All language subtitles for Cross (2024) - 01x08 - You Had Me at Motherfucker.AMZN-FLUX+playWEB+PSA+SuccessfulCrab.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,048 --> 00:00:07,883 - Previously on Cross... - Voilà. 2 00:00:07,967 --> 00:00:09,385 None of it matters 3 00:00:09,468 --> 00:00:10,636 without the book. 4 00:00:10,720 --> 00:00:12,722 This is not a scrapbook, this is his bible. 5 00:00:12,805 --> 00:00:13,805 No one 6 00:00:13,848 --> 00:00:15,266 is gonna forget you now. 7 00:00:15,349 --> 00:00:16,851 Drop it. 8 00:00:16,934 --> 00:00:19,353 I wanted it to be you, Alex. 9 00:00:19,437 --> 00:00:21,480 Someone from my past is out to get me. 10 00:00:21,564 --> 00:00:23,125 In my professional opinion, 11 00:00:23,149 --> 00:00:24,233 she cannot be fixed. 12 00:00:24,316 --> 00:00:26,485 - What's this? - That name you gave us, 13 00:00:26,569 --> 00:00:27,737 Peter Lenox. 14 00:00:27,820 --> 00:00:29,572 Go live your life, okay? 15 00:00:29,655 --> 00:00:30,823 Mine's already over. 16 00:00:30,906 --> 00:00:32,801 This guy, he's full of guilt. He blames himself 17 00:00:32,825 --> 00:00:34,493 for what happened to Deirdre. 18 00:00:34,577 --> 00:00:36,954 Years of focus, years of planning. 19 00:00:37,037 --> 00:00:40,124 A guy like that is never gonna give up. 20 00:00:42,752 --> 00:00:44,962 Oh, come on. Whoa! 21 00:01:12,740 --> 00:01:15,284 Alex, what are you still doing in bed? 22 00:01:16,619 --> 00:01:18,245 Don't you want to go play with Sampson? 23 00:01:18,329 --> 00:01:19,914 He's outside waiting. 24 00:01:19,997 --> 00:01:21,791 I don't feel like it, Nana Mama. 25 00:01:21,874 --> 00:01:25,169 ♪ And those tears will dry ♪ 26 00:01:25,252 --> 00:01:27,922 ♪ You know you want what you can't have... 27 00:01:28,005 --> 00:01:29,256 I get it. 28 00:01:29,340 --> 00:01:33,177 You know, back when I was growing up, I was terrified of thunderstorms. 29 00:01:33,260 --> 00:01:35,679 Scared the living daylights out of me. 30 00:01:35,763 --> 00:01:39,558 I would hide in my bed just like you until the storm passed. 31 00:01:39,642 --> 00:01:43,521 But it hasn't been raining out today. 32 00:01:43,604 --> 00:01:48,859 No, but you've been through some real bad storms lately. 33 00:01:48,943 --> 00:01:52,571 Losing your mama? And now your daddy? 34 00:01:54,240 --> 00:01:56,700 It's too much for a child. 35 00:01:56,784 --> 00:01:59,620 But the thing about storms is, they don't last forever. 36 00:01:59,703 --> 00:02:03,791 And God already gave you your share, honey. 37 00:02:03,874 --> 00:02:07,878 So from now on, it's only gonna be sunny skies ahead. 38 00:02:07,962 --> 00:02:09,088 Guaranteed. 39 00:02:09,171 --> 00:02:11,382 And when the sun is shining? 40 00:02:11,465 --> 00:02:13,342 Oh, that means it's time to go outside again. 41 00:02:13,425 --> 00:02:16,846 But what if something bad happens to you, too? 42 00:02:16,929 --> 00:02:19,974 I'm not going anywhere, Alex. 43 00:02:20,057 --> 00:02:21,559 Promise? 44 00:02:23,060 --> 00:02:24,270 Promise. 45 00:02:24,353 --> 00:02:27,731 ♪ We don't steal what others have learned... 46 00:02:27,815 --> 00:02:28,941 Got you, Nana. 47 00:02:29,024 --> 00:02:30,585 It's gonna be okay, Nana. It's gonna be okay. 48 00:02:30,609 --> 00:02:31,735 I got you. 49 00:02:31,819 --> 00:02:33,654 I'm gonna get him. 50 00:02:33,737 --> 00:02:34,857 I'm gonna find who did this. 51 00:02:34,905 --> 00:02:37,241 Don't worry, Nana, I'm gonna get him. 52 00:02:38,576 --> 00:02:40,536 Run a FAST. Get her into Bay Three now. 53 00:02:40,619 --> 00:02:41,721 Nana, I'm right here, right here. 54 00:02:41,745 --> 00:02:43,956 Whoa. Only staff past these doors. 55 00:02:44,039 --> 00:02:45,499 ♪ Ooh ♪ 56 00:02:45,583 --> 00:02:48,878 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Ooh ♪ 57 00:02:48,961 --> 00:02:52,590 ♪ Ooh ♪♪ 58 00:02:54,425 --> 00:02:55,551 Daddy! 59 00:02:55,634 --> 00:02:57,845 Hey. Hey. 60 00:02:59,847 --> 00:03:02,057 Where's Nana Mama? Is she okay? 61 00:03:02,141 --> 00:03:04,077 Doctors say she's stable for now, but still critical, 62 00:03:04,101 --> 00:03:06,204 so they got to keep an eye on her to make sure she's okay. 63 00:03:06,228 --> 00:03:08,022 Can we see her? 64 00:03:08,105 --> 00:03:11,150 Not yet, baby girl. They need to run some tests. 65 00:03:11,233 --> 00:03:13,273 - I want to see Nana Mama. - Hey, kids. 66 00:03:13,319 --> 00:03:15,070 See that vending machine over there? 67 00:03:15,154 --> 00:03:17,489 How about we go find ourselves some treats? 68 00:03:17,573 --> 00:03:19,658 And see if they have anything Nana would like. 69 00:03:22,828 --> 00:03:25,289 Elle, I-I appreciate you coming. When I... 70 00:03:31,211 --> 00:03:32,796 She's gonna be okay. 71 00:03:38,010 --> 00:03:39,470 Peter did this. 72 00:03:44,308 --> 00:03:46,393 The man who's been stalking me. 73 00:03:46,477 --> 00:03:49,063 Now, I got backup coming, but Damon and Jannie, 74 00:03:49,146 --> 00:03:50,648 they can't go back to the house. 75 00:03:50,731 --> 00:03:52,650 I got to get them somewhere safe. 76 00:03:52,733 --> 00:03:54,735 I need to be out looking for him. 77 00:03:54,818 --> 00:03:56,195 They can come home with me. 78 00:03:57,237 --> 00:04:00,783 I-I appreciate that, Elle, but I don't know where's safe. 79 00:04:00,866 --> 00:04:03,452 This man knows everything about me. 80 00:04:03,535 --> 00:04:07,998 Listen, I-I don't mean to intrude, but... 81 00:04:08,082 --> 00:04:11,126 my family has a cabin out on Goose Creek. 82 00:04:11,210 --> 00:04:14,046 And, uh, if you all need somewhere safe to stay, 83 00:04:14,129 --> 00:04:15,547 I could take you up there. 84 00:04:15,631 --> 00:04:17,925 It's nothing fancy, but it is out of the way. 85 00:04:18,008 --> 00:04:22,388 And, uh, it's the last place that anyone would think of looking for y'all. 86 00:04:22,471 --> 00:04:27,476 Miss Nancy, I hate to suck you into this, but that would be a lifesaver. 87 00:04:27,559 --> 00:04:32,690 O-Okay, well, it's not you asking, it's me offering, so... 88 00:04:32,773 --> 00:04:34,608 I'll go. 89 00:04:34,692 --> 00:04:36,568 I could use the time away. 90 00:04:36,652 --> 00:04:40,072 Besides, those kids need as many friendly faces around them as possible. 91 00:04:42,282 --> 00:04:43,867 We got Nana Mama's favorite. 92 00:04:43,951 --> 00:04:45,369 Red Vines. 93 00:04:46,453 --> 00:04:48,914 Last pack, too. That's good luck, right? 94 00:04:48,998 --> 00:04:51,041 It's got to be. 95 00:04:51,125 --> 00:04:53,836 It'll do you kids good to get out of the city. 96 00:04:53,919 --> 00:04:56,130 Get a little fresh air, see some nature. 97 00:04:56,213 --> 00:04:58,173 - How far away is it? - Hey. 98 00:04:59,258 --> 00:05:00,801 Goose Creek is out there. 99 00:05:00,884 --> 00:05:02,094 Way out. 100 00:05:02,177 --> 00:05:05,806 I'll bet if you get up early, you could see families of deer in the forest. 101 00:05:05,889 --> 00:05:08,475 Cool. What's the homework policy while we're out there? 102 00:05:08,559 --> 00:05:10,102 Mm, 103 00:05:10,185 --> 00:05:13,272 homework policy is do it, Miss Thing. 104 00:05:13,355 --> 00:05:14,815 Yeah. 105 00:05:14,898 --> 00:05:16,900 I'll have your teachers email your assignments. 106 00:05:16,984 --> 00:05:18,819 Oh, actually, um, 107 00:05:18,902 --> 00:05:20,446 I don't have Wi-Fi, 108 00:05:20,529 --> 00:05:22,823 and cell service is pretty spotty. 109 00:05:22,906 --> 00:05:24,658 I keep it old-school. 110 00:05:24,742 --> 00:05:26,035 No Internet? 111 00:05:26,118 --> 00:05:28,912 No Internet, but you can call somebody. 112 00:05:28,996 --> 00:05:31,331 Here's the number for the landline. 113 00:05:32,458 --> 00:05:33,458 Thank you. I know 114 00:05:33,500 --> 00:05:34,978 none of this is what you signed up for... 115 00:05:35,002 --> 00:05:38,839 Oh, stop. No, with, with my own kids grown and gone, 116 00:05:38,922 --> 00:05:41,884 you guys and Regina, you've become quite the blessing, 117 00:05:41,967 --> 00:05:44,261 so I'm, I'm just happy to help. 118 00:05:44,344 --> 00:05:46,472 That's very kind of you, Miss Nancy. 