All language subtitles for Bella and the Bulldogs s02e12 Accept No Substitutes.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,879 --> 00:00:11,780 If I have to do one more sprint, my legs might fall off. 2 00:00:11,781 --> 00:00:15,219 You know what? I think I'm just going to sleep here tonight. 3 00:00:15,220 --> 00:00:17,279 Bella, can you toss me one of your fluffy pillows? 4 00:00:17,280 --> 00:00:18,330 Good night. 5 00:00:19,320 --> 00:00:22,860 You think today's practice was hard? Wait till tomorrow. 6 00:00:24,000 --> 00:00:25,050 Coach, 7 00:00:25,640 --> 00:00:28,540 can I ask you a question, man to man? 8 00:00:29,640 --> 00:00:31,760 Why are you pushing us so hard? 9 00:00:31,761 --> 00:00:36,519 Yeah, okay, we're on a... three -game win streak and aren't paid to make the 10 00:00:36,520 --> 00:00:38,740 playoff. Can't we ease up a little? 11 00:00:39,260 --> 00:00:43,280 Listen, guys, I know you're tired, but we gotta work hard and push through. 12 00:00:43,780 --> 00:00:49,080 The team that quits is the team that loses, which is gonna be my mantra 13 00:00:49,240 --> 00:00:52,320 that Poppy's All -You -Can -Eat Sloppy Joe Buffet Truck. 14 00:00:52,321 --> 00:00:59,339 Thanks for trying, Bella, but it doesn't seem like this torture is ending 15 00:00:59,340 --> 00:01:00,390 anytime soon. 16 00:01:01,100 --> 00:01:02,580 Oh, tell me about it. 17 00:01:02,581 --> 00:01:06,319 I'm so tired after I get home from practice, I keep falling asleep and 18 00:01:06,320 --> 00:01:07,760 bonding time with my new pony. 19 00:01:08,120 --> 00:01:11,740 And I cannot let my sister turn any more animals against me. 20 00:01:12,880 --> 00:01:16,220 My feet are so sore, I've had to wear my comfy slippers to school. 21 00:01:18,280 --> 00:01:19,480 Me too, sister. 22 00:01:22,380 --> 00:01:23,430 Twinsies. 23 00:01:47,449 --> 00:01:49,410 She got it going, going. 24 00:01:49,670 --> 00:01:51,170 She got it going on. 25 00:02:06,670 --> 00:02:08,710 tape sessions, after -school practices. 26 00:02:08,711 --> 00:02:11,589 Coach is killing us, and the administration doesn't even care. 27 00:02:11,590 --> 00:02:14,230 Yeah. What kind of clown is running this place, man? 28 00:02:14,590 --> 00:02:15,640 Principal Davis. 29 00:02:17,070 --> 00:02:22,330 Um... What I meant was, uh... Kids love clowns, you know? 30 00:02:25,150 --> 00:02:26,290 I'm gonna stop talking. 31 00:02:26,790 --> 00:02:28,490 Guys, practice is canceled. 32 00:02:28,830 --> 00:02:32,440 Coach and his staff got food poisoning from a low -rent Sloppy Joe truck. 33 00:02:34,650 --> 00:02:36,270 They're going to be okay, right? 34 00:02:36,271 --> 00:02:37,869 Well, they're pretty sick. 35 00:02:37,870 --> 00:02:42,350 The sounds I heard on the other end of that call with Coach shook me to my 36 00:02:43,550 --> 00:02:47,429 I doubt they'll be back before next week. But don't worry, kids. I will find 37 00:02:47,430 --> 00:02:48,990 replacement coach by tomorrow. 38 00:02:49,790 --> 00:02:51,370 Uh, Principal Davis. 39 00:02:51,810 --> 00:02:56,790 Look, I know I'm just a student and it's none of my business, but what about Mr. 40 00:02:56,890 --> 00:02:58,910 Kurt, the substitute teacher? 41 00:02:59,590 --> 00:03:00,640 Mr. Kurt? 42 00:03:00,810 --> 00:03:02,890 Isn't he kind of... Amazing. 