560 --> 00:03:18,920 Tak for hjælpen, Louise. Hvad har du brug for? 36 00:03:19,000 --> 00:03:21,960 Et par efterforskere, der kan hjælpe mig med at finde ud af, 37 00:03:22,040 --> 00:03:25,400 hvor Alberte har været de seneste år. Har hun stjålet før? 38 00:03:25,480 --> 00:03:30,360 Har der været andre mistænkelige dødsfald blandt hendes patienter? 39 00:03:30,440 --> 00:03:35,240 Okay. To mand udover dig og Bertram. 40 00:03:35,320 --> 00:03:39,200 Og I har til i morgen aften, hvor vi holder status. Okay? 41 00:03:39,280 --> 00:03:42,240 Godt. Tak. 42 00:03:55,840 --> 00:04:00,360 Problemet er, at Victor Bertelsen boede i en anden politikreds, 43 00:04:00,440 --> 00:04:05,960 så Annie vil jo helst trække på Midt- og Vestjyllands ressourcer. 44 00:04:07,080 --> 00:04:08,640 Tak. 45 00:04:08,720 --> 00:04:12,720 Forresten. Tak for hjælpen med Maria. 46 00:04:12,800 --> 00:04:17,240 -Jeg ved godt, at du løb en risiko. -Det er fint. 47 00:04:18,520 --> 00:04:21,160 -Jeg tog over til hende. -Okay? 48 00:04:23,760 --> 00:04:26,760 -Hvordan har hun det? -Hun har det godt. 49 00:04:26,840 --> 00:04:30,400 Hun studerer jura og arbejder i et advokatfirma. 50 00:04:32,560 --> 00:04:36,520 -Talte I om Sebastian? -Lidt. Hun... 51 00:04:36,600 --> 00:04:39,040 Hun siger, at hun er kommet videre. 52 00:05:03,800 --> 00:05:07,200 Skal du bare sidde der hele dagen? 53 00:05:09,880 --> 00:05:12,760 Du kan gå over i butikken og hjælpe til. 54 00:05:14,480 --> 00:05:16,160 Okay. 55 00:05:17,160 --> 00:05:20,000 Har du slet ikke savnet mig? 56 00:05:56,680 --> 00:05:58,320 -Hey! -Forstyrrer jeg? 57 00:05:58,400 --> 00:06:00,280 Nej, det er fint. 58 00:06:03,240 --> 00:06:04,800 Hvad så? 59 00:06:04,880 --> 00:06:10,480 Vi har sporet Albertes mobil til et sted, hvor hun har boet før. 60 00:06:10,560 --> 00:06:13,600 Det ser ud, som om der er et mønster. 61 00:06:13,680 --> 00:06:19,160 Hun rejser ud og arbejder i nogle måneder og flytter hjem igen. 62 00:06:19,240 --> 00:06:22,040 Hun bor på Breidablik. 63 00:06:22,120 --> 00:06:24,960 -Hvad gør hun? -Ja, det der gårdkollektiv. 64 00:06:25,040 --> 00:06:27,760 -Hvor Bjørn og Maria boede. -Præcis. 65 00:06:27,840 --> 00:06:30,200 De må have boet der samtidig. 66 00:06:30,280 --> 00:06:35,520 Jeg så hende bare ikke, da jeg tjekkede den togvogn, Bjørn boede i, 67 00:06:35,600 --> 00:06:39,960 og da jeg afhørte Jon Simonsen, som er en af lederne der. 68 00:06:40,040 --> 00:06:43,560 Det, jeg vil spørge dig om, er, gider du at tale med Maria? 69 00:06:44,880 --> 00:06:47,200 Hun kan have noget brugbart på Alberte. 70 00:06:47,280 --> 00:06:50,280 Hvorfor tager hun ud og arbejder? Hvorfor kommer hun altid tilbage? 71 00:06:50,360 --> 00:06:55,360 -Jeg kan tage afsted i morgen. -Du kan også bare ringe. 72 00:06:55,440 --> 00:06:58,440 Det er fint. Jeg skal alligevel til København og ordne noget. 73 00:06:58,520 --> 00:07:03,120 Det er vigtigt, at Maria ikke finder ud af, at vi undersøger Alberte. 74 00:07:03,200 --> 00:07:06,880 -Det... ved jeg godt. -Men jeg skal sige det. 75 00:07:44,240 --> 00:07:47,440 De andre spurgte efter dig til aftensmaden. 76 00:08:07,360 --> 00:08:09,880 Det er 200.000 værd. 77 00:08:12,080 --> 00:08:13,720 Måske mere. 78 00:08:14,840 --> 00:08:17,360 Vi bliver nødt til at vente i nogle måneder. 