Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,560 --> 00:00:46,200
-Noget spor efter ham?
-Nej. Et vidne så ham løbe mod nord.
2
00:00:46,280 --> 00:00:49,560
-Vi må se, hvad hundene kan gøre.
-Hvem er offeret?
3
00:00:49,640 --> 00:00:52,520
Pelle Birch, 38 år,
skolelærer her fra byen.
4
00:00:52,600 --> 00:00:57,160
-Hvilken relation har han til Bjørn?
-Spørg Louise. Hun er derinde.
5
00:01:00,800 --> 00:01:04,680
Louise? Er du okay? Hvem er han?
6
00:01:04,760 --> 00:01:08,120
Bjørn og Marias
tidligere skolelærer.
7
00:01:10,000 --> 00:01:14,000
-Hvorfor var du her?
-Maria fødte i går nat.
8
00:01:14,080 --> 00:01:17,160
De overvejer at tvangsfjerne barnet,
da hun ikke har noget netværk,
9
00:01:17,240 --> 00:01:21,360
så jeg tog herud i håb om,
at Pelle ville genoprette kontakten.
10
00:01:21,440 --> 00:01:26,000
-Nåede du at tale med Bjørn?
-Ja. Jeg prøvede at holde ham hen.
11
00:01:27,800 --> 00:01:31,800
Jeg fortalte, at Maria havde født,
men han stak af.
12
00:01:31,880 --> 00:01:34,480
Jeg er tilbage om to sekunder.
13
00:02:08,880 --> 00:02:13,080
-Adnan kører dig hjem.
-Jeg holder lige derovre.
14
00:02:13,160 --> 00:02:17,840
Bjørns jakke lå på balkonen, så han
var der nok under hele koncerten
15
00:02:17,920 --> 00:02:21,760
og ventede med at angribe Pelle,
til folk var gået.
16
00:02:21,840 --> 00:02:26,800
Hundene mistede sporet ved en å,
så den er han nok vadet igennem.
17
00:02:26,880 --> 00:02:32,480
-Så jeg tænker, at I efterlyser ham?
-Ja, hvis ikke vi finder ham snart.
18
00:02:32,560 --> 00:02:39,080
-Vi kan ikke holde pressen væk.
-Jeg vil gerne fortælle Maria det.
19
00:02:39,160 --> 00:02:41,240
Fint nok. Kom.
20
00:02:42,160 --> 00:02:44,440
Kør pænt. Kom godt hjem.
21
00:03:36,880 --> 00:03:38,840
Tak.
22
00:03:59,760 --> 00:04:01,920
Ja?
23
00:04:02,000 --> 00:04:04,800
Har du noget imod at følge mig op?
24
00:04:04,880 --> 00:04:06,200
Nej, det kan jeg godt.
25
00:04:15,600 --> 00:04:18,280
-Gider du at vente i to sekunder?
-Ja, selvfølgelig.
26
00:04:34,360 --> 00:04:37,680
-Tak.
-Intet problem. Sov godt.
27
00:04:37,760 --> 00:04:39,400
I lige måde.
28
00:05:01,440 --> 00:05:05,360
-Hvad har I fundet her?
-Bjørn Jepsen har boet hos Pelle.
29
00:05:05,440 --> 00:05:08,040
Han sov på sofaen her.
30
00:05:08,120 --> 00:05:11,720
De spillede PlayStation
og drak rødvin.
31
00:05:11,800 --> 00:05:17,680
Jeg tror, at han har været her siden
fredag aften. Tøj, toiletsager.
32
00:05:17,760 --> 00:05:23,240
Pung med kort, lidt kontanter.
Og så det her.
33
00:05:23,320 --> 00:05:25,760
Han fik ingenting med sig.
34
00:05:28,280 --> 00:05:32,720
-Der står en bærbar, du skal tjekke.
-Ja.
35
00:05:32,800 --> 00:05:38,400
Bjørn har måske søgt på noget,
der afslører, hvor han er taget hen.
36
00:05:38,480 --> 00:05:42,880
Men hvorfor tog han ikke sine ting
med over i forsamlingshuset?
37
00:05:45,720 --> 00:05:49,080
Jeg tror ikke,
at mordet på Pelle er planlagt.
38
00:05:49,160 --> 00:05:53,520
Han vidste nok ikke, hvad han
ville gøre, da han gik derover.
39
00:05:55,200 --> 00:05:58,000
Okay, så de taler sammen
efter koncerten.
40
00:05:58,080 --> 00:06:01,800
Bjørn indrømmer måske
drabet på sin mor.
