All language subtitles for Bora - 01x02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:04.000 --> 00:00:06.440 -Čeká nás nezapomenutelný týden, přátelé. 00:00:06.600 --> 00:00:09.800 -Pojďte dál. -Na konci tohoto týdne umřete. 00:00:09.960 --> 00:00:12.640 Víra v život je vám na nic. 00:00:13.440 --> 00:00:15.360 Symbolizuje vaši smrt. 00:00:15.520 --> 00:00:17.960 -Jsi tu jen na výpomoc. Pomáháme Chorvatům. 00:00:18.120 --> 00:00:19.960 To jsou naši přímí nadřízení. 00:00:20.120 --> 00:00:23.840 -Já teď chci, abyste napsali dopis na rozloučenou. 00:00:24.240 --> 00:00:26.680 -Čo? Niekto umrel? -Chail. 00:00:27.040 --> 00:00:30.560 -Je treba zavolať políciu. -Telefony nemáme. 00:00:30.720 --> 00:00:33.480 -ŠVEHLA: Bóra bude trvať minimálne dva dni. 00:00:33.640 --> 00:00:37.760 Nejako to musíme spolu vydržať. -Nejsme tu všichni. -Chybí pan VIP. 00:00:37.920 --> 00:00:40.160 -Čo to je? -Fentanyl. 00:00:42.640 --> 00:00:44.600 -Našel jsem ho! 00:00:48.680 --> 00:00:50.960 -Umřu. 00:00:51.120 --> 00:00:53.920 Umřu a jedině díky tomu jsem živ. 00:00:54.080 --> 00:00:58.480 Smrt je můj přítel, který nastavuje zrcadlo mému bytí, 00:00:58.640 --> 00:01:00.720 v němž spatřuji nesmrtelnost, 00:01:00.880 --> 00:01:03.640 protože jsem procitl v přítomnosti, 00:01:03.800 --> 00:01:06.720 která nemá začátek ani konec. 00:01:07.120 --> 00:01:09.080 Taková je smrt. 00:01:09.240 --> 00:01:11.960 Přesný opak sama sebe. 00:01:15.640 --> 00:01:18.560 Smrt se na nás usmívá, přátelé. 00:01:19.200 --> 00:01:21.680 Pojďme jí ten úsměv oplatit. 00:01:23.120 --> 00:01:27.120 Každý den je třeba žít tak, jako by byl poslední. 00:01:27.280 --> 00:01:30.360 ÚSMĚŠEK -Marcus Aurelius? 00:01:32.560 --> 00:01:34.480 -Keanu Reeves. 00:01:44.560 --> 00:01:46.760 -Co se to tady, sakra, děje? 00:01:46.920 --> 00:01:50.320 -ŠVEHLA: Niekto tu zavraždil dvoch ľudí, to sa tu deje. 00:01:50.480 --> 00:01:54.200 -Ach. Majme otvorenú myseľ. 00:01:55.960 --> 00:02:01.320 -Prosím? -No, musíme pripustiť všetky možnosti. Áno? 00:02:01.960 --> 00:02:04.560 Čo keď to nebola vražda? 00:02:05.680 --> 00:02:07.680 -Toto? Alebo toto? 00:02:08.039 --> 00:02:13.200 -No a tak, čo keď Faludský na niečo spadol a napichol sa? A Chail... 00:02:13.360 --> 00:02:16.000 -Vy máte tak otvorenú myseľ, že vám asi vypadol mozog. 00:02:16.160 --> 00:02:18.480 -Ja som to vedela, že sem nemám chodiť! 00:02:18.640 --> 00:02:20.680 -Keď ste to vedeli, načo ste sem šli? 00:02:20.840 --> 00:02:22.880 -Všetci tu zomrieme. Ja som to vedela. 00:02:23.040 --> 00:02:25.400 -Prestaňte byť hysterická! 00:02:25.560 --> 00:02:30.680 -Niekto tu vraždil! Ja mám právo byť hysterická! 00:02:32.680 --> 00:02:34.880 -Jako by věděl, že se to stane. -Co? 00:02:35.040 --> 00:02:37.840 -Jeho kulička přijetí smrti. -To nemusí nic znamenat. 00:02:38.000 --> 00:02:40.800 Faludský ji u sebe nemá. -Ale měl. 00:02:40.960 --> 00:02:43.080 -Zachytila se o člun stejně jako jeho tělo. 00:02:43.240 --> 00:02:46.520 -To je nějakej špatnej vtip nebo co? 00:02:53.680 --> 00:02:56.800 ZDĚŠENÝ KŘIK -Hej, jste se zbláznil! 00:02:56.960 --> 00:02:59.560 -Šibe vám? Kopať do mŕtvoly? 00:03:00.240 --> 00:03:05.840 -Ja som si chcel iba overiť, že to nie je zinscenované. 00:03:06.400 --> 00:03:08.680 Tak sme na stretnutí so smrťou. 00:03:08.840 --> 00:03:12.360 Nehovorte mi, že nikoho z vás nenapadlo, že to môže byť podvod. 00:03:12.520 --> 00:03:16.120 -Jediné, čo všetkých napadlo, je, že máte psychické problémy. 00:03:16.280 --> 00:03:18.880 -Počkejte, vrah musí bejt pořád na ostrově. 00:03:19.040 --> 00:03:20.840 -Proč si to myslíte? 00:03:21.040 --> 00:03:24.120 Možná chtěl Faludský odplout na člunu a převrhl se. 00:03:24.280 --> 00:03:26.040 -A dobodali ho v mori, nie? 00:03:26.200 --> 00:03:28.520 -Možná nastoupil na člun už zraněnej. 00:03:28.680 --> 00:03:32.080 -Nebo ho vrah hodil do člunu a poslal ho na moře. 00:03:32.240 --> 00:03:36.760 -Aby se zbavil důkazů. -Presne, aby sa zbavil dôkazov. 00:03:36.920 --> 00:03:41.120 -A ako viete, že to urobil ten istý človek? 00:03:41.280 --> 00:03:44.160 Čo keď sú tu dvaja vrahovia? -Obi dvaja boli ubodaní. 00:03:44.320 --> 00:03:48.240 Pravdepodobnosť, že sa tu v tom istom čase udiali dve vraždy 00:03:48.400 --> 00:03:51.120 vykonané rovnakým spôsobom dvomi rozličnými ľuďmi, 00:03:51.280 --> 00:03:54.760 je skutočne absurdne malá. -A čo keď sa pobodali navzájom? 00:03:54.920 --> 00:03:57.200 Faludský to prežil a snažil sa utiecť. 00:03:57.360 --> 00:04:01.080 -Keby pobodaný človek odišiel z Chailovej izby, všade by bola krv. 00:04:01.240 --> 00:04:03.400 -Faludský bol zabitý vonku. 00:04:03.560 --> 00:04:06.960 -Možná byl ten vrah ve člunu s Faludským. 