Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,360 --> 00:02:30,920
Jeg havde mareridt igen i nat.
2
00:02:31,000 --> 00:02:36,920
Det var i en parkeringskælder,
men ellers er alt, som det plejer.
3
00:02:38,000 --> 00:02:42,600
Nogen følger efter mig,
jeg kan ikke se hvem, og...
4
00:02:42,680 --> 00:02:46,720
-Og pludselig så er han der.
-Peter Vinge?
5
00:02:46,800 --> 00:02:49,840
Siger han noget til dig?
6
00:02:51,440 --> 00:02:54,960
Tjekker du stadig lejligheden,
når du kommer hjem?
7
00:02:55,040 --> 00:02:57,360
Ja.
8
00:02:58,640 --> 00:03:01,640
Hvad tror du, kan hjælpe dig?
9
00:03:03,200 --> 00:03:07,080
-Det ved jeg ikke. Du er eksperten.
-Men du er selv psykolog.
10
00:03:08,560 --> 00:03:13,440
Du havde en oplevelse i sommer,
hvor du var i livsfare.
11
00:03:13,520 --> 00:03:18,440
Du kunne ikke slippe væk. Det er
grundlaget for at udvikle PTSD.
12
00:03:20,120 --> 00:03:24,280
Jeg vil gerne have alt værktøjet til
at fungere, så...
13
00:03:24,360 --> 00:03:28,480
Så alle ritualerne ikke udvikler sig
til tvangshandlinger.
14
00:03:28,560 --> 00:03:34,880
Vi må se på, hvad der ligger bag
angsten, også før i sommers.
15
00:03:34,960 --> 00:03:40,240
-Men det er ikke derfor, jeg er her.
-Nogle gange er det nødvendigt.
16
00:03:44,440 --> 00:03:49,920
Jeg skal nå et tog. Jeg skal op
til Nordsjællands Politi.
17
00:03:51,040 --> 00:03:54,880
-Jeg rådgiver dem om en mistænkt.
-Okay.
18
00:03:54,960 --> 00:03:57,520
Jeg trænger til
at komme i gang igen.
19
00:04:11,360 --> 00:04:15,400
-Hej. Frederik Havgaard.
-Louise Bergstein.
20
00:04:15,480 --> 00:04:20,480
Undskyld ventetiden.
Godt du kunne komme. Følg med mig.
21
00:04:27,880 --> 00:04:29,440
Godt...
22
00:04:34,920 --> 00:04:36,520
Fredag 15. november sidste år
23
00:04:36,600 --> 00:04:42,160
blev Hans-Ole Kistrup og Therese
Jepsen myrdet ude foran hendes hus.
24
00:04:42,240 --> 00:04:47,640
De havde været på en date og kom
hjem til hende i taxa kl. 24.15.
25
00:04:47,720 --> 00:04:52,560
Alle de informationer har vi
fra en taxabon. Hans-Ole betalte.
26
00:04:52,640 --> 00:04:58,440
De overraskede Kevin Jensen
i færd med at bryde ind hos hende.
27
00:04:59,680 --> 00:05:04,320
-Hans-Ole og Kevin kom i klammeri.
-Hvordan fandt I frem til Kevin?
28
00:05:04,400 --> 00:05:09,840
En halv time før prøvede han
at bryde ind i et IT-firma tæt på.
29
00:05:09,920 --> 00:05:15,520
Han blev fanget på videoovervågning
og skoaftrykkene matcher.
30
00:05:15,600 --> 00:05:19,560
Tre dage efter drabene får vi adgang
til videoovervågningen.
31
00:05:19,640 --> 00:05:23,520
Vi afhører Kevin,
han nægter sig skyldig,
32
00:05:23,600 --> 00:05:27,480
og vi har ikke nok til
at rejse sigtelse.
33
00:05:27,560 --> 00:05:29,760
Okay.
34
00:05:29,840 --> 00:05:33,040
-Hvordan blev ofrene dræbt?
-Med en kniv.
35
00:05:33,120 --> 00:05:36,920
-Og I har fundet kniven?
-Nej, det har vi ikke.
36
00:05:37,000 --> 00:05:42,440
Vi vil afhøre Kevin igen
og ændre afhøringsstrategi.
37
00:05:42,520 --> 00:05:45,520
Det skal vi have din hjælp til.
38
00:05:45,600 --> 00:05:51,600
Han blev dømt for et knivoverfald
på en tilfældig fyr på en bytur.
39
00:05:51,680 --> 00:05:56,080
Du kan starte med at se
den første afhøring.
40
00:05:56,160 --> 00:05:59,400
-Har du sådan nogle sko?
-Måske.
41
00:05:59,480 --> 00:06:01,880
Se på dem. Har du dem eller ej?
42
00:06:03,800 --> 00:06:06,800
-Ikke mere, tror jeg.
-Hvornår smed du dem ud?
43
00:06:06,880 --> 00:06:09,160
Det kan jeg ikke huske.