41
00:06:01,880 --> 00:06:06,160
-Pelle vil have, han melder sig.
-Nej, det tror jeg ikke.
42
00:06:06,240 --> 00:06:09,680
Hvorfor så ikke bare stikke af?
Hvorfor myrde ham så brutalt?
43
00:06:09,760 --> 00:06:12,000
Hvorfor kommer han ikke
efter sine ting?
44
00:06:12,080 --> 00:06:14,800
Fordi han mødte Louise,
som kendte offeret.
45
00:06:14,880 --> 00:06:18,240
Og der gik kun en halv time,
så var der en patrulje ved huset.
46
00:06:22,880 --> 00:06:25,920
Hvad gør han efter drabet?
Hvad tænker du?
47
00:06:26,000 --> 00:06:29,080
Jeg tænker, at der er en kilometer
herfra til forsamlingshuset.
48
00:06:29,160 --> 00:06:32,560
Og Bjørn er flygtet nordpå,
det vil sige væk fra byen.
49
00:06:32,640 --> 00:06:37,640
Han vadede igennem en å.
Så han er drivvåd. Det er frost.
50
00:06:39,120 --> 00:06:41,720
-Ville du ikke hente dine ting?
-Jo.
51
00:06:41,800 --> 00:06:44,160
Så han...
52
00:06:47,120 --> 00:06:52,360
Han cirkler i en bue udenom byen,
fordi han kender området.
53
00:06:52,440 --> 00:06:55,320
Og kommer ind dernede fra.
54
00:06:57,240 --> 00:07:03,080
-Hvorfor går han ikke ind i huset?
-Fordi der holder en patruljevogn.
55
00:07:03,160 --> 00:07:07,480
Okay. Så måske har han
begået indbrud et sted tæt på.
56
00:07:09,120 --> 00:07:12,360
Ja, det er det, jeg ville gøre.
57
00:07:12,440 --> 00:07:18,080
Vi skal have fundet ud af, om der
har været et indbrud i området.
58
00:07:18,160 --> 00:07:22,520
Og så skal vi finde ud af,
hvorfor fanden han gjorde det.
59
00:07:24,120 --> 00:07:28,960
-Så ham Pelle var Bjørns lærer?
-Og Marias. I 1. og 2. klasse.
60
00:07:31,120 --> 00:07:34,080
Hvorfor slog han ham ihjel?
61
00:07:34,160 --> 00:07:36,680
Det ved jeg ikke.
62
00:07:38,880 --> 00:07:40,680
Ved I, hvor Bjørn er nu?
63
00:07:40,760 --> 00:07:44,880
Nej. Han forlod Breidablik torsdag,
da politiet deroppe ledte efter ham.
64
00:07:44,960 --> 00:07:50,720
Så tog han til Sjælland
og var hos Pelle i weekenden.
65
00:07:52,600 --> 00:07:54,880
Maria?
66
00:07:58,200 --> 00:08:00,960
Politiet vil efterlyse Bjørn
i medierne.
67
00:08:01,040 --> 00:08:04,640
Jeg synes, at du skal prøve at holde
dig fra at læse, hvad de skriver.
68
00:08:04,720 --> 00:08:06,480
Okay?
69
00:08:06,560 --> 00:08:10,000
Prøv at være til stede her,
så meget du kan.
70
00:08:14,920 --> 00:08:19,600
Anja? Hvornår er mødet på kommunen
om min sag?
71
00:08:19,680 --> 00:08:24,720
I morgen klokken 13.00. Jeg kommer,
så snart jeg kender afgørelsen.
72
00:08:24,800 --> 00:08:27,640
Og alt det, Bjørn har gjort?
73
00:08:29,560 --> 00:08:32,360
Vil det påvirke min sag?
74
00:08:34,200 --> 00:08:37,080
Nej, selvfølgelig ikke.
75
00:09:56,200 --> 00:09:58,360
De har fået åbnet Pelles bærbare.
76
00:09:58,440 --> 00:10:03,080
Men den blev ikke brugt i weekenden.
Ikke til søgninger på nettet.
77
00:10:04,280 --> 00:10:06,160
Okay.
78
00:10:06,240 --> 00:10:07,960
I fandt ikke andet?
79
00:10:08,040 --> 00:10:11,400
Det er Pelles arbejdscomputer,
så mest skoleting.
80
00:10:13,440 --> 00:10:16,560
-Og der var ikke andre ting?
-Såsom?
81
00:10:24,840 --> 00:10:28,800
De er taget inde i stuen.