00:04:07.120 --> 00:04:09.760 -Kromě nás tady nikdo nebyl. 00:04:09.920 --> 00:04:12.960 -A tým teraz hovoríte akože čo? 00:04:14.280 --> 00:04:16.600 -Že to byl někdo z nás. 00:04:19.320 --> 00:04:24.160 ÚVODNÍ HUDBA 00:04:53.200 --> 00:04:57.400 -Odteraz sa tu nikto nebude pohybovať sám. Rozumiete? 00:04:57.560 --> 00:05:00.240 Musíte sa vždy držať spolu, alebo aspoň v trojici. 00:05:00.400 --> 00:05:03.720 -Kdo vám dal, kurva, právo rozhodovat o tom, co budeme dělat? 00:05:03.880 --> 00:05:06.360 -Tak všetci okrem Palečkovej sa budú držať spolu. 00:05:06.520 --> 00:05:09.320 -Co chcete dělat? -No moment, pane. 00:05:09.480 --> 00:05:12.080 Se sekyrou tady nic dělat nebudete. 00:05:12.240 --> 00:05:14.720 -Stali sa tu dve vraždy. 00:05:14.880 --> 00:05:20.360 Takže na nejakom posratom sejfe teraz asi až tak nezáleží, nie? 00:05:21.880 --> 00:05:23.880 -Počkejte! 00:05:40.720 --> 00:05:42.920 -Máme se držet spolu. 00:05:51.400 --> 00:05:55.040 -Já už jsem vám dneska volal. Chci nahlásit vraždu. 00:06:04.040 --> 00:06:06.440 VRZNUTÍ DVEŘÍ 00:06:06.960 --> 00:06:09.880 -Jak to, že máte můj telefon? 00:06:11.880 --> 00:06:14.080 -Nikomu jste neřekl, že máte telefon. 00:06:14.240 --> 00:06:18.320 -Ani vy jste nikomu neřekl, že máte telefon. Můj telefon. 00:06:18.480 --> 00:06:23.640 -Protože vrah by ho chtěl zničit. -Proto jsem ho schoval. 00:06:23.800 --> 00:06:26.960 Všem řeknu, co jste udělal. 00:06:27.680 --> 00:06:31.560 -Nerozumím. -Já vím, co jste udělal. 00:06:44.800 --> 00:06:50.800 -Neviem, čo máte dnes večer v pláne, ale ja na romantiku veľmi nie som. 00:06:50.960 --> 00:06:53.720 Pardon, zoberiem si veci a vypadnem. 00:06:53.880 --> 00:06:56.960 -Nejde proud. -Aha. Nemáme baterky? 00:06:58.000 --> 00:07:02.560 -Volal mi někdo z majáku Porer. -No konečne. Sú oukej? -Nevím. 00:07:02.720 --> 00:07:06.120 Přerušilo se to a dál už se neozval. 00:07:06.280 --> 00:07:09.400 Co ten autobus? -No, spadol naňho strom. 00:07:09.560 --> 00:07:11.400 -A byl někdo vevnitř? -Našťastie nie. 00:07:11.560 --> 00:07:15.160 Keď som tam prišiel, 40 Čechov sa snažilo autobus odtlačiť do hotela. 00:07:15.320 --> 00:07:17.080 -Proč jako? -No kvôli poisťovni. 00:07:17.240 --> 00:07:19.520 Vodič zaparkoval na zákaze parkovania. 00:07:19.680 --> 00:07:24.040 -A co jsi udělal ty? -Nič, som im pomohol tlačiť. 00:07:26.400 --> 00:07:29.080 -Jo, Chorvati měli poslat seznam lidí, 00:07:29.240 --> 00:07:32.200 co se kvůli bóře odmítají vystěhovat z hotelů. 00:07:32.360 --> 00:07:34.720 -Nedivím sa. V tomto počasí jazdiť domov? 00:07:34.880 --> 00:07:39.160 -A taky nechtějí platit noci navíc. Samí Slováci. 00:07:39.320 --> 00:07:42.560 -To sme celí my. -Podívej se, jestli už to přišlo. 00:07:42.720 --> 00:07:46.200 -A ako, keď nejde elektrika? -Tak snad máš svůj notebook, ne? 00:07:46.360 --> 00:07:48.600 -Ten ste mi zakázali v službe používať. 00:07:48.760 --> 00:07:50.840 -Nebudu se dohadovat o blbostech. 00:07:51.000 --> 00:07:53.680 -Ten prečerpaný internet mi preplatíte. 00:07:56.960 --> 00:07:59.560 ÚDERY 00:08:01.120 --> 00:08:03.280 ÚDER, HEKNUTÍ 00:08:13.840 --> 00:08:18.440 -Možno má pancierové len dvere a boky má z plechu. 00:08:18.600 --> 00:08:22.280 -Dovolil jsem vám rozbít sejf a ne zeď. 00:08:25.960 --> 00:08:30.000 -Uhnite, lebo sa nezdržím. -Řekl jsem ne. 00:08:36.320 --> 00:08:38.480 KROKY 00:08:40.640 --> 00:08:42.679 -Všechno nejlepší. 00:08:43.200 --> 00:08:45.120 -Narozeniny mám až za dva dny. 00:08:45.280 --> 00:08:50.560 -Já vím, ale já mám teď dva dny volno, tak jsem chtěla... 00:08:54.080 --> 00:08:56.120 -Děkuju. 00:08:58.680 --> 00:09:01.320 Na shledanou. -Na shledanou. 00:09:06.160 --> 00:09:08.280 MOBIL 00:09:11.880 --> 00:09:14.160 -Prosím? -Zdravím. Halaj, polícia. 00:09:14.320 --> 00:09:18.000 Už sme spolu hovorili kvôli našim na majáku. Ozval sa vám niekto? 00:09:18.160 --> 00:09:22.360 -Samozřejmě. Zdržují se vevnitř, mají všeho dostatek, 00:09:22.520 --> 00:09:24.720 jídla i pití, a mají i bohatý program. 00:09:24.880 --> 00:09:28.120 -Určite? -Vůbec si nedělejte starosti. 00:09:28.280 --> 00:09:31.840 -Vďaka. Mohli by ste... OBSAZOVACÍ TÓN 00:09:32.920 --> 00:09:34.880 Zlatá. 00:09:37.640 --> 00:09:41.320 -Ak vám mám rozmlátiť hlavu, aby som sa dostal k mobilom, urobím to. 00:09:41.480 --> 00:09:43.960 Bude to v sebeobrane. -Tak prosím. 00:09:44.120 --> 00:09:49.480 -Švehlo, takhle ten sejf neotevřete. Tak už se s tím smiřte. 00:09:49.640 --> 00:09:51.720 RÁNA 00:09:51.880 --> 00:09:56.400 -Vy ste sa akože dohodli, alebo čo?! -Ne, nedohodli. 00:09:56.560 --> 00:09:59.440 Už tady do toho mlátíte půl hodiny, a nic. 00:09:59.600 --> 00:10:03.080 Já nevím, ale mě už to nebaví. -Čo si myslíte, že robíte? 