43 00:03:05,210 --> 00:03:08,710 Mr. Kurtz would be a great choice. The man is Teacher Lee. 44 00:03:10,270 --> 00:03:15,129 I was hoping to hire someone with coaching experience, but Kurtz is always 45 00:03:15,130 --> 00:03:16,830 available. I'll call him now. 46 00:03:19,450 --> 00:03:20,790 Seriously? Mr. 47 00:03:20,791 --> 00:03:24,349 Kurtz? The guy who took 20 minutes to get his tie unstuck from the pencil 48 00:03:24,350 --> 00:03:25,400 sharpener? 49 00:03:25,610 --> 00:03:26,750 He's kind of a joke. 50 00:03:27,170 --> 00:03:29,820 Kind of? Oh, no, the dude's completely incompetent. 51 00:03:30,550 --> 00:03:33,140 Which means we'll get the break we finally deserve. 52 00:03:33,290 --> 00:03:35,820 But what about... a winning streak and the playoffs. 53 00:03:36,280 --> 00:03:37,330 Bella, relax. 54 00:03:37,580 --> 00:03:41,659 We're playing the Wildcats this week, a team we crushed so badly last year that 55 00:03:41,660 --> 00:03:42,710 I played in that game. 56 00:03:42,740 --> 00:03:43,790 I played. 57 00:03:43,820 --> 00:03:44,870 Me. 58 00:03:45,440 --> 00:03:46,760 For the whole second half. 59 00:03:47,000 --> 00:03:48,050 Yeah, that's crazy. 60 00:03:48,060 --> 00:03:51,260 Because he is not good. Thank you, friends. 61 00:03:53,180 --> 00:03:56,200 Look, Bella, what I'm trying to say is we'll be fine. 62 00:03:56,720 --> 00:03:57,770 I played. 63 00:04:06,830 --> 00:04:08,770 I just bumped into the most awesome guy. 64 00:04:08,990 --> 00:04:10,040 Paint me a picture. 65 00:04:10,090 --> 00:04:11,590 Canvas, colors, textures, go. 66 00:04:11,591 --> 00:04:15,309 Okay, so I was headed to the gym this morning. I was a little late because a 67 00:04:15,310 --> 00:04:17,569 boiler made me to Molly's. You're not painting fast enough. 68 00:04:17,570 --> 00:04:18,620 Sorry. 69 00:04:18,769 --> 00:04:21,130 He's super cool and has the most amazing eyes. 70 00:04:21,470 --> 00:04:25,630 I can't tell whether they're sparkly or smoldery, but either way, I'm in. 71 00:04:26,250 --> 00:04:27,570 That is such a coincidence. 72 00:04:28,010 --> 00:04:32,509 I just met a super cool, super cute boy in the library, and he was paying a late 73 00:04:32,510 --> 00:04:34,250 fee, which means he's responsible. 74 00:04:34,700 --> 00:04:36,280 but also a little bit of a bad boy. 75 00:04:36,580 --> 00:04:38,240 Ooh, is there chemistry? 76 00:04:39,260 --> 00:04:41,140 Explosive. Silent chemistry. 77 00:04:42,180 --> 00:04:43,560 So you're over Sawyer? 78 00:04:44,020 --> 00:04:45,070 Completely. 79 00:04:45,340 --> 00:04:48,950 We're happy just being friends, and I'm ready for some new love puppies. 80 00:04:50,460 --> 00:04:51,510 Puppy love. 81 00:04:52,840 --> 00:04:54,100 Sounded better in my head. 82 00:05:11,820 --> 00:05:13,320 I gotta go. Me too. 83 00:05:17,740 --> 00:05:20,220 I'm so excited for this week! 84 00:05:22,480 --> 00:05:24,340 This practice is gonna be a breeze. 85 00:05:25,420 --> 00:05:26,800 All right, guys, bring it in. 86 00:05:27,700 --> 00:05:32,079 I'm Mr. Kurtz, and it has been brought to my attention that I have a reputation 87 00:05:32,080 --> 00:05:36,060 of a little bit of a pushover and a failed educator. 88 00:05:37,640 --> 00:05:43,260 Well, that all stops today, because from now on, I will be a model substitute. 89 00:05:45,100 --> 00:05:46,600 You guys gave it your best shot. 90 00:05:46,601 --> 00:05:51,219 We're going to work hard, we're going to follow your coach's playbook, and we're 91 00:05:51,220 --> 00:05:53,219 going to get you ready for the game against Wildcat. 