Jeg kan kende sofaen.
82
00:10:30,040 --> 00:10:33,680
-Hvor gammel er ham her?
-Det ved jeg ikke...
83
00:10:36,520 --> 00:10:40,440
Kunne det ikke ligne Bjørn Jepsen?
Måske som 11-årig?
84
00:10:42,760 --> 00:10:47,440
Det her må være motivet!
Han opsøgte Pelle for at få hævn.
85
00:10:47,520 --> 00:10:50,360
Men hvorfor vente to døgn?
86
00:10:53,840 --> 00:10:58,680
Hvorfor drikke og spille PlayStation
med ham, der har misbrugt dig?
87
00:11:06,320 --> 00:11:08,680
Ja? Frederik Havgaard.
88
00:11:12,080 --> 00:11:14,560
Hvad? Hvornår?
89
00:11:15,560 --> 00:11:18,560
-Tak.
-Hvad så?
90
00:11:18,640 --> 00:11:21,800
Der er anmeldt et indbrud
på nabovejen.
91
00:11:25,160 --> 00:11:28,320
Har du tænkt over,
hvad han skal hedde?
92
00:11:30,280 --> 00:11:33,200
Er det ikke ligegyldigt,
hvis de kommer og tager ham?
93
00:11:42,240 --> 00:11:46,120
Bjørn var så vred,
da vi skulle flytte til Nordjylland.
94
00:11:47,400 --> 00:11:50,800
Han ville hellere
blive her hos Pelle.
95
00:11:50,880 --> 00:11:55,440
Jeg tror næsten, at han var mere
hos Pelle, end han var herhjemme.
96
00:11:55,520 --> 00:11:58,000
Han elskede at være hos ham.
97
00:12:00,400 --> 00:12:03,080
Han sov der også.
98
00:12:06,880 --> 00:12:10,160
Jeg tror ikke, at jeg tænkte på,
99
00:12:10,240 --> 00:12:14,040
at det var mærkeligt
eller sådan noget.
100
00:12:14,120 --> 00:12:16,280
Ikke dengang.
101
00:12:25,160 --> 00:12:27,360
Sebastian.
102
00:12:27,440 --> 00:12:29,920
Han skal hedde Sebastian.
103
00:12:31,800 --> 00:12:33,400
Det er fint.
104
00:12:38,280 --> 00:12:42,960
-Der er kage. Var det noget?
-Ja tak.
105
00:12:43,040 --> 00:12:46,520
Jeg skal også afsted.
Vi ses i morgen.
106
00:12:46,600 --> 00:12:51,320
Vil du ikke lige holde ham?
Jeg skal bare lige ud på toilettet.
107
00:12:55,680 --> 00:12:58,320
-Okay.
-Har du hovedet?
108
00:13:01,400 --> 00:13:04,560
Skal jeg bare...? Okay.
109
00:13:30,160 --> 00:13:34,240
Dav. Frederik Havgaard,
Nordsjællands Politi.
110
00:13:34,320 --> 00:13:37,600
Adnan Amani. Dav.
111
00:13:37,680 --> 00:13:42,600
-I har haft ubudne gæster?
-Ja. Min datter opdagede det.
112
00:13:42,680 --> 00:13:47,640
-Hun ringede og ventede hos naboen.
-Godt tænkt.
113
00:13:47,720 --> 00:13:53,520
Han kom ind ad bagdøren.
Han fandt mit koben inde i skuret.
114
00:13:55,720 --> 00:13:59,800
Jamen tak. Vi kigger på det.
Lad os starte indenfor.
115
00:14:50,000 --> 00:14:53,480
Jeg tror, der mangler nogle jeans.
116
00:14:55,000 --> 00:14:58,240
-Måske en sweater?
-Andet?
117
00:14:59,920 --> 00:15:01,480
Jeg ved det ikke.
118
00:15:03,760 --> 00:15:09,360
Jo, der var nogle kontanter i den
her. En 200-seddel og nogle mønter.
119
00:15:09,440 --> 00:15:12,400
-Er du sikker?
-Ja. Han må have taget dem.
120
00:15:20,360 --> 00:15:23,800
Mangler der noget?
121
00:15:23,880 --> 00:15:26,120
Det var godt.
122
00:15:30,200 --> 00:15:34,320
Er det rigtigt, at en blev myrdet
oppe i forsamlingshuset?
123
00:15:36,200 --> 00:15:38,600
Hvor har du hørt det?
124
00:15:38,680 --> 00:15:42,240
-I skolen.
