All language subtitles for Big Sky s02e03 Stand By Your Man.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,660 --> 00:00:03,280 Nothing personal, you know that. 2 00:00:03,480 --> 00:00:04,760 Piss off, you mongrel. 3 00:00:06,060 --> 00:00:08,260 I've got to check your catch. It's my job. 4 00:00:08,540 --> 00:00:11,380 Yeah, and it makes other people's jobs too bloody hard. 5 00:00:11,840 --> 00:00:13,580 I don't make the rules, Mario. 6 00:00:14,120 --> 00:00:18,959 Listen, I'm telling you one last time. Do you want to stay healthy? Just keep 7 00:00:18,960 --> 00:00:20,320 out of my way. You got that? 8 00:00:37,770 --> 00:00:40,930 I hear you gave Mario a hard time. He deserved it. 9 00:00:41,190 --> 00:00:43,430 It's my job to inspect the fleet. 10 00:00:43,710 --> 00:00:45,510 Looks like I timed it just right then. 11 00:00:45,670 --> 00:00:47,690 Your turn's coming, I promise you. 12 00:01:47,810 --> 00:01:48,860 Hold it! Police! 13 00:01:49,090 --> 00:01:50,570 Say what you are! Freeze! 14 00:01:51,310 --> 00:01:56,990 My duty to inform you, you are not obliged to say anything. 15 00:01:57,370 --> 00:02:01,710 If you wish to do so, it may be held in evidence against you. Do you understand? 16 00:02:24,360 --> 00:02:26,100 Excuse me? I told you I'd come good. 17 00:02:26,101 --> 00:02:29,739 You're bringing drugs in here. Banksy Bay is a major entry point. This bus 18 00:02:29,740 --> 00:02:30,920 proves that. I see. 19 00:02:31,260 --> 00:02:35,080 They don't know about you or me. I suppose you know what you've done. 20 00:03:37,769 --> 00:03:39,530 He is actually a he. 21 00:03:39,970 --> 00:03:44,390 One of my coast watchers, a fellow named Ray Logan, local fisheries inspector. 22 00:03:44,970 --> 00:03:46,050 What's he done to you? 23 00:03:46,150 --> 00:03:49,100 I won't know the full extent of the damage until I get there. 24 00:03:52,050 --> 00:03:56,929 Fools tipped off the local police about heroin coming in through Banffia Bay via 25 00:03:56,930 --> 00:03:57,980 the fishing fleet. 26 00:03:58,010 --> 00:04:01,230 This morning they busted a man carrying less than 20 grand. 27 00:04:02,620 --> 00:04:03,800 Under regulation size. 28 00:04:04,060 --> 00:04:05,440 Should have thrown him back. 29 00:04:05,520 --> 00:04:09,280 No, the problem is the man is not up to it. He's an enthusiastic amateur. 30 00:04:09,281 --> 00:04:12,959 I've had umpteen tips from him over the years. Not one of them has checked out. 31 00:04:12,960 --> 00:04:14,200 So why keep him on? 32 00:04:15,540 --> 00:04:16,590 It's cheap. 33 00:04:16,620 --> 00:04:19,079 Well, you know what they say. 34 00:04:19,320 --> 00:04:20,959 You pay peanuts, you get monkeys. 35 00:04:22,460 --> 00:04:25,110 Well, Blake was probably just trying to impress you. 36 00:04:26,700 --> 00:04:27,750 He's exceeded. 37 00:04:28,231 --> 00:04:35,179 Anyway, there's no time to lose. We'll have to go ahead with the raid today 38 00:04:35,180 --> 00:04:37,040 before the rest of the field finds out. 39 00:04:37,041 --> 00:04:41,879 What difference does it make whether I fly with Blake? Rosie can get her hours 40 00:04:41,880 --> 00:04:44,120 up just as easy with Paula as she can with me. 41 00:04:44,121 --> 00:04:45,979 Hey, look, it wasn't my decision. 42 00:04:45,980 --> 00:04:47,970 The schedule was on my desk when I got in. 43 00:04:47,971 --> 00:04:50,939 Get over it, Scotty. I'm not exactly excited about it either. 44 00:04:50,940 --> 00:04:52,120 Oh, it's not just that. 45 00:04:52,121 --> 00:04:55,829 Um, I think that the boys were hoping to spend the day together to play a Bucks 46 00:04:55,830 --> 00:04:58,809 night, Jimbo. How much planning does that need? All you have to do is switch 47 00:04:58,810 --> 00:05:00,430 a beer tap and turn off your brain. 48 00:05:00,431 --> 00:05:03,409 She doesn't understand. Well, I think she has got it pretty right, but, you 49 00:05:03,410 --> 00:05:07,260 know, Jimbo might not want one. Well, he doesn't have a choice. It's tradition. 50 00:05:07,670 --> 00:05:08,720 Jimbo! 51 00:05:08,721 --> 00:05:10,529 What do you say to a Bucks night? 52 00:05:10,530 --> 00:05:13,870 Oh, no, no, it's not really that kind of wedding. 53 00:05:13,871 --> 00:05:15,049 What do you mean? 54 00:05:15,050 --> 00:05:17,449 You're not going all conservative on us, are you? 55 00:05:17,450 --> 00:05:21,829 No, no, no, it's just, um... Oh, come on, guys, you know why we're getting 56 00:05:21,830 --> 00:05:26,559 married. Hey, it's still a wedding. Oh, yeah, but... Have you got a problem with 57 00:05:26,560 --> 00:05:27,610 her? 58 00:05:27,611 --> 00:05:28,479 With what? 59 00:05:28,480 --> 00:05:29,860 With why she's marrying you. 60 00:05:30,100 --> 00:05:31,150 No, no, of course not. 61 00:05:32,000 --> 00:05:33,980 You know, we're getting married for Max. 62 00:05:47,860 --> 00:05:49,000 That's him, by the boat. 63 00:05:49,260 --> 00:05:50,340 Give this to him for me. 64 00:05:50,341 --> 00:05:54,219 Coward. Why don't you front him yourself? 65 00:05:54,220 --> 00:05:57,299 I've never met him and I prefer to keep it that way. The way he shoots from the 66 00:05:57,300 --> 00:05:59,659 lip, the whole town will know who I am in ten minutes. 67 00:05:59,660 --> 00:06:02,250 Take that, coward. How does gutless bastard sound? 68 00:06:02,251 --> 00:06:07,319 I'd better get down to the police station, see what I can find out about 69 00:06:07,320 --> 00:06:10,750 chap who was arrested this morning. I'll meet you back here in an hour. 70 00:06:16,340 --> 00:06:17,390 Hey. 71 00:06:18,940 --> 00:06:19,990 Where you up to? 72 00:06:20,960 --> 00:06:23,250 Oh, uh... A place near Narrabri, cotton country. 73 00:06:23,500 --> 00:06:24,760 Oh, yeah, tractor parts? 74 00:06:24,820 --> 00:06:26,620 Yeah, some sort of mechanical stuff. 75 00:06:27,320 --> 00:06:28,370 Uh, Jimbo? 76 00:06:29,600 --> 00:06:31,400 Um, everything OK? 77 00:06:32,580 --> 00:06:33,630 Are you OK? 78 00:06:34,180 --> 00:06:35,280 Yeah, I'm OK, I think. 