119 00:05:47,890 --> 00:05:51,643 Before you go, there's something I want to show you. 120 00:05:56,523 --> 00:05:58,067 Is that him? 121 00:05:58,150 --> 00:06:00,402 The man who's been doing all this to us? 122 00:06:01,487 --> 00:06:04,782 If you see this man, I want you to run, okay? 123 00:06:04,865 --> 00:06:07,117 - And get help. - I thought he'd have a scar 124 00:06:07,201 --> 00:06:10,496 on his face or an eyepatch or something. 125 00:06:10,579 --> 00:06:13,916 Hey. Hey. 126 00:06:13,999 --> 00:06:15,834 Everything's gonna be okay. 127 00:06:15,918 --> 00:06:18,462 All right? I promise. 128 00:06:19,713 --> 00:06:22,049 I promise. 129 00:07:10,139 --> 00:07:11,932 Detective Cross. 130 00:07:12,015 --> 00:07:14,393 I'm Kat, Peter Lenox's case manager. 131 00:07:14,476 --> 00:07:16,687 Thank you for seeing me on such short notice. 132 00:07:16,770 --> 00:07:19,106 What do you have? Do you have anything for me? 133 00:07:19,189 --> 00:07:21,292 I haven't had valid contact info for him in nine years, so... 134 00:07:21,316 --> 00:07:22,818 Yeah, that-that figures. 135 00:07:22,901 --> 00:07:24,712 Uh, what about family? I-I'll take anything. This is urgent. 136 00:07:24,736 --> 00:07:27,322 Uh, based on his records, 137 00:07:27,406 --> 00:07:30,659 all his known relatives are either dead or incarcerated. 138 00:07:30,742 --> 00:07:32,995 What is this about? Is Peter in trouble? 139 00:07:33,078 --> 00:07:34,913 He's terrorizing a family. 140 00:07:35,914 --> 00:07:37,749 My family. 141 00:07:38,792 --> 00:07:40,043 Oh. 142 00:07:41,086 --> 00:07:42,671 I'm sorry. 143 00:07:43,714 --> 00:07:45,674 Okay, this wouldn't be in his file 144 00:07:45,757 --> 00:07:48,927 and it-it's probably not helpful, but, uh... 145 00:07:49,011 --> 00:07:50,721 I remember Peter had a "street mom." 146 00:07:50,804 --> 00:07:53,557 Lady who'd come in with him sometimes, help him with the paperwork. 147 00:07:53,640 --> 00:07:55,184 Not a relative? 148 00:07:55,267 --> 00:07:57,603 Peter called her his "fairy godmother." 149 00:07:57,686 --> 00:08:01,273 Sweet lady. And, uh, there was someone else, too. 150 00:08:01,356 --> 00:08:03,734 White girl with dark hair. What was her name? 151 00:08:03,817 --> 00:08:05,777 It was like Dee Dee? Something like that? 152 00:08:05,861 --> 00:08:07,946 - Deirdre. - Deirdre, yeah. 153 00:08:08,030 --> 00:08:09,656 She's in jail, though. 154 00:08:09,740 --> 00:08:11,283 - Street mom. - Mm-hmm. 155 00:08:11,366 --> 00:08:13,261 - How can I find her? - I couldn't tell you that. 156 00:08:13,285 --> 00:08:16,663 She never applied for benefits herself, so she's not in the system. 157 00:08:16,747 --> 00:08:18,123 Not even a name. I'm so sorry. 158 00:08:18,207 --> 00:08:21,418 Yeah, well, just thank you, thank you for your time. 159 00:08:21,501 --> 00:08:24,880 Look, if you think of anything else at all, just anything, you-you let me know. 160 00:08:24,963 --> 00:08:26,381 Yeah. 161 00:08:33,472 --> 00:08:35,766 It's so beautiful out here. 162 00:08:35,849 --> 00:08:38,310 So calm, so quiet. 163 00:08:38,393 --> 00:08:39,853 Yeah. 164 00:08:39,937 --> 00:08:42,606 It was my little girl's favorite place. 165 00:08:42,689 --> 00:08:44,858 Been in my family for years. 166 00:08:44,942 --> 00:08:47,444 - Hmm. - No matter how bad things got, 167 00:08:47,527 --> 00:08:49,696 this place was always a refuge. 168 00:08:49,780 --> 00:08:52,407 I sleep like a baby out here. 169 00:08:52,491 --> 00:08:54,409 Mm-mm. I'm used to the city. 170 00:08:54,493 --> 00:08:56,119 I mean, 171 00:08:56,203 --> 00:08:59,623 the country quiet, I can't sleep a wink. 172 00:08:59,706 --> 00:09:01,541 Oh, girl, my son, too. 173 00:09:01,625 --> 00:09:05,712 Look in the medicine cabinet, you will find what you need. 174 00:09:05,796 --> 00:09:08,840 And then you can sleep like a baby, too. 175 00:09:08,924 --> 00:09:10,384 Do you have a dog? 176 00:09:10,467 --> 00:09:11,843 Oh, my kids did. 177 00:09:11,927 --> 00:09:13,303 Yeah. 178 00:09:13,387 --> 00:09:14,805 Passed away a while back. 179 00:09:14,888 --> 00:09:16,807 Kept the leash, though. 180 00:09:16,890 --> 00:09:18,892 I guess some things are just hard to let go of. 181 00:09:18,976 --> 00:09:20,727 What's this for? 182 00:09:20,811 --> 00:09:22,121 Baby, do not touch that. 183 00:09:22,145 --> 00:09:23,689 Mosquitoes. 184 00:09:23,772 --> 00:09:26,525 You can take out a whole swarm with just one pull of that trigger, 185 00:09:26,608 --> 00:09:29,987 which is why it is not safe for children. 186 00:09:30,070 --> 00:09:31,238 Mm-hmm. 187 00:09:31,321 --> 00:09:32,757 We might need it to protect ourselves. 188 00:09:32,781 --> 00:09:34,950 Damon, you don't got to worry about that. 189 00:09:35,033 --> 00:09:36,952 Nobody bad gonna find us out here. 190 00:09:37,995 --> 00:09:40,539 Why does that man hate us? 191 00:09:40,622 --> 00:09:43,125 - I don't know, baby. - I guess... 192 00:09:44,501 --> 00:09:48,672 ...sometimes some people hurt so bad inside, 193 00:09:48,755 --> 00:09:51,758 they just want everybody else to hurt, too. 194 00:09:53,635 --> 00:09:55,178 Aw. Okay, enough of that. 195 00:09:55,262 --> 00:09:56,763 Who wants hot chocolate? 196 00:09:56,847 --> 00:09:59,474 Yes! Yes, yes, yes. 197 00:10:48,982 --> 00:10:50,126 - I think that's exactly... - Hey. 198 00:10:50,150 --> 00:10:51,294 - Hey. - Heard y'all helping Cross 199 00:10:51,318 --> 00:10:52,694 track down Peter Lenox. 200 00:10:52,778 --> 00:10:55,155 - Yeah, everybody is. - Any luck? 201 00:10:55,238 --> 00:10:57,741 Not yet. It's just a matter of time. 202 00:10:57,824 --> 00:10:58,992 Oh, that's good. 203 00:10:59,076 --> 00:11:00,202 What about the kids? 204 00:11:00,285 --> 00:11:01,745 - They all right? - Yeah. 205 00:11:01,828 --> 00:11:05,582 He sent 'em off to stay with a family friend until we get Peter locked up. 206 00:11:05,665 --> 00:11:08,251 We're all just hoping Nana Mama pulls through. 207 00:11:08,335 --> 00:11:10,337 Yeah. Yeah, me, too. 208 00:11:10,420 --> 00:11:12,714 I just got back from the hospital, so... 209 00:11:12,798 --> 00:11:15,759 It's not good, but she's a fighter, so... 210 00:11:16,843 --> 00:11:18,929 Look, if y'all need any help, just let me know. 211 00:11:19,012 --> 00:11:20,347 Should we tell Cross to call you? 212 00:11:21,473 --> 00:11:24,184 No. If he wants to, he will. 213 00:11:33,402 --> 00:11:35,946 - Oh. Thanks, Tana. - You're welcome. 214 00:11:37,114 --> 00:11:40,909 Hey, Alex, what's up with you and Two John? 215 00:11:40,992 --> 00:11:43,328 What do you mean? Did he say something? 216 00:11:43,412 --> 00:11:46,790 He was in here earlier, I asked where you were, he didn't know. 217 00:11:46,873 --> 00:11:50,627 And that's the first time he's ever not known, as far as when I ask. 218 00:11:50,710 --> 00:11:54,548 I thought of the worst thing I could say to John, 219 00:11:54,631 --> 00:11:56,591 and I said it. 220 00:11:56,675 --> 00:11:59,928 And then you apologized? 221 00:12:00,011 --> 00:12:04,266 Yeah, I don't think sorry's gonna change anything. 222 00:12:06,351 --> 00:12:08,228 You might be right. I just... 223 00:12:10,063 --> 00:12:12,816 If it was me, I would find out. 224 00:12:31,751 --> 00:12:32,937 Hello? 225 00:12:32,961 --> 00:12:35,130 Miss Nancy. It's Alex. 226 00:12:35,213 --> 00:12:38,425 I was just checking to make sure you guys are all settled in all right. 227 00:12:38,508 --> 00:12:42,137 Oh, yeah. Snug as bugs in a rug. 228 00:12:42,220 --> 00:12:44,222 Um, but I'm really glad you called, 229 00:12:44,306 --> 00:12:47,309 because Elle and the kids were starting to get a bit worried. 230 00:12:47,392 --> 00:12:51,855 Um, were you able to track down that man? 231 00:12:51,938 --> 00:12:54,691 No, not yet. Hey, can I speak to Elle for a sec? 232 00:12:54,774 --> 00:12:55,984 Sure. Elle. 233 00:12:57,068 --> 00:12:58,695 Thank you. 234 00:13:02,073 --> 00:13:05,785 You just interrupted a very competitive game of Life. 235 00:13:05,869 --> 00:13:09,414 These kids of yours, they gonna run the world one day. 236 00:13:09,498 --> 00:13:12,209 Yeah, that sounds like my Damon and Jannie. 