-I skolen. Hvad hedder du?
125
00:15:42,320 --> 00:15:46,320
-Amalie.
-Amalie, ja. Jeg hedder Frederik.
126
00:15:49,040 --> 00:15:54,280
Ham, der brød ind her,
han ville ikke gøre nogen ondt.
127
00:15:54,360 --> 00:15:57,920
Han frøs bare rigtig meget,
så han ville have noget tøj.
128
00:15:58,000 --> 00:16:00,680
Og nu er han langt væk.
129
00:16:00,760 --> 00:16:04,320
-Kommer han tilbage?
-Nej. Det lover jeg.
130
00:16:05,760 --> 00:16:07,760
Okay?
131
00:16:07,840 --> 00:16:10,040
Prøv at se her.
132
00:16:10,120 --> 00:16:12,840
Der står mit nummer.
133
00:16:12,920 --> 00:16:17,560
Hvis du bliver bange,
eller hvis du har spørgsmål,
134
00:16:17,640 --> 00:16:23,080
så få din far til at ringe til mig,
så taler vi to om det. Aftale?
135
00:16:26,960 --> 00:16:30,800
Der mangler også en motorcykeljakke.
Sort med lyseblå striber.
136
00:16:30,880 --> 00:16:34,120
-Har du en motorcykel?
-Ja. En crosser.
137
00:16:34,200 --> 00:16:37,960
-Hvor holder den?
-Ude i garagen.
138
00:16:44,000 --> 00:16:46,160
Fuck, mand!
139
00:16:49,320 --> 00:16:52,800
Jeg efterlyser crosseren
og opdaterer Bjørns signalement.
140
00:16:52,880 --> 00:16:56,640
-Sæt folk på de store broer.
-Og færgerne?
141
00:16:56,720 --> 00:17:00,280
Ja, også dem.
Han har syv timers forspring.
142
00:17:06,240 --> 00:17:08,520
Har du en idé om,
hvor Bjørn kan være?
143
00:17:08,600 --> 00:17:12,120
Nej, desværre.
Jeg fik ikke noget ud af ham.
144
00:17:13,760 --> 00:17:18,720
-Hvad gør I for at finde ham?
-Vi må vente på, at han dukker op.
145
00:17:18,800 --> 00:17:23,440
-Han kan være ude af landet nu.
-Er I kommet tættere på et motiv?
146
00:17:23,520 --> 00:17:27,080
Vi fandt nogle fotos
hjemme hos Pelle.
147
00:17:27,160 --> 00:17:31,800
Fire forskellige drenge.
Alle mere eller mindre nøgne.
148
00:17:32,920 --> 00:17:35,400
En af dem kunne godt ligne Bjørn.
149
00:17:36,240 --> 00:17:38,880
Det, jeg bare ikke
kan få ind i mit hoved, er,
150
00:17:38,960 --> 00:17:43,120
hvorfor han søger tilflugt hos en,
der muligvis har misbrugt ham.
151
00:17:43,200 --> 00:17:48,000
Altså... Hvis Pelle rent faktisk
har misbrugt ham, så...
152
00:17:49,760 --> 00:17:53,680
Så kan det være, at han stolede på
ham. De har jo delt en hemmelighed.
153
00:17:53,760 --> 00:17:55,680
Det skal jeg love for!
154
00:17:55,760 --> 00:18:00,920
Måske så han Pelle som en, der gav
ham alt det, hans mor ikke kunne.
155
00:18:01,000 --> 00:18:03,960
Omsorg, opmærksomhed.
156
00:18:04,040 --> 00:18:08,080
Han reddede ham dengang,
så måske kunne han redde ham igen?
157
00:18:08,160 --> 00:18:13,000
-Hvorfor så slå ham ihjel?
-Vi ved ikke, hvad der skete.
158
00:18:13,080 --> 00:18:17,120
Men hvis du skulle gætte, hvad så?
159
00:18:17,920 --> 00:18:21,520
Okay. I finder alle de fotos
hjemme hos Pelle.
160
00:18:22,720 --> 00:18:27,160
Hvad hvis Bjørn
har opdaget det samme?
161
00:18:27,240 --> 00:18:33,000
At han ikke var den eneste?
At han ikke var noget særligt.
162
00:18:33,080 --> 00:18:35,640
At han var et offer.
Et blandt mange.
163
00:18:35,720 --> 00:18:39,360
-Har du ondt af ham?
-Nej, jeg prøver bare at forstå ham.