00:10:03.240 --> 00:10:06.360 -Prosím? -Opýtam sa raz. 00:10:07.360 --> 00:10:10.080 Čo ste si dali do toho vrecka? 00:10:10.240 --> 00:10:12.240 Oukej, donútili ste ma. 00:10:12.400 --> 00:10:17.680 -Jestli na mě vztáhnete ruce, budou tady tři mrtvoly. 00:10:21.200 --> 00:10:23.200 -Švehlo, ne. 00:10:27.160 --> 00:10:29.360 -To nebylo nutné. 00:10:36.040 --> 00:10:39.000 -To je Chailův dopis na rozloučenou. 00:10:39.160 --> 00:10:41.040 -Ano, je. 00:10:41.200 --> 00:10:45.000 -Kdo bude chtít svůj dopis na rozloučenou přečíst nahlas, 00:10:45.160 --> 00:10:48.800 udělejte to, prosím. Když ho nedokážete spálit, nechte si ho. 00:10:48.960 --> 00:10:52.720 Spálíte ho, až na to budete připraveni. 00:10:53.960 --> 00:10:56.480 Nic jste nenapsal? -Promiňte. 00:10:56.640 --> 00:10:59.280 -Někdy mlčením řekneme víc. 00:11:11.840 --> 00:11:16.320 -Duše má nejdražší, spolupoutníče, milovaný příteli... 00:11:18.920 --> 00:11:22.960 -Odpusť mi, že jsem tě zabil. 00:11:24.240 --> 00:11:28.400 Vím, že tam, kde jsi, vidíš a chápeš moje důvody 00:11:28.560 --> 00:11:31.280 a že bys na mém místě udělal totéž. 00:11:31.440 --> 00:11:34.240 Svět je příliš zlé místo, nevhodné pro život, 00:11:34.400 --> 00:11:36.680 lidi jsou prázdné skořápky 00:11:36.840 --> 00:11:39.760 a přítomnost je natolik otrávená minulostí, 00:11:39.920 --> 00:11:42.360 že se nedá vyléčit. Chail. 00:11:44.040 --> 00:11:47.520 -Tak Chail niekoho zabil a vy ste nám to chceli zatajiť? 00:11:47.680 --> 00:11:50.680 -To je dopis pro Chailovo dítě. 00:11:50.960 --> 00:11:52.920 Nenarozené dítě. 00:11:53.080 --> 00:11:56.680 Chail a jeho partnerka se rozhodli pro potrat, 00:11:56.840 --> 00:11:59.680 když před lety čekali dítě. 00:12:01.200 --> 00:12:04.520 -Ako som to mal vedieť, keď ste si to schovávali, ako keby... 00:12:04.680 --> 00:12:10.640 -Jako kdyby věděl, že Chailovo nenarozený dítě tady nevraždilo? 00:12:24.040 --> 00:12:27.920 -RÁDIO: Aj vám behá mráz po chrbte z klesajúceho stavu spodnej vody? 00:12:28.080 --> 00:12:30.120 Mali by sme s tým konečne niečo robiť. 00:12:30.280 --> 00:12:33.640 Treba začať šetriť vodu a prejsť na pivo! Jo! 00:12:33.800 --> 00:12:37.320 Úžasné je, že nemusíme jazdiť do zaostalých tropických krajín 00:12:37.480 --> 00:12:39.240 a riskovať žltú... 00:12:42.800 --> 00:12:44.720 -Ahoj. 00:12:47.840 --> 00:12:49.840 Ježišmarjá. 00:12:56.120 --> 00:13:00.880 Ahoj. -Zober tú tašku do práčovne, nech sa o to nepodkýňam. 00:13:01.040 --> 00:13:03.160 -Nevieš si predstaviť, akú som mal cestu. 00:13:03.320 --> 00:13:05.880 -Aj ja som mala strašný deň. 00:13:09.240 --> 00:13:12.400 Ustlala som ti v hosťovskej. 00:13:19.200 --> 00:13:21.000 -Mluvil jsem s kolegy 00:13:21.200 --> 00:13:25.200 a bohužel o Evě Krátké nikdo nic neví, mrzí mě to. 00:13:25.360 --> 00:13:29.200 Pojďte, odvezu vás do hotelu. -A co můj syn? 00:13:29.600 --> 00:13:33.560 -Paní Koudelková, v tomhle počasí nikoho hledat nemůžeme. 00:13:33.720 --> 00:13:38.960 Ale kdyby se nám někdo ozval, dám vám hned vědět. 00:13:39.720 --> 00:13:43.040 Máš už adresy těch okupovanejch apartmánů? 00:13:43.200 --> 00:13:45.760 -Teraz došli. Prepošlem vám to na mail? 00:13:45.920 --> 00:13:47.920 -Chci to mít na papíře, vytiskni to. 00:13:48.080 --> 00:13:50.320 -Na čom? -Nějak si poraď. 00:14:03.040 --> 00:14:05.080 -Do riti. 00:14:05.760 --> 00:14:07.800 -Tu zeď zaplatíte. 00:14:09.960 --> 00:14:12.520 -Dáte si čaj? -Dajte si vy. 00:14:31.080 --> 00:14:33.800 -Čo je? Hráte sa s dverami? 00:14:34.880 --> 00:14:36.880 -Ta místnost je odhlučněná. 00:14:37.040 --> 00:14:40.480 -Toto už fakt, kurva, prestáva dávať zmysel. 00:14:40.640 --> 00:14:44.120 -Na čo by bola Chailovi odhlučnená miestnosť? 00:14:44.280 --> 00:14:46.480 -Vy ste to vedeli? -Nevěděl. 00:14:46.640 --> 00:14:50.520 -Ste správca, a neviete, že tu máte odhlučnenú izbu? Kryjete niekoho? 00:14:50.680 --> 00:14:52.680 -Kde je? -Kto? 00:14:53.560 --> 00:14:57.320 -Fentanyl. Ráno tu ešte bol. Sám osobne som ho sem odložil. 00:14:57.480 --> 00:14:59.960 Niekto z vás ho vzal? -K čemu by nám byl? 00:15:00.120 --> 00:15:04.160 -Dva miligramy môžu byť pre zdravého človeka smrteľnou dávkou. 00:15:04.320 --> 00:15:07.160 Musíme ho nájsť! -Chail nebyl nemocnej. 00:15:07.320 --> 00:15:10.280 -Tak potom bol feťák. -Bacha na pusu, pane! 00:15:10.440 --> 00:15:14.440 -Super. Aspoň vieme, ako umrie ďalší z nás. 00:15:59.160 --> 00:16:02.160 -Tu sú adresy tých ubytovaných. 00:16:03.040 --> 00:16:05.560 -Hm. Díky. 00:16:09.040 --> 00:16:10.960 -Debil. 00:16:11.120 --> 00:16:14.760 -Neskúsime to ešte nejak inak? -Nie. K mobilom sa nedostaneme. 00:16:14.920 --> 00:16:18.440 -Musíme prostě počkat, až skončí bóra. 00:16:18.600 --> 00:16:22.480 -Z Chailovej izby zmizol fentanyl. 