79 00:06:36,340 --> 00:06:41,060 You don't seem... You don't seem... If it's about that Bucks night, it's just, 80 00:06:41,061 --> 00:06:44,479 you know... No, no, no, it's not that. It's just, you know, this is a really 81 00:06:44,480 --> 00:06:47,699 number that you're taking on and it's not going to be easy for you. 82 00:06:47,700 --> 00:06:50,350 Oh, I think it'll be OK. You know, Max is a terrific kid. 83 00:06:50,650 --> 00:06:52,150 I'm not just talking about Max. 84 00:06:54,730 --> 00:06:59,749 Yeah, well... I just wanted you to know that I'm here if you need to talk to 85 00:06:59,750 --> 00:07:02,630 anyone or you need a hand with anything or, you know. 86 00:07:02,890 --> 00:07:03,940 OK. 87 00:07:04,350 --> 00:07:05,400 Thanks. 88 00:07:06,110 --> 00:07:07,160 I think it'll be OK. 89 00:07:09,330 --> 00:07:10,380 OK. 90 00:07:16,710 --> 00:07:17,760 Right, Logan? 91 00:07:17,870 --> 00:07:18,920 It's a lot of it. 92 00:07:19,790 --> 00:07:20,870 No, I'm Chris Manning. 93 00:07:21,050 --> 00:07:23,820 Lightfoot couldn't make it. He asked me to give you this. 94 00:07:24,510 --> 00:07:26,490 I guess he's pretty upset with me, eh? 95 00:07:27,390 --> 00:07:29,500 He might have handled things a bit better. 96 00:07:29,590 --> 00:07:31,760 Well, I'm just trying to prove my own right. 97 00:07:32,390 --> 00:07:33,440 Hold on. 98 00:07:34,830 --> 00:07:35,880 This isn't fair. 99 00:07:35,881 --> 00:07:38,429 I've always given him good information. 100 00:07:38,430 --> 00:07:39,930 I don't think that's a problem. 101 00:07:41,110 --> 00:07:44,110 I can prove this place is a major entry point, right? 102 00:07:44,610 --> 00:07:45,690 He can't sack me. 103 00:07:46,430 --> 00:07:49,380 Well, he reckons you've crueled his chances of doing that. 104 00:07:53,640 --> 00:07:55,140 Poor bloke was totally gutted. 105 00:07:55,720 --> 00:07:59,090 I wasn't obliged to pay him anything. It was just a goodwill gesture. 106 00:07:59,280 --> 00:08:01,570 I don't think he even looked at the damn money. 107 00:08:02,200 --> 00:08:03,780 Keenness is not enough, Chris. 108 00:08:05,160 --> 00:08:08,230 You going ahead with the raid on the fleet? I've got no choice. 109 00:08:08,280 --> 00:08:10,630 Thanks to your friend Logan, it's now or never. 110 00:08:11,020 --> 00:08:12,580 Federal police are on their way. 111 00:08:12,581 --> 00:08:15,079 We'll hit the fleet when it comes into port today. 112 00:08:15,080 --> 00:08:16,280 What do you want me to do? 113 00:08:16,281 --> 00:08:19,359 As soon as we know they're on their way in, I want you upstairs to keep your eye 114 00:08:19,360 --> 00:08:22,790 on any stragglers and take Logan with you. Keep him well out of the way. 115 00:09:02,060 --> 00:09:04,470 Morning. Murray Crowe. Jimbo Jones, how are you? 116 00:09:04,471 --> 00:09:05,659 This for you? 117 00:09:05,660 --> 00:09:06,710 Hope so. 118 00:09:07,180 --> 00:09:08,230 Yep. 119 00:09:10,420 --> 00:09:12,890 It's taken eight weeks and they're finally here. 120 00:09:12,940 --> 00:09:14,440 You've got an old pipe, right? 121 00:09:14,441 --> 00:09:18,279 Tomahawk. Oh, yeah. Held together with blue tack and little bits of barbed 122 00:09:18,280 --> 00:09:20,899 Might be able to get someone to fly the old girl once I get her fixed. 123 00:09:20,900 --> 00:09:21,950 A piece of cake. 124 00:09:22,880 --> 00:09:24,860 Oh, you know about these things, do you? 125 00:09:25,560 --> 00:09:27,800 Oh, well, I've read the manual. 126 00:09:29,530 --> 00:09:32,780 Look, I tell you what, I could have a look at it for you, if you like. 127 00:09:32,781 --> 00:09:34,549 I couldn't afford to pay you. 128 00:09:34,550 --> 00:09:35,600 Oh, that's OK. 129 00:09:36,670 --> 00:09:37,720 You mean that. 130 00:09:37,721 --> 00:09:40,269 I'm not going to look a gift horse in the mouth. 131 00:09:40,270 --> 00:09:41,470 Are you sure? Yeah, sure. 132 00:09:41,471 --> 00:09:44,729 You see, the thing about sticking your head in an engine is that it gives you 133 00:09:44,730 --> 00:09:45,780 time to think. 134 00:09:46,790 --> 00:09:48,650 There's nothing I'm rushing back for. 135 00:10:03,500 --> 00:10:04,940 How many went out last night? 136 00:10:05,600 --> 00:10:06,650 Four. 137 00:10:06,720 --> 00:10:08,040 Five, counting Tony Rossi. 138 00:10:08,200 --> 00:10:09,820 He went out a bit later than Alice. 139 00:10:09,821 --> 00:10:12,959 Well, that's five. We've got to make sure it'll come back in. 140 00:10:12,960 --> 00:10:14,010 Yeah. 141 00:10:14,960 --> 00:10:16,700 Can't believe I'm still doing this. 142 00:10:17,200 --> 00:10:18,250 Thanks, Chris. 143 00:10:19,240 --> 00:10:21,950 Yeah, well, the more eyes the better. How are we doing? 144 00:10:24,140 --> 00:10:25,400 They're heading for home. 145 00:10:25,620 --> 00:10:27,140 First one's not far off the bar. 146 00:10:50,320 --> 00:10:51,370 They all in? 147 00:10:52,060 --> 00:10:53,110 Quite. 148 00:10:53,840 --> 00:10:55,340 There's one still out the back. 149 00:10:56,020 --> 00:10:57,180 Can't make out who it is. 150 00:10:57,740 --> 00:10:58,940 Let's take a closer look. 151 00:11:07,480 --> 00:11:11,819 Lightfoot. Most of the herd are inside the paddock. We've just got one 152 00:11:11,820 --> 00:11:14,599 straggler. We're going to try and identify him right now. 153 00:11:14,600 --> 00:11:15,199 Got that. 154 00:11:15,200 --> 00:11:16,250 Keep me posted. 155 00:11:26,920 --> 00:11:28,760 Exactly. Heights McGuff. 156 00:12:01,751 --> 00:12:07,119 You think Mario could be the one bringing the stuff in? 157 00:12:07,120 --> 00:12:08,170 Sure. 158 00:12:10,040 --> 00:12:11,900 What's the story between you and him? 159 00:12:13,340 --> 00:12:14,960 Doesn't matter the way I do my job. 160 00:12:16,040 --> 00:12:17,840 I haven't a lot of time for him either. 161 00:12:18,020 --> 00:12:19,070 It's a test. 162 00:12:22,700 --> 00:12:24,500 Tony, Rossi, don't move. Make a point. 163 00:12:24,740 --> 00:12:25,790 Hey, 164 00:12:25,800 --> 00:12:26,940 what's all this about? 