44
00:06:09,240 --> 00:06:14,680
På overvågningen fra IT-firmaet
har du de der sko på.
45
00:06:16,280 --> 00:06:21,680
Du kom ikke ind i IT-firmaet og
prøvede med et privat hjem senere.
46
00:06:21,760 --> 00:06:24,560
Jeg vil have en advokat.
47
00:06:24,640 --> 00:06:28,360
-Bare stop den nu.
-Du vil ikke se mere?
48
00:06:28,440 --> 00:06:33,160
-Sker der en udvikling?
-Næ. Han nægter hele vejen igennem.
49
00:06:34,320 --> 00:06:37,960
Så nogle vidner ham
i nærheden af Therese Jepsens hus?
50
00:06:38,040 --> 00:06:39,360
Nej.
51
00:06:39,440 --> 00:06:43,000
-Det er der ikke.
-Okay.
52
00:06:43,960 --> 00:06:46,880
Jeg vil gerne se gerningsstedet.
53
00:06:47,760 --> 00:06:51,320
-Hvorfor?
-For at forstå hvad der skete.
54
00:06:51,400 --> 00:06:54,160
Det har jeg sagt.
De overraskede ham i at bryde ind.
55
00:06:54,240 --> 00:06:58,760
Ja. Jeg vil forstå ham.
Jeres gerningsmand.
56
00:06:58,840 --> 00:07:00,160
Okay.
57
00:07:06,640 --> 00:07:11,000
Du løste sagen på Fyn i sommer?
58
00:07:11,080 --> 00:07:15,000
-Hvor har du hørt det?
-Rygterne går hurtigt hos politiet.
59
00:07:16,120 --> 00:07:21,680
-Din profil førte til Peter Vinge.
-Det kan jeg ikke tage æren for.
60
00:07:21,760 --> 00:07:26,680
-Det burde du. Derfor ringede jeg.
-Hvem var ofrene?
61
00:07:26,760 --> 00:07:30,280
Hans-Ole Kistrup.
Bilforhandler. Ugift.
62
00:07:30,360 --> 00:07:34,920
Therese Jepsen. Ejendomsmægler.
Enke for et års tid siden.
63
00:07:35,000 --> 00:07:38,880
De havde ingen børn, men hun har
to voksne børn fra tidligere.
64
00:07:38,960 --> 00:07:42,080
-Var de kærester?
-På vej til det, måske.
65
00:07:42,160 --> 00:07:46,120
De mødtes to uger inden på Tinder.
66
00:07:47,480 --> 00:07:52,760
-Kendte nogen af dem Kevin Jensen?
-Nej, ikke så vidt vi ved.
67
00:08:01,520 --> 00:08:04,920
Therese Jepsen blev fundet...
68
00:08:05,000 --> 00:08:07,680
foran hoveddøren. Her.
69
00:08:08,760 --> 00:08:12,800
Hans-Ole Kistrup
blev fundet liggende...
70
00:08:14,640 --> 00:08:18,120
her. Der blev intet gjort
for at skjule dem.
71
00:08:18,200 --> 00:08:21,760
Naboen kom 30-40 minutter senere
og opdagede dem.
72
00:08:21,840 --> 00:08:26,400
Taxaen parkerede deromme,
så chaufføren så intet.
73
00:08:26,480 --> 00:08:30,080
Therese går først ind ad havegangen.
74
00:08:30,160 --> 00:08:32,560
Hun overrasker...
75
00:08:34,120 --> 00:08:39,800
Kevin Jensen i færd med at
bryde ind. Han har smadret vinduet.
76
00:08:39,880 --> 00:08:42,480
Vi finder et skoaftryk fra ham her.
77
00:08:42,560 --> 00:08:46,480
Therese bliver slået ned
og får skåret halsen over liggende.
78
00:08:46,560 --> 00:08:50,160
Hans-Ole har 28 knivstik
79
00:08:50,240 --> 00:08:54,880
i hænder og arme,
så han prøvede at forsvare sig.
80
00:08:54,960 --> 00:08:59,760
Og han har knivstik i halsen
og i brystet. Det var det.
81
00:09:49,120 --> 00:09:54,920
Er du klar? Kollegaerne vil høre,
hvad du har at sige.
82
00:09:55,000 --> 00:09:58,000
Ja. Kunne vi to lige
tale sammen først?
83
00:09:58,080 --> 00:10:02,880
Jeg har andet møde,
så lad os tage den derinde.
84
00:10:11,160 --> 00:10:13,040
-Hej.
-Hej.
85
00:10:13,120 --> 00:10:15,360
-Jeg hedder Adnan.
-Louise.
86
00:10:15,440 --> 00:10:20,240
-Jeg er også ny på sagen.
-Jesper Albeck. Dav.
87
00:10:20,320 --> 00:10:26,280
Vi er spændte på dit take på Kevin.
Vi kunne ikke få ham til at tilstå.
88
00:10:26,360 --> 00:10:29,800
-Vil du have kaffe?