237 00:13:13,293 --> 00:13:16,838 Hey, um, any updates on Nana Mama? 238 00:13:16,922 --> 00:13:20,467 Yeah, she's, uh, she's stable, but there's some internal bleeding. 239 00:13:20,550 --> 00:13:23,970 And they can't fix her until they get that under control. 240 00:13:24,054 --> 00:13:25,931 She's gonna make it, Alex. 241 00:13:26,014 --> 00:13:28,183 I know it. 242 00:13:28,266 --> 00:13:30,786 If that's Daddy, I need to speak to him right this minute, please. 243 00:13:30,810 --> 00:13:33,104 Hold on. 244 00:13:33,188 --> 00:13:35,941 Daddy, the cabin is so cool. 245 00:13:36,024 --> 00:13:38,026 There's a fireplace and bunk beds, 246 00:13:38,109 --> 00:13:40,278 and it's okay if me and Damon both want the top bunk 247 00:13:40,362 --> 00:13:42,656 - because Elle said we could take turns. - Yeah? 248 00:13:42,739 --> 00:13:44,467 And Auntie Nancy gave us chores and said she'll pay us. 249 00:13:44,491 --> 00:13:47,494 Oh, it's "Auntie" now, huh? 250 00:13:47,577 --> 00:13:49,412 Yeah. It was Damon's idea, 251 00:13:49,496 --> 00:13:52,040 but Miss Nancy said she would like it if we called her that. 252 00:13:52,123 --> 00:13:54,167 She says what makes you family isn't blood. 253 00:13:54,251 --> 00:13:55,919 It's how much you love each other. 254 00:13:56,002 --> 00:13:58,755 So people like her and Uncle John are family, too, right? 255 00:13:58,838 --> 00:14:01,841 That's right, kiddo. You don't have to be blood to be family. 256 00:14:03,134 --> 00:14:04,734 Blood doesn't make you family. 257 00:14:06,346 --> 00:14:08,098 Blood doesn't make you family. 258 00:14:09,975 --> 00:14:11,309 Blood doesn't make you family. 259 00:14:11,393 --> 00:14:13,103 Daddy? You still there? 260 00:14:13,186 --> 00:14:16,314 Yeah, yeah. Yeah, I'm here. Uh... 261 00:14:16,398 --> 00:14:18,608 Hey, you kiss Damon for me, okay? 262 00:14:18,692 --> 00:14:22,070 I am not kissing Damon, but I'll tell him you said hi. 263 00:14:22,153 --> 00:14:23,238 Love you. 264 00:14:23,321 --> 00:14:24,990 Love you, too, baby. 265 00:14:32,080 --> 00:14:33,540 Alex. Cross. 266 00:14:33,623 --> 00:14:36,626 Hey, I don't have time for anything right now. 267 00:14:36,710 --> 00:14:39,879 You don't know what this is about. 268 00:14:39,963 --> 00:14:42,173 Ramsey sent me his book. 269 00:14:42,257 --> 00:14:45,260 - What are you gonna do with it? - I don't know. 270 00:14:45,343 --> 00:14:48,054 I mean, I-I have a million things in my mind. 271 00:14:48,138 --> 00:14:51,016 Tania, I don't have time to help you right now. I don't. 272 00:14:51,099 --> 00:14:52,559 Shit. 273 00:14:52,642 --> 00:14:54,894 Something's really going on. What is it? 274 00:14:54,978 --> 00:14:57,290 If you want to hold onto that for a couple days, we can talk about it. 275 00:14:57,314 --> 00:15:00,817 Otherwise, please don't make him a star. 276 00:15:05,697 --> 00:15:06,799 You lost your mother. 277 00:15:06,823 --> 00:15:08,742 How did it feel to lose a family member? 278 00:15:08,825 --> 00:15:10,761 Blood doesn't make you family. 279 00:15:10,785 --> 00:15:15,165 What makes you family is how much people love you. 280 00:15:17,876 --> 00:15:21,463 What makes you family is how much people love you. 281 00:15:25,050 --> 00:15:28,511 What makes you family is how much people love you. 282 00:15:37,312 --> 00:15:38,647 You'll never find me. 283 00:15:38,730 --> 00:15:41,524 One Mississippi, two Mississippi, 284 00:15:41,608 --> 00:15:44,402 three Mississippi, four Mississippi, 285 00:15:44,486 --> 00:15:47,864 five Mississippi, six Mississippi, 286 00:15:47,947 --> 00:15:49,866 seven Mississippi... 287 00:15:49,949 --> 00:15:51,677 The woman who helped Peter with his housing application, 288 00:15:51,701 --> 00:15:53,471 would you remember her face if you saw it again? 289 00:15:53,495 --> 00:15:55,372 Yeah, I think so. 290 00:15:55,455 --> 00:15:57,749 I'm sending you a link. 291 00:16:21,022 --> 00:16:23,858 - Did you get it? - Internet comes and goes around here. 292 00:16:25,402 --> 00:16:28,196 Got it. 293 00:16:28,279 --> 00:16:29,989 Is that the woman you saw? 294 00:16:30,073 --> 00:16:32,867 Ah. Y-Yeah, that's her. 295 00:16:32,951 --> 00:16:35,245 Uh, she's aged a little bit, 296 00:16:35,328 --> 00:16:38,039 but that is definitely Peter Lenox's street mom. 297 00:16:38,123 --> 00:16:39,999 This is crazy. 298 00:16:40,083 --> 00:16:41,584 How did you figure that out? 299 00:16:55,974 --> 00:16:57,934 What you doing? 300 00:16:59,310 --> 00:17:01,271 Miss Nancy. We were playing. 301 00:17:01,354 --> 00:17:02,439 Hide and seek. 302 00:17:02,522 --> 00:17:05,150 I thought this would be a good space to hide. 303 00:17:07,360 --> 00:17:09,946 Not good enough to stop me from finding you. 304 00:17:12,991 --> 00:17:15,618 All right, come on up, wash your hands. 305 00:17:15,702 --> 00:17:17,537 It's almost time for dinner. 306 00:17:33,178 --> 00:17:34,846 Mmm. 307 00:17:36,890 --> 00:17:38,683 Damon, baby, you okay? 308 00:17:39,768 --> 00:17:41,102 Mm-hmm. 309 00:17:42,771 --> 00:17:45,148 You kids are under a lot of stress. 310 00:17:45,231 --> 00:17:47,358 I hope this ends soon. 311 00:17:47,442 --> 00:17:49,694 Oh. Knowing Alex, I'm sure it will. 312 00:17:49,778 --> 00:17:51,571 And in the meantime... 313 00:17:52,697 --> 00:17:55,700 ...there's nothing to worry about. 314 00:17:55,784 --> 00:17:58,119 We're all alone out here. 315 00:17:58,203 --> 00:18:00,288 Mm. 316 00:18:00,371 --> 00:18:02,874 - Excuse me. - Mm-hmm. 317 00:18:05,335 --> 00:18:06,628 Hello? 318 00:18:06,711 --> 00:18:08,481 Hey, Miss Nancy, um, I'm sorry to bother you again, 319 00:18:08,505 --> 00:18:11,132 but, uh, can I talk to Elle for a sec? 320 00:18:11,216 --> 00:18:15,345 Um, Elle is just bundling up the kids, 321 00:18:15,428 --> 00:18:17,347 because we're gonna go out back to make s'mores. 322 00:18:17,430 --> 00:18:19,182 Let me give her a message. 323 00:18:19,265 --> 00:18:21,118 No, uh, you know what, it'll only take a minute, 324 00:18:21,142 --> 00:18:22,936 but I-I really need to talk to Elle. 325 00:18:23,019 --> 00:18:24,604 It's kind of important. 326 00:18:24,687 --> 00:18:25,939 Oh, is something wrong? 327 00:18:28,817 --> 00:18:30,401 No, uh... 328 00:18:30,485 --> 00:18:35,448 No, no, it's, um, Jannie, she-she has a little condition, and I just realized 329 00:18:35,532 --> 00:18:37,700 I forgot to send up the medicine, so... 330 00:18:37,784 --> 00:18:39,577 But now-now there's a way to manage it 331 00:18:39,661 --> 00:18:42,223 without the medicine, and-and I need to walk Elle through the regimen. 332 00:18:42,247 --> 00:18:46,918 All that time that I spent at the house, I never saw Jannie take any medicine. 333 00:18:47,001 --> 00:18:49,462 And Regina certainly didn't mention anything. 334 00:18:49,546 --> 00:18:53,341 I'm surprised that it never came up, but it is a thing, so... 335 00:18:53,424 --> 00:18:56,219 can I please talk to Elle? 336 00:18:56,302 --> 00:18:58,680 Is it a thing, Alex? 337 00:18:58,763 --> 00:19:00,056 Hmm? 338 00:19:01,057 --> 00:19:02,976 Or do you know? 339 00:19:04,060 --> 00:19:05,228 I'm sorry? 340 00:19:05,311 --> 00:19:08,398 Do you know who I am? 341 00:19:08,481 --> 00:19:10,817 Do you know what this is? 342 00:19:12,610 --> 00:19:15,488 Do not hurt my children. Do you hear me? 343 00:19:15,572 --> 00:19:17,907 Aw. 344 00:19:17,991 --> 00:19:22,287 I love that "I'm in charge" tone you got. 345 00:19:22,370 --> 00:19:25,665 But I don't think that's your reality right now, is it? 346 00:19:25,748 --> 00:19:27,792 Look, if you touch one hair on their heads, 347 00:19:27,876 --> 00:19:29,919 - I swear... - Jannie? Jannie. 348 00:19:30,003 --> 00:19:31,254 Honey. Come here for a minute. 349 00:19:31,337 --> 00:19:33,673 Hey. 350 00:19:33,756 --> 00:19:37,552 You know what? Um, I just remembered there's a special place 351 00:19:37,635 --> 00:19:39,137 that I wanted to show you. 352 00:19:39,220 --> 00:19:40,972 It was my little girl's favorite. 