92 00:05:53,220 --> 00:05:54,840 Anybody got a problem with that? 93 00:05:55,020 --> 00:05:57,460 Oh, hey, come on, guys. 94 00:05:57,800 --> 00:06:01,440 The man's just trying to do his job. Respect the sub. 95 00:06:03,800 --> 00:06:05,980 Thank you, kid I've seen in the hallway. 96 00:06:07,360 --> 00:06:09,380 All right, now, first up, team. 97 00:06:10,830 --> 00:06:12,810 Wow, that is some terrible handwriting. 98 00:06:13,330 --> 00:06:16,550 I can't tell if that's a hundred slurpees or a hundred burpees. 99 00:06:16,790 --> 00:06:19,380 Please let it be slurpees. Please let it be slurpees. 100 00:06:20,670 --> 00:06:22,010 Nope, that's burpee. 101 00:06:22,330 --> 00:06:27,729 Yep, let's do those with the burpee. Uh, you know, Mr. Kurtz, this binder can be 102 00:06:27,730 --> 00:06:29,909 pretty confusing if you haven't played football before. 103 00:06:29,910 --> 00:06:32,890 Yeah, well, I haven't. I haven't even watched it. Oh! 104 00:06:32,891 --> 00:06:37,219 Great. Well, you know, why don't I just run you through our normal practice 105 00:06:37,220 --> 00:06:41,600 routine, then? Okay. On Tuesdays, we really focus on, uh, recovery. 106 00:06:43,020 --> 00:06:45,920 And, uh, silent reflection upon last week's game. 107 00:06:46,500 --> 00:06:47,550 Very silent. 108 00:06:47,551 --> 00:06:52,799 But, Troy, we have a game coming up. Shouldn't we at least run some passing 109 00:06:52,800 --> 00:06:54,340 drills? That's right, Bella. 110 00:06:54,640 --> 00:06:58,200 On Tuesdays, we visualize the passing drills. 111 00:06:58,780 --> 00:06:59,830 Never mind. 112 00:07:04,440 --> 00:07:05,490 Visualize. 113 00:07:05,720 --> 00:07:07,100 But that doesn't seem right. 114 00:07:07,440 --> 00:07:12,359 Well, you know, that's what we said, you know? But then Coach told us that the 115 00:07:12,360 --> 00:07:18,740 last four NFL MVPs used visualizing to up their game. Shocking. That's right. 116 00:07:19,860 --> 00:07:23,739 Well, you know what? If it's good enough for the pros, then, hey, it's good 117 00:07:23,740 --> 00:07:24,790 enough for us. Right. 118 00:07:25,500 --> 00:07:27,860 Everybody, let's get visualizing. 119 00:07:29,120 --> 00:07:32,960 Everybody relax. I'll turn off the lights and close your eyes. 120 00:07:34,930 --> 00:07:35,980 Huh. Yeah. 121 00:07:36,410 --> 00:07:38,910 I am no expert, but this looks good. 122 00:07:40,650 --> 00:07:42,270 Oh, I just caught a touchdown. 123 00:07:43,450 --> 00:07:44,870 No, I dropped it. 124 00:07:46,570 --> 00:07:47,870 Keep trying, little man. 125 00:07:48,690 --> 00:07:49,740 Keep trying. 126 00:07:50,730 --> 00:07:56,449 Okay, if anybody needs me, I'll be in my office visualizing a pizza with 127 00:07:56,450 --> 00:07:57,500 everything on it. 128 00:07:59,730 --> 00:08:02,440 Bella, you should really be taking advantage of this. 129 00:08:02,441 --> 00:08:06,439 Look, you deserve a break. Plus, with the playoffs coming up, we won't have 130 00:08:06,440 --> 00:08:07,700 extra time off for months. 131 00:08:07,860 --> 00:08:11,780 Yeah, I know. I want a break, too. But I'm worried about the game on Saturday. 