79 00:08:17,440 --> 00:08:20,480 Men så kan vi sælge det på en onlineauktion. 80 00:08:22,040 --> 00:08:24,960 Der er købere i USA til det. 81 00:08:25,040 --> 00:08:27,480 Og ejeren? 82 00:08:27,560 --> 00:08:30,120 Han opdager ikke, at det er væk. 83 00:08:34,400 --> 00:08:37,120 Han melder det heller ikke stjålet. 84 00:08:37,200 --> 00:08:40,600 -Fordi... -Nej, nej. Det er fint. 85 00:08:43,200 --> 00:08:45,240 Det har du gjort godt. 86 00:09:06,440 --> 00:09:09,240 Du har jo savnet mig. 87 00:09:46,000 --> 00:09:48,480 Hej. Hvad kan jeg hjælpe dig med? 88 00:09:48,560 --> 00:09:52,400 -Er Maria Bech på arbejde i dag? -Ja, det er hun. Hun er der. 89 00:09:54,080 --> 00:09:56,760 -Tak. -Selv tak. 90 00:10:04,520 --> 00:10:07,000 -Hej. -Hey. 91 00:10:08,560 --> 00:10:11,920 Hvad... Hvad laver du her? 92 00:10:12,000 --> 00:10:17,200 Jeg kommer egentlig for at stille dig et spørgsmål. Til en politisag. 93 00:10:19,120 --> 00:10:20,640 Okay. 94 00:10:20,720 --> 00:10:23,960 Om en, du boede sammen med på Breidablik. Alberte Hvilsted. 95 00:10:24,040 --> 00:10:27,640 -Kan vi tale sammen et andet sted? -Ja. 96 00:10:29,480 --> 00:10:31,800 Vi går bare ned. 97 00:10:35,360 --> 00:10:38,240 Jeg arbejder sammen med Frederik Havgaard igen. 98 00:10:40,440 --> 00:10:41,800 Okay. 99 00:10:42,480 --> 00:10:49,000 Han har en sag lige nu med nogle tyverier fra plejehjemsbeboere. 100 00:10:49,080 --> 00:10:54,640 Politiet tror, det er organiseret, og at Alberte er involveret. 101 00:10:54,720 --> 00:11:00,720 Det er bare en mistanke lige nu. Men ved du, om hun har stjålet før? 102 00:11:04,080 --> 00:11:08,040 Da hun var 19, der fik hun et arbejde 103 00:11:08,120 --> 00:11:13,000 på et plejehjem, der lå ret tæt på Breidablik. 104 00:11:13,080 --> 00:11:17,600 De var vist superglade for hende, men lige pludselig stoppede hun. 105 00:11:17,680 --> 00:11:21,800 Og så gik der rygter om, at hun blev fyret for at stjæle smykker. 106 00:11:21,880 --> 00:11:24,320 Kunne de bevise det? 107 00:11:24,400 --> 00:11:28,800 Nok ikke, men derefter begyndte hun at rejse væk for at arbejde. 108 00:11:28,880 --> 00:11:32,560 Ved du, om hun har stjålet noget fra andre steder, hun har arbejdet? 109 00:11:32,640 --> 00:11:35,640 Det kan godt være. Altså... 110 00:11:37,800 --> 00:11:40,680 Hun gør præcis, hvad der passer hende. 111 00:11:40,760 --> 00:11:46,080 Hun vil bestemme og kontrollere. Alting. 112 00:11:46,160 --> 00:11:49,000 Var du bange for hende dengang? 113 00:11:50,640 --> 00:11:53,000 Lidt. 114 00:11:53,080 --> 00:11:57,640 Der er fem år mellem os, så vi havde ikke så meget med hinanden at gøre. 115 00:11:57,720 --> 00:12:01,400 Men hun er... iskold. 116 00:12:03,160 --> 00:12:07,280 Fuldstændig ligeglad med alle andre end hende og Jon. 117 00:12:07,360 --> 00:12:12,640 -Jon? -Jon Simonsen. Han øh... 118 00:12:19,280 --> 00:12:22,760 Jon er en af dem, der startede Breidablik. 119 00:12:22,840 --> 00:12:24,720 Dengang... 120 00:12:24,800 --> 00:12:28,360 Og ham og Alberte er kærester. 121 00:12:28,440 --> 00:12:31,600 Det ved jeg ikke, om de stadig er. 122 00:12:31,680 --> 00:12:36,160 Jeg har ikke snakket med nogen deroppe fra i... tre år, tror jeg. 123 00:12:50,440 --> 00:12:52,560 -Hej, skat! -Hej. 124 00:12:55,720 --> 00:12:59,680 -Har I siddet i møde? -Nej, Louise kom bare lige forbi. 