353 00:19:41,055 --> 00:19:42,735 I think you're really gonna like it, too. 354 00:19:42,765 --> 00:19:45,727 - What is it? - No, it's a surprise. 355 00:19:58,781 --> 00:20:00,074 Oh, my God. 356 00:20:00,158 --> 00:20:01,409 She's his mother? 357 00:20:01,492 --> 00:20:02,744 What are we gonna do? 358 00:20:02,827 --> 00:20:05,079 Well, how about 359 00:20:05,163 --> 00:20:08,917 we take a walk in the forest, just you and me? 360 00:20:09,000 --> 00:20:10,752 - No. - That sounds like fun. 361 00:20:10,835 --> 00:20:12,521 - Mm-hmm. - Can we do it after the s'mores? 362 00:20:12,545 --> 00:20:15,006 Absolutely, we can do it after the s'mores. 363 00:20:15,089 --> 00:20:17,091 Okay, go back. Finish your dinner. 364 00:20:20,428 --> 00:20:22,180 - What's wrong? - Nothing. 365 00:20:22,263 --> 00:20:24,182 Can you just go get more butter, please? 366 00:20:24,265 --> 00:20:26,517 Yes. Thank you. Thank you, baby. 367 00:20:26,601 --> 00:20:28,770 O... kay. 368 00:20:31,272 --> 00:20:33,191 - Should we tell her? - No. 369 00:20:33,274 --> 00:20:36,402 No. And I can't have you acting any different, Damon. 370 00:20:36,486 --> 00:20:38,279 I need you to do something for me. 371 00:20:38,363 --> 00:20:39,656 Can you get Miss Nancy's keys? 372 00:20:39,739 --> 00:20:40,990 Good. 373 00:20:41,074 --> 00:20:43,034 I will handle everything else. 374 00:20:43,117 --> 00:20:45,620 Please. Please, please, 375 00:20:45,703 --> 00:20:47,872 please don't hurt my children. 376 00:20:47,956 --> 00:20:50,875 Now, that's a much more appropriate tone, Alex. 377 00:20:50,959 --> 00:20:54,879 I know that everybody thinks that you're the world's best detective, 378 00:20:54,963 --> 00:20:58,758 but to me you're just another little fuckboy. 379 00:21:00,176 --> 00:21:02,804 Why-why-why are you doing this? 380 00:21:02,887 --> 00:21:05,098 You're such an expert, 381 00:21:05,181 --> 00:21:06,683 you tell me. 382 00:21:06,766 --> 00:21:09,268 - What do you want? - Thank you, sweetheart. 383 00:21:10,478 --> 00:21:12,730 I want you to come here. 384 00:21:12,814 --> 00:21:15,525 You will be unarmed, you will bring no one, 385 00:21:15,608 --> 00:21:17,986 you will tell no one. 386 00:21:18,069 --> 00:21:20,822 And if you violate any of these conditions, 387 00:21:20,905 --> 00:21:25,326 I swear to you, you will never see your children alive again. 388 00:21:25,410 --> 00:21:28,329 I'm gonna put a clock on you. 389 00:21:28,413 --> 00:21:31,290 Let's say, uh, four hours. 390 00:21:31,374 --> 00:21:34,085 Give you a little bit of extra time in case you hit traffic. 391 00:21:34,168 --> 00:21:37,839 And I hope that your shiny new Mustang 392 00:21:37,922 --> 00:21:38,965 can get you here in time. 393 00:21:39,048 --> 00:21:40,425 Drive safe now. 394 00:21:44,721 --> 00:21:47,223 Okay. Where were we? 395 00:21:47,306 --> 00:21:49,976 - You were missing this. - Oh... 396 00:21:50,059 --> 00:21:51,144 How is it? 397 00:21:51,227 --> 00:21:53,479 - Delicious. - Mm-hmm. 398 00:22:03,489 --> 00:22:05,491 Look here, motherfucker. 399 00:22:05,575 --> 00:22:07,618 You... 400 00:22:10,413 --> 00:22:12,040 ...you were right. 401 00:22:12,123 --> 00:22:15,209 You were right the whole time. 402 00:22:16,627 --> 00:22:18,504 I've-I've been out of line lately. 403 00:22:18,588 --> 00:22:21,257 No, not just lately. 404 00:22:21,340 --> 00:22:25,303 Ever since Maria died. 405 00:22:25,386 --> 00:22:27,106 And I was pissed at you for pointing it out. 406 00:22:27,180 --> 00:22:31,059 I was even more mad when you tried to help me. 407 00:22:31,142 --> 00:22:36,230 I took our friendship, our-our brotherhood for granted. 408 00:22:36,314 --> 00:22:40,193 Said some shit I can't come back from. 409 00:22:40,276 --> 00:22:43,196 And now, now, John, 410 00:22:43,279 --> 00:22:45,406 I-I'm not even here for the right reasons. 411 00:22:45,490 --> 00:22:48,701 I should have come here and looked you in your eye 412 00:22:48,785 --> 00:22:51,954 like a man and said I'm sorry and I love you, brother. 413 00:22:52,997 --> 00:22:56,042 But I-I-I couldn't swallow my pride. And now my family... 414 00:22:56,125 --> 00:22:59,962 our... our family is in danger... 415 00:23:00,046 --> 00:23:01,089 Sugar, stop. 416 00:23:02,381 --> 00:23:04,383 You had me at motherfucker. 417 00:23:29,158 --> 00:23:31,744 No. No, Elle. No, I'm serious. 418 00:23:31,828 --> 00:23:33,538 I-I do not date. 419 00:23:33,621 --> 00:23:36,124 I-I have acquaintances. 420 00:23:36,207 --> 00:23:38,543 You know, I get acquainted. 421 00:23:38,626 --> 00:23:40,795 And then I get on up out of there. 422 00:23:40,878 --> 00:23:42,755 Date. 423 00:23:44,048 --> 00:23:46,175 - So you never saw yourself settling down? - Mm-mm. 424 00:23:46,259 --> 00:23:47,677 No. 425 00:23:49,262 --> 00:23:50,542 I didn't see it for you, though. 426 00:23:50,596 --> 00:23:55,852 Oh, Regina told me Alex pulled some dumb shit, and you weren't having it, 427 00:23:55,935 --> 00:23:57,270 but let me tell you something. 428 00:23:57,353 --> 00:24:02,608 I have seen the way he looks at you, and I've heard the way he talks about you. 429 00:24:02,692 --> 00:24:06,487 It's real. It's worth fighting for. 430 00:24:07,572 --> 00:24:09,115 Hmm. 431 00:24:09,198 --> 00:24:13,119 Maybe one day you'll add some babies of your own to the Cross family, huh? 432 00:24:13,202 --> 00:24:14,579 Oh, we're there now? 433 00:24:14,662 --> 00:24:16,038 Then, Miss Nancy, 434 00:24:16,122 --> 00:24:18,142 I'm gonna have to ask you for something stronger than this tea. 435 00:24:18,166 --> 00:24:21,919 Girl, I was wondering when you were gonna join the party. 436 00:24:22,003 --> 00:24:26,674 'Cause this whiskey here, this is hitting the spot. 437 00:24:26,757 --> 00:24:29,427 It's what we do at the cabin. 438 00:24:29,510 --> 00:24:33,389 We drink, we eat, we try to keep warm. 439 00:24:34,515 --> 00:24:35,516 Mm. 440 00:24:36,517 --> 00:24:38,060 Here you go. 441 00:24:38,144 --> 00:24:39,896 Thank you. 442 00:24:39,979 --> 00:24:42,148 - Ah... - Whew. 443 00:24:42,231 --> 00:24:45,568 To you and Alex working it out. 444 00:24:47,195 --> 00:24:49,238 Cheers. 445 00:24:51,115 --> 00:24:53,117 Mmm. 446 00:24:55,453 --> 00:24:57,580 I can't believe it was her the whole time. 447 00:24:57,663 --> 00:24:58,706 Man, that woman's crazy. 448 00:24:58,789 --> 00:25:00,601 You realize how long she must have been planning this? 449 00:25:00,625 --> 00:25:03,711 Just to get in the house she had to volunteer for Early Mozart, 450 00:25:03,794 --> 00:25:08,049 go to school, single Damon out, convince Damon to... 451 00:25:08,132 --> 00:25:10,801 Damn, man. And think about all the times she was sitting 452 00:25:10,885 --> 00:25:12,053 right next to you. 453 00:25:12,136 --> 00:25:13,638 I mean, why not just do it then? 454 00:25:13,721 --> 00:25:17,350 I don't know, John. I'm afraid to find out. 455 00:25:51,676 --> 00:25:54,303 Jannie? Jannie, baby. Jannie. 456 00:25:54,387 --> 00:25:56,639 Hi. Come here, come here. 457 00:25:56,722 --> 00:25:59,350 - What's happening? - It's time to go, baby, come on. 458 00:25:59,433 --> 00:26:00,433 Come on. Watch your head. 459 00:26:00,476 --> 00:26:02,603 Here we go. Let's go, let's go, let's go. 460 00:26:09,610 --> 00:26:11,904 I don't sleep. 461 00:26:12,905 --> 00:26:14,740 This isn't about you. 462 00:26:15,825 --> 00:26:18,327 They're not your kids. 463 00:26:18,411 --> 00:26:20,830 Get out of my way. 464 00:26:27,420 --> 00:26:28,462 Run! 465 00:26:33,092 --> 00:26:35,177 Just go! 466 00:26:42,268 --> 00:26:43,811 Get in the back. 467 00:26:45,521 --> 00:26:47,815 In the back, in the back. Watch your head. Watch it. 468 00:26:50,151 --> 00:26:51,610 Damon, keys. 469 00:26:59,285 --> 00:27:00,494 No, no, no. 470 00:27:00,578 --> 00:27:01,912 No, no. Run. 471 00:27:01,996 --> 00:27:03,664 Run! Run! 472 00:27:18,763 --> 00:27:20,222 We're about a mile out. 473 00:27:20,306 --> 00:27:22,391 How long do you need? 474 00:27:22,475 --> 00:27:24,852 Once you get there, 475 00:27:24,935 --> 00:27:27,855 just give me ten minutes... and duck. 476 00:27:27,938 --> 00:27:30,066 See you on the other side. 477 00:28:03,516 --> 00:28:04,767 Uh-uh. 478 00:28:04,850 --> 00:28:07,144 - Show me. - I'm not armed. 