132 00:08:14,940 --> 00:08:17,220 Okay, then, uh, let's sit down. Talk about it. 133 00:08:17,221 --> 00:08:22,639 Look, Bella, if you're concerned, I'm concerned, all right? Talk to me. 134 00:08:22,640 --> 00:08:24,599 Okay, I just don't think this is a good idea. 135 00:08:24,600 --> 00:08:27,439 We're in the middle of football season, and Coach says we always need to be 136 00:08:27,440 --> 00:08:30,280 prepared. And whoever gives up first... Ooh. 137 00:08:31,580 --> 00:08:32,630 I quit. 138 00:08:38,900 --> 00:08:40,820 I can't believe we like the same guy. 139 00:08:41,240 --> 00:08:43,650 And he's sitting right there, just taunting us. 140 00:08:44,340 --> 00:08:46,140 Technically, we did follow him here. 141 00:08:48,120 --> 00:08:49,170 Good point. 142 00:08:49,780 --> 00:08:52,490 But you know what? Now that I see him, he's not all that. 143 00:08:53,180 --> 00:08:54,230 Yeah. 144 00:08:54,420 --> 00:08:55,620 Cold nose Zac Efron. 145 00:08:56,140 --> 00:08:57,820 Except for the eyes. And that smile. 146 00:08:57,880 --> 00:08:59,500 And the hair. And that everything. 147 00:09:02,320 --> 00:09:04,240 Charming. And you look great in leather. 148 00:09:04,600 --> 00:09:05,650 And denim. 149 00:09:05,780 --> 00:09:06,830 And shirts. 150 00:09:08,100 --> 00:09:09,150 This is so dumb. 151 00:09:09,380 --> 00:09:11,970 We might like him, but that doesn't mean he likes us. 152 00:09:12,100 --> 00:09:14,870 Yeah, you're right. We don't even have to worry about it. 153 00:09:16,000 --> 00:09:19,420 Oh, we didn't order this. I know. The smoldering shy guy did. 154 00:09:21,980 --> 00:09:24,660 Who did he say he was for? He didn't. He left a note. 155 00:09:26,540 --> 00:09:27,600 I think you're cute. 156 00:09:41,611 --> 00:09:46,999 Hey, tell me again why your coach has you do this on Thursdays. 157 00:09:47,000 --> 00:09:49,280 It improves our hand -eye coordination. 158 00:09:50,140 --> 00:09:55,139 Yeah, the last four NFL MVPs swear by it. Wow, thank goodness for those four 159 00:09:55,140 --> 00:09:58,279 MVPs. I mean, if it wasn't for them, I'd have you guys running laps like an 160 00:09:58,280 --> 00:09:59,330 idiot. 161 00:10:01,360 --> 00:10:04,520 With Mr. Kurtz, these practices have been so much less painful. 162 00:10:06,520 --> 00:10:07,570 Still less painful. 163 00:10:08,720 --> 00:10:12,520 And my feet feel so much better, too. I finally put my slippers away. 164 00:10:13,480 --> 00:10:14,530 Big mistake. 165 00:10:14,980 --> 00:10:16,400 My toes are on safari. 166 00:10:16,401 --> 00:10:18,919 How about you, Sawyer? How's that new pony? 167 00:10:18,920 --> 00:10:20,180 We're totally bonded now. 168 00:10:20,320 --> 00:10:21,700 She imprinted on me. 169 00:10:25,280 --> 00:10:27,930 Yeah, I'm pretty sure that's not what imprinting is. 170 00:10:29,780 --> 00:10:31,600 Guys, you need to see this. 171 00:10:47,050 --> 00:10:49,490 Bigger than last year. And faster. And stronger. 172 00:10:49,710 --> 00:10:50,790 That guy have a beard? 173 00:10:52,470 --> 00:10:55,550 Guys, this must be why Coach was pushing us so hard. 174 00:10:55,551 --> 00:10:58,109 But we haven't done anything this week. 175 00:10:58,110 --> 00:10:59,430 We're going to get crushed. 176 00:10:59,830 --> 00:11:02,790 Yeah. Hold on one second. Okay. Hey, guys, quick question. 177 00:11:02,791 --> 00:11:06,269 Do you know what time the game is tomorrow? I got the cable guy coming 178 00:11:06,270 --> 00:11:07,320 and 5. 179 00:11:07,321 --> 00:11:12,069 Oh. Oh, yeah. You know what? They're just disconnecting it. I don't have to 180 00:11:12,070 --> 00:11:13,270 there. That's great news. 181 00:11:19,991 --> 00:11:27,159 Last year, the Wildcats were a team of kids just like me. Now they look like a 182 00:11:27,160 --> 00:11:29,200 team of kids who eat kids just like me. 183 00:11:30,740 --> 00:11:33,210 They're going to crush us, and it's going to hurt. 184 00:11:33,660 --> 00:11:37,879 Bella, you knew this Mr. Curse thing was a bad idea. Why didn't you save us from 185 00:11:37,880 --> 00:11:38,930 ourselves? 