164
00:18:39,440 --> 00:18:42,480
-Det retfærdiggør jo ikke noget.
-Nej. Det siger jeg heller ikke.
165
00:18:42,560 --> 00:18:47,280
Han slog Pelle i hovedet, efter
han døde. Samme overkill igen.
166
00:18:47,360 --> 00:18:51,200
Og næste gang, han tænder af,
står vi med et nyt offer!
167
00:18:58,760 --> 00:19:01,040
Undskyld.
168
00:19:06,320 --> 00:19:11,120
-Har du sovet i nat?
-Ja. En hel time i bilen.
169
00:19:13,600 --> 00:19:15,960
Er du sulten?
170
00:19:19,800 --> 00:19:21,440
Ja.
171
00:19:21,520 --> 00:19:23,720
Tak.
172
00:19:33,360 --> 00:19:35,800
Sebastian?
173
00:19:37,720 --> 00:19:41,440
Hvis de kommer
og tager dig i morgen,
174
00:19:41,520 --> 00:19:44,840
så lover jeg,
at jeg nok skal få dig tilbage.
175
00:19:46,800 --> 00:19:50,480
Du skal ikke være
hos nogen andre end mig.
176
00:20:01,880 --> 00:20:05,040
-Vil du have mere?
-Nej, ellers tak.
177
00:20:05,120 --> 00:20:07,400
Okay.
178
00:20:07,480 --> 00:20:11,320
Adnan fortalte,
at han skulle følge dig op i går.
179
00:20:11,400 --> 00:20:14,040
Selvfølgelig fortalte han dig det.
180
00:20:14,120 --> 00:20:18,120
Havde det noget
med sagen på Fyn at gøre?
181
00:20:18,200 --> 00:20:20,440
Ja.
182
00:20:20,520 --> 00:20:24,360
Så det passer,
at Peter Vinge opsøgte dig?
183
00:20:28,520 --> 00:20:31,000
Undskyld.
Hvis jeg skal holde kæft, så...
184
00:20:31,080 --> 00:20:34,040
Han brød ind, mens jeg sov.
185
00:20:35,160 --> 00:20:37,920
Han var der, da jeg vågnede.
186
00:20:39,480 --> 00:20:43,760
-Gjorde han noget ved dig?
-Nej, han gjorde mig ikke noget.
187
00:20:45,000 --> 00:20:49,320
Men han holdt mig fanget,
så jeg ikke kunne komme væk.
188
00:20:50,600 --> 00:20:53,160
Og fra det ene øjeblik
til det andet...
189
00:20:56,400 --> 00:20:59,600
...troede jeg, at jeg skulle dø.
190
00:21:00,720 --> 00:21:05,720
Det har jeg mærket en reaktion på.
Det var det, det handlede om i går.
191
00:21:09,400 --> 00:21:11,680
Jeg skal nok komme over det.
192
00:21:11,760 --> 00:21:14,480
Ja, selvfølgelig gør du det.
193
00:21:18,560 --> 00:21:21,480
Hvorfor valgte du egentlig
at blive profiler?
194
00:21:23,160 --> 00:21:26,920
-For at finde svar.
-På hvad?
195
00:21:29,600 --> 00:21:31,360
Hvorfor.
196
00:21:32,800 --> 00:21:36,160
Hvorfor nogle mennesker
vælger at gøre, som de gør.
197
00:21:45,360 --> 00:21:49,000
Nå, jeg må nok hellere tage hjemad,
så jeg kan få noget søvn.
198
00:21:49,080 --> 00:21:51,640
Det er en god idé, tænker jeg.
199
00:21:52,560 --> 00:21:55,800
Men tak. Det var hyggeligt.
200
00:21:59,960 --> 00:22:04,920
Du bør tale med Maria igen i forhold
til, hvem Bjørn måske opsøger.
201
00:22:05,000 --> 00:22:10,200
-Hun har måske overset nogen.
-Ja. Hvis Bjørn ikke bliver fundet.
202
00:22:10,280 --> 00:22:15,560
Om formiddagen, før hun får svar
om anbringelsen af Sebastian.
203
00:22:17,200 --> 00:22:21,280
-Tak for mad.
-Selv tak.
204
00:22:23,320 --> 00:22:25,240
Og sov godt.
205
00:22:25,320 --> 00:22:27,360
I lige måde.
206
00:23:17,960 --> 00:23:20,800
Maria...
207
00:23:20,880 --> 00:23:23,160
Det er bare mig.
208
00:23:25,080 --> 00:23:27,560
Hvad laver du her?
