All language subtitles for Butterfly.2025.S01E02.1080p.WEB.h264-ETHELforced

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:09:02,292 --> 00:09:03,126 Hello. 2 00:09:03,710 --> 00:09:05,087 Can I see your license? 3 00:09:05,379 --> 00:09:06,213 Yes. 4 00:09:11,218 --> 00:09:12,094 Here it is. 5 00:09:18,433 --> 00:09:19,559 Where are you coming from? 6 00:09:20,269 --> 00:09:21,144 Seoul. 7 00:09:23,397 --> 00:09:24,731 What's this all about? 8 00:09:26,775 --> 00:09:27,609 Hey Officer. 9 00:09:40,414 --> 00:09:42,165 Can you step out of the car, please? 10 00:09:43,083 --> 00:09:44,501 We're just on vacation. 11 00:09:44,584 --> 00:09:45,585 Step out of the car, now. 12 00:09:45,669 --> 00:09:47,462 Is this really necessary? 13 00:09:49,965 --> 00:09:51,591 Get out of the car. 14 00:09:51,883 --> 00:09:55,387 Can't you just send me on my way? I'm with my daughter. 15 00:09:55,470 --> 00:09:57,597 I'm not going to ask again. 16 00:09:59,099 --> 00:10:00,517 Get out. Now! 17 00:10:07,149 --> 00:10:07,983 One... 18 00:10:10,861 --> 00:10:11,695 two... 19 00:10:16,908 --> 00:10:17,951 Keep your hands where I can see them! 20 00:10:18,035 --> 00:10:18,869 Yes, yes. 21 00:10:20,120 --> 00:10:21,246 I'm getting out. 22 00:10:26,710 --> 00:10:27,544 Miss, 23 00:10:28,211 --> 00:10:29,171 come out. 24 00:10:32,716 --> 00:10:34,718 I'm warning you one last time. 25 00:10:34,801 --> 00:10:36,470 Get out of the car, now! 26 00:10:59,326 --> 00:11:00,160 Drop the gun! 27 00:14:55,395 --> 00:15:00,150 Oh, it's someone from the home security company. 28 00:15:02,652 --> 00:15:03,737 Hello. 29 00:15:03,820 --> 00:15:04,696 I'm here to fix CCTV. 30 00:15:04,779 --> 00:15:06,781 Oh, come in, come in. 31 00:15:06,865 --> 00:15:08,533 Thank you. 32 00:15:08,617 --> 00:15:11,828 Hey, I'll call you back in a bit. 33 00:15:15,665 --> 00:15:18,043 Would you like some persimmon? 34 00:15:18,126 --> 00:15:19,753 Pardon? 35 00:15:19,836 --> 00:15:21,755 I got a box delivered from the countryside. 36 00:15:22,797 --> 00:15:25,091 I'm okay, thank you. 37 00:15:25,508 --> 00:15:26,801 They're Chungdo persimmons. 38 00:15:27,927 --> 00:15:29,929 Well...if you insist. 39 00:15:31,806 --> 00:15:32,641 Have a seat. 40 00:15:33,141 --> 00:15:33,975 Thank you. 41 00:15:41,733 --> 00:15:43,860 What a cute dog. 42 00:15:44,861 --> 00:15:46,237 You can have her if you want. 43 00:15:46,321 --> 00:15:48,573 She's a troublemaker. 44 00:15:49,616 --> 00:15:51,576 I've never taken care of a dog before. 45 00:16:00,877 --> 00:16:03,463 You would have been a great mother. 46 00:16:04,506 --> 00:16:05,340 What was that? 47 00:16:08,635 --> 00:16:10,887 Why didn't you have kids? 48 00:16:13,223 --> 00:16:16,184 That's...a really personal question, isn't it? 49 00:16:16,267 --> 00:16:20,689 Wouldn't it be better to raise a child than a dog? 50 00:16:24,109 --> 00:16:24,943 We tried... 51 00:16:25,068 --> 00:16:26,903 for a long time. 52 00:16:29,406 --> 00:16:31,616 Maybe it was for the best. 53 00:16:33,743 --> 00:16:35,662 Because of your husband... 54 00:16:38,707 --> 00:16:41,292 You were all going to die today anyway. 55 00:16:41,376 --> 00:16:42,836 What are you doing? 56 00:16:45,088 --> 00:16:46,715 Your husband, Mr. Chulsu Lim... 57 00:16:51,386 --> 00:16:54,180 He took money from some dangerous people. 58 00:16:54,264 --> 00:16:56,433 Please, get out of my house! 59 00:17:54,532 --> 00:17:55,366 Yes? 60 00:33:29,466 --> 00:33:30,300 Hey. 61 00:33:30,634 --> 00:33:32,261 Is something wrong? 62 00:33:32,344 --> 00:33:34,012 I think I'm being followed. 63 00:33:37,975 --> 00:33:39,810 I told myself I was acting paranoid, 64 00:33:40,394 --> 00:33:42,271 but there were two men with radios and... 65 00:33:42,896 --> 00:33:44,732 I think they're Caddis. 66 00:33:46,775 --> 00:33:47,860 Where are you? 67 00:33:48,235 --> 00:33:49,361 Dongdaegu Station. 68 00:33:51,321 --> 00:33:52,865 Can you get out of there? 69 00:33:56,910 --> 00:34:00,205 I...no. No, they'll find me. 70 00:34:12,509 --> 00:34:15,179 Okay. Come quick. 71 00:35:21,203 --> 00:35:22,621 Idiot. 72 00:45:15,547 --> 00:45:16,965 What happened? 73 00:45:17,048 --> 00:45:17,882 Daddy. 74 00:45:18,633 --> 00:45:20,343 Daddy, you're hurt. 4491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.