-Ellers tak.
89
00:10:32,680 --> 00:10:37,280
Ja... Jeg tror ikke,
at Kevin Jensen er gerningsmanden.
90
00:10:38,360 --> 00:10:39,680
Så...
91
00:10:40,800 --> 00:10:44,320
Det ville være forkert af mig
at rådgive jer omkring afhøringen.
92
00:10:45,480 --> 00:10:47,680
Beklager.
93
00:10:49,200 --> 00:10:51,680
Men jeg har kigget på sagen,
94
00:10:51,760 --> 00:10:55,920
og jeg vil gerne give jer
mit bud på, hvad der skete.
95
00:10:56,000 --> 00:10:58,080
Ja, endelig.
96
00:11:01,960 --> 00:11:05,480
Jeg tror ikke,
det er et indbrud, der gik galt.
97
00:11:05,560 --> 00:11:08,440
Jeg tror, det var et planlagt drab,
98
00:11:08,520 --> 00:11:13,040
og gerningsmanden kendte et af
ofrene, nemlig Therese Jepsen.
99
00:11:13,120 --> 00:11:19,120
Han opsøger hende, hun er ikke
hjemme. Han gemmer sig og venter.
100
00:11:19,200 --> 00:11:24,840
Hun kommer hjem, og han slår hende
ned, mens hun låser hoveddøren op.
101
00:11:25,960 --> 00:11:29,360
Men så kommer Hans-Ole gående.
102
00:11:29,440 --> 00:11:34,800
Han havde betalt taxaen, går op
og angribes af gerningsmanden.
103
00:11:34,880 --> 00:11:38,240
Knivstikkene falder tilfældigt
og kaotisk,
104
00:11:38,320 --> 00:11:44,560
men da Hans-Ole ikke kæmper imod
mere, går manden tilbage til Therese
105
00:11:44,640 --> 00:11:47,480
og skærer halsen over på hende.
106
00:11:49,360 --> 00:11:54,520
At skære halsen over er en personlig
drabsmetode, ikke en indbrudstyvs.
107
00:11:54,600 --> 00:11:59,080
Han slår ruden ind,
for at det skal ligne et indbrud,
108
00:11:59,160 --> 00:12:03,360
men den metode
anvender indbrudstyve sjældent.
109
00:12:03,440 --> 00:12:08,600
Slet ikke en erfaren tyv som Kevin.
For at opsummere:
110
00:12:08,680 --> 00:12:13,680
Jeg tror, at drabet på Therese var
planlagt, og at de kendte hinanden.
111
00:12:17,440 --> 00:12:18,840
Tak.
112
00:12:19,880 --> 00:12:23,800
-Er du enig i, at det er en mand?
-Ja.
113
00:12:23,880 --> 00:12:28,480
Ikke bare på grund af det fysiske.
Det er tydeligt, at han er stærk.
114
00:12:28,560 --> 00:12:32,480
Men kvinder dræber sjældent
på den måde.
115
00:12:32,560 --> 00:12:33,880
Tak.
116
00:12:35,400 --> 00:12:38,160
Hvem tror du, gerningsmanden er?
117
00:12:38,240 --> 00:12:42,840
Måske en eks som opdagede,
at hun var sammen med Hans-Ole.
118
00:12:45,760 --> 00:12:49,000
Så motivet er jalousi.
119
00:12:49,080 --> 00:12:51,080
Eller hævn.
120
00:12:52,400 --> 00:12:56,560
Det kan være en, der følte sig
ydmyget eller afvist af hende.
121
00:12:56,640 --> 00:13:00,280
De behøver ikke at have haft
en romantisk relation.
122
00:13:00,360 --> 00:13:04,680
Det kan også være en ven,
et familiemedlem eller en kollega.
123
00:13:04,760 --> 00:13:07,720
Jeg tror,
de havde kontakt for nylig.
124
00:13:07,800 --> 00:13:13,200
Den slags drab har ofte en udløsende
begivenhed. Der er sket noget.
125
00:13:14,440 --> 00:13:17,080
Okay. Men tak.
126
00:13:26,320 --> 00:13:31,120
Hvis I finder en ny mistænkt,
er du velkommen til at kontakte mig.
127
00:13:32,240 --> 00:13:34,440
Ja, tak. Det gør jeg.
128
00:15:47,520 --> 00:15:48,840
Hallo?
129
00:15:48,920 --> 00:15:53,080
Louise, det er Frederik Havgaard.
Fra Nordsjællands Politi.
130
00:15:55,400 --> 00:15:57,360
Hvad vil du?
131
00:15:57,440 --> 00:16:01,960
Vi har kigget nærmere på Thereses
familie og... Må jeg komme op?
132
00:16:03,440 --> 00:16:07,440
Nej, jeg... Bare vent,
jeg kommer ned.
133
00:16:19,240 --> 00:16:21,800
Undskyld. Jeg prøvede at ringe.
134
00:16:21,880 --> 00:16:27,160
-Ja, den er på lydløs.