125 00:12:59,760 --> 00:13:03,200 -Louise, det er min kæreste, Ulrik. -Nå, undskyld. Hej. 126 00:13:03,280 --> 00:13:05,360 -Ulrik. -Louise. 127 00:13:05,440 --> 00:13:09,640 -Hvor kender I hinanden fra? -Fra Singapore. 128 00:13:09,720 --> 00:13:11,040 Okay? 129 00:13:12,000 --> 00:13:15,160 Louise var vores au pair derovre. 130 00:13:15,240 --> 00:13:16,960 -Nå, hvor hyggeligt! -Ja. 131 00:13:18,000 --> 00:13:23,440 -Og I har ikke set hinanden siden? -Øh, nej. Nej, det har vi ikke. 132 00:13:23,520 --> 00:13:26,480 Jeg kom bare lige forbi og ville sige hej. 133 00:13:32,440 --> 00:13:34,680 -Jeg må også... -Ja, det tænker jeg. 134 00:13:34,760 --> 00:13:38,400 Vi ses senere. Det var hyggeligt at møde dig. 135 00:13:43,320 --> 00:13:45,800 -Singapore? -Ja. 136 00:13:47,000 --> 00:13:51,240 Jeg boede der med mine forældre. De døde i en ulykke, da jeg var 18, 137 00:13:51,320 --> 00:13:53,880 og jeg har ingen søskende. 138 00:13:53,960 --> 00:13:58,760 -Er det det, du har fortalt ham? -Det er det, jeg har fortalt alle. 139 00:13:58,840 --> 00:14:02,680 -Det er bare bedst sådan. -Må han ikke vide, hvem du er? 140 00:14:02,760 --> 00:14:05,440 Jeg er ikke den person længere. 141 00:14:05,520 --> 00:14:09,440 Jeg kan godt se, at du er et andet sted, og at du virker rigtig glad. 142 00:14:09,520 --> 00:14:14,560 Det er dejligt, men din fortid vil jo altid være en del af dig. 143 00:14:15,600 --> 00:14:17,440 Ligesom Sebastian. 144 00:14:20,040 --> 00:14:22,480 Sebastian er død. 145 00:14:25,960 --> 00:14:27,960 Det er han. 146 00:14:28,040 --> 00:14:30,560 -Hej. -Ej, Maria! 147 00:14:30,640 --> 00:14:33,280 Du behøver ikke at kontakte mig igen. 148 00:15:07,160 --> 00:15:10,640 Ej, sluk den der. Eller gå udenfor. 149 00:15:10,720 --> 00:15:12,960 Hvem er det? 150 00:15:13,040 --> 00:15:17,480 Patricia. Hun flyttede ind for to måneder siden. 151 00:15:17,560 --> 00:15:21,840 -Hvor bor hun? -Kan du ikke lige slæbe resten ind? 152 00:15:21,920 --> 00:15:25,160 -Hvor? -I togvognen. 153 00:16:22,920 --> 00:16:25,760 Hvem er hende Patricia egentlig? 154 00:16:27,760 --> 00:16:30,840 Hun flyttede hertil for et par måneder siden. 155 00:16:34,040 --> 00:16:39,040 -Bor hun nede i togvognen? -Ja, hun kan ikke betale husleje. 156 00:16:39,120 --> 00:16:41,880 Nå. Hvorfor kan hun ikke det? 157 00:16:41,960 --> 00:16:46,680 Hun skulle væk fra en ekskæreste og måtte forlade sit arbejde. 158 00:16:50,720 --> 00:16:53,800 Så hun betaler slet ikke noget for at bo her? 159 00:16:56,560 --> 00:17:01,560 Det er bare, fordi Breidablik har brug for nogen, der betaler husleje. 160 00:17:01,640 --> 00:17:05,160 Ikke en fucking nasserøv som hende der. 161 00:17:05,240 --> 00:17:09,240 Jeg bestemmer, hvad Breidablik har brug for. 162 00:17:15,400 --> 00:17:19,880 Gå ned på dit værelse, indtil du kan opføre dig ordentligt. 163 00:17:46,240 --> 00:17:48,360 -Hej. -Hej. 164 00:17:49,560 --> 00:17:55,640 Det er en skam, den ser sådan ud. Ejeren døde for et stykke tid siden. 165 00:17:55,720 --> 00:17:59,920 Ja, dem, der har den nu, de er vist lidt ligeglade. 166 00:18:00,000 --> 00:18:03,600 Ja, men det med at sejle, det var mere min fars ting. 167 00:18:04,840 --> 00:18:07,400 Er du Klaus' datter? 168 00:18:08,400 --> 00:18:10,400 Okay, det må du meget undskylde. 