165 00:12:27,720 --> 00:12:31,759 Please, just stay there, matey. We've got to watch this guy. Don't move and 166 00:12:31,760 --> 00:12:32,810 don't touch him. 167 00:12:56,590 --> 00:12:57,640 She's sitting there. 168 00:12:58,390 --> 00:12:59,440 Like he's drifting. 169 00:13:00,370 --> 00:13:01,420 See anyone? 170 00:13:03,010 --> 00:13:04,060 Not on the deck. 171 00:13:07,830 --> 00:13:08,880 Lightfoot. 172 00:13:09,450 --> 00:13:11,330 Our stray seems to be lying doggo. 173 00:13:11,850 --> 00:13:13,470 What do you want me to do about it? 174 00:13:13,490 --> 00:13:15,230 I've sent someone out to collect it. 175 00:13:15,350 --> 00:13:16,670 You might as well come home. 176 00:13:19,550 --> 00:13:20,930 I suppose I ought to tell you. 177 00:13:21,170 --> 00:13:22,220 That man fell. 178 00:13:23,530 --> 00:13:24,580 Who fell? 179 00:13:25,370 --> 00:13:26,420 Maria's wife. 180 00:13:59,720 --> 00:14:00,770 A lot of fish. 181 00:14:07,660 --> 00:14:11,040 I thought it was when my husband died. 182 00:14:11,420 --> 00:14:13,890 Then I found out I'm only a minority shareholder. 183 00:14:14,080 --> 00:14:15,130 Oh, the bank, huh? 184 00:14:15,240 --> 00:14:16,290 The bank. 185 00:14:16,640 --> 00:14:18,380 Want a cuppa before we get started? 186 00:14:18,381 --> 00:14:21,599 Yeah, I wouldn't mind making a phone call too, if that's alright. 187 00:14:21,600 --> 00:14:22,980 Wear things with a box, huh? 188 00:14:24,680 --> 00:14:25,940 Yeah. Yeah, sort of. 189 00:14:27,731 --> 00:14:30,589 And where are you calling from? 190 00:14:30,590 --> 00:14:33,770 I got a lift into town. I'm calling from the pub. 191 00:14:33,771 --> 00:14:36,349 You're going to be pushing it to get back tonight. 192 00:14:36,350 --> 00:14:37,400 Yeah, yeah, I know. 193 00:14:37,401 --> 00:14:41,009 Even if the garage can weld it, I don't think I'll be able to get out of here 194 00:14:41,010 --> 00:14:41,809 till morning. 195 00:14:41,810 --> 00:14:45,060 Well, what are you going to do, get a room in a hotel or something? 196 00:14:45,390 --> 00:14:49,109 Yeah, yeah, yeah, I'll do my best. I mean, if the worst comes to worst, I can 197 00:14:49,110 --> 00:14:50,230 sleep on the plane. 198 00:14:50,870 --> 00:14:51,920 What's happening? 199 00:14:51,921 --> 00:14:55,489 Jimbo's broken down. He might be stuck in Shannon Springs for the evening. 200 00:14:55,490 --> 00:14:56,540 Bummer. 201 00:14:56,541 --> 00:14:59,549 Take care, Jimbo, and I'll see you tomorrow. Hang on. Jimbo, do you want me 202 00:14:59,550 --> 00:15:00,600 tell Jodie? 203 00:15:01,990 --> 00:15:03,040 Yeah, 204 00:15:03,330 --> 00:15:04,950 you'd better be good if you could. 205 00:15:05,970 --> 00:15:11,769 And could you tell the folks I'm really sorry, because I'm sure I'm really going 206 00:15:11,770 --> 00:15:14,480 to miss being tied to a lamppost naked in King's Cross. 207 00:15:14,630 --> 00:15:16,620 I don't know. I think I'd like to see that. 208 00:15:20,430 --> 00:15:21,480 OK. 209 00:15:21,610 --> 00:15:22,660 See you. 210 00:15:24,550 --> 00:15:25,600 Everything OK? 211 00:15:26,300 --> 00:15:27,500 Yeah, yeah, more or less. 212 00:15:29,660 --> 00:15:30,940 Sort of, more or less. 213 00:15:31,840 --> 00:15:33,040 Okay, I can take a hint. 214 00:15:41,371 --> 00:15:46,939 Maybe the bird's flying. I wouldn't call it a total washer. 215 00:15:46,940 --> 00:15:49,439 We did score a handful of amphetamines in a bag of grass. 216 00:15:49,440 --> 00:15:50,490 Still one to come in. 217 00:15:50,491 --> 00:15:53,719 I'm not riding this off until that last boat's been stripped bare. 218 00:15:53,720 --> 00:15:54,770 Should be back by now. 219 00:15:55,350 --> 00:15:57,650 I think you guys should get back. 220 00:16:20,810 --> 00:16:21,870 Mario Tinelli? 221 00:16:22,350 --> 00:16:23,400 Yep. 222 00:16:23,530 --> 00:16:30,619 That explains why he didn't come in with the others. No, do you think? Well, I 223 00:16:30,620 --> 00:16:33,239 suppose it could be accidental, but I wouldn't put the house on it. 224 00:16:33,240 --> 00:16:34,819 Question is, who wanted him dead? 225 00:16:34,820 --> 00:16:36,560 I'm more interested in why than who. 226 00:16:36,561 --> 00:16:39,639 Well, he had no drugs form. There were a couple of assault charges from a few 227 00:16:39,640 --> 00:16:43,310 years back, and the boat was clean. Look, there's something I should tell 228 00:16:45,320 --> 00:16:47,670 Ray was having an affair with a dead man's wife. 229 00:16:48,260 --> 00:16:49,310 He told you that? 230 00:16:49,640 --> 00:16:50,690 Yeah. 231 00:16:50,691 --> 00:16:52,859 I'm not suggesting there's any connection. 232 00:16:52,860 --> 00:16:55,270 Well, it's worth passing on to the homicide boy. 233 00:16:59,060 --> 00:17:00,680 Well? You going to say anything? 234 00:17:00,681 --> 00:17:01,699 Like what? 235 00:17:01,700 --> 00:17:03,839 Well, you know what Ray was doing last night. 236 00:17:03,840 --> 00:17:06,730 And you know how vital confidentiality is to my business. 237 00:17:07,119 --> 00:17:08,919 I've still got a few toes in the water. 238 00:17:09,140 --> 00:17:12,810 If I get a move on, I might be able to salvage something from this disaster. 239 00:17:18,579 --> 00:17:21,760 As I told you, Mario wouldn't even let me on board last night. 240 00:17:22,060 --> 00:17:23,560 That saved me a couple of hours. 241 00:17:24,020 --> 00:17:27,270 Can anyone confirm your whereabouts between two and, say, six? 242 00:17:27,859 --> 00:17:30,449 Mrs. Pennelly. There's no need to involve Sal on this. 243 00:17:32,480 --> 00:17:35,760 When I came back to the dock, Tony Rossi was just going out. 244 00:17:36,200 --> 00:17:37,250 He saw me. 245 00:17:37,880 --> 00:17:41,679 We'll be talking with Mr. Rossi. Good. But even if he can confirm you're at the 246 00:17:41,680 --> 00:17:44,810 docker too, we still need to know your whereabouts after that. 247 00:17:45,980 --> 00:17:47,030 I'm sorry, fellas. 248 00:17:47,480 --> 00:17:49,280 I'm not at liberty to discuss that. 249 00:17:56,590 --> 00:17:59,540 Where did the kind of evidence the local boys come up with? 250 00:17:59,730 --> 00:18:01,840 Doesn't sound like Mario was too popular. 