209
00:23:27,640 --> 00:23:30,240
Jeg blev nødt til at se jer.
210
00:23:32,120 --> 00:23:34,160
Okay.
211
00:23:41,000 --> 00:23:42,680
Hvad hedder han?
212
00:23:45,280 --> 00:23:46,960
Han hedder Sebastian.
213
00:23:47,040 --> 00:23:50,200
Du må godt holde ham.
214
00:23:55,560 --> 00:23:57,160
Her.
215
00:24:00,240 --> 00:24:04,240
Hey, hey, hey...
216
00:24:06,000 --> 00:24:09,640
Hej, Sebastian. Hej.
217
00:24:13,760 --> 00:24:16,520
Hej. Jeg hedder Bjørn.
218
00:24:16,600 --> 00:24:20,800
Jeg er din onkel. Hej. Ja, hej.
219
00:24:23,720 --> 00:24:26,400
Bjørn, hvorfor i alverden
tog du over til mor?
220
00:24:29,160 --> 00:24:32,960
Fordi jeg ville have hende til
at hjælpe jer.
221
00:24:33,040 --> 00:24:37,320
Men hun var ligeglad.
Som hun altid har været.
222
00:24:37,400 --> 00:24:39,320
Og hvad med Pelle?
223
00:24:40,720 --> 00:24:43,520
-Hvad med Pelle?
-Hvad havde han gjort?
224
00:24:43,600 --> 00:24:45,200
Jeg ville ønske, du havde fortalt...
225
00:24:45,280 --> 00:24:47,280
Stop nu, Maria. Stop.
226
00:24:47,360 --> 00:24:49,920
Bland dig udenom.
227
00:24:53,400 --> 00:24:55,960
Her. Tag ham.
228
00:25:06,120 --> 00:25:09,560
Hør her, jeg ville bare se jer.
229
00:25:12,560 --> 00:25:16,920
-Bjørn, vær sød at melde dig selv.
-Det kan jeg ikke.
230
00:25:17,000 --> 00:25:21,800
Bjørn, please. Politiet finder dig
pludselig. Du kan ikke løbe mere.
231
00:25:21,880 --> 00:25:26,560
Jeg tager til Sverige.
Jeg kører til Sverige og gemmer mig.
232
00:25:30,280 --> 00:25:32,680
Jeg skal ikke i fængsel.
233
00:25:32,760 --> 00:25:35,480
De lukker mig aldrig ud igen.
234
00:25:49,800 --> 00:25:53,560
Lov mig,
at du passer godt på ham der.
235
00:25:53,640 --> 00:25:55,480
Okay?
236
00:25:58,600 --> 00:26:02,320
Hvad så? Hey.
237
00:26:02,400 --> 00:26:06,840
-Hvad er der?
-De vil måske tage ham.
238
00:26:06,920 --> 00:26:08,640
Hvem?
239
00:26:08,720 --> 00:26:11,840
De prøvede at overtale mig til
at anbringe ham,
240
00:26:11,920 --> 00:26:15,440
bare indtil jeg får det bedre.
241
00:26:16,880 --> 00:26:21,520
Men det kunne jeg ikke.
Slet ikke nu, hvor han er her. Så...
242
00:26:23,640 --> 00:26:27,280
Så nu overvejer de
at tvangsfjerne ham.
243
00:26:31,880 --> 00:26:36,120
Tag med mig til Sverige.
Tag med mig.
244
00:26:36,200 --> 00:26:40,760
-Bjørn, det kan jeg ikke.
-Bare os tre. Jeg passer på jer.
245
00:26:40,840 --> 00:26:46,440
-Så går det nok. Vi kan være sammen.
-Nej, vi tager ikke til Sverige.
246
00:27:14,320 --> 00:27:19,400
Godmorgen, Adnan. Jeg afhører
Maria igen. Er der kommet nogle tip?
247
00:27:19,480 --> 00:27:21,520
Ja, vi gennemgår dem.
248
00:27:21,600 --> 00:27:26,360
Og så har Thomas Jensen ringet.
Ham, Bjørn stjal crosseren fra.
249
00:27:26,440 --> 00:27:31,320
Hans datter Amalie siger,
at Bjørn også tog en brun bamse.
250
00:27:31,400 --> 00:27:34,960
-En brun bamse?
-Ja, åbenbart.
251
00:27:36,040 --> 00:27:39,360
Okay. Tak, vi tales ved.
252
00:28:36,040 --> 00:28:39,960
Du er ikke kommet i tanke om nogen,
Bjørn kunne finde på at opsøge?