169 00:18:12,400 --> 00:18:15,240 Jeg anede ikke, at Klaus havde børn. 170 00:18:15,320 --> 00:18:18,240 -Lasse. -Louise. 171 00:18:19,840 --> 00:18:25,640 Men du har ret. Jeg har ikke taget mig af den. Jeg skal have den solgt. 172 00:18:25,720 --> 00:18:29,920 Jeg kan forhøre mig i klubben, om nogen er interesserede. 173 00:18:30,000 --> 00:18:32,160 Det må du meget gerne. 174 00:18:35,320 --> 00:18:40,360 Jeg talte faktisk en del med din far. Når han var på båden. 175 00:18:40,440 --> 00:18:46,160 Men han sejlede jo ikke ud. Det var der bare ikke kræfter til. 176 00:18:46,240 --> 00:18:48,080 Lortesygdom. 177 00:18:50,400 --> 00:18:55,120 -Nu døde min far jo af en blodprop. -Ja, ja, men det var jo også kræft. 178 00:18:56,400 --> 00:18:59,200 Ind og ud af sygehuset og... 179 00:18:59,280 --> 00:19:01,920 Han var godt klar over, hvor det bar hen. 180 00:19:05,240 --> 00:19:07,920 Men det vidste du måske ikke? 181 00:19:15,600 --> 00:19:17,240 Lasse? 182 00:19:18,240 --> 00:19:22,280 Bare læg dit nummer oppe i klubben, inden du går. 183 00:19:22,360 --> 00:19:26,320 -Ja. Tak. -Så finder vi ud af det med salget. 184 00:20:51,760 --> 00:20:58,240 Alberte er kæreste med en af kollektivets stiftere. Jon Simonsen. 185 00:20:58,320 --> 00:21:01,840 -Hvad sagde Maria mere? -At hun er følelseskold. 186 00:21:01,920 --> 00:21:06,760 Ifølge rygtet blev hun fyret fra det lokale plejehjem for at stjæle. 187 00:21:06,840 --> 00:21:11,680 To af hendes tidligere arbejdsgivere mistænkte hende for tyveri. 188 00:21:11,760 --> 00:21:14,760 Lidt smykker og lidt kontanter. Ikke store beløb. 189 00:21:14,840 --> 00:21:18,160 Da de ville gøre noget ved det, var hun allerede væk. 190 00:21:18,240 --> 00:21:22,200 Så spørgsmålet må være, hvorfor hun pludselig stjæler så store beløb? 191 00:21:22,280 --> 00:21:25,360 -Som med Dagmar Eriksen. -Hvorfor er hun villig til at dræbe? 192 00:21:25,440 --> 00:21:29,200 Hun kan jo være typen, der begynder at kunne lide at slå ihjel. 193 00:21:29,280 --> 00:21:33,800 Det er mere sandsynligt, at hun ikke planlagde mordet på Dagmar, 194 00:21:33,880 --> 00:21:37,640 men bare faldt for fristelsen til at sælge bilen, da Dagmar døde. 195 00:21:37,720 --> 00:21:40,800 Det er også det eneste, I kan bevise. 196 00:21:40,880 --> 00:21:45,160 Har I fundet et økonomisk motiv i forbindelse med Victor Bertelsen? 197 00:21:45,240 --> 00:21:48,120 -Nej, det har vi ikke. -Nej, okay. 198 00:21:48,200 --> 00:21:51,600 Men det dødsfald ligger også hos Midt- og Vestjyllands Politi. 199 00:21:51,680 --> 00:21:55,560 De vælger, om de vil efterforske. Det kan jeg ikke bruge mandskab på. 200 00:21:55,640 --> 00:22:00,960 Hvad hvis vi hiver hende ind til afhøring? Er hun typen, der tilstår? 201 00:22:01,040 --> 00:22:05,200 Nej, det tror jeg ikke. Tværtimod. Hun vil nægte og blive ved. 202 00:22:05,280 --> 00:22:08,000 Og hun ved, at vi ikke har nogen beviser. 203 00:22:08,760 --> 00:22:13,520 I kan rejse sigtelse om tyveriet af den bil. Andet kan vi ikke gøre. 204 00:22:13,600 --> 00:22:19,920 Hvad hvis jeg kan få min kontakt i Nordjylland til at fortsætte? 205 00:22:20,000 --> 00:22:21,600 Med hvilket formål? 206 00:22:21,680 --> 00:22:27,120 At finde ud af pengene og motivet. Hvorfor er hun begyndt at slå ihjel? 207 00:22:30,600 --> 00:22:34,640 Det tager et par dage. Bare et par dage. 208 00:22:34,720 --> 00:22:37,880 Jeg regner med, at I er tilbage senest mandag. 