479 00:28:07,228 --> 00:28:09,021 Where are they? 480 00:28:09,105 --> 00:28:10,898 You want to see your kids or not? 481 00:28:42,179 --> 00:28:44,682 Alex. 482 00:28:45,766 --> 00:28:47,059 They're fine... 483 00:28:47,143 --> 00:28:49,061 for now. 484 00:28:52,815 --> 00:28:54,191 Put 'em on. 485 00:29:00,614 --> 00:29:02,533 Sit down. 486 00:29:03,659 --> 00:29:04,827 Nuh-uh. 487 00:29:07,413 --> 00:29:09,081 Chair by the window. 488 00:29:22,470 --> 00:29:25,181 I tried to get them out. 489 00:29:25,264 --> 00:29:27,433 I'm sorry I got you into this. 490 00:30:24,198 --> 00:30:27,868 You asking the wrong questions, Alex. 491 00:30:27,952 --> 00:30:30,079 This is about you, not those kids. 492 00:30:30,162 --> 00:30:31,539 Then why are they here? 493 00:30:31,622 --> 00:30:33,058 Damon and Jannie didn't do anything... 494 00:30:33,082 --> 00:30:35,960 Deirdre didn't do anything. 495 00:30:37,044 --> 00:30:39,338 But you said she was crazy. 496 00:30:39,421 --> 00:30:42,341 You said she couldn't be fixed. 497 00:30:42,424 --> 00:30:45,511 By the time I met her, she was broken. 498 00:30:45,594 --> 00:30:49,807 But I should never have said that she couldn't be fixed. I'm sorry. 499 00:30:49,890 --> 00:30:52,059 I am, Miss Nancy. 500 00:30:52,142 --> 00:30:55,229 Wouldn't that be nice if "sorry" was all I wanted? 501 00:30:55,312 --> 00:30:57,815 Was there something else? Huh? 502 00:30:57,898 --> 00:30:59,334 Hmm? Just go ahead, t-tell-tell me what it is. 503 00:30:59,358 --> 00:31:01,986 Why you keep looking at your watch? You got somewhere to be? 504 00:31:05,447 --> 00:31:06,448 He brought backup. 505 00:31:06,532 --> 00:31:07,700 Oh. 506 00:31:07,783 --> 00:31:10,077 Just like you said he would. 507 00:31:12,454 --> 00:31:13,622 Your buddy's dead, Cross. 508 00:31:16,834 --> 00:31:20,045 Bleeding out on the forest floor like a stag. 509 00:31:20,129 --> 00:31:21,839 No. 510 00:31:21,922 --> 00:31:23,122 Maybe go back later... 511 00:31:24,258 --> 00:31:25,384 ...collect the antlers. 512 00:31:25,467 --> 00:31:26,510 No. 513 00:31:26,594 --> 00:31:28,262 No. 514 00:31:33,517 --> 00:31:35,019 Alex! 515 00:31:36,020 --> 00:31:38,314 I've wanted to do this for so fucking long. 516 00:31:38,397 --> 00:31:40,482 Peter, stop. 517 00:31:40,566 --> 00:31:42,651 That's not the plan anymore. 518 00:31:42,735 --> 00:31:43,777 Give me that. 519 00:31:45,112 --> 00:31:46,363 Take this. 520 00:31:46,447 --> 00:31:48,657 And get him back in the chair. 521 00:32:01,378 --> 00:32:03,297 So, Alex, 522 00:32:03,380 --> 00:32:06,675 you've lost your wife, 523 00:32:06,759 --> 00:32:08,677 lost your best friend. 524 00:32:08,761 --> 00:32:12,014 Grandma's barely alive. 525 00:32:12,097 --> 00:32:14,808 Mm-mm. You still don't hurt like I do. 526 00:32:17,353 --> 00:32:22,107 You still don't know what it's like to lose a child. 527 00:32:22,191 --> 00:32:23,192 What? 528 00:32:23,275 --> 00:32:25,319 Oh, my God. Please, Miss Nancy, please... 529 00:32:25,402 --> 00:32:27,821 Shut the fuck up. 530 00:32:28,989 --> 00:32:30,240 Bring the kids. 531 00:32:44,129 --> 00:32:46,006 Good news is... 532 00:32:47,299 --> 00:32:49,968 ...we only gonna take one. 533 00:32:51,887 --> 00:32:53,180 And you get to choose. 534 00:32:54,723 --> 00:32:57,184 So, which one will it be, Jannie... 535 00:32:58,435 --> 00:33:00,062 No, no. 536 00:33:00,145 --> 00:33:01,480 ...or Damon? 537 00:33:01,563 --> 00:33:02,606 No, please. 538 00:33:05,275 --> 00:33:07,986 No, N-Nancy, I can't answer that. 539 00:33:08,070 --> 00:33:11,156 You-you want revenge, kill me. Kill me! 540 00:33:11,240 --> 00:33:12,950 I'm not dead. 541 00:33:13,033 --> 00:33:15,577 I'm in agony. 542 00:33:15,661 --> 00:33:19,206 Every minute of every hour of every day. 543 00:33:19,289 --> 00:33:21,166 I need you to feel that. 544 00:33:23,293 --> 00:33:24,461 So pick one, 545 00:33:24,545 --> 00:33:26,088 I'll have Peter shoot that one. 546 00:33:26,171 --> 00:33:28,006 - No, please. - What? 547 00:33:28,090 --> 00:33:30,634 It'll be over in an instant. 548 00:33:31,593 --> 00:33:34,805 But you see, if you don't choose, 549 00:33:34,888 --> 00:33:38,517 I will take them outside 550 00:33:38,600 --> 00:33:41,603 and you get to watch them both die 551 00:33:41,687 --> 00:33:44,982 a slow, painful death. 552 00:33:45,065 --> 00:33:46,442 The kids haven't done anything. 553 00:33:46,525 --> 00:33:48,360 He has to choose. 554 00:33:48,444 --> 00:33:49,444 Why? 555 00:33:50,821 --> 00:33:54,116 He has to choose. 556 00:33:54,199 --> 00:33:56,034 Eye for an eye, 557 00:33:56,118 --> 00:33:58,203 she'd just kill one of them. 558 00:33:58,287 --> 00:34:01,248 That's not justice for her. She needs more. 559 00:34:01,331 --> 00:34:03,208 It's the choice. 560 00:34:03,292 --> 00:34:06,545 The choice. Making me choose one of my own. 561 00:34:06,628 --> 00:34:08,380 But why is that important? 562 00:34:09,590 --> 00:34:11,300 Unless... 563 00:34:18,140 --> 00:34:20,100 Right now Peter's just a person of interest, 564 00:34:20,184 --> 00:34:21,624 but we would like to speak with him. 565 00:34:21,685 --> 00:34:23,604 If you do see him, let me know. 566 00:34:23,687 --> 00:34:24,772 I sure will. Thank you. 567 00:34:27,065 --> 00:34:29,443 - Hey, what'd they say? - They're looking for Peter. 568 00:34:31,612 --> 00:34:33,405 My God, they're going to put him in prison. 569 00:34:33,489 --> 00:34:34,740 He did it, right? So... 570 00:34:34,823 --> 00:34:36,408 I know, I know. Oh, God. 571 00:34:36,492 --> 00:34:37,785 With his record, 572 00:34:37,868 --> 00:34:39,953 they gonna bury that boy. 573 00:34:41,038 --> 00:34:43,123 Maybe even death sentence. 574 00:34:43,207 --> 00:34:46,418 Oh, God. Oh, God. 575 00:34:48,086 --> 00:34:50,714 But maybe there's a way that we can help him. 576 00:34:52,341 --> 00:34:53,842 That you can help him. 577 00:34:53,926 --> 00:34:55,010 How? 578 00:34:55,093 --> 00:34:58,514 What if there was a different suspect? 579 00:34:58,597 --> 00:35:01,517 What if... what if someone else confessed? 580 00:35:01,600 --> 00:35:04,937 A young white girl, 581 00:35:05,020 --> 00:35:07,022 no criminal record, 582 00:35:07,105 --> 00:35:09,274 who, uh, made a mistake and, 583 00:35:09,358 --> 00:35:11,902 and, uh, and got scared, 584 00:35:11,985 --> 00:35:14,988 and things got out of control. 585 00:35:15,072 --> 00:35:17,783 Jury would never go hard on someone like that. 586 00:35:17,866 --> 00:35:20,035 She might even be out in a year. 587 00:35:20,118 --> 00:35:21,703 Maybe even less. 588 00:35:21,787 --> 00:35:22,955 Okay. 589 00:35:25,249 --> 00:35:27,876 Yeah, I'll do it. 590 00:35:27,960 --> 00:35:29,253 He's my brother, I-I have to. 591 00:35:29,336 --> 00:35:31,547 Oh, God. Thank you. 592 00:35:33,048 --> 00:35:37,052 What makes you family is how much people love you. 593 00:35:40,305 --> 00:35:43,141 Peter, she never told you. 594 00:35:43,225 --> 00:35:45,811 Your mother's the reason Deirdre went to prison. 595 00:35:45,894 --> 00:35:48,397 - It's a lie. It's a lie. - What's he talking about? 596 00:35:48,480 --> 00:35:50,983 I read the letters between you and Deirdre. 597 00:35:51,066 --> 00:35:54,778 I saw you racked with guilt, knowing she went to prison... 598 00:35:54,862 --> 00:35:56,506 - Don't listen to him. - ...for something you'd done. 599 00:35:56,530 --> 00:35:58,967 - Don't listen to him. - Begging her to change her confession, 600 00:35:58,991 --> 00:36:01,743 thinking it was your fault she died, 601 00:36:01,827 --> 00:36:04,663 but it wasn't Deirdre's idea to confess, was it? 602 00:36:04,746 --> 00:36:06,331 Shut the fuck up! 603 00:36:06,415 --> 00:36:07,415 Mom. 604 00:36:08,375 --> 00:36:10,669 Did you? 605 00:36:10,752 --> 00:36:12,170 I-I didn't have a choice. 