Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,640 --> 00:00:11,560
Hey, check it out, guys. The team
hoodies are here. Here you go, Newt.
2
00:00:12,360 --> 00:00:13,680
And Troy.
3
00:00:13,681 --> 00:00:14,959
Thank you.
4
00:00:14,960 --> 00:00:16,360
I love this embroidery.
5
00:00:17,120 --> 00:00:20,010
The cross -stitching really makes my
name look gangster.
6
00:00:21,020 --> 00:00:23,520
Hey, this feels a little small.
7
00:00:23,521 --> 00:00:28,979
That's because I had Bella order it in
my size. Team sweatshirts are really for
8
00:00:28,980 --> 00:00:30,030
girlfriends.
9
00:00:30,031 --> 00:00:34,239
Well, I had them do something a little
special with mine. Instead of just
10
00:00:34,240 --> 00:00:39,540
writing Troy, I had them write the Troy.
You know, to stand out from you guys.
11
00:00:40,940 --> 00:00:43,740
You definitely stand out because it says
then Troy.
12
00:00:45,420 --> 00:00:46,470
Oh, man.
13
00:00:46,820 --> 00:00:48,380
How can they make this mistake?
14
00:00:48,900 --> 00:00:50,640
Who thinks someone's name is then?
15
00:00:51,200 --> 00:00:52,880
Who thinks someone's name is the?
16
00:00:55,070 --> 00:00:56,330
Maybe it's your new thing.
17
00:00:56,690 --> 00:00:59,630
Then Troy realized his hoodie was messed
up.
18
00:01:00,130 --> 00:01:02,690
Hey, then Troy got embarrassed.
19
00:01:04,190 --> 00:01:06,840
Embarrassed? Troy does not get
embarrassed, okay?
20
00:01:07,250 --> 00:01:09,310
Then Troy looked like he was going to
cry.
21
00:01:09,970 --> 00:01:15,530
Ha ha, I get it. Then Troy told then
friends,
22
00:01:15,790 --> 00:01:17,030
rude.
23
00:01:19,770 --> 00:01:20,820
I better go.
24
00:01:20,821 --> 00:01:24,369
I gotta get up early to work in my
family's stand at the farmer's market.
25
00:01:24,370 --> 00:01:27,510
Ooh, maybe I'll drop by. I love the
farmer's market. Oh, me too.
26
00:01:27,511 --> 00:01:31,369
The locally grown produce. The deep
-fried food truck. The friendly farmers.
27
00:01:31,370 --> 00:01:34,980
deep -fried food truck. Fresh squeezed
juice. The deep -fried food truck.
28
00:01:36,570 --> 00:01:39,580
It'd be healthier to get hit by that
truck than to eat from it.
29
00:01:41,070 --> 00:01:42,330
Oh, I'll see you tomorrow.
30
00:01:42,331 --> 00:01:43,749
Pepper's helping at the stand.
31
00:01:43,750 --> 00:01:44,800
And I can't wait.
32
00:01:46,970 --> 00:01:48,590
You have to save me.
33
00:01:49,330 --> 00:01:50,380
What do you mean?
34
00:01:50,381 --> 00:01:52,349
I don't like working at the stand.
35
00:01:52,350 --> 00:01:55,629
I have to smile at strangers and pretend
I know stuff about vegetables.
36
00:01:55,630 --> 00:01:58,880
I don't know the difference between a
scallion and a green onion.
37
00:01:59,010 --> 00:02:00,150
They're the same thing.
38
00:02:00,690 --> 00:02:03,070
See? That's why I need you.
39
00:02:03,990 --> 00:02:05,130
Please keep me company.
40
00:02:05,131 --> 00:02:08,888
Sure, I can come hang out. I don't think
I have anything planned.
41
00:02:08,889 --> 00:02:09,689
Pinky promise?
42
00:02:09,690 --> 00:02:10,740
Yeah, pinky promise.
43
00:02:10,889 --> 00:02:13,950
Yay! It's going to be so fun. Just a few
things to remember.
44
00:02:14,410 --> 00:02:17,850
Bring old clothes, wear sunscreen, and
show up at 4 a .m.
45
00:02:18,230 --> 00:02:19,550
Did you say 4 a .m.?
46
00:02:20,520 --> 00:02:21,780
They're legally binding.
47
00:02:53,000 --> 00:02:54,140
She got it going, going.
48
00:02:54,340 --> 00:02:55,800
She got it going on.
49
00:02:58,391 --> 00:02:59,879
This
50
00:02:59,880 --> 00:03:09,039
looks
51
00:03:09,040 --> 00:03:10,090
like my Aunt Carol.
52
00:03:10,460 --> 00:03:11,510
This one's your mom.
53
00:03:11,980 --> 00:03:16,079
Hey, Carol, did you watch the new
episode of Bring Me Bachelor last night?