186 00:11:40,460 --> 00:11:43,220 You just stood there and let us make mistakes. 187 00:11:44,340 --> 00:11:46,320 Shame. Shame on you. 188 00:11:48,080 --> 00:11:49,130 Okay. 189 00:11:49,460 --> 00:11:50,540 First of all... 190 00:11:58,060 --> 00:11:59,200 What are we going to do? 191 00:11:59,520 --> 00:12:00,570 We're doomed. 192 00:12:00,740 --> 00:12:01,790 Okay, don't worry. 193 00:12:01,960 --> 00:12:03,220 There's an easy solution. 194 00:12:03,720 --> 00:12:06,100 Coach left us exact instructions on what to do. 195 00:12:06,101 --> 00:12:08,079 Remember, they're in his binder. 196 00:12:08,080 --> 00:12:09,130 The binder. 197 00:12:11,740 --> 00:12:15,999 Yes, the practice binder with all our plays and everything you need to run our 198 00:12:16,000 --> 00:12:20,280 practices. Yes, that binder. Yeah, pretty sure I left that in the gym. 199 00:12:20,500 --> 00:12:21,700 No, the library. 200 00:12:21,980 --> 00:12:26,120 No, it's definitely somewhere in town, depending on where that bus was going. 201 00:12:27,311 --> 00:12:29,079 You lost it? 202 00:12:29,080 --> 00:12:31,739 There goes our winning streak. Maybe even the playoffs. 203 00:12:31,740 --> 00:12:32,499 We're ruined. 204 00:12:32,500 --> 00:12:36,230 What's the big deal? You guys said you didn't need that anyway. We lied, man. 205 00:12:36,960 --> 00:12:38,040 It's super important. 206 00:12:39,080 --> 00:12:41,760 I told myself I'd never be fooled by students again. 207 00:12:42,900 --> 00:12:43,960 I'm too trusting. 208 00:12:45,560 --> 00:12:47,680 Okay, I'm going to find that binder. 209 00:12:47,960 --> 00:12:50,400 I just have to ride the buck a lot. 210 00:12:52,120 --> 00:12:56,520 That dude is never going to find it. His plan has so many holes in it. 211 00:12:57,030 --> 00:13:00,470 Okay, so we don't have the binder, but we can go to the guy who made the 212 00:13:00,910 --> 00:13:01,960 Let's go get Coach. 213 00:13:02,190 --> 00:13:03,890 And enter his house of sickness? 214 00:13:04,790 --> 00:13:07,080 Maybe we should wait and see how Mr. Kurtz does. 215 00:13:08,050 --> 00:13:09,510 I forgot my bus pass. 216 00:13:10,810 --> 00:13:11,860 Where's my bus pass? 217 00:13:13,630 --> 00:13:14,680 It's in the binder. 218 00:13:17,270 --> 00:13:18,320 Let's go get Coach. 219 00:13:35,080 --> 00:13:39,099 Oh, yeah? Where are you so dressed up? You wouldn't happen to be on your way to 220 00:13:39,100 --> 00:13:40,440 talk to Cole, would you? 221 00:13:40,760 --> 00:13:47,659 I have a class presentation about the importance of dressing up 222 00:13:47,660 --> 00:13:49,840 for class presentations. 223 00:13:51,500 --> 00:13:52,700 Nice try. 224 00:14:06,510 --> 00:14:12,589 the way you're going to find out that doesn't make any sense great you made me 225 00:14:12,590 --> 00:14:18,969 miss my champ i think you mean i made you miss my whatever i'm done with you 226 00:14:18,970 --> 00:14:24,869 i'm done with you too fine fine stupid short skirt 227 00:14:24,870 --> 00:14:31,069 it was nice of you guys to come by 228 00:14:31,070 --> 00:14:33,390 you're my first visitor 229 00:14:35,840 --> 00:14:36,890 No. 230 00:14:40,040 --> 00:14:41,090 Well, 231 00:14:41,091 --> 00:14:44,779 we just came by because we missed you. So if you're feeling healthy enough to 232 00:14:44,780 --> 00:14:48,090 come back, you should come back. Why don't you come back? Come back. 233 00:14:48,091 --> 00:14:49,919 Yeah, coach. 