209 00:22:39,960 --> 00:22:42,240 Ja. Det lover jeg. 210 00:25:15,400 --> 00:25:17,080 Godmorgen. 211 00:25:25,160 --> 00:25:27,560 Hvem er du? 212 00:25:27,640 --> 00:25:29,400 Jeg hedder Alberte. 213 00:25:31,920 --> 00:25:35,440 Du var i butikken i går. 214 00:25:35,520 --> 00:25:38,360 Jeg bor oppe i hovedhuset. 215 00:25:38,440 --> 00:25:40,120 Sammen med Jon. 216 00:25:42,200 --> 00:25:44,680 Hvorfor har jeg ikke set dig før? 217 00:25:46,040 --> 00:25:48,880 Jeg har været bortrejst. 218 00:25:48,960 --> 00:25:51,320 Men nu er jeg kommet hjem. 219 00:26:04,160 --> 00:26:07,200 Jeg skal på bukkejagt. 220 00:26:07,280 --> 00:26:10,800 Det er ikke lovligt lige nu, men dyrene kommer ind på vores jord. 221 00:26:12,000 --> 00:26:15,000 Så må vi vel gøre med dem, hvad vi vil? 222 00:26:15,080 --> 00:26:17,560 Der er ikke nogen, der har inviteret dem. 223 00:26:28,280 --> 00:26:30,680 Gider du godt at gå? 224 00:26:46,720 --> 00:26:50,720 Jon sagde, at du havde problemer med din eks. Slog han dig? 225 00:26:50,800 --> 00:26:53,520 -Nej. -Hvad var der så galt? 226 00:26:53,600 --> 00:26:57,280 Han ville bare ikke have, at det var slut. 227 00:26:57,360 --> 00:27:00,560 Jeg hader bare, når folk ikke fatter sådan noget. 228 00:27:01,960 --> 00:27:06,160 Men... Mon ikke, at det er ved at være trængt igennem? 229 00:27:29,000 --> 00:27:30,840 Jens Bjerg. Velkommen til Ålborg. 230 00:27:30,920 --> 00:27:33,960 -Værsgo at tage plads. -Tak skal du have. 231 00:27:37,480 --> 00:27:40,200 Nå, Frederik, så endte du i Jylland? 232 00:27:40,280 --> 00:27:44,280 -Det er jeg glad for. -Aarhus er en begrænset succes. 233 00:27:44,360 --> 00:27:47,600 Hvis det går helt galt, så kommer du bare herop. 234 00:27:48,600 --> 00:27:52,520 Bertram er i Herning for at finde ud af mere om Victor Bertelsen. 235 00:27:54,840 --> 00:27:57,000 I mener, at hun har stjålet fra patienter før? 236 00:27:57,080 --> 00:28:01,800 Ja. Hun stjal 80.000 kr. sidste år. Vi skal se på Alberts økonomi. 237 00:28:01,880 --> 00:28:04,400 -Nok også på Breidabliks. -Ja. 238 00:28:04,480 --> 00:28:06,400 Og hvad ved I om kollektivet? 239 00:28:06,480 --> 00:28:12,920 Det blev stiftet i 2002 af fem ejere. Jon Simonsen er den ene. 240 00:28:13,000 --> 00:28:16,200 Det er bare det, der står på deres hjemmeside. Ja. 241 00:28:16,280 --> 00:28:18,960 Men der står ikke noget om de nuværende ejerforhold. 242 00:28:21,080 --> 00:28:26,000 Jon var samarbejdsvillig for tre år siden. Skal vi have fat i ham igen? 243 00:28:26,080 --> 00:28:28,560 Nej. Men han må ikke vide, at vi efterforsker Alberte. 244 00:28:28,640 --> 00:28:32,800 -De er kærester. -Og hvad er der af alternativer? 245 00:28:38,240 --> 00:28:42,000 Jeg kunne jo godt tale med ham. Han ved ikke, hvem jeg er. 246 00:28:43,200 --> 00:28:46,040 Jeg ved, at det ikke er kutyme, men det er jo bare en snak. 247 00:28:46,120 --> 00:28:49,280 Måske kan jeg få noget mere at vide om Alberte? 248 00:28:51,720 --> 00:28:54,440 Det er ikke nogen dårlig idé. 249 00:29:07,640 --> 00:29:11,440 -Alberte pjækker. -Nå, gør hun det? 250 00:29:11,520 --> 00:29:15,520 Simon så Alberte gå ud med riflen tidligt i morges. 251 00:29:16,800 --> 00:29:19,720 På vej til skoven. Og hun var et smut forbi togvognen. 