-Nå. Okay...
135
00:16:27,240 --> 00:16:30,800
Thereses søn, Bjørn,
bor i et kollektiv i Nordjylland.
136
00:16:30,880 --> 00:16:35,520
En kollega spurgte efter ham,
men han var ikke hjemme.
137
00:16:35,600 --> 00:16:39,280
Men jeg skal møde hans lillesøster
om en halv time.
138
00:16:39,360 --> 00:16:44,320
Hun boede i det samme kollektiv
indtil for fire måneder siden.
139
00:16:46,680 --> 00:16:50,960
-Har han et motiv?
-Det finder vi ud af. Vil du med?
140
00:16:52,160 --> 00:16:57,200
Hør, hvad hun ved om sin storebror
og se, om det passer til profilen.
141
00:17:00,880 --> 00:17:06,440
-Du sagde, jeg måtte ringe.
-Ja. Fint.
142
00:17:28,280 --> 00:17:32,360
-Ja?
-Maria. Frederik Havgaard. Vi...
143
00:17:48,920 --> 00:17:51,640
Maria Jepsen? Frederik Havgaard.
144
00:17:51,720 --> 00:17:56,960
-Jeg har taget en bisidder med.
-Anja Müller, Marias sagsbehandler.
145
00:17:57,040 --> 00:18:00,600
-Jeg hjalp hende efter flytningen.
-Og du er?
146
00:18:00,680 --> 00:18:05,000
Louise Bergstein. Jeg er psykolog
og konsulent for politiet.
147
00:18:05,080 --> 00:18:08,520
-Må vi komme ind?
-Selvfølgelig.
148
00:18:10,000 --> 00:18:12,200
Nej, tak.
149
00:18:15,360 --> 00:18:20,600
-Tak.
-Hvornår så du sidst din bror Bjørn?
150
00:18:20,680 --> 00:18:25,520
Lige inden jeg flyttede
til København i oktober.
151
00:18:25,600 --> 00:18:30,400
-Men I har vel været i kontakt?
-Nej.
152
00:18:30,480 --> 00:18:33,320
Vi blev uvenner,
lige inden jeg flyttede.
153
00:18:33,400 --> 00:18:37,880
Vi har ikke skrevet i to måneder.
Han kom ikke til mors begravelse.
154
00:18:39,840 --> 00:18:43,320
-Hvad blev I uvenner over?
-Øh...
155
00:18:44,920 --> 00:18:48,640
Bjørn ville have,
at jeg blev i Breidablik.
156
00:18:48,720 --> 00:18:53,440
-Er Breidablik et gårdkollektiv?
-Ja.
157
00:18:53,520 --> 00:18:58,040
-I boede der med jeres mor?
-Ja, i starten.
158
00:18:58,120 --> 00:19:03,360
Så fik hun ham Carsten i Værløse
og blev derovre mere og mere.
159
00:19:04,880 --> 00:19:09,600
Han var ikke glad for mig og Bjørn.
Og vi var ikke interesserede i ham.
160
00:19:09,680 --> 00:19:13,880
Jeres mor flyttede til Sjælland,
så hvornår så Bjørn sidst hende?
161
00:19:13,960 --> 00:19:18,640
Det er næsten fem år siden.
Hvorfor skal I snakke med Bjørn?
162
00:19:18,720 --> 00:19:23,360
-For at forstå deres kontakt.
-Der var ingen kontakt.
163
00:19:24,440 --> 00:19:28,520
Hun skred fra os, vi havde ikke
brug for hende. Færdig.
164
00:19:30,840 --> 00:19:34,040
-Okay?
-Okay.
165
00:19:35,520 --> 00:19:38,120
Var der andet?
166
00:19:38,880 --> 00:19:40,200
Nej.
167
00:19:43,560 --> 00:19:47,600
Bjørn Jepsen har et motiv.
Therese forlod ham. Er du enig?
168
00:19:47,680 --> 00:19:50,200
Det ved jeg ikke.
169
00:19:50,280 --> 00:19:52,160
Det ved jeg ikke...
170
00:19:52,240 --> 00:19:56,400
Hans mor forlod ham.
Det kan have startet en krise.
171
00:19:56,480 --> 00:20:00,440
Men er det nok til
at ville dræbe hende fem år senere?
172
00:20:01,840 --> 00:20:08,680
Der var noget med søsteren, Maria.
Hun undlod at fortælle os noget.
173
00:20:10,560 --> 00:20:16,720
Jeg kan tale med hende i morgen,
hvis det er.
174
00:20:16,800 --> 00:20:19,280
Det er en god idé.
175
00:20:20,480 --> 00:20:24,360
-Vi snakkes ved i morgen.
-Ja.
176
00:20:59,240 --> 00:21:01,640
-Han vil tale med dig.
-Sagde han hvorfor?
177
00:21:01,720 --> 00:21:08,240
Nej, men jeg er lige her,
hvis der er noget. Klar?