00:16:23.280 --> 00:16:26.480 Pri predávkovaní môže ľahko spôsobiť smrť. 00:16:26.640 --> 00:16:29.000 -To je to, co berou smažky, když nemaj herák? 00:16:29.160 --> 00:16:32.720 -Presne. Sú to veľmi silné lieky na tíšenie bolesti. 00:16:32.880 --> 00:16:35.480 Pri predávkovaní človek zmodrá, začne sa dusiť, 00:16:35.640 --> 00:16:37.960 stratí dych a upadne do bezvedomia. 00:16:38.120 --> 00:16:42.320 -Lieky zmizli, kým sme hľadali Faludského. Niekto z vás ich vzal. 00:16:42.480 --> 00:16:46.280 -Z vás? Snad z nás, ne? Vy jste byl celou dobu s ostatníma nahoře, 00:16:46.440 --> 00:16:50.200 takže se koukejte přidat na seznam podezřelejch. 00:16:50.360 --> 00:16:53.400 -Dobre. Niekto z nás ich má. 00:16:53.560 --> 00:16:57.280 -A vy si myslíte, že ten, kto zabil Chaila a Faludského, 00:16:57.440 --> 00:17:00.880 zobral aj tie lieky? A bude vraždiť znovu? 00:17:01.040 --> 00:17:04.000 -Vylúčiť sa to nedá. -Ne, počkejte, počkejte. 00:17:04.160 --> 00:17:07.079 Kdybych chtěl někoho zabít, 00:17:07.319 --> 00:17:11.400 tak to přece neudělám na takhle izolovaným ostrůvku, jako je tenhle. 00:17:11.560 --> 00:17:14.000 Navíc, až bóra skončí, tak sem přijede policie 00:17:14.160 --> 00:17:16.839 a bude nás všechny vyslýchat jako podezřelý. 00:17:17.000 --> 00:17:20.480 Jestli vrah není úplnej hlupák, tak s tímhle musel počítat. 00:17:20.640 --> 00:17:26.119 -No ak by sa vrah priznal, bola by to poľahčujúca okolnosť. 00:17:28.119 --> 00:17:31.200 -Musíte vědět, že nemáte šanci. 00:17:31.360 --> 00:17:33.760 -Ja? -Vrah. 00:17:36.920 --> 00:17:41.160 Udělal byste nejlíp, kdybyste se přiznal. 00:17:43.640 --> 00:17:46.720 -Všichni vám dosvědčíme, že jste spolupracoval. 00:17:46.880 --> 00:17:49.800 -Jo. -To je polehčující okolnost. 00:17:50.000 --> 00:17:56.240 -Ja osobne za seba sľubujem, že ak sa niekto z vás prizná, 00:17:56.440 --> 00:18:01.720 teda nech je to ktokoľvek z vás, ja budem svedčiť v jeho prospech. 00:18:02.880 --> 00:18:06.400 -Pôsobivé. -Neviem ako vy, ale ja mám v tom jasno. 00:18:06.560 --> 00:18:12.360 Neprizná sa, pretože so svojou prácou ešte nie je hotový. Hotová. 00:18:13.160 --> 00:18:15.960 -Vám to jako přijde vtipný, že se usmíváte? 00:18:16.120 --> 00:18:18.200 -A čo mám stále plakať ako vy? 00:18:18.360 --> 00:18:21.640 -Každopádně se musíme do příjezdu policie zařídit tak, 00:18:21.800 --> 00:18:24.000 abysme to vrahovi neulehčovali. 00:18:24.160 --> 00:18:26.440 Asi by bylo dobrý si určit nějaký pravidla. 00:18:26.600 --> 00:18:30.280 -Áno, presne. Takže, keď bude niekto podávať jedlo, 00:18:30.440 --> 00:18:33.640 musí ho najprv ochutnať, kým ho zjedia ostatní. 00:18:33.800 --> 00:18:36.600 Na noc sa každý na svojej izbe zamkne. 00:18:36.760 --> 00:18:41.120 Na izbách zostanete až do budíčka, ktorý bude rovnaký pre všetkých. 00:18:41.280 --> 00:18:45.840 A Dragan dá každému na izbu nádobu. -Prečo nádobu? 00:18:46.240 --> 00:18:50.120 -Aby vás niekto nezabil na záchode počas vykonávania potreby. 00:18:50.280 --> 00:18:55.200 -Neměli bychom schovat všechny věci, které by se daly použít jako zbraň? 00:18:55.360 --> 00:18:57.560 -Mám lepší nápad. 00:19:13.240 --> 00:19:17.520 -Ježiš, Germane, neblbněte tady s tou vidličkou. 00:19:19.320 --> 00:19:21.960 -Nechcete ju? -Ne. 00:19:22.240 --> 00:19:24.520 -Mali by ste si zobrať niečo poriadné. 00:19:24.680 --> 00:19:28.760 Nič v zlom, ale nevyzeráte, že posilujete. 00:19:28.920 --> 00:19:31.320 -Jste voják z povolání. Jestli jste vrah, 00:19:31.480 --> 00:19:34.200 jaká je šance, že se vám s tím ubráním? 00:19:34.360 --> 00:19:38.080 -Malá, ale aj tak si ju zoberte. 00:19:43.200 --> 00:19:45.280 -Neznáte PIN. 00:19:45.800 --> 00:19:49.160 -Tak mi ho dejte. -Jen když mi dáte tu sekeru. 00:19:49.320 --> 00:19:51.920 -Dám, ale dáte mi ten PIN. 00:19:57.120 --> 00:19:59.840 PÍPÁNÍ TLAČÍTEK 00:20:06.760 --> 00:20:08.920 VÝKŘIK ŠIRÁKOVÉ 00:20:10.840 --> 00:20:14.120 -Čo tu, do riti, vyvádzate?! -Zmizla. -Kto? 00:20:14.280 --> 00:20:16.280 -Gulička. -Čože? 00:20:16.440 --> 00:20:20.720 -Moja gulička prijatia smrti. -To jste si ji někde zašantročila. 00:20:20.880 --> 00:20:23.920 -Mala som ju celý čas pri sebe, a teraz ju nemám. 00:20:24.080 --> 00:20:25.960 -Nájdete ju zajtra. 00:20:26.120 --> 00:20:29.840 -Chail a Faludský mali svoje guličky pri sebe, keď ste ich našli. 00:20:30.000 --> 00:20:33.320 -Tak je potom asi fajn, že ste tú svoju stratili, nie? 00:20:33.480 --> 00:20:37.760 -Nezľahčujte to! Teraz ste povedali, že na rade je ďalší z nás. 00:20:37.920 --> 00:20:42.200 -A podľa vás ste to vy? -Má vrah dôvod vás zabíjať? 00:20:42.360 --> 00:20:45.640 -To čo sú za otázky?! Ja by som neublížila ani muche. 