Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,440 --> 00:00:21,120
Lad være!
2
00:01:04,600 --> 00:01:07,840
-Tak.
-Fedt nok. God aften.
3
00:01:29,240 --> 00:01:30,920
Det er Frederik Havgaard.
4
00:01:31,000 --> 00:01:35,920
Ham fra hjemmerøveriet i Skodaen,
har vi et registreringsnummer?
5
00:01:37,920 --> 00:01:41,880
Godt, så har vi ham her. Fiskergade.
Lige ved Salling. Send en patrulje.
6
00:01:58,680 --> 00:02:01,160
Jeg skal snakke med dig.
Lad nu være, mand.
7
00:02:08,480 --> 00:02:12,080
-Hvordan vidste du, han var her?
-Det var bare et skud.
8
00:02:12,160 --> 00:02:15,720
Han var misbruger, og vi ved alle,
at der bliver dealet derovre.
9
00:02:15,800 --> 00:02:17,840
Og jeg havde ikke andet at lave.
10
00:02:19,320 --> 00:02:20,680
Nå.
11
00:02:20,760 --> 00:02:24,440
-Ja, ja. Men tak for hjælpen.
-Selvfølgelig.
12
00:02:36,480 --> 00:02:38,200
Louise?
13
00:02:46,560 --> 00:02:48,600
Louise?
14
00:02:51,120 --> 00:02:53,880
-Hej.
-Så var det dig.
15
00:02:55,600 --> 00:03:01,000
-Godt at se dig.
-I lige måde. Det er længe siden.
16
00:03:01,080 --> 00:03:04,600
-Hvad laver du i Aarhus?
-Jeg bor her.
17
00:03:04,680 --> 00:03:06,960
Jeg er rykket
til Østjyllands Politi.
18
00:03:07,040 --> 00:03:10,920
-Hvad med dig?
-Jeg bor her også.
19
00:03:11,000 --> 00:03:16,000
En studiekammerat tilbød mig et job
i Pædagogisk Psykologisk Rådgivning.
20
00:03:16,080 --> 00:03:19,480
Jeg havde bare brug for et skift
efter alt det med Bjørn.
21
00:03:24,000 --> 00:03:26,880
Hvad med dit profiler-arbejde?
22
00:03:26,960 --> 00:03:28,880
Det laver jeg stadig.
23
00:03:28,960 --> 00:03:30,840
Okay.
24
00:03:30,920 --> 00:03:34,280
Jamen så har jeg muligvis en sag,
du skal hjælpe mig med.
25
00:05:08,240 --> 00:05:11,280
-Jeg fik aldrig takket dig.
-For hvad?
26
00:05:11,360 --> 00:05:14,440
For dit vidneudsagn
mod Bjørn dengang.
27
00:05:15,680 --> 00:05:18,880
-Jeg fortalte bare sandheden.
-Ja, det ved jeg godt.
28
00:05:18,960 --> 00:05:24,440
Hver gang jeg møder en ny kollega,
er jeg ham, der dræbte Bjørn Jepsen.
29
00:05:24,520 --> 00:05:27,360
Her vidste de det allerede,
før jeg trådte ind ad døren.
30
00:05:27,440 --> 00:05:32,040
-Rygterne løber hurtigt i politiet.
-Ja, det ved du selvfølgelig alt om.
31
00:05:33,400 --> 00:05:37,680
Okay. Dagmar Eriksen, 52 år.
32
00:05:37,760 --> 00:05:43,040
Hun blev fundet den 4. marts
sidste år lige udenfor Ebeltoft.
33
00:05:43,120 --> 00:05:46,960
Hun var udviklingshæmmet,
invalidepensionist.
34
00:05:47,040 --> 00:05:53,920
Hun besøgte venner i et sommerhus
i området, men gik derfra kl. 01.
35
00:05:54,000 --> 00:05:58,240
Hun boede i Ebeltoft
og valgte at gå hjem langs stranden.
36
00:05:58,320 --> 00:06:03,520
Hun faldt angiveligt ned ad trappen
og slog hovedet mod en sten.
37
00:06:04,960 --> 00:06:10,040
-Er det dødsårsagen?
-Hun blev i hvert fald bevidstløs.
38
00:06:10,120 --> 00:06:14,920
Og så har kulden nok hjulpet til.
Det var frost den nat.
39
00:06:15,000 --> 00:06:18,040
Sagen blev lukket som en ulykke,
men...
40
00:06:19,680 --> 00:06:23,720
-Nogen kan jo have skubbet hende.
-Hvorfor tænker du det?
41
00:06:23,800 --> 00:06:25,720
Mavefornemmelse.
42
00:06:25,800 --> 00:06:30,600
Og en mistanke
fra en måske lidt upålidelige kilde.
43
00:06:30,680 --> 00:06:34,320
Arnold, som jeg afhørte
for et par dage siden.
44
00:06:35,000 --> 00:06:38,320
Han tror i hvert fald,
at Dagmar er blevet slået ihjel.
45
00:06:38,400 --> 00:06:41,400
Sagde han hvorfor? Eller af hvem?
46
00:06:41,480 --> 00:06:46,000
Nej, men han plejede at komme
i det samme sommerhus som Dagmar.
47
00:06:46,080 --> 00:06:51,320
Og han fortalte, at Dagmar altid
tog en taxa hjem. Hun gik ikke.