54
00:03:16,080 --> 00:03:17,300
never miss a chance.
55
00:03:17,660 --> 00:03:18,710
Come on.
56
00:03:18,920 --> 00:03:20,400
This is a hugging stand.
57
00:03:21,020 --> 00:03:25,740
Our gores watch manly programming like
Ice Road Tractor Disasters.
58
00:03:27,080 --> 00:03:31,120
I know at least one Huggins who watches
Bring Me a Bachelor.
59
00:03:34,020 --> 00:03:35,820
She's talking about my Uncle Fred.
60
00:03:37,240 --> 00:03:41,819
Oh, Charlie's going to be here any
minute. I'm going to go meet him in the
61
00:03:41,820 --> 00:03:42,599
parking lot.
62
00:03:42,600 --> 00:03:43,760
Wait, Charlie?
63
00:03:44,200 --> 00:03:46,380
As in Sawyer's awful cousin, Charlie?
64
00:03:47,360 --> 00:03:48,540
I don't want to see him.
65
00:03:48,740 --> 00:03:49,790
Why not?
66
00:03:49,791 --> 00:03:54,399
It was Sawyer's ninth birthday party. I
was trying to avoid throwing the other
67
00:03:54,400 --> 00:04:00,300
boys who were having a... Then Charlie
walked over.
68
00:04:00,540 --> 00:04:01,940
Hey, Bella, this is for you.
69
00:04:04,800 --> 00:04:09,080
And out of literally nowhere, Portis
threw the all of my brand new party
70
00:04:11,140 --> 00:04:12,840
Do you think this is funny?
71
00:04:13,200 --> 00:04:14,250
Is that cool?
72
00:04:15,080 --> 00:04:18,320
Everyone laughed at me. I'll never
forget how embarrassed I was.
73
00:04:18,700 --> 00:04:20,829
Oh, Bella, that's... Terrible.
74
00:04:20,830 --> 00:04:21,909
I know.
75
00:04:21,910 --> 00:04:25,710
Let's not talk to him. I say we totally
ice him out. I got your back, baby.
76
00:04:26,750 --> 00:04:27,800
Here they come.
77
00:04:28,110 --> 00:04:30,520
Bella, you remember my cousin Charlie,
right?
78
00:04:34,810 --> 00:04:37,870
What happened to icing him out?
79
00:04:38,470 --> 00:04:39,520
I melted.
80
00:04:39,610 --> 00:04:41,290
He is way too hot.
81
00:04:45,090 --> 00:04:48,310
Thank you for your business. Enjoy.
82
00:04:50,990 --> 00:04:52,550
How can you guys eat that stuff?
83
00:04:52,570 --> 00:04:53,730
It's so bad for you.
84
00:04:56,450 --> 00:04:57,500
Delicious.
85
00:04:58,130 --> 00:05:01,080
Yeah, well, I want to marry this deep
-fried beef on a stick.
86
00:05:01,490 --> 00:05:05,270
Then Troy kissed his deep -fried bride,
and they lived happily ever after.
87
00:05:05,690 --> 00:05:08,870
Until he got hungry one night. Then Troy
was single again.
88
00:05:11,050 --> 00:05:15,030
This beef is so good, I can't even be
mad right now.
89
00:05:28,780 --> 00:05:30,100
there was a big old Softie.
90
00:05:30,540 --> 00:05:32,960
Please. I just don't want it to get
stepped on.
91
00:05:33,220 --> 00:05:36,060
Yeah, right, Softie. You love him.
92
00:05:36,340 --> 00:05:37,390
She does.
93
00:05:37,720 --> 00:05:38,880
She's capable of love.
94
00:05:39,540 --> 00:05:40,590
And hate.
95
00:05:42,140 --> 00:05:45,870
Yeah, well, we better take Spot here
back to the Trigger Farms Petting Zoo.
96
00:05:46,160 --> 00:05:47,540
Well, you have fun with that.
97
00:05:47,700 --> 00:05:49,440
I'm going to get us like a breakfast.
98
00:05:50,780 --> 00:05:53,160
Hey, uh, you hungry?
99
00:05:54,740 --> 00:05:55,790
Oh, no.
100
00:05:55,980 --> 00:05:57,340
You probably knew this guy.
101
00:06:06,660 --> 00:06:10,020
Wow. Charlie is a total dream bae. I
know, right?
102
00:06:10,740 --> 00:06:12,460
Too bad he's probably still a jerk.
103
00:06:12,780 --> 00:06:14,100
He doesn't seem like a jerk.
104
00:06:14,800 --> 00:06:15,850
Oh, yeah?
105
00:06:15,860 --> 00:06:19,380
Just look at him over there taking fruit
from that helpless old lady.
106
00:06:19,381 --> 00:06:24,519
Yeah, Bella. And maybe after he helps
her load that fruit in her car, he'll
107
00:06:24,520 --> 00:06:25,900
steal all of her purse candy.