251 00:18:02,130 --> 00:18:03,750 There'd have to be a few suspects. 252 00:18:03,770 --> 00:18:05,770 Yeah, including your friend Ray Logan. 253 00:18:06,290 --> 00:18:08,520 Ray Logan could knock the skin off a custard. 254 00:18:08,521 --> 00:18:12,909 Even the mildest man could be moved to murder under the right circumstances. 255 00:18:12,910 --> 00:18:13,960 Not him. 256 00:18:14,210 --> 00:18:15,290 He hasn't got it in him. 257 00:18:16,190 --> 00:18:19,980 And I think I know him better than you. I've actually spent some time with him. 258 00:18:20,050 --> 00:18:23,540 Isn't it more likely that Mario fell out with some other drug runner? 259 00:18:25,040 --> 00:18:28,230 Unless, of course, you're starting to doubt your information. 260 00:18:28,231 --> 00:18:32,279 No, thank you, babe. It's certainly the major point of entry, but whether the 261 00:18:32,280 --> 00:18:35,350 door is closed or not, we're just going to have to wait and see. 262 00:18:37,380 --> 00:18:42,380 What's it all about? Come on, what's it all about? 263 00:18:42,800 --> 00:18:43,850 It's ridiculous. 264 00:18:43,851 --> 00:18:46,419 You've got no reason to... We need to question him in connection with the 265 00:18:46,420 --> 00:18:49,839 of your husband, Mrs Tennelly. But what about Tony? He must have told you he saw 266 00:18:49,840 --> 00:18:52,380 Ray come back in. He says he didn't see Ray all night. 267 00:18:52,810 --> 00:18:55,700 And a neighbour remembers him coming home well after 6am. 268 00:18:56,561 --> 00:18:58,629 Don't worry about it. 269 00:18:58,630 --> 00:19:01,100 Just so you realise I'm barking up the wrong tree. 270 00:19:06,470 --> 00:19:10,200 Ah, Chris. Someone's on the phone from Banksy. We're looking for Lightfoot. 271 00:19:14,030 --> 00:19:15,080 Good morning. 272 00:19:24,240 --> 00:19:26,830 but I think Ray Logan might have mentioned me to you. 273 00:19:26,831 --> 00:19:28,239 Yes, he did. 274 00:19:28,240 --> 00:19:29,290 What can I do for you? 275 00:19:29,291 --> 00:19:32,759 I really wanted to talk to someone called Lightfoot but he's not answering 276 00:19:32,760 --> 00:19:33,810 phone. 277 00:19:34,080 --> 00:19:35,580 And how can I help? 278 00:19:38,080 --> 00:19:41,140 Ray's been arrested and I'm not sure what to do. 279 00:19:42,400 --> 00:19:43,450 Arrested? 280 00:19:43,640 --> 00:19:46,350 He's going to be charged with the murder of my husband. 281 00:19:47,040 --> 00:19:50,650 Lightfoot seems to have a lot of pull with the police and I figure he owes 282 00:19:51,440 --> 00:19:53,000 I'll try and contact Lightfoot. 283 00:19:53,130 --> 00:19:55,090 Sit tight and try not to worry, okay? 284 00:19:55,950 --> 00:19:57,000 I'll do what I can. 285 00:19:58,210 --> 00:19:59,260 Thank you. 286 00:20:00,370 --> 00:20:01,990 I think he deserves some loyalty. 287 00:20:02,190 --> 00:20:03,650 He gave it to you in spades. 288 00:20:04,310 --> 00:20:07,200 Like enthusiasm, it isn't enough. It doesn't pay the rent. 289 00:20:07,930 --> 00:20:11,490 Oh, um, economic rationalism meets espionage, eh? 290 00:20:12,070 --> 00:20:13,120 If you like. 291 00:20:13,121 --> 00:20:17,629 Would you stay loyal to a pilot who kept cracking your planes? You'd go out of 292 00:20:17,630 --> 00:20:18,649 business. 293 00:20:18,650 --> 00:20:19,790 That's a crude analogy. 294 00:20:21,570 --> 00:20:25,249 Anyhow... You could give him an alibi if you wanted to. Only by perjuring 295 00:20:25,250 --> 00:20:26,300 myself. 296 00:20:26,570 --> 00:20:27,830 You would have absurdity. 297 00:20:28,050 --> 00:20:30,770 Probably. And he was working for him, so he says. 298 00:20:31,410 --> 00:20:33,400 But I've no way of knowing that for sure. 299 00:20:33,690 --> 00:20:36,520 Even if I was prepared to explain my connection with him. 300 00:20:36,521 --> 00:20:40,449 So you were just going to throw Ray Logan to the wolves even though you know 301 00:20:40,450 --> 00:20:41,209 he's not guilty? 302 00:20:41,210 --> 00:20:42,970 He had both motive and opportunity. 303 00:20:43,590 --> 00:20:47,289 He was sleeping with the victim's wife. He was seen in the vicinity of the 304 00:20:47,290 --> 00:20:50,769 victim's boat arguing with him at about the time of the murder. It's not a bad 305 00:20:50,770 --> 00:20:53,890 case. Ray Logan is not a murderer. 306 00:20:55,270 --> 00:20:59,149 I cannot for the life of me understand why you want to stick your neck out for 307 00:20:59,150 --> 00:21:00,650 this bloke. Because it's right. 308 00:21:01,990 --> 00:21:03,110 And because you won. 309 00:21:05,150 --> 00:21:06,200 Fine. 310 00:21:06,370 --> 00:21:10,950 If that's what you want to do, I have other lines of inquiry to pursue. 311 00:21:19,811 --> 00:21:22,689 Hello, Brainy. And Chris is busy. 312 00:21:22,690 --> 00:21:23,740 And Jimbo's not here. 313 00:21:24,150 --> 00:21:25,200 You know what we mean. 314 00:21:25,470 --> 00:21:29,290 Look, something old, something new, something borrowed, something blue. 315 00:21:30,130 --> 00:21:33,680 We should be able to sort out some pretty amazing outfits from this lot. 316 00:21:34,810 --> 00:21:36,610 I'm going to try to find some glasses. 317 00:21:36,650 --> 00:21:37,700 Okay. 318 00:21:39,210 --> 00:21:41,830 So, yeah, I'm starting to feel a bit nervous. 319 00:21:42,830 --> 00:21:43,880 Oh, I don't know. 320 00:21:44,210 --> 00:21:47,040 It's not exactly the kind of wedding I imagined I'd have. 321 00:21:47,430 --> 00:21:48,750 No heart for flowers, huh? 322 00:21:49,370 --> 00:21:50,490 No, not that so much. 323 00:21:51,770 --> 00:21:55,140 Well, we all fantasize about that perfect man madly in love with us. 324 00:21:55,810 --> 00:21:57,670 I'm marrying someone who loves my kid. 325 00:21:58,130 --> 00:21:59,330 Hey, it's not a bad start. 326 00:22:00,130 --> 00:22:01,180 Yeah, I know. 327 00:22:01,181 --> 00:22:03,629 I'm really grateful. I can't believe he's doing it. 328 00:22:03,630 --> 00:22:05,749 I've been giving him a hard time lately, too. 329 00:22:05,750 --> 00:22:07,670 It's going to be a great wedding, Jodie. 