48
00:06:51,400 --> 00:06:55,240
Slet ikke om natten,
og absolut ikke i frostvejr.
49
00:06:57,200 --> 00:06:58,520
Okay.
50
00:07:01,400 --> 00:07:04,200
Og... Ja, hvad ved I om hende?
51
00:07:04,280 --> 00:07:07,000
-Ugift.
-Ja...
52
00:07:07,080 --> 00:07:11,720
Ingen børn. Begge forældre er døde,
og ingen søskende.
53
00:07:11,800 --> 00:07:17,760
-Og hvad med de andre i sommerhuset?
-Der var fem, og de blev i huset.
54
00:07:17,840 --> 00:07:22,760
Jeg kan ikke lade være med at tænke,
hvorfor hun ikke tog en taxa?
55
00:07:24,120 --> 00:07:29,000
-Måske skulle hun følges med nogen?
-En, der ventede på hende?
56
00:07:29,080 --> 00:07:33,880
Eller en med motiv
til at slippe af med hende.
57
00:07:33,960 --> 00:07:37,600
Og kender nogen Dagmar godt nok
til at vide, om nogen havde motiv?
58
00:07:37,680 --> 00:07:43,440
Nej, hun havde jo ingen familie.
Men hun havde en sagsbehandler.
59
00:07:43,520 --> 00:07:47,160
Der hedder... Karim Harrouni.
60
00:07:47,240 --> 00:07:51,600
-Vi kan spørge, om han har tid.
-Vil du have mig med?
61
00:07:53,560 --> 00:07:54,880
Ja.
62
00:07:57,240 --> 00:07:59,720
Hvor bor I så henne?
63
00:08:00,600 --> 00:08:03,520
Jeg har lejet et hus i Malling.
64
00:08:03,600 --> 00:08:07,760
Men jeg overvejer at komme
tættere på byen og Karls skole.
65
00:08:07,840 --> 00:08:10,560
Hvorfor flyttede I herover?
66
00:08:10,640 --> 00:08:13,520
Det var Anna,
der fik et nyt arbejde.
67
00:08:14,720 --> 00:08:17,600
VI blev så skilt for to år siden.
68
00:08:20,440 --> 00:08:23,080
Ja, det sker jo. Kan man sige.
69
00:08:23,160 --> 00:08:26,440
Men da hun så fik nyt arbejde,
valgte jeg at tage med over.
70
00:08:26,520 --> 00:08:30,840
Mest for Karls skyld, så han
ikke skal pendle frem og tilbage.
71
00:08:30,920 --> 00:08:34,000
Vi har sådan en 7/7-ordning.
72
00:08:34,080 --> 00:08:38,680
Ironisk nok ser jeg ham mere nu,
så lidt godt kom der ud af det.
73
00:08:47,120 --> 00:08:49,760
-Dav. Karim.
-Hej.
74
00:08:49,840 --> 00:08:53,960
Louise Bergstein.
Hun er konsulent på sagen.
75
00:08:54,040 --> 00:08:58,960
Sagen, ligefrem?
Værsgo, kom indenfor. Der er kaffe.
76
00:08:59,040 --> 00:09:00,640
Tak.
77
00:09:00,720 --> 00:09:05,920
-Boede Dagmar Eriksen alene?
-Ja, med hjælp et par gange om ugen.
78
00:09:06,000 --> 00:09:10,760
Til rengøring,
personlig pleje og indkøb.
79
00:09:10,840 --> 00:09:16,840
-Var hun udviklingshæmmet?
-Ja, men klarede sig med lidt hjælp.
80
00:09:16,920 --> 00:09:19,600
Hvordan var hun?
81
00:09:19,680 --> 00:09:24,440
Hun var tillidsfuld
og meget kontaktsøgende.
82
00:09:24,520 --> 00:09:30,080
Desværre var det af og til ærgerlige
typer, hun fik kontakt med.
83
00:09:30,160 --> 00:09:34,920
-Hvordan ærgerlige typer?
-Misbrugere og den slags.
84
00:09:35,000 --> 00:09:37,920
Var der nogen af dem,
hun havde en konflikt med?
85
00:09:38,000 --> 00:09:41,720
Nej. Det skulle lige være, hvis hun
holdt op med at bruge penge på dem.
86
00:09:41,800 --> 00:09:45,080
Det var min opfattelse,
at hun betalte
87
00:09:45,160 --> 00:09:47,920
for at være med
ved at købe alkohol.
88
00:09:48,000 --> 00:09:51,560
-Hun havde vel ikke mange penge?
-Normalt ikke, men...
89
00:09:51,640 --> 00:09:57,320
To måneder før hun døde,
arvede hun fra en moster.
90
00:09:57,400 --> 00:10:00,560
Cirka 140.000 kroner.
91
00:10:03,640 --> 00:10:06,040
-Det var alligevel en del.
-Ja.
92
00:10:06,880 --> 00:10:11,600
-Havde hun adgang til dem?
-Ja, hun blev aldrig umyndiggjort.
93
00:10:11,680 --> 00:10:13,880
Det burde hun måske have været.
94
00:10:13,960 --> 00:10:19,400
Fordi lidt tid før hun døde,
var der kun et par tusind tilbage.
95
00:10:19,480 --> 00:10:23,640
Hun havde hævet kontanter
i flere uger.