178
00:21:26,640 --> 00:21:29,160
Du ville tale med mig?
179
00:21:34,920 --> 00:21:38,040
Var det om Bjørn og Maria?
180
00:21:40,520 --> 00:21:43,280
Du ved godt, hvad det handler om.
181
00:21:46,400 --> 00:21:50,720
Man kunne se, at hun løj.
Det kan man også se på dig.
182
00:23:21,760 --> 00:23:24,160
Louise?
183
00:23:35,880 --> 00:23:38,000
-Hej.
-Hej.
184
00:23:39,040 --> 00:23:41,720
Godt at se dig.
185
00:23:46,280 --> 00:23:49,720
-"Også godt at se dig, far."
-Hvad vil du?
186
00:23:49,800 --> 00:23:52,160
Jeg tænkte på,
om du gav en kop kaffe.
187
00:23:52,240 --> 00:23:55,040
Det er noget tid siden.
188
00:24:00,040 --> 00:24:01,640
Okay.
189
00:24:03,680 --> 00:24:06,560
Det er en flot lejlighed.
190
00:24:08,040 --> 00:24:12,000
-Hvor længe har du boet her?
-Siden november.
191
00:24:12,080 --> 00:24:16,440
-Leje?
-Jeg skulle have noget, så...
192
00:24:16,520 --> 00:24:19,720
Jeg kan gætte mig til,
at du stadig arbejder for politiet?
193
00:24:19,800 --> 00:24:22,680
Ja, blandt andet.
194
00:24:25,000 --> 00:24:27,520
Er du stadig på Rigshospitalet?
195
00:24:27,600 --> 00:24:29,760
Ikke ret meget længere.
196
00:24:29,840 --> 00:24:31,880
Jeg stopper næste uge.
197
00:24:32,720 --> 00:24:35,920
-Du stopper?
-Pension.
198
00:24:37,360 --> 00:24:41,720
-Jeg kan ikke se dig som pensionist.
-Så er vi to.
199
00:24:41,800 --> 00:24:46,560
Jeg har købt en gammel båd.
Den ligger ude ved Lynetten.
200
00:24:48,720 --> 00:24:51,400
Kan du huske vores båd?
201
00:24:51,480 --> 00:24:55,440
-Ja, selvfølgelig.
-Det var nogle gode dage, vi havde.
202
00:24:55,520 --> 00:24:57,240
Ikke?
203
00:25:01,840 --> 00:25:03,840
Ja...
204
00:25:05,440 --> 00:25:08,560
Far, hvad var det, du ville?
205
00:25:11,200 --> 00:25:14,240
Jeg synes bare,
der er gået for lang tid.
206
00:25:14,320 --> 00:25:16,960
Det der med ikke at ses...
207
00:25:18,520 --> 00:25:20,040
Ikke?
208
00:25:26,280 --> 00:25:29,720
Kom ud og se min båd,
hvis du vil.
209
00:25:30,800 --> 00:25:33,680
Jeg er der i weekenden.
210
00:25:49,120 --> 00:25:51,680
Bjørn Jepsen. 23 år gammel.
211
00:25:51,760 --> 00:25:56,280
Han gik ud af 10. klasse og har boet
og arbejdet i kollektivet siden da.
212
00:25:56,360 --> 00:26:01,520
Jeg har ikke fundet nogle profiler
på de sociale medier.
213
00:26:01,600 --> 00:26:06,640
Hans mobil blev ikke brugt i dag.
Jeg finder novembers opkaldslister.
214
00:26:06,720 --> 00:26:11,600
-Har du hørt fra politiet i Ålborg?
-Næsten hele kollektivet er afhørt.
215
00:26:11,680 --> 00:26:16,760
Bjørn var ikke hjemme i nat. Ingen
ved, om han var der på mordnatten.
216
00:26:16,840 --> 00:26:18,160
Det lyder da underligt.
217
00:26:18,240 --> 00:26:21,360
Kan du huske om din teenagesøn
var hjemme for to måneder siden?
218
00:26:21,440 --> 00:26:26,160
Med garanti.
Han forlader aldrig gamerstolen.
219
00:26:26,240 --> 00:26:30,520
Louise sagde,
at hvis det er Bjørn,
220
00:26:30,600 --> 00:26:33,800
var drabet ikke
en pludselig indskydelse.
221
00:26:33,880 --> 00:26:36,440
Noget må have udløst det.
222
00:26:37,320 --> 00:26:39,720
Måske mødte de hinanden.
223
00:26:41,240 --> 00:26:46,840
-Ved vi, hvad Therese lavede?
-Nej, vi troede, det var tilfældigt.
224
00:26:46,920 --> 00:26:50,680
Men find ud af, hvor hun var,
hvem hun så.
225
00:26:50,760 --> 00:26:54,400
Spørg kollegaerne, find ud af,
hvor Dankortet blev brugt.
226
00:26:54,480 --> 00:26:58,480
-Jeg tjekker op på Dankortet.
-Ja.