330 00:22:07,690 --> 00:22:09,130 Yeah, we'll make sure of that. 331 00:22:12,630 --> 00:22:13,680 Yeah, well... 332 00:22:19,880 --> 00:22:22,000 Kev was six foot four and about 16 stone. 333 00:22:22,001 --> 00:22:25,379 You sure it's all right for me to stay the night? 334 00:22:25,380 --> 00:22:26,430 Of course it is. 335 00:22:26,720 --> 00:22:28,160 Look at you doing me a favour. 336 00:22:28,161 --> 00:22:33,219 Yeah, it should just take me a couple more hours to fix that old crate of 337 00:22:33,220 --> 00:22:36,859 Besides, I'm sure that whoever or whatever you're running away from can 338 00:22:36,860 --> 00:22:37,910 another day. 339 00:22:38,560 --> 00:22:41,510 It's that obvious, is it? I'm sure it's none of my business. 340 00:22:43,340 --> 00:22:48,360 I just need some time to sort everything out, you know, away from everything. 341 00:22:50,590 --> 00:22:53,240 Honey, you're as welcome as the rats under the house. 342 00:22:53,241 --> 00:22:55,929 Just as long as you're not a serial killer. 343 00:22:55,930 --> 00:22:57,550 I'm prepared to bet against that. 344 00:22:57,950 --> 00:22:59,570 You often gamble with your life? 345 00:23:00,230 --> 00:23:01,280 Every day. 346 00:23:01,550 --> 00:23:02,600 Don't you? 347 00:23:04,430 --> 00:23:11,309 Of course they'll be 348 00:23:11,310 --> 00:23:12,430 back. Not so sure. 349 00:23:14,250 --> 00:23:15,510 Sorry, guys. Still no word. 350 00:23:16,530 --> 00:23:19,710 Done a runner, all right? You got a better explanation? 351 00:23:20,440 --> 00:23:21,640 Yeah, you don't know him. 352 00:23:21,840 --> 00:23:23,100 Djibouti's not like that. 353 00:23:23,101 --> 00:23:25,359 French Foreign Legion's full of guys like Jimbo. 354 00:23:25,360 --> 00:23:27,299 Oh, yeah, what kind of guys would they be? 355 00:23:27,300 --> 00:23:29,240 Look, we can only do what we can do, OK? 356 00:23:29,241 --> 00:23:32,319 Now, are you going to have time to collect the cake from Barbora Heads? 357 00:23:32,320 --> 00:23:34,730 Don't forget to wriggle it. Ah, start wriggling. 358 00:23:34,731 --> 00:23:39,899 Now, look, Scotty and Rose are going to be back by one o 'clock from Vegas, so 359 00:23:39,900 --> 00:23:42,339 they're going to have enough time to organise the venue and all that new 360 00:23:42,340 --> 00:23:43,660 OK. What about the flowers? 361 00:23:43,740 --> 00:23:47,479 Not only bought but paid for. They will be there in time. Great. Now all we have 362 00:23:47,480 --> 00:23:49,040 to do is wait for Jimbo to show up. 363 00:23:49,041 --> 00:23:52,159 Yeah, you better actually ring that hotel in Santa's Springs. See when he's 364 00:23:52,160 --> 00:23:53,539 checked out and checked out. 365 00:23:53,540 --> 00:23:55,359 Oh, yeah, but I can't remember the name. 366 00:23:55,360 --> 00:23:56,939 Oh, just ring them all. It can't be too many. 367 00:23:56,940 --> 00:23:57,990 OK. 368 00:23:59,680 --> 00:24:02,000 Are you sure not even a B &B or a holiday farm? 369 00:24:04,540 --> 00:24:05,590 100Ks, huh? 370 00:24:06,400 --> 00:24:08,630 No, I guess it doesn't seem likely, does it? 371 00:24:09,300 --> 00:24:10,350 Thank you. 372 00:24:10,691 --> 00:24:12,639 What's up, Jo? 373 00:24:12,640 --> 00:24:13,690 I can't find Jimbo. 374 00:24:13,691 --> 00:24:17,719 He said he was staying in a hotel at Shannon Springs, except there is no 375 00:24:17,720 --> 00:24:20,820 and there's no accommodation of any kind for at least 100Ks. 376 00:24:20,821 --> 00:24:22,739 Well, maybe he slept in the plane. 377 00:24:22,740 --> 00:24:24,639 Yeah, so why isn't he answering his radio? 378 00:24:24,640 --> 00:24:26,810 I give up. Why isn't he answering his radio? 379 00:24:27,240 --> 00:24:28,290 Rosie, I'm serious. 380 00:24:28,291 --> 00:24:31,699 What if he doesn't come back? What if I have to cancel the wedding? 381 00:24:31,700 --> 00:24:32,699 He'll be back. 382 00:24:32,700 --> 00:24:34,719 Yeah, well, I wish I could be sure of that. 383 00:24:34,720 --> 00:24:37,799 Seriously, have we got a situation here? Is it usual for Jimbo to go out of his 384 00:24:37,800 --> 00:24:38,940 way to stuff things up? 385 00:24:39,680 --> 00:24:40,730 Yeah. 386 00:24:40,940 --> 00:24:41,990 And yeah. 387 00:24:53,120 --> 00:24:54,180 Sierra, lead a lane. 388 00:24:55,080 --> 00:24:56,520 Copy that. Thanks, then, mate. 389 00:25:11,780 --> 00:25:12,830 Oh, Tony. 390 00:25:13,280 --> 00:25:15,570 Sal, I'm really sorry about what's happened. 391 00:25:16,020 --> 00:25:17,200 Yeah, thanks. 392 00:25:17,680 --> 00:25:20,820 I mean, we had our differences, Murray and me, as you know. 393 00:25:20,821 --> 00:25:23,899 But he wasn't a bad bloke. Oh, you know what he was like, Tony. He was a 394 00:25:23,900 --> 00:25:24,950 violent, brutal man. 395 00:25:24,951 --> 00:25:26,839 Did he know about you and Ray? 396 00:25:26,840 --> 00:25:30,150 He didn't even suspect that he would have fed us both to the sharks. 397 00:25:30,680 --> 00:25:32,120 Stopped you from trying it on. 398 00:25:32,320 --> 00:25:33,940 What's he got that eye of him, eh? 399 00:25:34,380 --> 00:25:35,430 Your little maiden. 400 00:25:37,600 --> 00:25:38,650 Everything. 401 00:25:38,651 --> 00:25:42,719 You wouldn't be Sally Tonelli, would you? 402 00:25:42,720 --> 00:25:43,770 I'm Chris Manning. 403 00:25:43,800 --> 00:25:45,850 Oh, Mr Manning, I'm so pleased to see you. 404 00:25:46,040 --> 00:25:47,880 That Lightfoot bloke not with you? 405 00:25:48,620 --> 00:25:49,670 No. 406 00:25:50,120 --> 00:25:52,710 Look, I'm going to go and see Ray. Do you want to come? 407 00:25:52,780 --> 00:25:53,830 Yeah, please. 408 00:25:54,280 --> 00:25:55,330 Who's that boy? 409 00:25:55,440 --> 00:25:57,520 Tony Rossi. My husband's ex -partner. 410 00:25:57,900 --> 00:26:00,850 He had some major falling out. I don't know what it was about. 411 00:26:00,980 --> 00:26:04,180 But I know he's lying about what time Ray came in the other night. 