96
00:10:23,720 --> 00:10:26,440
Og hvis du spørger mig,
97
00:10:26,520 --> 00:10:31,560
så var det det der slæng,
der kom ude hos Christa Hansen.
98
00:10:31,640 --> 00:10:35,480
-Og Christa ejer sommerhuset?
-Ja. Hende.
99
00:10:35,560 --> 00:10:38,560
Mangeårig alkoholiker.
100
00:10:38,640 --> 00:10:43,000
Det undrer mig ikke,
hvis Christa Hansen hjalp Dagmar
101
00:10:43,080 --> 00:10:45,600
med at bruge arven.
102
00:10:46,200 --> 00:10:50,240
140.000! Det lyder da som et motiv.
103
00:10:51,080 --> 00:10:53,800
Vil du med ud og afhøre
Christa Hansen i morgen?
104
00:10:53,880 --> 00:10:56,200
Det er lørdag i morgen.
105
00:10:56,280 --> 00:10:58,760
Ja, og?
106
00:11:10,160 --> 00:11:13,800
Har du egentlig stadig kontakt
til Maria Jepsen?
107
00:11:13,880 --> 00:11:17,080
-Nej, det har jeg ikke. Har du?
-Nej.
108
00:11:18,200 --> 00:11:22,800
Nej, jeg ringede efter Bjørn døde,
men hun ville ikke mødes med mig.
109
00:11:23,520 --> 00:11:26,960
-Jeg tænker stadig på hende.
-Hvorfor?
110
00:11:27,040 --> 00:11:29,960
Jeg føler vel en form for ansvar.
111
00:11:32,280 --> 00:11:35,400
Hvorfor ville hun
ikke mødes med dig?
112
00:11:35,480 --> 00:11:38,640
På grund af Sebastian, tænker jeg.
113
00:11:40,680 --> 00:11:44,120
Jeg sagde,
at vi nok skulle finde ham.
114
00:11:49,240 --> 00:11:51,800
Og ja,
det gjorde vi jo ligesom ikke.
115
00:12:24,320 --> 00:12:27,120
Nå, der var du.
116
00:12:27,200 --> 00:12:31,640
-Vi er sure i dag. Så er du advaret.
-Nå. Hvad er der i vejen?
117
00:12:31,720 --> 00:12:34,640
Han har været lidt sløj i dag,
og så har lægen været forbi.
118
00:12:34,720 --> 00:12:39,200
Så nu er vi på antibiotikakur igen.
Pøj pøj med ham.
119
00:12:52,400 --> 00:12:55,760
Nå... Vi er åbenbart sure i dag?
120
00:12:59,080 --> 00:13:03,120
Det ville jeg også være, hvis jeg
var sammen med den so i otte timer.
121
00:13:10,520 --> 00:13:12,400
Frederik?
122
00:13:12,480 --> 00:13:16,000
Godt, du stadig er her.
Du skal lige møde Bertram.
123
00:13:16,080 --> 00:13:20,440
-Han skal være her i tre måneder.
-Hej. Bertram.
124
00:13:20,520 --> 00:13:23,680
Undskyld, men har vi aftalt,
at jeg skal have et elevforløb?
125
00:13:23,760 --> 00:13:26,680
Jeg er ikke elev.
Jeg har været uddannet i to år.
126
00:13:26,760 --> 00:13:31,120
Du foretrækker at arbejde alene,
men her arbejder vi i teams, okay?
127
00:13:31,640 --> 00:13:37,120
Bertram får bordet inde hos dig. Tag
ham med på dine igangværende sager.
128
00:13:37,200 --> 00:13:39,640
Sig mig, blev den sag ikke lukket
som en ulykke?
129
00:13:40,960 --> 00:13:45,960
Jo. Jeg vil bare undersøge,
om den blev lukket for tidligt.
130
00:13:46,040 --> 00:13:49,360
-Hvorfor?
-Fordi Dagmar arvede 140.000.
131
00:13:49,440 --> 00:13:52,240
De blev næsten alle sammen brugt
i ugerne op til hendes død.
132
00:13:52,840 --> 00:13:55,200
Måske har nogen
franarret hende de penge.
133
00:13:55,720 --> 00:13:59,400
Og du synes ikke,
at du har nok i dine aktive sager?
134
00:13:59,480 --> 00:14:03,400
-Jo. Jeg kigger på det i weekenden.
-Okay.
135
00:14:03,480 --> 00:14:06,720
-Så god weekend.
-I lige måde.
136
00:14:08,680 --> 00:14:14,280
Ham københavneren skal ikke komme
og rode i en sag, der er opklaret?
137
00:14:14,360 --> 00:14:19,960
-Jeg kan hjælpe dig i morgen.
-Det er fint. Den klarer jeg selv.
138
00:14:20,040 --> 00:14:23,120
-Men vi ses.
-Ja. Vi ses.
139
00:14:32,320 --> 00:14:36,360
Har du set to afsnit uden mig?
140
00:14:36,440 --> 00:14:39,960
Jeg troede, at vi havde en aftale
om at se det sammen?
141
00:14:43,120 --> 00:14:45,640
Så må jeg jo bare
indhente dig i nat.
142
00:14:48,640 --> 00:14:52,360
Er du allerede ved
at overveje det næste?
143
00:14:54,240 --> 00:14:56,080
Hvilket et?