00:20:45.800 --> 00:20:48.480 -Tak potom čo riešite? -Vás nechce nikto zabiť. 00:20:48.640 --> 00:20:51.800 By som bola zvedavá, ako by ste sa cítili v mojej koži. 00:20:51.960 --> 00:20:56.480 -Bol som tri roky Afganistane. -PALEČKOVÁ:Ježišmarjá. 00:20:56.640 --> 00:21:00.640 -Vo vašej koži som bol každý druhý deň. 00:21:00.800 --> 00:21:04.440 Guličku nájdete zajtra. 00:21:08.920 --> 00:21:10.760 Vidíme sa ráno. 00:21:11.000 --> 00:21:13.000 Dúfam, že všetci. 00:21:26.680 --> 00:21:29.600 VYDĚŠENÝ KŘIK ŠIRÁKOVÉ 00:21:30.360 --> 00:21:32.520 ZOUFALÉ VZLYKY 00:21:32.680 --> 00:21:34.640 ŠIRÁKOVÁ: Kľúč. 00:21:35.480 --> 00:21:38.400 Ja nemám kľúč! VZLYK 00:21:38.800 --> 00:21:40.760 -To si snaď robí srandu. 00:21:40.920 --> 00:21:43.400 Teraz ma dobre počúvajte. 00:21:43.560 --> 00:21:45.520 Širáková! 00:21:46.040 --> 00:21:50.720 Ak ešte raz začnete takto vrieskať, tak ja osobne vám vykrútim krk! 00:21:50.880 --> 00:21:54.880 Všetci sme tu v rovnakej situácii, ide nám o život, máme právo sa báť, 00:21:55.040 --> 00:21:58.560 ale jediný, kto tu hystericky vreští a robí scény, ste vy! 00:21:58.720 --> 00:22:02.120 -To se mi snad zdá. Tolik chlapů, a necháte toho dementa, 00:22:02.280 --> 00:22:06.200 aby vyhrožoval vyděšený ženský?! Svět se řítí do hajzlu. 00:22:06.360 --> 00:22:08.560 Tohle nejsou chlapi, to jsou sračky. 00:22:08.720 --> 00:22:11.640 Přeneste si to spaní ke mně. -Budeme spať v jednej izbe? 00:22:11.800 --> 00:22:15.240 -Ani náhodou. Švehla má pravdu. Vaše vřískání je nesnesitelný. 00:22:15.400 --> 00:22:17.320 Navíc, co když jsem vrah já? 00:22:17.480 --> 00:22:23.960 To byste se mnou v zamčeným pokoji asi spát nechtěla, nebo jo? -Ne. 00:22:34.560 --> 00:22:36.640 -ÚSMĚŠEK 00:22:45.800 --> 00:22:48.600 HLASITÁ STŘELBA Z NOTEBOOKU 00:22:58.280 --> 00:23:00.560 ZABOUCHÁNÍ 00:23:01.640 --> 00:23:05.120 HLAS Z POČÍTAČOVÉ HRY, STŘELBA 00:23:11.440 --> 00:23:14.240 ŘEV PŘÍŠERY 00:23:15.360 --> 00:23:17.760 HLUK Z POČÍTAČOVÉ HRY 00:23:27.000 --> 00:23:29.200 BOUCHÁNÍ NA DVEŘE, VIBRACE MOBILU 00:23:29.360 --> 00:23:31.920 -Okamžitě to vypni! Kdo to má poslouchat? 00:23:32.080 --> 00:23:35.360 -HALAJ: Je to nahlas? -Nahlas?! Je to bugr jak kráva. 00:23:35.520 --> 00:23:38.720 Ty vole, mně praskne hlava. Vypni to, kurva! 00:23:54.640 --> 00:23:57.000 PÍPNUTÍ MOBILU -You are recording. 00:24:14.240 --> 00:24:16.280 -Gin, prosím. 00:24:28.120 --> 00:24:30.080 Hvala. 00:24:30.600 --> 00:24:34.320 V POZADÍ HOVOR V POLŠTINĚ 00:24:38.280 --> 00:24:40.600 Hi. -OBA MUŽI:Hi. 00:24:43.920 --> 00:24:46.280 -Ehm, where you from? 00:24:46.920 --> 00:24:49.920 -Gdaňsk. -Hm, Gdaňsk, tam... 00:24:51.040 --> 00:24:53.600 Tam jsem byla. -Aha. -Wow. 00:24:53.760 --> 00:24:55.960 -Ehm, wakacje? 00:24:56.360 --> 00:24:58.760 Prázdniny máte? -Wakacje. 00:25:00.640 --> 00:25:03.320 -Se to počasí pokazilo, ne? 00:25:03.480 --> 00:25:05.520 Very bad weather. 00:25:05.680 --> 00:25:08.720 -Aha. Tak, tak. -To je blbý. 00:25:12.480 --> 00:25:14.480 Tak, ehm... 00:25:15.160 --> 00:25:17.440 Nevymyslíme něco? 00:25:18.720 --> 00:25:20.720 -OBA: Co? 00:25:21.080 --> 00:25:23.760 -A co? -Tak já nevím. 00:25:25.240 --> 00:25:28.600 Seš velkej kluk, tak se zamysli. 00:25:31.720 --> 00:25:35.320 NESROZUMITELNĚ POLSKY 00:25:39.680 --> 00:25:41.920 -VÝKŘIK -Kurwa! 00:25:43.000 --> 00:25:44.760 Ty kurwa jebana! 00:26:39.560 --> 00:26:41.560 RÁNA 00:26:44.720 --> 00:26:46.880 -No super. 00:26:48.560 --> 00:26:51.560 Zkurvená bóra. Máme novou pojistnou událost. 00:26:51.720 --> 00:26:53.880 -Kde?MOBIL -Venku. 00:26:55.360 --> 00:26:57.400 Prosím? 00:26:57.560 --> 00:26:59.520 Jo, hned jsme tam. 00:26:59.680 --> 00:27:01.640 Pojď. 00:27:08.280 --> 00:27:14.400 Řekněte mi, co se stalo včera v noci v baru Bello Adriatik. 00:27:16.160 --> 00:27:21.160 -Si to tak nějak úplně nevybavuju. -Zvláštne. V noci chodiť do baru. 00:27:21.320 --> 00:27:24.720 Zatiaľ čo váš partner uviazol na majáku uprostred búrky. 00:27:24.880 --> 00:27:29.720 -To, kde je partner paní Rešutíkové, se nás netýká. Počkej venku. 00:27:29.880 --> 00:27:32.160 Počkej venku, jo? 00:27:37.040 --> 00:27:39.120 Tak? 00:27:42.440 --> 00:27:44.720 Jeden z Poláků vypověděl: 00:27:44.880 --> 00:27:48.440 "Ta stara suka chciała, żebyśmy z nią poszli, 00:27:48.600 --> 00:27:53.040 a kiedy nie poszliśmy, uderzyła we mnie szklanką." 00:27:56.680 --> 00:27:59.120 -Tak když to tak říká. 00:28:01.880 --> 00:28:06.400 -Hele. Takhle to dál nepůjde. -Tiež si myslím. 00:28:06.560 --> 00:28:09.120 -Buď se začneš chovat normálně, nebo si sbalíš... 00:28:09.280 --> 00:28:12.280 -Nie ste môj nadriadený. -Nech toho! 00:28:12.440 --> 00:28:14.480 MOBIL 00:28:16.840 --> 00:28:18.880 Podporučík Bagačka, prosím. 