412 00:26:20,201 --> 00:26:23,839 The Bank Street Bay catchment is cold. 413 00:26:23,840 --> 00:26:26,419 Dryden's just arrived. He'll be collecting the fish any moment. 414 00:26:26,420 --> 00:26:27,470 Off you go. 415 00:26:33,880 --> 00:26:35,360 Dryden's here. He's going in. 416 00:26:35,880 --> 00:26:36,930 Okay. Good. 417 00:26:43,071 --> 00:26:45,019 Hiya, Jack. 418 00:26:45,020 --> 00:26:47,060 Dryden. The regular shipment arrived? 419 00:26:47,580 --> 00:26:48,630 Ready and waiting. 420 00:26:57,480 --> 00:26:58,530 Thank you, Mr. Craig. 421 00:27:02,800 --> 00:27:03,850 Nice catch. 422 00:27:33,140 --> 00:27:35,970 Yeah, so I was, um, I was stoked when I thought he was mine. 423 00:27:37,440 --> 00:27:41,050 Didn't you hate her when you found out she'd been a bit careless with the 424 00:27:41,440 --> 00:27:42,490 Yeah, a little bit. 425 00:27:42,491 --> 00:27:45,579 Could you, uh, squirt some magic stuff on that? 426 00:27:45,580 --> 00:27:51,100 I could see where she was coming from. 427 00:27:51,640 --> 00:27:54,170 You know, she just wanted what was best for the kid. 428 00:27:54,520 --> 00:27:55,570 What about Max? 429 00:27:56,100 --> 00:27:57,780 Did you feel different about him? 430 00:27:57,781 --> 00:28:00,409 Oh, no, Max is a great kid, you know. I get on really well with him, that's why 431 00:28:00,410 --> 00:28:01,460 it didn't matter. 432 00:28:01,461 --> 00:28:05,209 So when they came down to Sydney and she asked me to look after him, you know, 433 00:28:05,210 --> 00:28:08,870 in case she wasn't going to be around, I didn't think twice. 434 00:28:10,310 --> 00:28:12,050 Now you're having second thoughts. 435 00:28:14,290 --> 00:28:16,700 No -one can blame you. It's a big responsibility. 436 00:28:16,701 --> 00:28:21,489 Yeah, but that's just it. I don't mind the responsibility of looking after Max. 437 00:28:21,490 --> 00:28:23,780 Being a single parent, you know, that's fine. 438 00:28:25,490 --> 00:28:27,050 So what's your problem, Jimbo? 439 00:28:29,640 --> 00:28:33,420 I don't know, it's just... It just doesn't feel right anymore. 440 00:28:39,460 --> 00:28:42,170 Are you sure it's just not this whole marriage thing? 441 00:28:42,280 --> 00:28:45,300 Now, some blokes would rather wrestle a shark than say I do. 442 00:28:45,680 --> 00:28:46,730 No, not me. 443 00:28:46,731 --> 00:28:51,519 Well, if it's not that, and it's not the kid, it must have something to do with 444 00:28:51,520 --> 00:28:52,570 the woman. 445 00:28:53,040 --> 00:28:54,090 Like what? 446 00:28:54,091 --> 00:28:58,119 Well, maybe, you know, deep down inside, you don't really like her. 447 00:28:58,120 --> 00:28:59,170 Oh, no, no, I love her. 448 00:29:05,900 --> 00:29:07,460 That wasn't supposed to happen. 449 00:29:09,100 --> 00:29:10,360 Are you going to tell her? 450 00:29:11,360 --> 00:29:12,410 I don't know. 451 00:29:13,600 --> 00:29:15,160 Don't be afraid of grief, Jimbo. 452 00:29:15,161 --> 00:29:20,399 You know you're going to lose her, so you've tried to pretend to yourself that 453 00:29:20,400 --> 00:29:22,140 you don't really and truly love her. 454 00:29:22,320 --> 00:29:24,920 And then when she dies, it'll be easy to handle. 455 00:29:26,520 --> 00:29:27,570 Do you think? 456 00:29:27,640 --> 00:29:29,080 I think that's what you think. 457 00:29:30,220 --> 00:29:34,340 The problem is that by the time you let yourself feel it all... 458 00:29:35,440 --> 00:29:41,079 It'll be too late. I know, because when Kev got sick, I just shut down. I went 459 00:29:41,080 --> 00:29:42,130 into total denial. 460 00:29:43,800 --> 00:29:47,520 The hard thing, though, is that she doesn't love me. 461 00:29:49,060 --> 00:29:52,130 Well, you know, not in the way that you want a woman to love you. 462 00:29:52,200 --> 00:29:53,460 Are you sure she doesn't? 463 00:29:55,100 --> 00:29:58,890 Well, she treats me more like a brother, you know. She's never used the L word. 464 00:29:59,340 --> 00:30:01,140 But then neither have you, have you? 465 00:30:05,231 --> 00:30:10,979 No, it doesn't look good, but there is bound to be a perfectly logical 466 00:30:10,980 --> 00:30:12,120 explanation for this. 467 00:30:13,960 --> 00:30:18,020 I just feel really guilty. I feel like I've forced him to give everything up. 468 00:30:18,021 --> 00:30:21,999 Look, I don't believe that Jimbo would just walk out on you and Max like that. 469 00:30:22,000 --> 00:30:23,050 Huh? 470 00:30:24,580 --> 00:30:26,020 I've had a feeling about this. 471 00:30:26,880 --> 00:30:29,230 I think maybe I've put too much pressure on him. 472 00:30:29,231 --> 00:30:33,179 Jodie, there's still plenty of time. He hasn't missed anything yet. 473 00:30:33,180 --> 00:30:35,379 Jay, he's not where he said he was going to be, is he? 474 00:30:35,380 --> 00:30:37,609 He's obviously not communicating with anyone. 475 00:30:37,610 --> 00:30:40,620 Yeah, well, bottom line, he's hardly going to steal a plane. 476 00:30:41,310 --> 00:30:45,040 He's probably left it where it landed and got a train to Perth or something. 477 00:30:45,041 --> 00:30:48,849 Jodie, look, it's a little bit too soon to be assuming the worst, don't you 478 00:30:48,850 --> 00:30:49,900 think? 479 00:30:50,610 --> 00:30:52,410 I know you can't blame him, I suppose. 480 00:30:52,411 --> 00:30:55,569 And why would you want to be stuck with someone else's kid for the rest of your 481 00:30:55,570 --> 00:30:57,470 life? Because he said he wanted to. 482 00:30:58,310 --> 00:31:00,600 Yeah, well, he's obviously changed his mind. 483 00:31:02,150 --> 00:31:03,590 I might as well start packing. 484 00:31:04,130 --> 00:31:06,660 Just forget this whole crazy idea and just go home. 485 00:31:20,260 --> 00:31:21,580 How are they treating you? 486 00:31:22,260 --> 00:31:23,310 Oh, good. 487 00:31:23,860 --> 00:31:24,910 Decent blokes here. 488 00:31:25,840 --> 00:31:27,340 Good of you to come back, Chris. 489 00:31:28,580 --> 00:31:30,200 Well, I don't know if I can do much. 490 00:31:30,440 --> 00:31:33,570 But if I can help in any way, it's Lightfoot's representative. 