144
00:14:57,120 --> 00:14:59,680
Det der?
145
00:15:12,120 --> 00:15:14,520
Jeg tror, at du har feber.
146
00:15:15,640 --> 00:15:18,400
Vil du hellere bare ind og sove?
147
00:15:20,440 --> 00:15:21,960
Okay.
148
00:15:26,880 --> 00:15:29,200
Ved du, hvad jeg har tænkt på?
149
00:15:29,280 --> 00:15:31,640
Til sommer...
150
00:15:32,680 --> 00:15:35,240
...så skal vi to ud og rejse.
151
00:15:36,440 --> 00:15:38,720
Hvad siger du til Spanien?
152
00:15:39,960 --> 00:15:42,840
Så kan vi bade i Middelhavet.
153
00:15:46,720 --> 00:15:49,240
38,2.
154
00:15:49,320 --> 00:15:53,440
Hvis ikke det er bedre i morgen,
skal vi have fat i lægen.
155
00:15:53,520 --> 00:15:55,960
Jeg ved godt,
at du ikke vil på hospitalet.
156
00:15:57,520 --> 00:16:01,840
Men hvis du har lungebetændelse,
bliver du nødt til det. Ikke?
157
00:16:08,760 --> 00:16:12,720
Vi kan også tage til Italien.
Der har jeg aldrig været.
158
00:16:15,000 --> 00:16:19,600
Jeg tror, der er flot.
Det skal vi opleve sammen, os to.
159
00:17:51,240 --> 00:17:53,880
Bare lidt længere ned, Victor.
160
00:17:59,120 --> 00:18:01,120
Sådan der.
161
00:18:05,640 --> 00:18:08,080
Og lidt mere endnu.
162
00:18:08,160 --> 00:18:09,880
Ja. Lidt mere.
163
00:18:17,240 --> 00:18:20,440
Jeg googlede Maria i går.
164
00:18:21,960 --> 00:18:26,600
Det har jeg gjort et par gange,
men jeg finder aldrig noget.
165
00:18:26,680 --> 00:18:29,320
Det er,
som om hun bare er forsvundet.
166
00:18:30,560 --> 00:18:32,880
Jeg ringer også
til Vestegnens Politi af og til
167
00:18:32,960 --> 00:18:36,280
for at høre, om der er noget nyt
om Sebastian, men det er der aldrig.
168
00:18:38,040 --> 00:18:42,400
-Har de henlagt sagen eller hvad?
-De sager bliver ikke henlagt.
169
00:18:42,480 --> 00:18:45,560
Men det er rigtigt, at der ikke
er sket noget i lang tid.
170
00:18:51,360 --> 00:18:55,080
Maria Jepsen har skiftet efternavn.
Derfor kan du ikke finde hende.
171
00:18:55,160 --> 00:18:59,040
-Til hvad?
-Det kan jeg ikke sige. Det ved du.
172
00:18:59,120 --> 00:19:02,440
Ja, men jeg vil bare gerne høre,
hvordan hun har det.
173
00:19:02,520 --> 00:19:05,240
Jeg lover
ikke at blande dig ind i det.
174
00:19:06,640 --> 00:19:09,120
Det kan jeg ikke, Louise.
175
00:19:09,200 --> 00:19:11,480
Nej, fair nok.
176
00:19:26,400 --> 00:19:28,760
-Christa Hansen?
-Ja?
177
00:19:28,840 --> 00:19:31,920
Frederik Havgaard, Østjyllands
Politi. Louise Bergstein.
178
00:19:32,000 --> 00:19:36,160
Har du tid til at tale
om Dagmar Eriksen et par minutter?
179
00:19:36,240 --> 00:19:41,920
Egentlig ikke.
Jeg var på vej til Ebeltoft, så...
180
00:19:42,000 --> 00:19:46,040
Så må jeg bede dig om at komme
ind til afhøring. Mandag kl. 08.00.
181
00:19:46,120 --> 00:19:49,440
Det kommer til at tage nogle timer.
Du bestemmer selv.
182
00:19:50,400 --> 00:19:51,720
Ja.
183
00:19:55,040 --> 00:19:56,360
Okay.
184
00:20:11,600 --> 00:20:14,680
Godt. Der var en del herhjemme,
den nat Dagmar Eriksen døde?
185
00:20:14,760 --> 00:20:17,400
-Ja.
-Og der blev indtaget alkohol?
186
00:20:17,480 --> 00:20:19,680
Jeg drikker ikke mere.
187
00:20:20,800 --> 00:20:23,160
Otte måneder ædru.
188
00:20:25,680 --> 00:20:29,800
Og de typer, der plejede
at komme her, kommer her ikke mere.
189
00:20:31,640 --> 00:20:35,040
Og hvor tit kom Dagmar her?
190
00:20:35,120 --> 00:20:39,560
Måske sådan... En gang om måneden
eller sådan noget.
191
00:20:41,880 --> 00:20:45,880
Hver gang, hun havde
fået udbetalt sin pension?
192
00:20:48,600 --> 00:20:52,800
Hvordan plejede Dagmar
at komme hjem herfra?
193
00:20:52,880 --> 00:20:57,520
Hun ringede efter en taxa,
som hentede hende ude på hovedvejen.
194
00:20:58,880 --> 00:21:03,680
Undrede det dig så ikke,
at hun valgte at gå hjem den nat?