00:28:19.040 --> 00:28:22.160 -Už jsme spolu včera mluvili. Volám z ostrova Porer. 00:28:22.320 --> 00:28:25.480 -Pořád nám kvůli vám někdo volá. Jste v pořádku? 00:28:25.640 --> 00:28:27.440 -Potřebujeme pomoc. 00:28:27.600 --> 00:28:30.200 -V tomhle počasí se k vám nikdo nedostane. 00:28:30.360 --> 00:28:33.720 -Někdo tady ubodal dva lidi. -Cože? 00:28:34.920 --> 00:28:37.000 Ubodal? 00:28:37.720 --> 00:28:40.280 A kdy se to stalo? -Včera v noci. 00:28:40.440 --> 00:28:44.320 První byl vedoucí kurzu, Chail. A druhý jeden z účastníků, Faludský. 00:28:44.480 --> 00:28:47.960 -Oznámím to chorvatským úřadům. -Ale kdy? 00:28:48.120 --> 00:28:50.320 -Hned. Udělám to hned. 00:28:50.480 --> 00:28:53.600 -Ale kdy k nám někdo může přijet? -Až skončí bóra. 00:28:53.760 --> 00:28:56.920 -Vrah může bejt jeden z účastníků a možná ještě neskončil. 00:28:57.080 --> 00:28:59.320 -Jenom klid. -Zmizely léky. 00:28:59.560 --> 00:29:02.560 Můžou způsobit udušení. My vůbec nevíme, kdo... 00:29:02.720 --> 00:29:06.160 -Poslouchejte, pokusím se to co nejvíc popohnat. 00:29:06.320 --> 00:29:10.360 Hlavně buďte opatrný. Kdyby se stalo cokoliv dalšího, zavolejte mi. 00:29:10.520 --> 00:29:15.840 Udělám, co je v mejch silách. -Dobře. Děkuju moc. -Prosím. 00:29:18.000 --> 00:29:20.120 -Padesát procent. 00:29:20.880 --> 00:29:24.040 -Čo sa stalo? Sú na tom majáku oukej? 00:29:24.200 --> 00:29:27.560 -Nahlásil mi dvě ubodání. Dvě vraždy. 00:29:29.040 --> 00:29:30.960 -Čo budeme robiť? 00:29:31.120 --> 00:29:34.960 -Nevím. Možná je to jenom zase planej poplach. 00:29:35.120 --> 00:29:38.920 -Ako zase? Už odtiaľ boli nahlásené nejaké vraždy? 00:29:39.080 --> 00:29:41.080 -No, vraždy zrovna ne, 00:29:41.240 --> 00:29:44.080 ale pár bizarních telefonátů už jsme odtamtud měli. 00:29:44.240 --> 00:29:46.840 Lidi viděli duchy nebo satana. 00:29:47.240 --> 00:29:50.200 No, jezdili jsme tam pořád dokola. 00:29:50.360 --> 00:29:53.840 Máme za to, že se na těch workshopech užívají drogy. 00:29:54.000 --> 00:29:56.160 -Aké drogy? 00:29:56.320 --> 00:30:01.640 -Nevím. Nejspíš LSD nebo houby nebo nějakej indiánskej sajrajt. 00:30:01.800 --> 00:30:03.600 Něco halucinogenního. 00:30:03.760 --> 00:30:07.400 -A Chorvati to tolerujú? -Nikdy se tam nic nenašlo. 00:30:07.560 --> 00:30:09.640 A pár razií už tam bylo. 00:30:09.800 --> 00:30:12.320 -Ale čo ak sú teraz naozaj v nebezpečenstve? 00:30:12.480 --> 00:30:15.840 Čo ak sa tam naozaj niečo stalo, šéfe? 00:30:23.840 --> 00:30:27.480 -GERMAN ZA DVEŘMI: Môžeme vyjsť? Je osem hodín. 00:30:29.280 --> 00:30:33.320 -ŠVEHLA: Je 7:58. -BOČKAY:Ja mam 7:59. 00:30:33.480 --> 00:30:36.240 -Dobre, nemusíme to dodržiavať na sekundy. 00:30:36.400 --> 00:30:41.200 -PALEČKOVÁ: Máme si vzít ty zbraně? -Nie! Tie má každý len, keď je sám. 00:30:41.360 --> 00:30:43.720 -GERMAN: Určite? -Určite. 00:30:44.440 --> 00:30:46.880 Takže otvoríme na tri. 00:30:47.040 --> 00:30:48.920 Všetci. 00:30:49.080 --> 00:30:50.880 Jeden. 00:30:51.040 --> 00:30:53.080 Dva. 00:30:53.240 --> 00:30:55.040 Tri. 00:31:14.240 --> 00:31:16.520 ŠPLOUCHNUTÍ Kristepane. 00:31:17.480 --> 00:31:21.920 -Čo je? Mám zrýchlený metabolizmus. Vyprázdňujem sa trikrát denne. 00:31:22.080 --> 00:31:24.240 -Veď v poriadku, ale čo to nejdete vyliať? 00:31:24.400 --> 00:31:30.000 -Vy ste povedali, aby sme sa všetci zdržiavali v skupine. 00:31:30.160 --> 00:31:34.160 -Z toho musia mať doma radosť. Sme tu všetci? 00:31:35.200 --> 00:31:37.200 -Širáková. 00:31:38.560 --> 00:31:40.560 -Širáková! 00:31:52.200 --> 00:31:54.200 Širáková, ste hore? 00:32:08.440 --> 00:32:10.800 -Stop! Opovažte se. 00:32:11.680 --> 00:32:16.600 Stačí, že jste zdemolovali ten pokoj nahoře. Dveře vykopávat nebudete. 00:32:16.760 --> 00:32:20.120 -Širáková neodpovedá. Môže byť po nej. 00:32:20.280 --> 00:32:24.400 -ŠIRÁKOVÁ ZA DVEŘMI: Choďte preč! -Jste v pořádku? 00:32:24.560 --> 00:32:28.240 -Paní Širáková, už je to bezpečný, můžete ven. 00:32:28.400 --> 00:32:33.160 -Chýba moja gulička. Nevyjdem von, kým nepríde polícia. 00:32:33.320 --> 00:32:37.440 -Ale takhle jste pro vraha mnohem snazší terč. 00:32:37.600 --> 00:32:41.560 -Tak sakra otevřete ty dveře! Mám tam všechny svoje věci. 00:32:41.720 --> 00:32:45.600 -Ne, paní! -Otevřete! -Kroťte se! -Okamžitě, slyšíte?! 00:32:45.760 --> 00:32:47.800 -Ale no tak. -Otevřete! 00:32:47.960 --> 00:32:51.680 Slyšíte?! Tohle mi nemůžete udělat. 00:32:51.840 --> 00:32:54.520 Já potřebuju svoje věci. -Jaký věci? 00:32:54.680 --> 00:32:57.800 -Svoje věci! Čistý oblečení. A parfém. 00:32:57.960 --> 00:33:01.800 Tohleto už je špinavý a smrdí. -Já nic necítím. 00:33:01.960 --> 00:33:04.800 -Já... Já jsem špinavá. 