253
00:28:40,040 --> 00:28:43,480
Det kan være fra før,
I flyttede til Nordjylland?
254
00:28:43,560 --> 00:28:47,920
En gammel nabo,
eller nogen fra Breidablik?
255
00:28:48,000 --> 00:28:50,200
Nej.
256
00:28:57,840 --> 00:29:00,080
Han er sød.
257
00:29:00,160 --> 00:29:02,440
Tak.
258
00:29:19,480 --> 00:29:24,360
-Hvor har du den fra?
-Den fik jeg af en sygeplejerske.
259
00:29:24,440 --> 00:29:27,200
Hvem?
260
00:29:27,280 --> 00:29:30,360
Jeg kan ikke huske hendes navn.
261
00:29:34,720 --> 00:29:37,120
Har Bjørn været her?
262
00:29:39,280 --> 00:29:42,080
Har Bjørn været her?
263
00:29:44,800 --> 00:29:47,800
Ja. Han var her i nat.
264
00:29:48,920 --> 00:29:52,880
Han ville bare sige hej til os.
Jeg bad ham om at melde sig selv.
265
00:29:52,960 --> 00:29:56,520
-Hvor skulle han hen?
-Det sagde han ikke noget om.
266
00:29:58,880 --> 00:30:03,640
Frederik, Bjørn ved, at han
får livstid, hvis I finder ham.
267
00:30:05,240 --> 00:30:07,200
Og han vil ikke i fængsel.
268
00:30:14,600 --> 00:30:16,360
-Hey.
-Hey.
269
00:30:16,440 --> 00:30:20,400
Kl. 04.45 blev der set en
crosser i færgelejet i Helsingør.
270
00:30:20,480 --> 00:30:24,840
-Den vendte for at køre væk igen.
-Nok fordi han så, der var politi.
271
00:30:24,920 --> 00:30:28,920
-Så må han stadig være på Sjælland.
-Er det tippene?
272
00:30:29,000 --> 00:30:32,320
-Alle, der har set ham på Sjælland.
-Noget fra i dag?
273
00:30:32,400 --> 00:30:36,160
-Ja. Vi har inddelt dem i områder.
-Jeg tager vest for København.
274
00:30:36,240 --> 00:30:39,800
-Jeg tager dem nordpå.
-Tak.
275
00:30:39,880 --> 00:30:42,640
Jeg fordeler resten.
276
00:30:42,720 --> 00:30:45,960
Om tre timer
har vi tjekket alle tip.
277
00:30:48,240 --> 00:30:50,040
Hej.
278
00:30:57,520 --> 00:31:00,800
-Sover han?
-Ja.
279
00:31:05,080 --> 00:31:09,040
Klokken er også over 14,
så Anja bør snart være her.
280
00:31:12,840 --> 00:31:16,720
Har du egentlig fortalt
Sebastians far, at du har født?
281
00:31:16,800 --> 00:31:20,880
Ja. Jeg sendte en besked,
men han har ikke svaret.
282
00:31:22,520 --> 00:31:26,120
Besøgte du egentlig
nogensinde din far?
283
00:31:26,200 --> 00:31:28,920
Ja, i søndags.
284
00:31:30,960 --> 00:31:36,160
-Og hvad så?
-Han har ikke rigtig ændret sig.
285
00:31:36,240 --> 00:31:39,920
Det havde jeg sådan set
heller ikke rigtig regnet med.
286
00:31:40,640 --> 00:31:45,920
Der er ting fra min barndom, som jeg
vil tale om, men det vil han ikke.
287
00:31:46,000 --> 00:31:49,000
Og det gjorde han så også
meget klart nu,
288
00:31:49,080 --> 00:31:52,880
at det var han stadig
ikke interesseret i.
289
00:31:53,480 --> 00:31:56,440
Det synes jeg faktisk,
at han kan have ret i.
290
00:31:57,680 --> 00:32:02,720
Det... Det er ikke altid godt
at rive op i fortiden.
291
00:32:05,880 --> 00:32:08,560
Savner du ham?
292
00:32:09,680 --> 00:32:11,920
De gode øjeblikke, ja.
293
00:32:12,000 --> 00:32:16,080
Kan du så ikke bare tage dem
og lade resten ligge?
294
00:32:16,160 --> 00:32:19,080
Det tror jeg sgu ikke rigtig på,
at man kan.
295
00:32:19,160 --> 00:32:21,640
Det kan man.
296
00:32:38,760 --> 00:32:40,920
Ja?