195
00:21:06,760 --> 00:21:10,560
Jo, det gjorde det vel.
196
00:21:12,480 --> 00:21:18,120
-Hvorfor fortalte du os ikke det?
-Hvorfor tænkte I ikke på det selv?
197
00:21:18,200 --> 00:21:23,720
Lagde du mærke til, om Dagmar
havde flere penge end normalt?
198
00:21:26,440 --> 00:21:29,360
Måske lidt, ja.
199
00:21:31,440 --> 00:21:34,440
-Hun sagde, hun havde købt en bil.
-En bil?
200
00:21:34,520 --> 00:21:39,120
Ja. Hun skulle på bilferie
med en veninde.
201
00:21:39,200 --> 00:21:43,920
Så hun havde været
oppe hos Pilgaard og købe en bil.
202
00:21:44,840 --> 00:21:48,920
-Totalt langt ude.
-Hvorfor?
203
00:21:49,000 --> 00:21:51,600
-Du troede ikke på hende?
-Nej, det gjorde jeg ikke.
204
00:21:51,680 --> 00:21:56,360
Det var jo noget, hun fandt på
for at være interessant.
205
00:21:57,760 --> 00:22:00,040
Hun havde ikke noget kørekort.
206
00:22:00,120 --> 00:22:04,280
Og da slet ikke en veninde,
der gad at tage på ferie med hende.
207
00:22:23,600 --> 00:22:27,800
Fredag den 2. marts sidste år
solgte jeg en brugt Audi A5 til...
208
00:22:27,880 --> 00:22:29,480
Dagmar Eriksen.
209
00:22:29,560 --> 00:22:33,000
-122.000 kr. Hun betalte kontant.
-Er du sikker på datoen?
210
00:22:33,080 --> 00:22:38,160
Ja, den står i købsaftalen.
De var her to dage før og se den.
211
00:22:38,240 --> 00:22:42,560
-De?
-Det var en anden kvinde, der kørte.
212
00:22:42,640 --> 00:22:45,160
Hvem var hun?
213
00:22:45,240 --> 00:22:49,680
Et familiemedlem? Derfor var det
okay, at hende Dagmar købte en bil.
214
00:22:49,760 --> 00:22:53,240
Jeg kunne godt mærke,
at hun ikke var helt...
215
00:22:53,320 --> 00:22:58,640
Hun var udviklingshæmmet og havde
ikke kørekort. Men hvad så, ikke?
216
00:22:58,720 --> 00:23:02,160
Det er ikke ulovligt at købe en bil
uden at have kørekort.
217
00:23:03,400 --> 00:23:07,240
Fint. Vi vil gerne
have en kopi af købsaftalen, tak.
218
00:23:12,480 --> 00:23:15,840
Hende, der kørte bilen,
hvordan så hun ud?
219
00:23:17,320 --> 00:23:19,520
Hun var lyshåret.
220
00:23:19,600 --> 00:23:23,800
-I tyverne.
-Kan du være mere specifik?
221
00:23:23,880 --> 00:23:29,920
Hun ringede et par dage efter og
sagde, at Dagmar havde solgt bilen.
222
00:23:30,000 --> 00:23:33,720
-Så den skulle omregistreres.
-Til hvem?
223
00:23:33,800 --> 00:23:36,000
Det kan jeg ikke huske.
224
00:23:36,080 --> 00:23:40,560
Men du kan få registreringsnummeret.
Det står der.
225
00:23:43,320 --> 00:23:47,640
Hvem har bildt Dagmar ind, at de
skulle på bilferie? En drukven?
226
00:23:47,720 --> 00:23:51,880
-Det tror jeg ikke.
-Christa Hansen er ikke i tyverne.
227
00:23:51,960 --> 00:23:56,880
Hun havde hjemmehjælp et par gange
om ugen. Måske en af dem?
228
00:23:58,560 --> 00:23:59,960
Ja, det undersøger jeg lige.
229
00:24:02,240 --> 00:24:07,200
-Skal du tilbage på stationen?
-Nej, jeg venter til i morgen.
230
00:24:11,120 --> 00:24:13,920
Vil du spise med?
231
00:24:14,000 --> 00:24:17,880
Ja. Det vil jeg gerne.
Hvad skal vi have?
232
00:24:19,320 --> 00:24:23,600
Hvad end du henter på pizzeriaet for
enden af vejen. Nummer 17 er god.
233
00:24:41,600 --> 00:24:43,640
Hey!
234
00:24:43,720 --> 00:24:48,240
Hvordan går det? Susan siger,
at du har sovet meget i dag.
235
00:24:48,320 --> 00:24:51,360
Og du har stadig feber.
236
00:24:51,440 --> 00:24:53,880
Sulten? Vil du spise noget?
237
00:24:59,080 --> 00:25:01,480
Er det kommet?
238
00:25:01,560 --> 00:25:03,200
Må jeg pakke det op?
239
00:25:13,520 --> 00:25:18,640
Var Susan ikke bitter over
ikke at måtte pakke det op?
240
00:25:31,640 --> 00:25:33,080
Wow.
241
00:25:34,080 --> 00:25:36,320
Det er virkelig flot, Victor.
242
00:25:43,400 --> 00:25:45,600
Er du glad?
243
00:25:59,200 --> 00:26:01,960
Må jeg lige mærke dig?