606 00:36:12,254 --> 00:36:14,047 They were gonna put you away forever. 607 00:36:14,131 --> 00:36:15,632 It wasn't your decision to make. 608 00:36:15,716 --> 00:36:17,593 I had to protect you. 609 00:36:17,676 --> 00:36:19,011 That is what mothers do. 610 00:36:19,094 --> 00:36:20,429 Deirdre wouldn't want this. 611 00:36:20,512 --> 00:36:22,055 She wouldn't want these kids here. 612 00:36:22,139 --> 00:36:23,015 Come here. 613 00:36:23,098 --> 00:36:25,392 N-No! Don't... 614 00:36:25,475 --> 00:36:27,978 Don't let him get in your head. 615 00:36:28,061 --> 00:36:30,355 Nothing's changed. 616 00:36:30,439 --> 00:36:33,609 No. No, no, no! 617 00:36:34,818 --> 00:36:37,112 It should be me. 618 00:36:37,195 --> 00:36:39,448 It should've been me in prison. 619 00:36:39,531 --> 00:36:40,633 It should be me in the ground. 620 00:36:40,657 --> 00:36:43,076 No. Nobody should be in the ground. 621 00:36:43,160 --> 00:36:44,369 My plan would have worked, 622 00:36:44,453 --> 00:36:47,831 but he said, he said that she was broken. 623 00:36:47,915 --> 00:36:48,999 He broke her. 624 00:36:49,082 --> 00:36:51,293 She was broken by the time I met her. 625 00:36:51,376 --> 00:36:53,170 Going to prison snapped her. 626 00:36:53,253 --> 00:36:54,421 You did that. 627 00:36:54,504 --> 00:36:56,089 Why, Mommy? 628 00:36:56,173 --> 00:36:58,592 I'd rather be in jail than know she died because of me. 629 00:36:58,675 --> 00:37:00,761 Don't let him break you like he broke her. 630 00:37:00,844 --> 00:37:03,680 No, no, no, son. Look at me. 631 00:37:04,723 --> 00:37:06,391 I'm your mother. 632 00:37:06,475 --> 00:37:08,018 I'm the one who loves you. 633 00:37:08,101 --> 00:37:11,480 I'm the one who saved you. 634 00:37:11,563 --> 00:37:13,607 I need you to help me finish this. 635 00:37:14,900 --> 00:37:16,944 But Deirdre wouldn't want us to hurt these kids. 636 00:37:17,027 --> 00:37:20,238 No, Deirdre isn't here to tell us what she wants. 637 00:37:20,322 --> 00:37:21,740 Do you want to know why? 638 00:37:21,823 --> 00:37:24,326 Because he destroyed her. 639 00:37:24,409 --> 00:37:28,372 She was hanging in that prison cell. 640 00:37:28,455 --> 00:37:31,291 He might as well have put that noose around her neck himself. 641 00:37:31,375 --> 00:37:33,001 He destroyed our family, 642 00:37:33,085 --> 00:37:36,129 and now we are gonna destroy his. 643 00:37:47,933 --> 00:37:49,685 - ♪ X gon' give it to ya ♪ - ♪ What? ♪ 644 00:37:49,768 --> 00:37:52,020 ♪ Waitin' for you to get it on your own ♪ 645 00:37:52,104 --> 00:37:53,230 ♪ X gon' deliver to ya ♪ 646 00:37:53,313 --> 00:37:55,816 ♪ Knock knock, open up the door, it's real ♪ 647 00:37:55,899 --> 00:37:58,151 ♪ With the nonstop pop-pop of stainless steel ♪ 648 00:37:58,235 --> 00:37:59,879 ♪ Go hard, gettin' busy with it ♪ 649 00:37:59,903 --> 00:38:01,089 ♪ But I got such a good heart ♪ 650 00:38:01,113 --> 00:38:03,865 ♪ That I'll make the motherfucker wonder if he did it ♪ 651 00:38:03,949 --> 00:38:05,259 ♪ Damn right, and I'll do it again ♪ 652 00:38:05,283 --> 00:38:08,036 ♪ 'Cause I am right so I gots to win ♪ 653 00:38:08,120 --> 00:38:10,247 - ♪ Break bread with the enemy ♪ - ♪ What? ♪ 654 00:38:10,330 --> 00:38:11,456 Get the kids. 655 00:38:11,540 --> 00:38:13,583 ♪ I'll break who you sendin' me ♪ 656 00:38:13,667 --> 00:38:15,520 - ♪ Yeah ♪ - ♪ You mothers never wanted nothing ♪ 657 00:38:15,544 --> 00:38:17,563 ♪ But your life saved, come on, and that's on a light day ♪ 658 00:38:17,587 --> 00:38:18,588 Out this way. 659 00:38:18,672 --> 00:38:20,590 ♪ Down, down like a... said freeze ♪ 660 00:38:20,674 --> 00:38:22,801 ♪ But won't be the one endin' up on his knees ♪ 661 00:38:22,884 --> 00:38:24,386 ♪ Whoo, please ♪ 662 00:38:24,469 --> 00:38:25,738 ♪ If the only thing you cats did ♪ 663 00:38:25,762 --> 00:38:28,598 ♪ Was came out to play, stay out my way, mother ♪ 664 00:38:28,682 --> 00:38:30,142 ♪ First we gonna rock ♪ 665 00:38:30,225 --> 00:38:31,226 ♪ Then we gonna roll ♪ 666 00:38:31,309 --> 00:38:33,645 - ♪ Then we let it pop, go, let it go ♪ - ♪ What? ♪ 667 00:38:33,729 --> 00:38:35,731 ♪ X gon' give it to ya, he gon' give it to ya ♪♪ 668 00:38:44,072 --> 00:38:46,450 You good, John? 669 00:38:46,533 --> 00:38:48,368 Never better. 670 00:38:49,286 --> 00:38:52,164 Don't hurt my baby. It's not his fault. 671 00:38:52,247 --> 00:38:53,832 Oh, he got to pay. 672 00:38:53,915 --> 00:38:55,542 And so do you. 673 00:38:57,169 --> 00:38:59,337 I can't go now. 674 00:38:59,421 --> 00:39:01,256 My babies need me. 675 00:39:02,883 --> 00:39:04,760 You don't have a choice. 676 00:39:04,843 --> 00:39:08,680 Those were Maria's last words, Alex. 677 00:39:08,764 --> 00:39:10,807 Or, at least, that's what I was told. 678 00:39:13,977 --> 00:39:15,437 You're gonna pay for this. 679 00:39:15,520 --> 00:39:17,731 I'll pay in hell. 680 00:39:22,027 --> 00:39:23,403 No! Mama! 681 00:39:23,487 --> 00:39:24,905 Sugar, let's go! Come on! 682 00:39:24,988 --> 00:39:26,448 No! Mama! 683 00:39:29,451 --> 00:39:30,494 Sugar, let's go! 684 00:39:55,393 --> 00:39:56,478 You all right? 685 00:39:56,561 --> 00:39:58,188 Locked and loaded. 686 00:40:20,919 --> 00:40:22,462 Come here. 687 00:41:24,316 --> 00:41:26,252 Put this on the table for me, Damon. 688 00:41:29,154 --> 00:41:30,739 - Who wants donuts? - Mmm. 689 00:42:02,062 --> 00:42:03,980 Breakfast is ready. 690 00:42:04,064 --> 00:42:06,292 I'm about to use all this whipped cream on these waffles. 691 00:42:07,442 --> 00:42:09,253 Boy, if you don't give me some of that... 692 00:42:09,277 --> 00:42:10,278 Actually... 693 00:42:10,362 --> 00:42:13,490 Ah. Ah. 694 00:42:13,573 --> 00:42:15,617 Ah. Ah. 695 00:42:15,700 --> 00:42:17,827 Oh, you gonna go ahead and... 696 00:42:17,911 --> 00:42:19,138 Oh, yeah, I am, actually. 697 00:42:19,162 --> 00:42:20,473 - Thank you. - Go ahead, put some of that 698 00:42:20,497 --> 00:42:21,915 on your eggs. 699 00:42:21,998 --> 00:42:23,434 No. 700 00:42:35,262 --> 00:42:37,138 There he is. 701 00:42:39,724 --> 00:42:41,393 What took you so long? 702 00:42:43,311 --> 00:42:44,980 Can I get you anything? 703 00:42:45,063 --> 00:42:47,190 We're fresh out of Pappy Van Winkle, 704 00:42:47,274 --> 00:42:49,651 but DC tap water goes down pretty smooth. 705 00:42:49,734 --> 00:42:52,696 That's very kind of you, Alex, but, no, thanks, I'm good. 706 00:42:54,406 --> 00:42:55,782 Guys, come on. 707 00:42:57,450 --> 00:42:58,910 You deserve better than this. 708 00:43:02,747 --> 00:43:05,709 Is that your way of telling me you're not afraid of me? 709 00:43:06,793 --> 00:43:09,546 Would you like to pick a place to start, or should I? 710 00:43:10,630 --> 00:43:12,966 You requested me. Why? 711 00:43:13,049 --> 00:43:16,928 I can't think of a better way to put a button on the Fanboy legacy... 712 00:43:17,012 --> 00:43:19,306 I guess I did end up embracing that name after all... 713 00:43:19,389 --> 00:43:23,435 than to confess to the legendary Alex Cross. 714 00:43:24,686 --> 00:43:26,021 What legacy? 715 00:43:26,104 --> 00:43:28,606 That's funny. 716 00:43:28,690 --> 00:43:32,027 One thing you can't do, Alex, is rewrite history. 717 00:43:32,110 --> 00:43:33,945 Eleven kills puts me in the pantheon. 718 00:43:34,029 --> 00:43:35,339 Now, do you want to pick a place to start, 719 00:43:35,363 --> 00:43:37,032 or should I? 720 00:43:38,116 --> 00:43:40,160 Eleven? No. 721 00:43:41,536 --> 00:43:43,204 You're being charged with one murder. 722 00:43:43,288 --> 00:43:44,497 Emir Goodspeed. 723 00:43:44,581 --> 00:43:46,958 And one kidnapping. Shannon Witmer. 724 00:43:47,042 --> 00:43:49,085 I'm confessing to all of it. 725 00:43:49,169 --> 00:43:51,004 All 11, 726 00:43:51,087 --> 00:43:53,923 with all the dirty details. 