227
00:27:13,960 --> 00:27:16,840
-Ja?
-Hej, Maria. Louise Bergstein.
228
00:27:16,920 --> 00:27:21,520
Vi mødtes i går.
Har du fem minutter?
229
00:27:24,640 --> 00:27:26,600
Maria?
230
00:27:31,640 --> 00:27:36,840
Politiet vil gerne finde Bjørn.
De håber, du kan hjælpe dem.
231
00:27:36,920 --> 00:27:40,240
Jeg har sagt,
at jeg ikke ved, hvor Bjørn er.
232
00:27:41,680 --> 00:27:46,400
-Hvad blev I uvenner over?
-Det har jeg fortalt jer.
233
00:27:46,480 --> 00:27:51,000
Bjørn ville have, at jeg blev
i Breidablik, fordi jeg blev gravid.
234
00:27:51,920 --> 00:27:54,640
-Ja.
-Ja.
235
00:27:56,920 --> 00:28:00,600
-Hvornår har du termin?
-Om tre uger.
236
00:28:00,680 --> 00:28:03,960
Skal du være alene med barnet?
237
00:28:04,040 --> 00:28:06,880
Det er planen.
238
00:28:09,040 --> 00:28:11,800
Kan du hjælpe mig med noget,
nu du er her?
239
00:28:11,880 --> 00:28:13,360
Okay.
240
00:28:17,440 --> 00:28:22,680
-Der skulle være tre sorte mere.
-Det er der.
241
00:28:25,280 --> 00:28:27,480
Du er virkelig god til det her.
242
00:28:27,560 --> 00:28:29,920
Jeg har haft rigelig med træning.
243
00:28:30,000 --> 00:28:33,080
Jeg har flyttet 10 gange på 10 år.
244
00:28:33,160 --> 00:28:35,040
Det er meget. Hvorfor?
245
00:28:36,280 --> 00:28:38,320
Det ved jeg ikke.
Sådan blev det bare.
246
00:28:40,280 --> 00:28:43,200
Hvorfor flyttede du til København?
247
00:28:43,280 --> 00:28:46,640
Jeg begynder på jura
efter sommerferien.
248
00:28:46,720 --> 00:28:49,760
Nå? Spændende.
249
00:28:49,840 --> 00:28:53,760
-Jeg vil være advokat.
-Det vil du egne dig godt til.
250
00:28:54,720 --> 00:29:00,040
-Har dig og Bjørn den samme far?
-Det sagde vores mor da.
251
00:29:00,120 --> 00:29:05,120
-Han døde... for otte år siden.
-Okay.
252
00:29:06,640 --> 00:29:10,480
-Hvad med dig?
-Hvad med mig...
253
00:29:10,560 --> 00:29:14,600
-Har du en partner? Børn?
-Nej...
254
00:29:14,680 --> 00:29:17,800
-Forældre? Søskende?
-Jeg har ingen søskende.
255
00:29:17,880 --> 00:29:20,560
Min mor døde af kræft for...
256
00:29:22,800 --> 00:29:25,040
Det er 10 år siden nu.
257
00:29:27,760 --> 00:29:31,320
-Men du har en far?
-Ja.
258
00:29:31,400 --> 00:29:35,080
Vi har bare ikke snakket
med hinanden de sidste par år.
259
00:29:35,160 --> 00:29:38,840
-Hvorfor?
-Det er kompliceret.
260
00:29:44,080 --> 00:29:45,960
Nu skal vi se.
261
00:29:50,520 --> 00:29:52,480
Sådan.
262
00:29:57,920 --> 00:30:01,360
Han syntes, jeg skulle få en abort.
263
00:30:04,320 --> 00:30:05,640
Bjørn.
264
00:30:08,160 --> 00:30:09,760
Okay.
265
00:30:11,520 --> 00:30:14,880
Det var det vi skændtes om,
inden jeg flyttede.
266
00:30:24,840 --> 00:30:28,360
Men jeg ved virkelig ikke,
hvor han er.
267
00:30:30,720 --> 00:30:34,120
Men der er en,
I kan prøve at spørge.
268
00:30:34,200 --> 00:30:37,120
Jeg tror også,
at han bor her i København.
269
00:30:39,720 --> 00:30:44,480
Se her. Therese brugte Dankortet på
en café den fredag, hun blev dræbt.
270
00:30:44,560 --> 00:30:49,160
Hun betalte 120 kroner kl. 16.35.
Hun var nok sammen med nogen.
271
00:30:49,240 --> 00:30:52,920
Find ud af, hvem der var på arbejde.
De genkender hende måske.
272
00:30:53,000 --> 00:30:55,880
Eller måske har de overvågning.
273
00:30:57,160 --> 00:30:58,480
Hej, Louise.
274
00:30:58,560 --> 00:31:01,160
-Bergstein?
-Ja.
275
00:31:02,000 --> 00:31:04,680
Okay... Hvad mere end Nikolaj?