244
00:26:08,000 --> 00:26:12,000
Jeg kan ikke lide det.
Jeg tror, vi skal ringe efter lægen.
245
00:26:12,080 --> 00:26:15,480
Victor, måske er det bedst,
at du bliver indlagt?
246
00:26:15,560 --> 00:26:17,720
Okay.
247
00:26:17,800 --> 00:26:20,640
Vi ringer ikke til lægen.
248
00:26:24,920 --> 00:26:27,280
-Skål.
-Skål.
249
00:26:32,640 --> 00:26:37,280
-Dejlig. Går du meget op i vin?
-Nej, overhovedet ikke.
250
00:26:37,360 --> 00:26:39,360
Den...
251
00:26:40,480 --> 00:26:44,480
Den stod hjemme i min fars
lejlighed, da han døde.
252
00:26:44,560 --> 00:26:48,200
-Hvornår skete det?
-For lidt over et år siden.
253
00:26:50,560 --> 00:26:51,960
Det er jeg ked af.
254
00:27:02,120 --> 00:27:05,440
Jeg ved ikke, om det er normalt...
255
00:27:10,320 --> 00:27:13,840
Den aften, Bjørn døde...
256
00:27:13,920 --> 00:27:18,040
Jeg kan ikke lade være med at tænke,
at Bjørn kidnappede Sebastian,
257
00:27:18,120 --> 00:27:22,760
og at Sebastian så døde.
Ikke på grund af Bjørn, men kulden.
258
00:27:24,920 --> 00:27:28,400
Og at Bjørn så opsøgte dig for at...
259
00:27:28,480 --> 00:27:31,720
...tilstå.
Fordi han havde skyldfølelse.
260
00:27:34,160 --> 00:27:37,760
Jeg tror stadig ikke,
at det var Bjørn, der tog Sebastian.
261
00:27:37,840 --> 00:27:39,920
Nej?
262
00:27:42,680 --> 00:27:45,400
Hvad fanden
ville han dig så den aften?
263
00:30:38,440 --> 00:30:42,320
Det var dejligt, at det kunne
lade sig gøre på en søndag.
264
00:30:42,400 --> 00:30:44,640
Godt. Bare lige, så jeg er med:
265
00:30:44,720 --> 00:30:48,600
Det er en liste over alle Dagmars
hjemmehjælpere op til hendes død?
266
00:30:50,360 --> 00:30:53,440
Det er godt. Dejligt.
Tak skal du have.
267
00:30:57,400 --> 00:30:58,960
Hey.
268
00:31:00,600 --> 00:31:02,200
Hvad er det der?
269
00:31:03,160 --> 00:31:05,280
Det er en gamerstol.
270
00:31:06,680 --> 00:31:09,560
Ja tak, det kan jeg godt se.
Hvad skal du med den?
271
00:31:09,640 --> 00:31:15,160
Bare... Altså, jeg arbejder bedre
i den. Jeg kan ikke lide dem der.
272
00:31:20,960 --> 00:31:23,680
Registrering af en Audi A5.
Ejer: Tue Sommer.
273
00:31:23,760 --> 00:31:26,920
-Er det Dagmar Eriksen-sagen?
-Ja.
274
00:31:28,240 --> 00:31:31,680
-Er der noget, jeg kan hjælpe med?
-Nej.
275
00:31:32,440 --> 00:31:34,160
Nej.
276
00:31:38,080 --> 00:31:40,320
Frederik, jeg tænkte på...
277
00:31:41,680 --> 00:31:46,000
-Den der sag med Bjørn Jepsen...
-Ja, hvad med den?
278
00:31:47,160 --> 00:31:51,040
Det må have været svært.
Måden, den endte på.
279
00:31:51,120 --> 00:31:52,880
Det var det også.
280
00:31:54,800 --> 00:31:56,480
-Og?
-Øh...
281
00:31:58,040 --> 00:32:01,360
Og så ville jeg bare gerne
høre noget om den efterforskning.
282
00:32:01,440 --> 00:32:04,560
Jeg kan lære meget af den.
Det var bare det.
283
00:32:16,840 --> 00:32:21,560
Jeg leder efter en kvinde i tyverne,
der hjalp Dagmar med at købe en bil.
284
00:32:21,640 --> 00:32:24,200
Det kan godt være
en af hendes hjemmehjælpere.
285
00:32:24,280 --> 00:32:28,120
Ud af de faste var der én mand
og tre kvinder over 40. Den sidste...
286
00:32:28,200 --> 00:32:31,280
-Alberte Hvilsted?
-Præcis.
287
00:32:31,360 --> 00:32:34,960
Hun er 27. Vi skal have fundet
et vellignende foto af hende.
288
00:32:35,040 --> 00:32:39,880
-Ja, men det fikser jeg bare.
-Dejligt. Vi høres.
289
00:32:56,880 --> 00:32:58,920
Hej, Bertram. Hvad så?
290
00:32:59,000 --> 00:33:02,280
Jeg har talt med kommunen
og fået et foto af Alberte Hvilsted.
291
00:33:02,360 --> 00:33:04,800
-Okay? Godt arbejde.
-Skal jeg sende det nu?
292
00:33:04,880 --> 00:33:09,680
-Ja. Send det til mig.
-Godt. Du får det med det samme.