491 00:31:33,640 --> 00:31:36,110 Pity the mystery man won't do something himself. 492 00:31:36,740 --> 00:31:38,540 Well, he's in a difficult situation. 493 00:31:38,541 --> 00:31:41,359 The less people that know what he looks like, the better. 494 00:31:41,360 --> 00:31:42,410 Sure. 495 00:31:42,700 --> 00:31:43,900 I'll be out of your scene. 496 00:31:44,520 --> 00:31:46,320 I don't think they'll even charge me. 497 00:31:46,500 --> 00:31:49,270 They'll only keep me here as long as they're allowed to. 498 00:31:49,439 --> 00:31:52,560 Then? Then this town won't see us for dust. 499 00:31:53,580 --> 00:31:54,960 Who do you think did it, Ray? 500 00:31:57,800 --> 00:32:00,870 The only thing I'd stake my life on is that it's drug -related. 501 00:32:02,200 --> 00:32:05,030 But you said before you didn't think Mario was involved. 502 00:32:05,700 --> 00:32:12,039 Yeah, well, he's definitely not the type to be involved in drugs, but I guess if 503 00:32:12,040 --> 00:32:15,259 he found out about it, he might have trialled to blackmail who was doing it. 504 00:32:15,260 --> 00:32:16,340 That's more his style. 505 00:32:16,480 --> 00:32:17,860 What about the ex -partner? 506 00:32:18,680 --> 00:32:19,730 Tony Rossi? 507 00:32:20,540 --> 00:32:21,590 Yeah. 508 00:32:22,000 --> 00:32:23,500 He could have been a contender. 509 00:32:23,501 --> 00:32:27,159 I've always wanted to know why him and Mario split up. They've been partners 510 00:32:27,160 --> 00:32:28,210 years. 511 00:32:28,240 --> 00:32:29,620 I might have a word with Tony. 512 00:32:33,040 --> 00:32:34,900 Big guy, this is Julian Oscar Charlie. 513 00:32:35,820 --> 00:32:36,870 Jim Buck. 514 00:32:38,960 --> 00:32:42,030 Julian Oscar, where are you and where the hell have you been? 515 00:32:43,220 --> 00:32:46,920 Sorry, guys, I had a bit of a temporary brain sprain, but... 516 00:32:47,470 --> 00:32:48,520 It's all right now. 517 00:32:48,521 --> 00:32:51,489 That's great, Jimmo, but Jodie and Max are booked on a train to go home this 518 00:32:51,490 --> 00:32:52,540 evening. 519 00:32:53,450 --> 00:32:54,500 Say again, Big Sky? 520 00:32:54,501 --> 00:32:57,909 Yeah, you heard right, mate. We're going to be all dressed up with no place to 521 00:32:57,910 --> 00:33:00,020 go tomorrow unless you get back here ASAP. 522 00:33:00,021 --> 00:33:02,869 Yeah, with a really terrific excuse and the world's best grovel. 523 00:33:02,870 --> 00:33:06,060 Just get your backside into the cockpit and pray for a tailwind. 524 00:33:06,170 --> 00:33:08,580 Yeah, I hear what you're saying. I'm travelling. 525 00:33:08,810 --> 00:33:09,860 Juliet Oscar. 526 00:33:19,760 --> 00:33:20,810 Good luck. 527 00:33:21,400 --> 00:33:22,450 She won't have you. 528 00:33:22,780 --> 00:33:25,070 I could use a good -looking pilot around here. 529 00:34:04,810 --> 00:34:07,400 It's a thing you just deal when you haven't got a gun. 530 00:34:07,401 --> 00:34:09,089 Change of mind. 531 00:34:09,090 --> 00:34:10,140 What do you mean? 532 00:34:10,141 --> 00:34:12,669 I thought you were happy to let Ray dangle in the breeze. 533 00:34:12,670 --> 00:34:15,549 Nothing to do with Logan. If you want to waste your time trying to save him, 534 00:34:15,550 --> 00:34:16,569 that's your affair. 535 00:34:16,570 --> 00:34:19,349 I told you I had faith that one of my contacts would bring me back here, and 536 00:34:19,350 --> 00:34:20,400 has. 537 00:34:20,429 --> 00:34:21,479 Oh, good. 538 00:34:21,480 --> 00:34:25,169 Everything all right back at the base, Black? Yes, sir. Jimbo's finally called 539 00:34:25,170 --> 00:34:26,510 in. Did he save it? 540 00:34:27,429 --> 00:34:28,479 Oh, forget it. 541 00:34:29,130 --> 00:34:30,750 I'm sure I'll hear about it later. 542 00:34:30,989 --> 00:34:32,189 I'm sure we all will, sir. 543 00:34:32,489 --> 00:34:33,689 So where were you off to? 544 00:34:34,590 --> 00:34:37,780 We're going to see Mario's ex -partner, a boy called Tony Rochi. 545 00:34:37,781 --> 00:34:39,809 I think he's got a few questions to answer. 546 00:34:39,810 --> 00:34:42,040 He certainly has. I've just had him detained. 547 00:34:42,041 --> 00:34:46,448 I'm on my way to question him before he has major heroin -importing charges laid 548 00:34:46,449 --> 00:34:47,499 against him. 549 00:34:51,570 --> 00:34:56,649 Juliet, Oscar, call me. Guy, that's the tailwind I was praying for. It's hitting 550 00:34:56,650 --> 00:34:57,700 me right on the nose. 551 00:34:57,890 --> 00:34:59,310 Juliet, Oscar, pray harder. 552 00:34:59,311 --> 00:35:02,669 Do you think any of you could put in a good word for me? 553 00:35:02,670 --> 00:35:05,020 I think my credit limit upstairs is overdrawn. 554 00:35:05,021 --> 00:35:09,069 Jimbo, look, give him present course and speed. Can you give him an ETA, please? 555 00:35:09,070 --> 00:35:11,310 Oh, about two hours. 556 00:35:11,311 --> 00:35:15,809 Look, do any of you know if the North Coast train's running the schedule? 557 00:35:15,810 --> 00:35:17,980 To the minute, Jimbo. I've already checked. 558 00:35:18,490 --> 00:35:19,540 Damn it. 559 00:35:20,470 --> 00:35:22,520 I can't read you. Say again, Juliet Oscar. 560 00:35:22,850 --> 00:35:23,900 Oh, sorry. 561 00:35:24,570 --> 00:35:27,520 Cursors. What the dickens. By Crikey, that's bad. Never mind. 562 00:35:28,530 --> 00:35:29,730 Copy that, Juliet Oscar. 563 00:35:30,480 --> 00:35:33,070 I can't believe two hours is only another two hours. 564 00:35:33,071 --> 00:35:36,639 Big Sky, I don't suppose there's any chance you could set up a roadblock 565 00:35:36,640 --> 00:35:39,479 Central, or phone in a bomb threat, or how about getting them to suddenly go on 566 00:35:39,480 --> 00:35:40,530 strike? 567 00:35:40,531 --> 00:35:43,719 We're just going to have a little chat, Tony. 568 00:35:43,720 --> 00:35:47,019 I'm not sailing until my solicitor gets here. Your friend Dryden's told us 569 00:35:47,020 --> 00:35:48,340 everything we need to know. 570 00:35:48,341 --> 00:35:53,099 I just thought you might like to score a few brownie points by telling us about 571 00:35:53,100 --> 00:35:54,150 your suppliers. 