727 00:43:54,007 --> 00:43:55,884 Oh, oh. Hold on. 728 00:43:55,967 --> 00:43:59,804 Hold on, I... I see what's going on here. 729 00:43:59,888 --> 00:44:03,141 You know you're going away for a long time, maybe forever, 730 00:44:03,224 --> 00:44:04,976 and you figure, 731 00:44:05,060 --> 00:44:09,189 "Hey, it won't hurt to get famous on the way." Right? 732 00:44:09,272 --> 00:44:12,150 And you can't take it, can you? You're so used to winning. 733 00:44:12,233 --> 00:44:15,945 You can't bear to be my secretary and take my dictation 734 00:44:16,029 --> 00:44:18,615 while I write myself into the history books. 735 00:44:18,698 --> 00:44:20,325 What... history book... 736 00:44:20,408 --> 00:44:22,827 Are-are you confessing to the Emir Goodspeed murder? 737 00:44:22,911 --> 00:44:26,289 I don't know what game you're trying to play, Alex, 738 00:44:26,373 --> 00:44:29,334 but not taking my confession will not stop the truth from coming out. 739 00:44:29,417 --> 00:44:30,919 Or have you forgotten about my book? 740 00:44:32,921 --> 00:44:33,922 What book? 741 00:44:35,840 --> 00:44:37,967 You mean Bobby Trey's book? 742 00:44:39,594 --> 00:44:41,596 No, no, no, no, no, no. 743 00:44:41,679 --> 00:44:43,890 You know that book is mine. 744 00:44:43,973 --> 00:44:45,809 Never saw you with it. 745 00:44:45,892 --> 00:44:49,646 I only saw Bobby with it, and in about an hour, 746 00:44:49,729 --> 00:44:51,123 I'm going to walk into a press conference 747 00:44:51,147 --> 00:44:54,192 and announce that Bobby Trey Abellard 748 00:44:54,275 --> 00:44:55,610 is the Fanboy. 749 00:44:55,693 --> 00:44:56,694 Bullshit! 750 00:44:58,405 --> 00:45:00,949 I'm confessing to all 11 kills, 751 00:45:01,032 --> 00:45:04,119 all of which I have documented in painstaking detail, 752 00:45:04,202 --> 00:45:07,080 every transformation, in my book. 753 00:45:07,163 --> 00:45:08,832 Can you describe the book to me? 754 00:45:08,915 --> 00:45:10,583 Fuck you. 755 00:45:10,667 --> 00:45:12,043 Hmm. 756 00:45:12,127 --> 00:45:16,047 Hey, you're a fan of live streams, right? 757 00:45:16,131 --> 00:45:17,632 That's your thing? 758 00:45:17,715 --> 00:45:18,800 Check this out. 759 00:45:20,385 --> 00:45:21,469 Hey, John. 760 00:45:21,553 --> 00:45:23,138 Hey. 761 00:45:23,221 --> 00:45:26,015 Can we get a look at that bookity-book? 762 00:45:26,099 --> 00:45:27,725 What is this? 763 00:45:27,809 --> 00:45:29,227 Got it right here. 764 00:45:29,310 --> 00:45:31,563 Does it look like this? 765 00:45:33,106 --> 00:45:34,441 Two John. 766 00:45:34,524 --> 00:45:35,733 Yeah. 767 00:45:37,026 --> 00:45:38,361 Do it. 768 00:45:38,445 --> 00:45:40,905 All right, then. 769 00:45:44,325 --> 00:45:45,785 Ooh, that's hot. 770 00:45:47,579 --> 00:45:49,956 Now, where should I start? Let me see... 771 00:45:52,876 --> 00:45:54,752 - Oh, this one's definitely got to go. - No. 772 00:45:55,837 --> 00:45:57,213 No! 773 00:45:57,297 --> 00:45:59,048 No, no, no! 774 00:46:01,384 --> 00:46:03,595 No! You can't do that! 775 00:46:04,596 --> 00:46:06,473 You have to keep that, that's evidence! 776 00:46:07,557 --> 00:46:08,558 No! 777 00:46:08,641 --> 00:46:12,270 No! It's evidence! 778 00:46:14,272 --> 00:46:16,316 Those kills are mine! 779 00:46:17,400 --> 00:46:19,235 Paul David Harris, mine! 780 00:46:19,319 --> 00:46:21,779 Patricia Bennett, mine! 781 00:46:21,863 --> 00:46:24,199 Charles Anderson, mine! 782 00:46:24,282 --> 00:46:26,242 Donald Clark, mine! 783 00:46:26,326 --> 00:46:29,120 That motherfucker is turnt all the way up. 784 00:46:29,204 --> 00:46:31,164 It's like he actually 785 00:46:31,247 --> 00:46:32,665 believes what he's saying. 786 00:46:32,749 --> 00:46:35,668 But we all know he's just crazy. 787 00:46:35,752 --> 00:46:39,380 I will be remembered! I will be remembered! 788 00:46:39,464 --> 00:46:42,926 I will be... I will be remembered! 789 00:46:44,802 --> 00:46:46,346 I will be remembered. 790 00:46:47,305 --> 00:46:48,932 I will be remembered. 791 00:47:00,068 --> 00:47:02,153 You on surveillance detail? 792 00:47:03,446 --> 00:47:06,407 I'm looking for mermaids with my granddaughter. 793 00:47:06,491 --> 00:47:09,118 I cured her of Santa Claus, 794 00:47:09,202 --> 00:47:12,247 but she truly believes Ariel's gonna pop her head up any minute. 795 00:47:16,251 --> 00:47:18,461 How's the family? Regina? 796 00:47:18,545 --> 00:47:20,755 She's recovering. 797 00:47:20,838 --> 00:47:22,423 We all are. 798 00:47:22,507 --> 00:47:24,507 I wanted to give you a heads-up about your hearing. 799 00:47:25,468 --> 00:47:26,803 You'll be cleared. 800 00:47:28,263 --> 00:47:30,598 - How? - Victim took a settlement. 801 00:47:30,682 --> 00:47:32,684 Dropped all charges. 802 00:47:32,767 --> 00:47:34,644 So you can put that video behind you 803 00:47:34,727 --> 00:47:36,813 and move on. 804 00:47:36,896 --> 00:47:40,066 Well, if that is your "good news" face, Alex, it needs some work. 805 00:47:40,149 --> 00:47:43,111 Getting cleared doesn't erase what I did. 806 00:47:43,194 --> 00:47:45,238 Nobody wants to see you lose your badge. 807 00:47:45,321 --> 00:47:49,742 You're the cop who took down DC's most prolific serial killer. 808 00:47:49,826 --> 00:47:51,828 One day you'll thank me. 809 00:47:51,911 --> 00:47:53,830 Consider it my last good deed as chief. 810 00:47:53,913 --> 00:47:56,666 So you are running for mayor. 811 00:47:56,749 --> 00:48:01,045 And me not facing a disciplinary panel probably helps. 812 00:48:01,129 --> 00:48:03,798 Well, sure, it helps me, and you get a do-over. 813 00:48:03,881 --> 00:48:05,383 But you earned it. 814 00:48:05,466 --> 00:48:07,594 That's not the world I want to live in. 815 00:48:07,677 --> 00:48:10,638 But you do. That's the reality, 816 00:48:10,722 --> 00:48:12,807 whether you're on the job or not. 817 00:48:12,890 --> 00:48:16,060 And if you're not, how are you ever going to change things? 818 00:48:18,771 --> 00:48:20,565 You're a hero, Alex. 819 00:48:21,649 --> 00:48:24,485 But only you get to decide what that means. 820 00:48:48,051 --> 00:48:49,761 Look, I don't know if they told you, 821 00:48:49,844 --> 00:48:52,013 but this is a spit-free zone. 822 00:48:52,096 --> 00:48:54,241 As a matter of fact, I got a whole circumference around me 823 00:48:54,265 --> 00:48:56,559 that needs to stay saliva-free at all times. 824 00:48:57,644 --> 00:49:00,063 I got a call to come get Emir's personal effects. 825 00:49:00,146 --> 00:49:01,856 Oh. 826 00:49:03,149 --> 00:49:04,442 Evidence is downstairs. 827 00:49:04,525 --> 00:49:05,526 I know. 828 00:49:05,610 --> 00:49:07,403 I, um... 829 00:49:09,072 --> 00:49:10,698 ...I came to say thank you. 830 00:49:10,782 --> 00:49:11,783 Hold up. 831 00:49:11,866 --> 00:49:14,869 Are we having a civil conversation, Malika? 832 00:49:18,206 --> 00:49:20,124 You still ain't shit. 833 00:49:28,716 --> 00:49:30,677 Better watch yourself, girl. 834 00:49:53,408 --> 00:49:55,284 Thank you for coming. 835 00:49:55,368 --> 00:49:57,662 I'm not here for you. 836 00:50:02,834 --> 00:50:04,001 Why'd you do it? 837 00:50:04,085 --> 00:50:05,086 Why me? 838 00:50:05,169 --> 00:50:06,462 My wife was murdered 839 00:50:06,546 --> 00:50:08,131 near Union Market. 840 00:50:08,214 --> 00:50:11,092 You were the only employee with a violent crime on his record. 841 00:50:12,677 --> 00:50:14,429 You had called sick that day, 842 00:50:14,512 --> 00:50:15,930 and the killer, 843 00:50:16,013 --> 00:50:18,224 they'd used your security badge 844 00:50:18,307 --> 00:50:21,269 to escape through the delivery tunnels. 845 00:50:21,352 --> 00:50:22,895 I reported that badge stolen. 846 00:50:22,979 --> 00:50:24,564 I know that now, 847 00:50:24,647 --> 00:50:27,108 but at the time I figured either you-you... 848 00:50:27,191 --> 00:50:30,194 you killed her or you knew who did. 849 00:50:30,278 --> 00:50:32,758 - He didn't know shit. - Please let him get it out. 850 00:50:37,034 --> 00:50:39,162 And when you started running, I... 851 00:50:39,245 --> 00:50:41,330 Damn right, I took off, man. 852 00:50:41,414 --> 00:50:43,040 You think I don't know what it means 853 00:50:43,124 --> 00:50:44,876 when a cop shows up out of the blue? 854 00:50:44,959 --> 00:50:46,127 Hmm? 855 00:50:46,210 --> 00:50:48,796 Don't even need a record. 