293
00:33:17,800 --> 00:33:20,400
Tue? Sommer?
294
00:33:21,800 --> 00:33:23,960
Ja? Hvem spørger?
295
00:33:24,040 --> 00:33:29,600
Frederik Havgaard, politiet.
Jeg vil tale med dig om den bil der.
296
00:33:30,720 --> 00:33:34,120
-Hvorfor det?
-Hvornår købte du den?
297
00:33:35,480 --> 00:33:38,760
-Sidste år.
-Kan du være mere præcis?
298
00:33:40,200 --> 00:33:44,520
-Den 6. eller 7. marts. Hvorfor?
-Hvor og hvem købte du den af?
299
00:33:45,920 --> 00:33:48,040
Gennem en annonce på Facebook.
300
00:33:49,240 --> 00:33:53,600
-Køber du tit biler på Facebook?
-Nej, det gør jeg ikke, men...
301
00:33:53,680 --> 00:33:58,720
Altså, hun ville have en hurtig
handel. Og det var en skarp pris.
302
00:33:58,800 --> 00:34:02,080
Hvis den er stjålet,
så vidste jeg det virkelig ikke.
303
00:34:02,160 --> 00:34:06,280
-Papirerne var i orden.
-Købte du den kontant?
304
00:34:08,920 --> 00:34:12,400
Pyt med det sorte arbejde. Jeg vil
bare vide, hvem du købte den af.
305
00:34:12,480 --> 00:34:14,960
Jeg kan ikke huske, hvad hun hed.
306
00:34:16,880 --> 00:34:18,840
Hvad gav du for den?
307
00:34:21,200 --> 00:34:22,840
80.
308
00:34:22,920 --> 00:34:26,760
-Fik hun 80.000 kontant?
-Ja.
309
00:34:35,600 --> 00:34:37,320
Var det hende her?
310
00:34:40,480 --> 00:34:42,440
Ja. Det er hende.
311
00:34:46,960 --> 00:34:50,360
-Er det et nyt ur?
-Sicilien skulle være lækkert der.
312
00:34:53,320 --> 00:34:58,480
-Hvor kender du Hannah fra?
-Jamen, vi studerede sammen.
313
00:34:58,560 --> 00:35:01,120
Og nu er hun min chef.
314
00:35:01,200 --> 00:35:03,200
-Jeg fylder lige den her op.
-Ja.
315
00:35:23,200 --> 00:35:24,920
-Hey, Frederik.
-Du havde ret.
316
00:35:25,000 --> 00:35:28,760
Det var en af Dagmars hjælpere,
der købte bilen. Alberte Hvilsted.
317
00:35:32,360 --> 00:35:34,760
-Du har været en kæmpe hjælp.
-Det var så lidt.
318
00:35:34,840 --> 00:35:37,440
Det havde du
også fundet frem til selv.
319
00:35:44,800 --> 00:35:47,360
Frederik?
320
00:35:47,440 --> 00:35:50,760
Jeg sender dig en sms
med en adresse i København.
321
00:35:50,840 --> 00:35:55,840
Det er Marias adresse.
Hun hedder Bech til efternavn nu.
322
00:35:55,920 --> 00:35:57,240
Tak.
323
00:35:59,360 --> 00:36:00,960
Det er fint.
324
00:36:01,040 --> 00:36:04,280
-Vi ses.
-Ja, det gør vi. Hey.
325
00:36:27,240 --> 00:36:29,840
Nå, I har allerede
godt gang i samarbejdet?
326
00:36:29,920 --> 00:36:33,040
Ja, det kan du tro.
Vi har både et motiv og en mistænkt.
327
00:36:34,680 --> 00:36:40,160
To dage før Dagmar døde, brugte hun
det meste af sin arv på en bil.
328
00:36:40,240 --> 00:36:46,240
Sammen med Alberte Hvilsted,
fast hjemmehjælper hos Dagmar.
329
00:36:46,320 --> 00:36:50,720
Et vidne troede,
at de to skulle på bilferie sammen.
330
00:36:50,800 --> 00:36:55,120
Tre dage efter Dagmars død solgte
Alberte bilen for 80.000. Kontant.
331
00:36:55,200 --> 00:36:58,920
-Via en falsk Facebook-profil.
-Er hun stadig hjemmehjælper?
332
00:36:59,000 --> 00:37:02,920
Nej, hun sagde op et par uger senere
og flyttede til Herning.
333
00:37:03,000 --> 00:37:07,960
-Kender vi hende fra noget andet?
-Nej, men hun har et klart motiv.
334
00:37:08,040 --> 00:37:11,840
Hun ville have den bil,
og så skulle hun jo af med Dagmar.
335
00:37:11,920 --> 00:37:17,320
Det eneste, I kan bevise, er, at hun
stjal bilen efter Dagmars død.
336
00:37:18,640 --> 00:37:24,600
Jeg kan afhøre Alberte i Herning.
Måske knækker hun under pres.
337
00:37:27,120 --> 00:37:29,840
Okay. Under alle omstændigheder
338
00:37:29,920 --> 00:37:34,280
skal hun afhøres i forbindelse
med tyveriet af den bil. Her.
339
00:37:34,360 --> 00:37:39,040
Men godt arbejde. Begge to.
Og fed stol!
340
00:37:43,880 --> 00:37:45,880
Skal du med til Herning?