234 00:14:49,920 --> 00:14:50,970 Please. 235 00:14:51,460 --> 00:14:55,240 It means a lot to me that you guys want me back so bad. 236 00:14:55,700 --> 00:15:00,340 And even though I feel terrible, I'm going to be a man and push through it. 237 00:15:01,160 --> 00:15:02,210 Oh, no. 238 00:15:13,450 --> 00:15:14,690 I hear I don't even play. 239 00:15:14,801 --> 00:15:16,709 It's hopeless. 240 00:15:16,710 --> 00:15:18,010 The game is in two days. 241 00:15:18,550 --> 00:15:19,930 We still have one option. 242 00:15:21,230 --> 00:15:26,010 Coach, we tricked Mr. Davis into hiring Mr. Kurtz so we could slack off. 243 00:15:26,011 --> 00:15:29,309 And then he lost your binder, and we're really sorry, but now we don't know what 244 00:15:29,310 --> 00:15:30,129 to do. 245 00:15:30,130 --> 00:15:31,210 That was your option? 246 00:15:31,750 --> 00:15:34,220 No, the truth is never an option. It was wrong, too. 247 00:15:35,670 --> 00:15:36,720 Don't panic. 248 00:15:36,770 --> 00:15:40,020 Now, there's nothing in that binder that you don't already know. 249 00:15:40,190 --> 00:15:43,070 My plan was to train you guys extra hard. 250 00:15:43,390 --> 00:15:46,950 I knew if we could outlast the Wildcats, we could beat them. 251 00:15:47,650 --> 00:15:51,230 Now, if you'll excuse me, I've got to go blow my nose. 252 00:15:54,430 --> 00:15:59,630 That is the sound of our winning streak going down the drain. 253 00:16:00,670 --> 00:16:01,720 Hold on. 254 00:16:01,930 --> 00:16:04,700 We still have two days to get a whole week of practice in. 255 00:16:05,090 --> 00:16:06,410 How are we going to do that? 256 00:16:06,750 --> 00:16:08,250 We're going to push ourselves. 257 00:16:08,251 --> 00:16:11,369 We're going to run all the drills, plays, and formations Coach has planned. 258 00:16:11,370 --> 00:16:13,050 hounded into our heads all season. 259 00:16:13,330 --> 00:16:17,149 The only way we stand a chance of beating the Wildcats is if we do some 260 00:16:17,150 --> 00:16:18,200 makeup work. 261 00:16:18,370 --> 00:16:24,689 Hmm. Or, alternative pitch, poppy sloppy joke gift basket for the Wildcats and 262 00:16:24,690 --> 00:16:26,710 we let it do the work for us. 263 00:16:29,530 --> 00:16:31,390 No? No? Okay, hard work it is. 264 00:16:38,310 --> 00:16:40,770 Ooh, you look good. And by you? 265 00:16:41,180 --> 00:16:42,230 I mean me. 266 00:16:44,160 --> 00:16:48,480 Hilarious. Did you have fun in your waddling skirt yesterday, penguin lady? 267 00:16:49,420 --> 00:16:51,520 I looked so good I was sent home to change. 268 00:16:52,080 --> 00:16:55,030 Please. You were sent home because your skirt was too short. 269 00:16:55,180 --> 00:16:57,290 I should know. I was the one who complained. 270 00:16:58,340 --> 00:16:59,620 Seriously? Seriously. 