00:33:06.200 --> 00:33:10.800 -Tak já vám půjčím svoje oblečení. Je vypraný a voní po aviváži. 00:33:10.960 --> 00:33:14.240 Co vy na to? -Máte i parfém? -Mám. 00:33:14.760 --> 00:33:16.680 Pojďte. 00:33:28.320 --> 00:33:30.400 TELEFON 00:33:45.840 --> 00:33:47.840 ZAKLEPÁNÍ 00:34:50.920 --> 00:34:52.679 -Dobar dan. 00:34:57.200 --> 00:34:59.120 Tak čo budú robiť? -Nic. 00:34:59.280 --> 00:35:03.160 -Ako že nič? Nahlásia im dve vraždy a oni tomu venujú tridsať sekúnd? 00:35:03.320 --> 00:35:05.800 -Vraždy na psychedelickým setkání magorů? 00:35:05.960 --> 00:35:08.960 -Tak čo budeme robiť? -Čekat, až skončí bóra. 00:35:09.120 --> 00:35:12.080 -Čakať? -Čekat.-POVZDECH 00:35:18.800 --> 00:35:22.720 -Ten dopis, co jste psala bratrům... 00:35:27.280 --> 00:35:29.640 -Mám tři starší bráchy. 00:35:30.440 --> 00:35:32.360 A oni... 00:35:32.520 --> 00:35:35.680 Prostě já jsem chtěla jejich pozornost, 00:35:35.840 --> 00:35:37.760 oni chtěli mít ode mě pokoj. 00:35:37.920 --> 00:35:42.160 Pořád jsem jim brala nějaký věci, schovávala jsem je. 00:35:42.320 --> 00:35:46.240 Je to dost sralo, ale já jsem to brala prostě jako hru. 00:35:46.400 --> 00:35:50.200 Pak jednoho dne jim došla trpělivost a... 00:35:51.080 --> 00:35:53.200 A schovali oni mě. 00:35:56.000 --> 00:35:58.280 Do latríny. 00:35:58.920 --> 00:36:01.400 -Zavřeli vás na záchodě? 00:36:02.240 --> 00:36:04.240 -Ne. 00:36:05.360 --> 00:36:08.360 Hodili mě do jámy pod latrínou. 00:36:09.000 --> 00:36:12.920 Bylo to na chatě, tam jsme měli jenom sucháč. 00:36:13.080 --> 00:36:18.240 Táta byl někde v lese, potom v hospodě, vrátil se až večer. 00:36:18.400 --> 00:36:22.440 A celou tu dobu jsem tam seděla a řvala. 00:36:24.320 --> 00:36:26.400 -A pak? -Pak nic. 00:36:26.560 --> 00:36:29.320 Prostě vůbec nic jim neřekl. 00:36:30.600 --> 00:36:33.960 Vždycky když mi něco udělali, tak jim to prošlo. 00:36:34.120 --> 00:36:37.720 Takže pořád vymejšleli čím dál větší záludnosti. 00:36:37.880 --> 00:36:39.960 Prostě hajzlové. 00:36:40.960 --> 00:36:43.240 -Nemusíte pokračovat. 00:36:47.600 --> 00:36:49.800 Pšt, pšt. 00:36:52.160 --> 00:36:55.160 -To úplně posrali. -Pšt, pšt. 00:37:02.400 --> 00:37:04.600 HEKNUTÍ ZA DVEŘMI 00:37:16.920 --> 00:37:18.960 TŘÍSKÁNÍ NÁDOBÍM 00:37:23.840 --> 00:37:29.080 -RÁDIO: Máme ďaľšie nádherné teplé ráno. Teplomery ukazujú 35 stupňov. 00:37:29.240 --> 00:37:33.480 A pôjde to hore, takže baby, šup do plaviek, ak na to máte postavu. 00:37:33.640 --> 00:37:37.880 Neviem ako vám, ale mne by nevadilo, kebyže tu máme už iba leto. 00:37:38.040 --> 00:37:40.000 Už žiadne sezónne oblečenie... 00:37:40.160 --> 00:37:44.080 -Prečo si nespal v hosťovskej? -Lebo to tam nemám rád. 00:37:44.240 --> 00:37:47.520 -A ja nemám rada, keď spíš na gauči. Bude celý prepotený. 00:37:47.680 --> 00:37:50.080 -Dám ho vytepovať. 00:37:56.480 --> 00:37:58.720 -Premýšľala som o nás. 00:37:59.400 --> 00:38:01.960 -Ach jo. -Čo je? 00:38:02.840 --> 00:38:06.120 -Čo? -Prečo robíš tieto ksichty? 00:38:06.280 --> 00:38:09.800 Prepáč, ja to radšej vypnem. STÁLE HRAJE RÁDIO 00:38:13.440 --> 00:38:15.760 Prepáč. 00:38:19.360 --> 00:38:22.360 Už ťa počúvam. -Začneš mi pomáhať v záhrade. 00:38:22.520 --> 00:38:25.600 Nebudem tu na všetko sama. -Jasné. -A opravíš strechu. 00:38:25.760 --> 00:38:29.200 Do zadnej izby stále zateká. Kašleš na to už dva roky. 00:38:29.360 --> 00:38:31.480 A povieš susedovi, aby odpílil ten strom. 00:38:31.640 --> 00:38:34.680 Všetko lístie padá do nášho dvora. Vadí mi to. 00:38:34.840 --> 00:38:39.160 Ale tak tebe moje pocity a potreby nič nehovoria. 00:38:39.320 --> 00:38:42.120 Ty na ne kašleš. A to nielen dva roky, 00:38:42.280 --> 00:38:45.800 ale tak od prvého dňa nášho manželstva. 00:38:45.960 --> 00:38:48.840 A vypneš heslo na mobile. 00:38:50.280 --> 00:38:52.440 A kam ideš? 00:38:54.760 --> 00:38:56.920 ZAPNUTÍ RÁDIA 00:39:00.320 --> 00:39:02.480 Ešte som neskončila. 00:39:08.040 --> 00:39:12.040 -Nemali by sme jej to povedať? -Povedať čo? 00:39:12.280 --> 00:39:17.560 Že podle jedné naší neověřené zprávy někdo zabil jejího muže? 00:39:17.720 --> 00:39:20.720 Máme dost práce se škodama, co natropil vítr. 00:39:20.880 --> 00:39:23.880 A s ožralýma turistama. Udělali jsme, co jsme udělat měli. 00:39:24.040 --> 00:39:26.800 Nahlásili jsme to. Teď už je to na Chorvatech. 00:39:26.960 --> 00:39:31.160 -Pred prijatím duchovného mena Chail to bol Zdeněk Rešutík. 00:39:31.320 --> 00:39:34.000 Už sú spolu nejakú dobu. 00:39:34.320 --> 00:39:38.280 -Hlavně, než budeme mít další informace, nic nepodnikej. 00:39:38.440 --> 00:39:42.800 -Podľa Finstatu ich firma vlani zarobila vyše 15 miliónov korún. 