341
00:38:18,280 --> 00:38:20,120
Hey.
342
00:38:25,880 --> 00:38:27,440
Hey.
343
00:38:41,120 --> 00:38:43,240
Hvordan fandt du mig?
344
00:38:46,120 --> 00:38:49,480
Øh... Jeg fik lidt hjælp.
345
00:38:50,640 --> 00:38:54,040
-Jeg håber, det er okay.
-Ja, det er så fint.
346
00:38:57,040 --> 00:38:59,720
Hvad vil du?
347
00:38:59,800 --> 00:39:04,520
Jeg tænkte bare på, hvordan du havde
det. Hvad du laver. Om du er glad?
348
00:39:05,600 --> 00:39:10,680
Ja. Jeg har det godt.
Jeg studerer jura.
349
00:39:10,760 --> 00:39:12,720
-Det var det, du gerne ville.
-Ja.
350
00:39:12,800 --> 00:39:16,800
Og jeg har fået et studiejob
i et advokatfirma.
351
00:39:16,880 --> 00:39:21,360
Jeg håber at blive fuldmægtig der,
når jeg er færdig med studiet.
352
00:39:22,400 --> 00:39:25,880
Og så har jeg fået ny kæreste.
Som hedder Ulrik.
353
00:39:25,960 --> 00:39:29,680
-Ham mødte jeg på arbejdet.
-Bor I sammen?
354
00:39:29,760 --> 00:39:33,680
Nej, vi har kun været sammen
i et halvt år.
355
00:39:36,000 --> 00:39:41,600
-Og hvad med dig?
-Det går fint. Jeg bor i Aarhus nu.
356
00:39:41,680 --> 00:39:46,120
Og alt det der med din far?
Har I fundet ud af det?
357
00:39:47,920 --> 00:39:50,520
Nej. Det...
358
00:39:52,040 --> 00:39:54,600
Det fandt vi aldrig ud af.
Han døde sidste år.
359
00:39:55,600 --> 00:39:57,400
Han faldt pludselig om derhjemme.
360
00:39:57,480 --> 00:40:01,440
Naboen fandt ham. Jeg fik først
besked par dage senere.
361
00:40:03,080 --> 00:40:06,520
Der havde vi ikke engang
set hinanden længe.
362
00:40:07,800 --> 00:40:10,200
Faktisk ikke siden den dag,
Bjørn døde.
363
00:40:16,600 --> 00:40:18,240
Hvordan har du det egentlig?
364
00:40:18,320 --> 00:40:23,000
-Tænker du meget på Bjørn?
-Ja, selvfølgelig tænker jeg på ham.
365
00:40:24,400 --> 00:40:26,400
Jeg har...
366
00:40:27,800 --> 00:40:30,160
Jeg savner ham.
367
00:40:30,240 --> 00:40:31,800
Ja.
368
00:40:34,640 --> 00:40:36,760
Og hvad med Sebastian?
369
00:40:39,280 --> 00:40:41,880
Det ved jeg ikke.
370
00:40:41,960 --> 00:40:45,480
Jeg havde ham kun i et par dage, så...
371
00:40:48,200 --> 00:40:52,000
Jeg nåede ikke rigtig
at lære ham at kende.
372
00:40:52,080 --> 00:40:56,120
Jeg tænker faktisk ikke
så meget på ham længere.
373
00:41:25,960 --> 00:41:30,640
Hej. Frederik Havgaard,
Østjyllands politi.
374
00:41:30,720 --> 00:41:33,200
-Det her er Bertram.
-Goddag.
375
00:41:34,440 --> 00:41:37,920
-Har du et efternavn?
-Beier. Bertram Beier.
376
00:41:38,000 --> 00:41:41,160
Træffer vi Alberte Hvilsted?
377
00:41:41,240 --> 00:41:43,560
-Nej, hun er flyttet.
-Hvornår?
378
00:41:43,640 --> 00:41:46,200
Ja, det er...
379
00:41:48,200 --> 00:41:51,080
Det er tre timer siden.
380
00:41:53,360 --> 00:41:56,320
Kan vi lige komme inden for
et kort øjeblik?
381
00:41:57,360 --> 00:42:00,320
Hun har boet her i fire måneder.
382
00:42:00,400 --> 00:42:05,560
Hun havde ikke så meget med,
så hun brugte bare mine møbler.
383
00:42:06,600 --> 00:42:09,640
-Ved du, hvor hun flyttede hen?
-Nej.
384
00:42:09,720 --> 00:42:15,200
Hun kom bare op og afleverede nøglen
og sagde, at hun flyttede straks.
385
00:42:15,280 --> 00:42:19,000
-Det var ikke noget, I havde aftalt?
-Nej, nej.
386
00:42:19,080 --> 00:42:23,000
Jeg tror, at det er noget,
hun har fundet ud af i nat.
387
00:42:23,080 --> 00:42:26,880
-Hun var så ulykkelig.
-Over hvad?
388
00:42:28,480 --> 00:42:30,560
Ja, fordi han døde.
389
00:42:30,640 --> 00:42:33,680
Er det ikke derfor, I er her?
390
00:42:33,760 --> 00:42:39,160
Den unge, handikappede mand,
hun arbejdede hos. Han døde i nat.
391
00:44:04,360 --> 00:44:06,360
Tekster af: Mille Dyre Egegaard
plint.com
32130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.