297
00:32:42,240 --> 00:32:44,800
-Ja?
-Ja, du kan beholde ham.
298
00:32:47,000 --> 00:32:49,440
Så, så.
299
00:33:09,920 --> 00:33:11,720
Ja?
300
00:33:11,800 --> 00:33:15,720
-Forstyrrer jeg?
-Hvad? Nej. Kom ind.
301
00:33:15,800 --> 00:33:19,560
-Jeg tænkte, du var på samme kontor.
-Ja, lidt endnu.
302
00:33:19,640 --> 00:33:26,000
32 år på Riget. Efter et glas
hvidvin og en pindemad i morgen,
303
00:33:26,080 --> 00:33:28,920
så er det farvel.
304
00:33:32,840 --> 00:33:36,440
Du ville også være læge,
da du var lille. Kan du huske det?
305
00:33:38,960 --> 00:33:42,600
Kan du så huske, hvor skuffet jeg
blev, da du gik en anden vej?
306
00:33:42,680 --> 00:33:45,120
Ja. Det...
307
00:33:45,200 --> 00:33:48,760
...var du sådan set ikke
så skidegod til at skjule.
308
00:33:48,840 --> 00:33:51,360
Nej.
309
00:33:53,240 --> 00:33:56,920
Jeg troede ikke,
at du gad at tale om fortiden?
310
00:33:57,000 --> 00:33:58,880
Det, jeg prøver at sige, det er...
311
00:34:00,920 --> 00:34:04,600
Jeg behøver ikke
at forstå dine valg.
312
00:34:07,280 --> 00:34:09,880
Eller godkende dem.
313
00:34:11,680 --> 00:34:15,160
Og jeg er rigtig glad
for at se dig igen.
314
00:34:24,520 --> 00:34:28,520
Du kan jo kigge forbi receptionen
i morgen, hvis du har lyst.
315
00:34:28,600 --> 00:34:31,360
Det er klokken 13 nede i auditoriet.
316
00:34:37,240 --> 00:34:40,480
Kun hvis du lover...
317
00:34:42,520 --> 00:34:45,000
...ikke at tage
det hæslige grønne slips på.
318
00:34:46,440 --> 00:34:49,720
-Hvilket slips?
-Det med zigzag-striberne.
319
00:34:49,800 --> 00:34:51,880
Nå. Det er sgu da skideflot.
320
00:34:53,400 --> 00:34:58,520
Ja, ja, men så tager jeg da
i hvert fald ikke det på.
321
00:34:58,600 --> 00:35:00,880
Jamen, så kommer jeg.
322
00:35:00,960 --> 00:35:03,320
Kom her.
323
00:35:06,000 --> 00:35:08,400
Lille skat.
324
00:35:18,120 --> 00:35:21,400
-Hej, Adnan. Har du noget?
-Ingenting.
325
00:35:21,480 --> 00:35:26,160
-Hvor langt er du nået?
-Til sidste tip. En kro i Gribskov.
326
00:35:26,240 --> 00:35:32,400
-Kører du på stationen bagefter?
-Ja, det gør jeg. Vi ses der.
327
00:35:32,480 --> 00:35:36,480
Jeg kom herud lidt i 10 i formiddag
for at ryge mig en smøg.
328
00:35:36,560 --> 00:35:40,560
Og så hørte jeg ham herovre.
Han rodede i den bagerste container.
329
00:35:40,640 --> 00:35:43,520
Han ledte efter noget at spise.
330
00:35:46,960 --> 00:35:48,440
Så han dig?
331
00:35:48,520 --> 00:35:51,920
Først da jeg råbte efter ham.
Så stak han af ind i skoven.
332
00:35:59,400 --> 00:36:04,760
-Genkendte du ham på efterlysningen?
-Nej. Jeg så ham kun et splitsekund.
333
00:36:05,680 --> 00:36:07,840
-Kørte han på motorcykel?
-Nej.
334
00:36:08,920 --> 00:36:13,120
-Hvorfor ringede du så?
-Jakken var sort med blå striber.
335
00:36:13,200 --> 00:36:16,760
Er det ikke sådan en, han har på,
ham I leder efter?
336
00:36:24,400 --> 00:36:29,600
-Er der noget bebyggelse derinde?
-Kun nogle nedlagte bygninger.
337
00:39:30,320 --> 00:39:32,680
Fuck! Nej, nej, nej...
338
00:44:11,800 --> 00:44:14,280
Tekster: Mille Dyre Egegaard
www.plint.com
27053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.