856 00:50:48,880 --> 00:50:50,548 Don't need shit. 857 00:50:50,631 --> 00:50:52,675 Just the color of my skin. 858 00:50:53,760 --> 00:50:55,720 The color of our skin. 859 00:50:57,764 --> 00:51:00,141 You been on the job so long, you forgot what you look like? 860 00:51:00,224 --> 00:51:02,101 No, I haven't. 861 00:51:02,185 --> 00:51:04,228 Then you need to act like it, man. 862 00:51:04,312 --> 00:51:06,564 You're absolutely right, 863 00:51:06,647 --> 00:51:10,902 and I am so, so sorry. 864 00:51:18,785 --> 00:51:20,286 You should resubmit your complaint. 865 00:51:21,954 --> 00:51:25,708 Publicly, so the department can't sweep it under the rug. 866 00:51:25,792 --> 00:51:27,460 I don't need your badge. 867 00:51:27,543 --> 00:51:30,755 Just want cops to live by the same rules as the rest of us. 868 00:51:30,838 --> 00:51:33,049 But the next time 869 00:51:33,132 --> 00:51:34,467 you see a brother running, 870 00:51:34,550 --> 00:51:36,469 I hope you put yourself between him 871 00:51:36,552 --> 00:51:38,846 and whatever the fuck is about to happen. 872 00:51:39,972 --> 00:51:41,390 I will. 873 00:51:42,391 --> 00:51:44,101 I promise you. 874 00:52:08,709 --> 00:52:10,002 Let's go, Damon! 875 00:52:40,283 --> 00:52:44,370 You got this, you got this. 876 00:52:44,453 --> 00:52:45,997 You got this. 877 00:53:06,350 --> 00:53:12,481 ♪ Here is my hand for you to hold ♪ 878 00:53:12,565 --> 00:53:18,321 ♪ Here's the part of me they have not sold ♪ 879 00:53:18,404 --> 00:53:25,202 ♪ I've wandered far, I had my fill ♪ 880 00:53:25,286 --> 00:53:31,459 ♪ I need you now, do you love me still? ♪ 881 00:53:31,542 --> 00:53:37,089 ♪ Only you have seen ♪ 882 00:53:37,173 --> 00:53:42,803 ♪ The hidden part of me ♪ 883 00:53:44,388 --> 00:53:50,478 ♪ Call me foolhardy if you will ♪ 884 00:53:50,561 --> 00:53:56,067 ♪ I loved you then, do you love me still? ♪ 885 00:53:57,526 --> 00:54:04,033 ♪ So many smiles and lies surround me ♪ 886 00:54:04,116 --> 00:54:09,038 ♪ Empty expectations, faceless fears ♪ 887 00:54:10,581 --> 00:54:14,835 ♪ Sometimes this life is a bitter pill ♪ 888 00:54:14,919 --> 00:54:16,170 I'll be right back. 889 00:54:16,253 --> 00:54:23,219 ♪ I love you now, do you love me still? ♪♪ 890 00:54:37,984 --> 00:54:40,695 So, you're here. 891 00:54:42,363 --> 00:54:45,199 What should we talk about? 892 00:54:52,456 --> 00:54:54,333 Maria. 893 00:55:09,432 --> 00:55:10,349 So, 894 00:55:10,433 --> 00:55:13,728 Crossy-Cross really thinking he can pin me as the Fanboy? 895 00:55:13,811 --> 00:55:15,354 Maybe not forever. 896 00:55:15,438 --> 00:55:16,939 - Hmm. - He is planning on 897 00:55:17,023 --> 00:55:19,233 using that book to make you America's most wanted. 898 00:55:20,985 --> 00:55:22,421 But he did build you an escape hatch. 899 00:55:22,445 --> 00:55:25,573 He knows you killed Tavio Lemmons and Vanessa Norris. 900 00:55:25,656 --> 00:55:28,826 Knowing... ain't proving. 901 00:55:29,910 --> 00:55:31,078 It's Cross. 902 00:55:31,162 --> 00:55:32,202 You want to roll the dice? 903 00:55:32,246 --> 00:55:34,832 I want to hear the offer. 904 00:55:34,915 --> 00:55:36,584 That's fair. 905 00:55:37,960 --> 00:55:39,420 Well, a lot of Ramsey's victims 906 00:55:39,503 --> 00:55:41,481 have family members that are still looking for answers, 907 00:55:41,505 --> 00:55:43,299 and that's where you come in. 908 00:55:43,382 --> 00:55:45,142 You would have to provide us with information 909 00:55:45,176 --> 00:55:46,820 that would lead directly to the recovery and positive ID 910 00:55:46,844 --> 00:55:49,972 of at least six Fanboy victims. 911 00:55:50,056 --> 00:55:51,682 Think you can do that? 912 00:55:51,766 --> 00:55:53,309 In return for? 913 00:55:53,392 --> 00:55:54,727 Full immunity, 914 00:55:54,810 --> 00:55:56,812 with 24 months served. 915 00:55:59,190 --> 00:56:03,527 You have any idea how long 24 months is in dog years? 916 00:56:03,611 --> 00:56:06,155 Come on, I hate math. 917 00:56:06,238 --> 00:56:08,866 I am guessing it's less than life. 918 00:56:12,912 --> 00:56:15,498 I get that immunity in writing, 919 00:56:15,581 --> 00:56:18,209 and you can tell Crossy-Cross we got a deal. 920 00:56:18,292 --> 00:56:20,920 I'll turn myself in tomorrow at 10:00. 921 00:56:23,756 --> 00:56:25,466 Today. 922 00:56:25,549 --> 00:56:27,510 When you're done eating. 923 00:56:30,971 --> 00:56:34,975 That puts a different spin on these here wings, 924 00:56:35,059 --> 00:56:36,727 - but okay. - Okay. 925 00:56:40,314 --> 00:56:41,816 One more thing. 926 00:56:41,899 --> 00:56:43,234 - Mm-hmm? - It'd be nice 927 00:56:43,317 --> 00:56:44,503 to have some money waiting for you 928 00:56:44,527 --> 00:56:47,154 when you got out, wouldn't it? 929 00:56:47,238 --> 00:56:48,781 Now, you see, you see. 930 00:56:48,864 --> 00:56:51,450 I knew you had your own angle. What it be? 931 00:56:53,202 --> 00:56:55,538 Ramsey had a lot of dirt on people worth having dirt on. 932 00:56:55,621 --> 00:56:57,248 Yes, yes, yes. Yes, he did. 933 00:56:57,331 --> 00:56:58,958 And if I knew where it was, 934 00:56:59,041 --> 00:57:02,044 why wouldn't I keep all that dirt for myself? 935 00:57:02,128 --> 00:57:05,131 If you want to work all those Capitol Hill assholes retail, sure. 936 00:57:05,214 --> 00:57:09,468 But I suspect you'd much rather get paid wholesale and just walk away. 937 00:57:09,552 --> 00:57:13,973 Is this you or... our Uncle Sam talking? 938 00:57:14,056 --> 00:57:16,767 Money won't know where it came from. 939 00:57:19,145 --> 00:57:22,398 I guess data is the new oil. 940 00:57:26,068 --> 00:57:27,486 Mm. 941 00:57:27,570 --> 00:57:29,548 {n8}♪ Man, I could never be stopped ♪ 942 00:57:29,572 --> 00:57:31,323 {n8}♪ Man, I could never be stopped, nah ♪ 943 00:57:31,407 --> 00:57:32,783 {n8}♪ I'm in a league of my own ♪ 944 00:57:32,867 --> 00:57:34,577 {n8}♪ Come to my city and visit my throne ♪ 945 00:57:34,660 --> 00:57:36,245 {n8}♪ You meddle at all with the fam ♪ 946 00:57:36,328 --> 00:57:38,128 {n8}♪ The only metal you'll be seein' is chrome ♪ 947 00:57:38,164 --> 00:57:39,790 {n8}♪ I don't know what you been shown ♪ 948 00:57:39,874 --> 00:57:41,876 {n8}♪ But this is the real and far from a clone ♪ 949 00:57:41,959 --> 00:57:45,254 {n8}♪ Cross me, get flown straight to a funeral home ♪ 950 00:57:45,337 --> 00:57:46,505 {n8}♪ I been on the run ♪ 951 00:57:46,589 --> 00:57:48,215 {n8}♪ Me and Sampson been gettin' it done ♪ 952 00:57:48,299 --> 00:57:50,050 {n8}♪ Jimmy Hats left my family numb ♪ 953 00:57:50,134 --> 00:57:51,570 {n8}♪ Nana Mama told me go get the drum ♪ 954 00:57:51,594 --> 00:57:53,345 {n8}♪ I just had to find a way to overcome ♪ 955 00:57:53,429 --> 00:57:55,282 {n8}♪ And now I'm with Bree and we soak in the sun ♪ 956 00:57:55,306 --> 00:57:57,016 {n8}♪ Bring me sharks and I turn 'em to chum ♪ 957 00:57:57,099 --> 00:57:59,435 {n8}♪ Could never count me out 'cause I'm the one, one ♪ 958 00:57:59,518 --> 00:58:00,978 {n8}♪ Man, I could never be stopped ♪ 959 00:58:01,061 --> 00:58:03,189 {n8}♪ Man, I could never be stopped, nah, nah ♪ 960 00:58:03,272 --> 00:58:04,607 {n8}♪ Man, I could never be stopped ♪ 961 00:58:04,690 --> 00:58:06,859 {n8}♪ Man, I could never be stopped, nah, nah ♪ 962 00:58:06,942 --> 00:58:08,262 {n8}♪ Man, I could never be stopped ♪ 963 00:58:08,319 --> 00:58:10,154 {n8}♪ Man, I could never be stopped, nah, nah ♪ 964 00:58:10,237 --> 00:58:11,697 {n8}♪ Man, I could never be stopped ♪ 965 00:58:11,780 --> 00:58:14,116 {n8}♪ Man, I could never be stopped, nah, nah ♪ 966 00:58:14,200 --> 00:58:16,553 {n8}♪ Roses are red, someday Ali could tell you all that I said ♪ 967 00:58:16,577 --> 00:58:18,138 {n8}♪ Made up my mind while makin' the bed ♪ 968 00:58:18,162 --> 00:58:19,514 {n8}♪ The DMV is where I'm layin' my head ♪ 969 00:58:19,538 --> 00:58:20,581 {n8}♪ To criminal ♪♪ 70474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.