252 00:29:19,800 --> 00:29:23,920 -Så nu er Patricia rejst. -Rejst? Hvad mener du? 253 00:29:24,000 --> 00:29:27,880 Ja, hun kom i formiddag og sagde farvel. 254 00:29:27,960 --> 00:29:31,040 Alberte havde åbenbart bedt hende om at flytte. 255 00:29:31,120 --> 00:29:33,480 Eller beordret hende til det. 256 00:29:34,600 --> 00:29:37,760 Du bliver nødt til at gøre noget ved det. Hun opfører sig fuldstændig... 257 00:29:37,840 --> 00:29:39,960 Jeg skal nok snakke med hende. 258 00:29:40,040 --> 00:29:43,000 Jeg skal nok snakke med hende! 259 00:29:43,080 --> 00:29:45,360 Det lover jeg. 260 00:30:32,800 --> 00:30:34,680 Så. Værsgo. 261 00:30:35,920 --> 00:30:38,280 Så skal jeg bede om 35. 262 00:30:39,280 --> 00:30:41,040 Tak skal du have. 263 00:30:53,040 --> 00:30:57,920 Hej. De er virkelig flotte. Er det egen avl? 264 00:30:58,000 --> 00:31:03,600 Ja. De her er desværre ikke. Men de er sindssygt gode. 265 00:31:03,680 --> 00:31:07,840 De skal bare skrælles og dampes. Andet skal du ikke gøre ved dem. 266 00:31:11,280 --> 00:31:12,960 Sådan. 267 00:31:15,000 --> 00:31:18,080 Jeg tænkte, om jeg kunne komme til at tale med Jon Simonsen? 268 00:31:18,160 --> 00:31:22,600 Ja, han er ude bagved. Bare gå den vej ud. 269 00:31:22,680 --> 00:31:26,040 Godt. Tak skal du have. 270 00:31:35,320 --> 00:31:39,360 -Jon Simonsen? -Ja. Kender vi hinanden? 271 00:31:39,440 --> 00:31:44,120 Nej, men jeg så dit navn på jeres hjemmeside. Louise. 272 00:31:45,560 --> 00:31:48,560 -Hvad kan jeg hjælpe dig med? -Jamen, øh... 273 00:31:48,640 --> 00:31:53,400 Jeg overvejer... Min kæreste og jeg overvejer at flytte på landet. 274 00:31:53,480 --> 00:31:55,760 Ja? 275 00:31:55,840 --> 00:31:59,800 -Ved du hvad? Det lyder rigtig dumt. -Nej, nej. Det synes jeg da ikke. 276 00:32:02,480 --> 00:32:05,160 Det har altid været en drøm, og... 277 00:32:05,240 --> 00:32:08,480 Og vi synes ligesom, at det er en stor mundfuld, bare os to, 278 00:32:08,560 --> 00:32:12,720 så vi overvejer at blive en del af et etableret sted. 279 00:32:12,800 --> 00:32:15,920 -Har I børn? -Nej. 280 00:32:16,000 --> 00:32:20,160 Hvor gemmer han sig henne? Kæresten? Tør han ikke komme frem? 281 00:32:20,240 --> 00:32:24,440 -Han er derhjemme. I Kolding. -Nå. 282 00:32:24,520 --> 00:32:28,080 Er du kørt herop alene? 283 00:32:28,160 --> 00:32:30,760 Afskrækker det dig ikke at flytte så langt væk? 284 00:32:30,840 --> 00:32:32,720 Nej, overhovedet ikke. 285 00:32:34,400 --> 00:32:37,160 -Hvad arbejder du med? -Jeg er psykolog. 286 00:32:38,800 --> 00:32:41,240 Det er spændende. 287 00:32:42,000 --> 00:32:44,400 -Vil du have en rundvisning? -Ja. 288 00:32:45,480 --> 00:32:49,560 Den 7. marts sidste år fik Alberte 80.000 kr. for Dagmar Eriksens bil. 289 00:32:49,640 --> 00:32:54,240 Tre dage senere købte hun en hest af Breidablik for præcis det beløb. 290 00:32:54,320 --> 00:32:56,520 -En hest? -Ja, en travhest. 291 00:32:56,600 --> 00:33:00,280 Der er ingen heste på gården, men sådan overførte hun pengene til dem. 292 00:33:00,360 --> 00:33:03,840 Du mener til Jon Simonsen. Det er nemlig et fedt. 293 00:33:03,920 --> 00:33:08,240 Gården er stadig et anpartsselskab, men Jon Simonsen den eneste ejer nu. 294 00:33:08,320 --> 00:33:12,320 -Men det er jo et kollektiv? -Ja, men de andre beboere er lejere. 