276
00:31:06,040 --> 00:31:07,920
Wendorff. Nikolaj Wendorff.
277
00:31:08,000 --> 00:31:10,040
Det er godt. Tak.
278
00:31:29,080 --> 00:31:31,480
Det er ham nummer 13.
279
00:31:35,800 --> 00:31:38,640
-Fik du mere ud af Maria Jepsen?
-Ja.
280
00:31:40,560 --> 00:31:43,680
Bjørn ville tvinge hende
til at få en abort.
281
00:31:43,760 --> 00:31:46,760
-Bjørn?
-Ja.
282
00:31:46,840 --> 00:31:49,240
Det var derfor, hun flyttede.
283
00:31:51,960 --> 00:31:56,320
Nikolaj Wendorff? Frederik Havgaard.
Nordsjællands Politi.
284
00:31:56,400 --> 00:31:59,640
-Og Louise Bergstein. Har du tid?
-Ja.
285
00:32:03,240 --> 00:32:06,160
Bjørn Jepsen.
Har du set noget til ham for nylig?
286
00:32:06,240 --> 00:32:07,880
-Bjørn?
-Ja.
287
00:32:07,960 --> 00:32:11,560
Nej, ham har jeg ikke snakket med
i flere år.
288
00:32:11,640 --> 00:32:15,000
-Ved du, hvor han kan være?
-Nej.
289
00:32:16,360 --> 00:32:19,960
-Men I gik i klasse sammen?
-Ja, i 10. klasse.
290
00:32:20,040 --> 00:32:25,000
-Hvordan var han dengang?
-Indelukket, holdt sig for sig selv.
291
00:32:25,080 --> 00:32:29,160
Men vi gik i samme skytteklub
og begyndte at snakke lidt der.
292
00:32:29,240 --> 00:32:34,360
-Blev I venner?
-Ja, til jeg startede i gymnasiet.
293
00:32:34,440 --> 00:32:39,120
Jeg fik en masse nye venner,
det blev Bjørn sur over.
294
00:32:40,400 --> 00:32:43,320
Og da jeg blev 19,
295
00:32:43,400 --> 00:32:48,840
inviterede jeg vennerne op
i vores sommerhus til fødselsdag.
296
00:32:48,920 --> 00:32:51,520
Og jeg plejede at invitere Bjørn.
297
00:32:52,440 --> 00:32:55,600
-Men ikke denne her gang?
-Nej.
298
00:32:57,480 --> 00:33:00,720
Men han dukkede op alligevel
og var pissefuld.
299
00:33:00,800 --> 00:33:03,480
Han stod udenfor
og råbte og skreg...
300
00:33:04,520 --> 00:33:07,880
Jeg gik ud for at berolige ham.
301
00:33:09,320 --> 00:33:14,320
Han begyndte at tæske løs på mig.
Han prøvede at kvæle mig.
302
00:33:14,400 --> 00:33:18,120
Mine venner kom ud og hev ham væk.
303
00:33:19,600 --> 00:33:22,280
Hvorfor blev han så vred?
304
00:33:22,360 --> 00:33:27,200
Det lyder lidt mærkeligt,
men han var vist forelsket i mig.
305
00:33:27,280 --> 00:33:31,920
Men jeg ved det ikke.
Han havde aldrig en kæreste.
306
00:33:34,880 --> 00:33:37,680
Bjørn er i tvivl
om sin egen seksualitet.
307
00:33:37,760 --> 00:33:40,760
Er det ikke derfor,
han reagerer så voldsomt?
308
00:33:40,840 --> 00:33:44,920
Nej, han blev svigtet.
Nikolaj afviste ham.
309
00:33:46,240 --> 00:33:49,200
-Ligesom hans mor?
-Ja.
310
00:33:51,400 --> 00:33:53,400
Ja, han reagerer på afvisningen.
311
00:33:56,360 --> 00:33:58,720
Frederik, Louise, kom.
312
00:33:58,800 --> 00:34:02,280
Vi har videoovervågningen fra caféen
med Therese,
313
00:34:02,360 --> 00:34:05,360
otte timer før hun blev dræbt.
314
00:34:05,440 --> 00:34:09,640
-Er hun der?
-Ja, vent. Hun betalte kl. 16.35.
315
00:34:13,840 --> 00:34:15,880
Der.
316
00:34:17,040 --> 00:34:20,240
Det er,
som om hun skal mødes med nogen.
317
00:34:20,320 --> 00:34:24,440
-Det er Bjørn Jepsen!
-Det er lidt svært at se.
318
00:34:25,800 --> 00:34:29,160
Prøv at spole frem og se,
om han vender sig om.
319
00:34:36,120 --> 00:34:39,080
-Se hans sko.
-Ja.
320
00:34:39,160 --> 00:34:41,680
De matcher dem på gerningsstedet.
321
00:34:46,080 --> 00:34:48,520
Prøv at sætte tempoet ned igen.
322
00:34:52,800 --> 00:34:55,400
Skændes de?