00:39:42.960 --> 00:39:44.720 -Cože? 00:39:44.880 --> 00:39:47.320 -Ich workshopy stoja od 10 do 15 tisíc korún. 00:39:47.480 --> 00:39:51.680 Majú aj retreaty, za ktoré si pýtajú 30 tisíc korún na osobu. 00:39:51.840 --> 00:39:54.600 Okrem toho predávajú knihy, audio content 00:39:54.760 --> 00:39:57.480 a rôzne kvázi liečivé produkty. 00:39:58.440 --> 00:40:02.640 -No, super. Tak teď se začni věnovat vlastní práci. 00:40:02.800 --> 00:40:05.320 Poslal jsem ti na mail dalšího Slováka, 00:40:05.480 --> 00:40:07.920 kterej se zlitej zabarikádoval na hotelu. 00:40:08.080 --> 00:40:11.200 -Máme nahlásené dve vraždy, a ja mám riešiť ožranov? 00:40:11.360 --> 00:40:13.640 -Probuď se, sakra! Je bóra, nedá se nic dělat. 00:40:13.800 --> 00:40:16.240 -Možno by sme sa mohli rozprávať s Rešutíkovou... 00:40:16.400 --> 00:40:19.800 -Já nevím, co ti kdo nasliboval, ale tohle fakt není místo, 00:40:19.960 --> 00:40:23.120 kde uděláš kariéru. -To je jasné, keď sa na vás pozriem. 00:40:23.280 --> 00:40:26.680 -Skončil jsem. -Áno. Skôr ako ste začali, že? 00:40:26.840 --> 00:40:31.360 -Pravidla jsou pravidla! To už by ses měl naučit, chlapče! 00:40:31.520 --> 00:40:33.640 PRÁSKNUTÍ DVEŘMI 00:40:36.200 --> 00:40:39.520 -DRAGAN: Dobrou chuť. -Ehm, moment. 00:40:40.200 --> 00:40:43.080 Mali by ste to najprv ochutnať. -Proč? 00:40:43.240 --> 00:40:45.240 -Na niečom sme sa dohodli. 00:40:45.400 --> 00:40:48.280 Nie je to ani v zavretej konzerve, ani v obale. 00:40:48.440 --> 00:40:52.800 Takže to musíte ochutnať pred nami všetkými. Musíme byť opatrní. 00:40:52.960 --> 00:40:55.560 -Myslíte, že vás chci otrávit? 00:40:55.720 --> 00:40:59.920 -To som nepovedal, ale včera sme sa dohodli na nejakých pravidlách. 00:41:00.080 --> 00:41:04.360 -Kdybych vás chtěl otrávit, mohl jsem to udělat včera. 00:41:04.520 --> 00:41:08.040 Vařím tu celou dobu, co jste tady. -To je fakt. 00:41:08.360 --> 00:41:12.560 -To sme ale ešte nevedeli o tých stratených liekoch. 00:41:12.720 --> 00:41:15.560 A pravidlá sú pravidlá. Neberte to osobne. 00:41:15.720 --> 00:41:18.400 -Podezříváte mě, že jsem vrah. 00:41:18.560 --> 00:41:21.200 A já to nemám brát osobně. 00:41:21.360 --> 00:41:23.520 Tak nejezte to! 00:41:24.280 --> 00:41:27.040 TICHÉ NADÁVKY V CHORVATŠTINĚ 00:41:27.480 --> 00:41:31.160 -Práve ste sa stal hlavným podozrivým. 00:41:33.160 --> 00:41:35.320 PRÁSKNUTÍ DVEŘMI 00:41:59.120 --> 00:42:04.640 -Nic špatnýho jsem Draganovi neudělal. Nemá důvod mě zabít. 00:42:54.960 --> 00:42:58.840 -Umřu. Umřu a jedině díky tomu jsem živ. 00:42:59.000 --> 00:43:02.480 Neexistuje minulost. Ani budoucnost. 00:43:02.640 --> 00:43:05.840 Díky smrti je zde jen tento okamžik. 00:43:06.000 --> 00:43:10.160 Smrt je můj přítel, který nastavuje zrcadlo mému bytí, 00:43:10.320 --> 00:43:15.560 v němž spatřuji nesmrtelnost, protože jsem procitl v přítomnosti, 00:43:15.720 --> 00:43:18.560 která nemá začátek ani konec. 00:43:19.040 --> 00:43:23.040 Taková je smrt. Přesný opak sama sebe. 00:43:24.200 --> 00:43:26.640 Nebere, ale dává. 00:43:27.680 --> 00:43:30.520 Smrt se na nás usmívá, přátelé. 00:43:30.680 --> 00:43:33.280 Pojďme jí ten úsměv oplatit. 00:43:33.440 --> 00:43:37.280 Každý den je třeba žít tak, jako by byl poslední. 00:43:37.440 --> 00:43:39.680 Vždyť náš život je jen sen. 00:43:39.840 --> 00:43:43.560 Jeden letmý nádech v krásné temnotě. 00:43:47.200 --> 00:43:50.080 Tam se znovu všichni vrátíme. 00:43:50.880 --> 00:43:53.080 Tam se setkáme. 00:43:53.800 --> 00:43:56.480 A všude bude jenom krása. 00:43:57.720 --> 00:44:03.600 -Nejhorší, co jsem já zažila, byly zkažený ústřice na dovolený. 00:44:04.960 --> 00:44:07.680 Myslela jsem si, že je po mně. 00:44:07.840 --> 00:44:10.840 -Boli ste niekedy v Thajsku? -Ne. 00:44:12.080 --> 00:44:16.080 -Dal som si tam na ulici pad thai a... 00:44:16.240 --> 00:44:18.040 -Bylo vám špatně? 00:44:18.200 --> 00:44:21.080 -Vyletelo to zo mňa rýchlosťou svetla. 00:44:21.240 --> 00:44:24.760 -ŠVEHLA: To si nechcem predstavovať. -Pozdě. 00:44:30.240 --> 00:44:32.480 Vy jíst nebudete? 00:44:35.160 --> 00:44:37.360 -Víte, jak to vypadá? 00:44:38.200 --> 00:44:41.000 -Jak? -Vyzerá to, že nechcete jesť, lebo... 00:44:41.160 --> 00:44:44.480 -Lebo som to jedlo otrávil a čakám, aby som sa mohol pozerať, 00:44:44.640 --> 00:44:49.080 ako sa všetci zadusíte svojimi vlastnými zvratkami? 00:44:54.920 --> 00:44:57.640 Nie. Len som sa modlil. 00:45:06.400 --> 00:45:08.560 HEKNUTÍ, KŘIK 00:45:12.200 --> 00:45:15.520 -Tá chorvatská kurva nás otrávila. 00:45:19.320 --> 00:45:21.440 -Haló! 00:45:24.720 --> 00:45:26.800 KŘIK 00:45:34.640 --> 00:45:39.960 Skryté titulky: AZ Tools s. r. o., 2025 39775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.