295 00:33:12,400 --> 00:33:15,600 Bygningerne, jorden, virksomheden, det hele tilhører Jon. 296 00:33:17,040 --> 00:33:20,800 Vi var fem, der købte stedet sammen. 297 00:33:20,880 --> 00:33:26,120 Ingen af os kom herfra, men kun her kunne vi få så stort et sted. 298 00:33:26,200 --> 00:33:30,560 Det er helt ufatteligt at tænke på, at det er 20 år siden allerede. 299 00:33:30,640 --> 00:33:33,920 Det så noget anderledes ud dengang. Bygningerne var faldefærdige. 300 00:33:34,000 --> 00:33:37,160 Selv hovedhuset var forsømt. Mildest talt. 301 00:33:37,240 --> 00:33:41,560 Derovre lå der bindingsværkshuse. Dem brugte vi som boliger i starten. 302 00:33:41,640 --> 00:33:44,080 Senere rev vi dem ned og byggede stalde. 303 00:33:45,120 --> 00:33:49,520 Vi vidste intet om landbrug. Det var et mirakel, vi overlevede første år. 304 00:33:49,600 --> 00:33:55,280 -Det lyder hårdt. -Ja. Vi overlevede på entusiasme. 305 00:33:55,360 --> 00:33:59,360 Og drømmen om at bygge det her sted op. 306 00:34:02,800 --> 00:34:08,880 Landbrug baseret på bæredygtighed. Et fællesskab med plads til alle. 307 00:34:08,960 --> 00:34:11,600 Vi ville simpelthen gøre verden til et bedre sted. 308 00:34:11,680 --> 00:34:15,440 -Lykkedes det? -Tja, vi er her jo stadig. 309 00:34:15,520 --> 00:34:21,200 Selvom man arbejder ude, skal man hjælpe på gården. Er I med på det? 310 00:34:21,280 --> 00:34:24,000 -Ja. -Det er godt. 311 00:34:24,800 --> 00:34:26,720 Og så er der den kollektive del. 312 00:34:26,800 --> 00:34:31,480 Vi har hver vores boliger, men vi spiser sammen fem aftener om ugen. 313 00:34:32,760 --> 00:34:38,440 Derudover er der fællesmøder, hyggeaftener, juleklip. Alt muligt. 314 00:34:38,520 --> 00:34:42,040 Det er også på grund af alt det kollektive, at jeg gerne vil flytte. 315 00:34:42,120 --> 00:34:45,200 Det virker lidt, som om det mest er din drøm at flytte på landet. 316 00:34:46,480 --> 00:34:48,600 Det er det måske også. 317 00:34:50,080 --> 00:34:53,680 Jeg har mødt mange, der kommer her og snakker om at flytte på landet. 318 00:34:53,760 --> 00:34:57,880 Men for langt de fleste handler det ikke så meget om, hvor de vil hen, 319 00:34:57,960 --> 00:35:01,880 men mere om det, de gerne vil væk fra. 320 00:35:01,960 --> 00:35:03,400 Så... 321 00:35:03,480 --> 00:35:07,320 -Hvor længe har I været sammen? -Tre år. 322 00:35:08,800 --> 00:35:13,560 Og du er sikker på, at du leder efter et sted, hvor I begge vil bo? 323 00:35:15,200 --> 00:35:17,960 -Er det så tydeligt? -Ja. 324 00:35:20,320 --> 00:35:22,520 -Hej. -Hej. 325 00:35:25,160 --> 00:35:28,840 Vil du blive og spise med? Så kan du også møde alle de andre. 326 00:35:30,320 --> 00:35:33,800 Det ville jeg gerne, men jeg bliver nødt til at køre hjem. 327 00:35:35,480 --> 00:35:38,080 Min kæreste ved faktisk ikke, at jeg er kørt herop. 328 00:35:38,160 --> 00:35:40,800 -Ah. Klart. -Ja. 329 00:35:43,400 --> 00:35:45,280 -Jeg giver lyd. -Fedt. 330 00:35:46,880 --> 00:35:50,040 -Og tak for rundvisningen! -Altid. 331 00:36:09,040 --> 00:36:13,000 Du må gerne flytte ind hurtigt, hvis du får brug for det. 332 00:36:13,080 --> 00:36:16,280 Din kæreste behøver ikke at få at vide, hvor du er. 333 00:36:17,800 --> 00:36:20,640 -Okay? -Okay. 334 00:36:20,720 --> 00:36:22,720 Det er godt. 335 00:36:22,800 --> 00:36:25,160 -Kør forsigtigt. -Tak. 336 00:36:42,480 --> 00:36:45,400 -Hej, skat. -Hej. 337 00:36:45,480 --> 00:36:49,120 -Jeg tror, at jeg fik det hele. -Også glutenfrit flute til Silje? 