323
00:34:55,480 --> 00:34:57,680
Ja, det ser sådan ud.
324
00:35:01,800 --> 00:35:04,560
Er det Bjørn Jepsen?
325
00:35:13,920 --> 00:35:15,840
Kom nu, vend dig om.
326
00:35:23,920 --> 00:35:25,880
Det er det fandeme!
327
00:35:25,960 --> 00:35:29,400
Godt gået. Stærkt!
328
00:35:50,880 --> 00:35:52,880
Og her det sidste!
329
00:35:55,200 --> 00:35:57,680
Husk at smile!
330
00:35:59,520 --> 00:36:02,440
Smil! Så smiler vi lige!
331
00:36:02,520 --> 00:36:07,520
Husk at smile, ikke?
Husk at smile.
332
00:36:13,480 --> 00:36:18,840
Ej, hvor var det godt! Jeg hørte
momenter af guddommelig skønhed.
333
00:36:18,920 --> 00:36:21,120
Det lød sindssygt godt!
334
00:36:21,200 --> 00:36:24,840
Dejligt, tak for i dag.
Vi ses i overmorgen.
335
00:36:24,920 --> 00:36:28,040
Vi mødes kl. 16,
en time inden koncerten.
336
00:36:28,120 --> 00:36:32,600
Husk at læse på teksten, så I ikke
står med snuden i papirerne.
337
00:36:37,920 --> 00:36:40,160
Bjørn?
338
00:36:43,240 --> 00:36:45,880
Hvad laver du her?
339
00:37:10,000 --> 00:37:12,160
-Tak.
-Værsgo.
340
00:37:18,200 --> 00:37:23,120
Det er godt at se dig igen, Bjørn.
Hvad skyldes æren?
341
00:37:25,400 --> 00:37:29,800
Jeg rejser bare lidt rundt.
342
00:37:29,880 --> 00:37:32,400
Besøger folk.
343
00:37:32,480 --> 00:37:33,880
Nå...
344
00:37:37,080 --> 00:37:39,840
Hvad satte dig i gang med det?
345
00:37:39,920 --> 00:37:42,120
Min mor døde.
346
00:37:43,240 --> 00:37:45,920
For nogle måneder siden.
347
00:37:46,000 --> 00:37:49,760
Nej, det er jeg virkelig ked af
at høre.
348
00:37:50,800 --> 00:37:52,880
Det er okay.
349
00:37:52,960 --> 00:37:56,360
Nej, det er da ikke okay.
350
00:37:56,440 --> 00:37:58,440
Hvad skete der? Hvorfor?
351
00:38:00,360 --> 00:38:04,120
-Det var en ulykke.
-En ulykke?
352
00:38:07,840 --> 00:38:09,240
Nå.
353
00:38:16,720 --> 00:38:20,200
Hvad med din lillesøster?
Hvordan har hun det?
354
00:38:23,680 --> 00:38:28,880
Hun flyttede til København.
Vi snakker ikke så meget.
355
00:38:31,680 --> 00:38:34,560
-Det er trist.
-Ja...
356
00:38:42,120 --> 00:38:45,000
Det lyder, som om det hele
er noget rod for tiden.
357
00:38:46,320 --> 00:38:48,200
Eller hvad?
358
00:38:48,280 --> 00:38:50,280
Bjørn...
359
00:38:59,880 --> 00:39:02,840
Må jeg sove her i nat?
360
00:39:02,920 --> 00:39:05,920
Ja. Selvfølgelig må du det.
361
00:39:08,640 --> 00:39:10,400
Tak.
362
00:39:11,560 --> 00:39:13,680
Selv tak.
363
00:39:16,480 --> 00:39:20,080
Hvor er det godt at se dig. Skål.
364
00:39:20,160 --> 00:39:22,040
Skål.
365
00:39:22,120 --> 00:39:27,600
Jeg kan nå det sene fly til Ålborg,
jeg starter eftersøgningen af Bjørn.
366
00:39:27,680 --> 00:39:31,200
Han holder sig nok til områder,
han kender.
367
00:39:31,280 --> 00:39:35,600
Han kan opsøge folk, han stoler på,
så hold særlig godt øje der.
368
00:39:35,680 --> 00:39:38,640
Ja. Vi kunne også
efterlyse ham offentligt.
369
00:39:38,720 --> 00:39:42,000
Nej, I risikerer bare
at stresse ham.
370
00:39:43,040 --> 00:39:47,000
Okay. Du har nok ret.
371
00:39:47,080 --> 00:39:51,360
-Tak for i dag.
-Tak for hjælpen.
372
00:42:29,640 --> 00:42:31,440
Bjørn.
373
00:42:37,080 --> 00:42:39,560
Vi skal ikke det her.
374
00:42:53,320 --> 00:42:55,320
Sov godt.
375
00:42:56,680 --> 00:42:58,920
Vi ses i morgen.
376
00:44:09,440 --> 00:44:11,840
Tekster af: Sheila N. Hasahya
plint.com
29818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.