572 00:35:54,760 --> 00:35:56,720 Sorry, I'm not the suicidal type. 573 00:35:57,420 --> 00:36:00,070 But you don't mind a little murder between friends? 574 00:36:00,071 --> 00:36:01,739 What's he talking about? 575 00:36:01,740 --> 00:36:05,400 We know Mario was onto your business enterprises and trying a little 576 00:36:05,401 --> 00:36:09,459 And if those blood samples we took from your sea boots match his, you're going 577 00:36:09,460 --> 00:36:11,479 to have to deal with homicide as well as this. 578 00:36:11,480 --> 00:36:12,560 He can't pin that on me. 579 00:36:12,800 --> 00:36:13,850 It was an accident. 580 00:36:16,220 --> 00:36:17,270 We were arguing. 581 00:36:18,100 --> 00:36:20,390 A wave hit the boat just as he took a swing at me. 582 00:36:21,060 --> 00:36:23,110 He went down and hit his head on the winch. 583 00:36:24,280 --> 00:36:26,750 I think we'd better take a look at those boots now. 584 00:36:45,580 --> 00:36:46,630 What? Well, what? 585 00:36:46,631 --> 00:36:49,039 Come on, don't play games. Are they at home? Are they at the station? What? 586 00:36:49,040 --> 00:36:50,090 Where? 587 00:36:50,180 --> 00:36:51,860 Train left half an hour ago, Jimbo. 588 00:36:59,940 --> 00:37:01,860 Oh, I'm glad you're finding it amusing. 589 00:37:02,220 --> 00:37:05,710 I might have just made the worst decision of my entire miserable life. 590 00:37:07,180 --> 00:37:09,700 Yeah, you certainly did cut it fine. 591 00:37:13,779 --> 00:37:18,099 Well, I offered to give Jodie and Max a lift to the station, but, you know, left 592 00:37:18,100 --> 00:37:21,720 our run a bit late, and then, you know, that traffic ran red, so very bad. 593 00:37:21,980 --> 00:37:23,240 But they missed the train. 594 00:37:23,380 --> 00:37:24,440 Yeah, by that much. 595 00:37:26,000 --> 00:37:27,050 You're beautiful. 596 00:37:29,720 --> 00:37:30,770 Where are they? 597 00:37:31,220 --> 00:37:32,440 At home, unpacking. 598 00:37:33,320 --> 00:37:35,600 Jimbo, you really did cut it fine. 599 00:37:41,581 --> 00:37:47,509 I'm sorry I didn't... Why didn't you tell me you were breaking up? 600 00:37:47,510 --> 00:37:50,449 Look, I never wanted you to feel like you had to marry me if it wasn't for me. 601 00:37:50,450 --> 00:37:51,500 Listen. 602 00:37:52,890 --> 00:37:54,570 Look, I realized something today. 603 00:37:55,850 --> 00:37:59,850 I think I've known you for quite a while, but I was afraid. 604 00:38:01,150 --> 00:38:07,609 I don't know if you love me like I love you, but I want you to know that I 605 00:38:07,610 --> 00:38:11,549 love you with all my heart and soul, and I want to marry you more than anything 606 00:38:11,550 --> 00:38:12,990 I've wanted in my entire life. 607 00:38:14,560 --> 00:38:19,140 And I want you to stay here as long as you can. 608 00:38:20,320 --> 00:38:24,760 Because the idea of being apart from you just... just scares the hell out of me. 609 00:38:26,860 --> 00:38:27,910 Okay, I will. 610 00:38:28,900 --> 00:38:31,200 And I do love you just exactly the same way. 611 00:38:45,160 --> 00:38:49,360 He picks it up at night in drums that have been dropped overboard from tanks. 612 00:38:50,680 --> 00:38:54,340 And he stashes it right under everybody's noses in the cold store. 613 00:38:56,060 --> 00:39:00,360 And then he sends it regular freight to Sydney, resold to the same buyer. 614 00:39:01,660 --> 00:39:03,460 Reasonably imaginative operation. 615 00:39:05,480 --> 00:39:09,150 Suppose I shouldn't have been so critical of Logan for not working it all 616 00:39:10,060 --> 00:39:11,400 He came pretty damn close. 617 00:39:12,620 --> 00:39:15,270 Do you believe Rothby's story about how Mario died? 618 00:39:15,580 --> 00:39:17,260 Reason for their split is obvious. 619 00:39:18,000 --> 00:39:20,350 Mario didn't want to risk direct involvement. 620 00:39:20,351 --> 00:39:24,679 Tony and his partners in crime may have just got tired of paying for his 621 00:39:24,680 --> 00:39:25,730 silence. 622 00:39:28,300 --> 00:39:32,319 I have to tell you, I would have found it difficult to keep working with you if 623 00:39:32,320 --> 00:39:34,180 you hadn't helped get Ray off the hook. 624 00:39:34,181 --> 00:39:37,419 I was starting to wonder what kind of support I could count on if I ever got 625 00:39:37,420 --> 00:39:38,470 a strife. 626 00:39:40,700 --> 00:39:42,200 You know people are different. 627 00:39:45,550 --> 00:39:47,720 Maybe we just place a high value on loyalty. 628 00:40:48,040 --> 00:40:51,620 I'd like to welcome you all here today to gather and celebrate. 629 00:40:56,460 --> 00:41:03,199 I promise 630 00:41:03,200 --> 00:41:09,960 this won't be a long speech, but I think somebody ought to say something, 631 00:41:10,140 --> 00:41:11,880 and somebody ought to be me. 632 00:41:14,040 --> 00:41:15,720 Now, what can I say? 633 00:41:18,020 --> 00:41:22,220 Jimbo, you don't deserve it, but you've called yourself a beautiful woman. 634 00:41:23,340 --> 00:41:27,319 I know you understand that, but I wonder if Jodie knows what she's getting 635 00:41:27,320 --> 00:41:28,370 herself in for. 636 00:41:29,980 --> 00:41:36,159 Jodie, if you were looking for a practical, reliable, feet -on -the 637 00:41:36,160 --> 00:41:39,500 of guy, and I'm sorry, but you've missed out. 638 00:41:41,060 --> 00:41:46,440 But if you're looking for a generous, warm, 639 00:41:48,009 --> 00:41:54,489 loving person, somebody who doesn't have a mean bone in their body, and somebody 640 00:41:54,490 --> 00:41:56,350 you know will always be there for you, 641 00:41:56,870 --> 00:41:58,790 then you couldn't have done any better. 642 00:41:59,750 --> 00:42:03,790 I wish you joy and happiness. 643 00:42:06,270 --> 00:42:07,350 Jimbo and Jodie. 644 00:42:10,310 --> 00:42:12,070 Jimbo and Jodie. 645 00:42:12,120 --> 00:42:16,670 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.