338 00:36:49,200 --> 00:36:51,760 -Ja. Det hele. -Perfekt. 339 00:36:51,840 --> 00:36:56,480 Også... Og jeg ved godt at du synes, at det her er lidt prollet... 340 00:36:57,640 --> 00:37:01,440 -Skulle du ikke have en dyr vin? -Jo, men det er en tradition. 341 00:37:01,520 --> 00:37:05,560 -Når Tobias og jeg er sammen. -Er det ved at blive seriøst? 342 00:37:05,640 --> 00:37:09,680 Med hvem? Ham og Silje? Det tror jeg. 343 00:37:14,200 --> 00:37:18,040 Er der ikke nogen, du har lyst til at invitere til i morgen? 344 00:37:18,120 --> 00:37:21,760 -Nogen fra studiet? -Næ. 345 00:37:21,840 --> 00:37:25,520 -Hvad så med nogle venner? -Næ. 346 00:37:26,560 --> 00:37:30,160 -Hvad med hende Louise? -Louise er ikke en veninde. 347 00:37:31,240 --> 00:37:35,400 Og hun bor i Jylland. Det er besværligt. 348 00:37:35,480 --> 00:37:39,600 -Der må sgu da være nogen. -Der er ikke nogen, Ulrik! 349 00:37:39,680 --> 00:37:42,000 I hvert fald ikke i København. 350 00:37:43,200 --> 00:37:47,920 Du må undskylde, at jeg er nødt til at nasse på dine gamle venner. 351 00:37:54,160 --> 00:37:58,560 Han viste mig rundt derude. Han virker ret dedikeret. 352 00:37:58,640 --> 00:38:02,120 Det er kun et kollektiv på overfladen. Han ejer det hele. 353 00:38:02,200 --> 00:38:04,840 Og det går dårligt økonomisk. 354 00:38:04,920 --> 00:38:08,920 Breidablik Aps har haft blodrøde tal i årsregnskabet tre år i træk. 355 00:38:09,000 --> 00:38:14,040 Beboerantallet er faldet fra 35 til 22, så han har færre lejeindtægter. 356 00:38:14,120 --> 00:38:18,520 -Hej. Dav. Bertram Beier. -Jens. Velkommen til. 357 00:38:18,600 --> 00:38:22,960 Jeg har Albertes motiv. Victor Bertelsen var frimærkesamler. 358 00:38:23,040 --> 00:38:25,920 -Frimærkesamler? -Ja, på et seriøst plan. 359 00:38:26,000 --> 00:38:30,240 Han købte og solgte på netauktioner. For 14 dage siden investerede han. 360 00:38:30,320 --> 00:38:35,640 -Det her... Koster 27.000 dollar. -Det der? 361 00:38:35,720 --> 00:38:42,120 Det ankom med kurer for fem dage siden. Dagvagten kvitterede for det. 362 00:38:42,200 --> 00:38:44,560 Så det burde ligge i hans pengeskab. 363 00:38:44,640 --> 00:38:49,240 Men det gør det ikke. Jeg ledte hele boligen igennem. Jeg fandt kassen. 364 00:38:49,320 --> 00:38:51,920 -Men ikke frimærket. -Fordi Alberte tog det? 365 00:38:52,000 --> 00:38:54,360 Mon ikke? 366 00:38:58,320 --> 00:39:03,240 Jon sagde, at jeg kunne flytte derud straks. Jeg kan tage derud i aften. 367 00:39:05,320 --> 00:39:07,640 Hvis Alberte har stjålet noget, må Jon vide det. 368 00:39:07,720 --> 00:39:11,280 Måske bad han hende endda om at skaffe penge til Breidablik. 369 00:39:11,360 --> 00:39:16,000 Det ville forklare, hvorfor hun pludselig skifter til store beløb. 370 00:39:16,760 --> 00:39:18,880 Ja, men det er da et forsøg værd. 371 00:40:19,920 --> 00:40:23,800 Skal jeg måske bare være ligeglad? Hva'? 372 00:40:23,880 --> 00:40:26,200 Skal jeg det? 373 00:40:26,280 --> 00:40:30,160 Når du bare installerer dine fucking kneppedukker, når jeg ikke er her. 374 00:40:30,240 --> 00:40:32,480 -Det kan jeg sgu da ikke. -Så, så, så. 375 00:44:01,120 --> 00:44:03,640 Tekster af: Mille Dyre Egegaard plint.com 32179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.