271 00:17:00,060 --> 00:17:01,110 So what? 272 00:17:01,240 --> 00:17:05,380 So what? I'll show you so what. Oh, you did not just neck roll me. 273 00:17:05,680 --> 00:17:09,319 Take that wagging finger out of my face before I make you eat it. 274 00:17:17,379 --> 00:17:24,098 heart i'm so sorry i'm sorry too we have to do something about this i 275 00:17:24,099 --> 00:17:28,679 know what to do do you trust me i trust you follow me 276 00:17:28,680 --> 00:17:35,639 oh hey girl listen afron eyes we know you like one 277 00:17:35,640 --> 00:17:39,499 of us but we don't care which one it is and you need to leave us alone but i 278 00:17:39,500 --> 00:17:43,460 know pepper and i are best friends and we're not gonna let you come between us 279 00:17:43,461 --> 00:17:49,709 And just think, all of this could have been avoided if you just told me you 280 00:17:49,710 --> 00:17:50,760 liked me directly. 281 00:17:50,761 --> 00:17:51,049 All 282 00:17:51,050 --> 00:17:59,210 right, 283 00:17:59,250 --> 00:18:02,989 guys. We have five days of practices in two days. We're going to have to use 284 00:18:02,990 --> 00:18:06,349 every free minute to get ready before school, after school, and in between 285 00:18:06,350 --> 00:18:07,950 classes. Let's do this! 286 00:19:09,951 --> 00:19:15,939 After the game, I'm going to take the crosstown bus, make it home, meet the 287 00:19:15,940 --> 00:19:17,620 cable guy to turn the cable back on. 288 00:19:19,020 --> 00:19:21,940 Said he'd give me 10 extra days if I gave him 30 bucks cash. 289 00:19:23,020 --> 00:19:24,280 Trust me, it's a good deal. 290 00:19:26,980 --> 00:19:28,600 I don't know how I'm going to do it. 291 00:19:28,740 --> 00:19:29,960 I am so tired. 292 00:19:30,740 --> 00:19:32,660 I'm exhausted just watching you guys. 293 00:19:34,240 --> 00:19:35,290 I'm worn out, too. 294 00:19:35,780 --> 00:19:37,840 But Coach said if we quit, we lose. 295 00:19:38,400 --> 00:19:39,450 And I'm not quitting. 296 00:19:39,580 --> 00:19:41,020 We just need one more play. 297 00:19:41,440 --> 00:19:42,490 Now, who's winning? 298 00:19:42,960 --> 00:19:44,010 We all are, Bella. 299 00:20:41,680 --> 00:20:43,480 That celebration took a lot out of me. 300 00:20:45,580 --> 00:20:46,740 Good game, guys. 301 00:20:47,240 --> 00:20:49,650 But we can't ever be unprepared like that again. 302 00:20:51,351 --> 00:20:52,919 Anyone 303 00:20:52,920 --> 00:21:02,579 missing 304 00:21:02,580 --> 00:21:03,630 a coach? 305 00:21:04,180 --> 00:21:07,160 Coach! See you, big guy. Welcome back, coach. 306 00:21:08,420 --> 00:21:10,360 I was never contagious, Newt. 307 00:21:11,130 --> 00:21:12,450 I am not taking any chances. 308 00:21:13,470 --> 00:21:15,330 Seriously, we are so glad you're back. 309 00:21:15,331 --> 00:21:16,429 Oh, thanks. 310 00:21:16,430 --> 00:21:18,450 But I'm sure Mr. Kurtz wasn't so bad. 311 00:21:21,990 --> 00:21:23,040 Good news. 312 00:21:23,370 --> 00:21:26,590 Took me two days, 24 bus trips, but I found the binder. 313 00:21:26,591 --> 00:21:30,349 Turns out it was on my kitchen table under a stack of unpaid cable bills. 314 00:21:30,350 --> 00:21:31,750 Yeah. Well, thank you. 315 00:21:31,990 --> 00:21:35,270 Inside, you'll find my application to be your assistant coach. 316 00:21:35,870 --> 00:21:39,470 Well, I don't see any application in here, but there's this bus pass. 317 00:21:39,850 --> 00:21:40,900 Oh, sweet. 318 00:21:40,901 --> 00:21:42,399 bound it. 319 00:21:42,400 --> 00:21:44,750 This day just keeps getting better and better. 320 00:21:46,200 --> 00:21:48,740 Coach, don't ever get sick again. 321 00:21:50,300 --> 00:21:52,020 Suit up. 322 00:21:52,021 --> 00:21:54,489 Wind sprints on the field in four minutes. 323 00:21:54,490 --> 00:21:59,040 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.