108
00:06:26,800 --> 00:06:28,780
Fine. There's nothing wrong with him.
109
00:06:29,400 --> 00:06:30,560
He's hot and helpful.
110
00:06:31,020 --> 00:06:33,440
Yeah. I wish my boyfriend was that
helpful.
111
00:06:36,200 --> 00:06:37,740
Only two samples per person.
112
00:06:38,100 --> 00:06:39,900
We talked about this, Jeremy.
113
00:06:42,680 --> 00:06:43,780
Oh, Sawyer.
114
00:06:44,840 --> 00:06:46,520
I'm sorry, did you say something?
115
00:06:46,740 --> 00:06:49,360
I was just watching Charlie carry a box
of muscles.
116
00:06:49,600 --> 00:06:51,000
I mean abs. Apples!
117
00:06:51,220 --> 00:06:52,270
I mean apples!
118
00:06:53,100 --> 00:06:55,020
Bells, you are spazzing hard.
119
00:06:55,300 --> 00:06:56,350
Yeah.
120
00:06:57,700 --> 00:06:59,440
Because I think I'm crushing hard.
121
00:06:59,880 --> 00:07:01,240
You and Charlie?
122
00:07:07,020 --> 00:07:09,680
to talk to him using actual words.
123
00:07:11,480 --> 00:07:12,840
What was that?
124
00:07:13,240 --> 00:07:16,730
You need to get a grip and make your
move. Otherwise, someone else will.
125
00:07:16,980 --> 00:07:18,120
Rules are rules.
126
00:07:18,121 --> 00:07:19,779
Oh, get along.
127
00:07:19,780 --> 00:07:20,830
Get, get.
128
00:07:20,960 --> 00:07:22,010
Come on.
129
00:07:22,840 --> 00:07:23,890
It might be me.
130
00:07:27,960 --> 00:07:29,010
I'm going to do it.
131
00:07:29,320 --> 00:07:30,460
I'm going to make a move.
132
00:07:30,461 --> 00:07:34,859
So what's the plan? Hit me with it.
You're going to go home and change. Got
133
00:07:34,860 --> 00:07:36,850
Then what? That's it. You need to
change.
134
00:07:36,940 --> 00:07:39,580
All of this. Like, all of it.
135
00:07:40,620 --> 00:07:41,670
Now go.
136
00:07:47,020 --> 00:07:49,380
Thank you so much. Enjoy.
137
00:07:49,381 --> 00:07:50,579
Thank you.
138
00:07:50,580 --> 00:07:54,039
Oh, you know, for double fried bacon
wrapped asparagus, this is surprisingly
139
00:07:54,040 --> 00:07:58,179
fresh. It should be. You know, most of
our ingredients come right from
140
00:07:58,180 --> 00:07:59,230
Farms.
141
00:07:59,600 --> 00:08:03,180
Wait, Schwieger Farms? You mean a farm
that runs the petting zoo?
142
00:08:03,760 --> 00:08:05,380
Yep. You're our biggest supplier.
143
00:08:06,110 --> 00:08:08,090
Oh, chicken strips are up.
144
00:08:08,091 --> 00:08:12,589
Where's the chick? We returned to the
petting zoo right before they closed.
145
00:08:12,590 --> 00:08:13,429
Oh, no.
146
00:08:13,430 --> 00:08:17,909
I knew it. You love him. I don't love
him. I just don't want us to be
147
00:08:17,910 --> 00:08:19,470
accessories to chicken murder.
148
00:08:20,250 --> 00:08:21,450
I'm confused. I'm scared.
149
00:08:21,451 --> 00:08:25,569
I just found out that Schwieger Farms
sells their chicks to the farm in a
150
00:08:25,570 --> 00:08:27,390
truck. We gotta get Spot back.
151
00:08:27,730 --> 00:08:29,470
Are you crazy? This is Texas.
152
00:08:29,471 --> 00:08:31,489
You could go to jail for chicken theft.
153
00:08:31,490 --> 00:08:32,930
Just that story's Uncle Fred.
154
00:08:32,931 --> 00:08:35,939
Any Saturday during visiting hours at
the county jail.
155
00:08:35,940 --> 00:08:39,370
Well, if we don't do something fast,
Bob's going to end up deep fried.
156
00:08:39,640 --> 00:08:40,690
I'm in. Deep fried.
157
00:08:40,691 --> 00:08:44,479
I'm sorry. That was my stomach talking,
not my conscience.
158
00:08:44,480 --> 00:08:45,530
I'm in. Let's do it.
159
00:08:52,100 --> 00:08:55,410
Okay, Sawyer. Full disclosure, you might
notice I look different.
160
00:08:55,411 --> 00:08:56,939
Weren't you wearing this earlier?
161
00:08:56,940 --> 00:08:57,990
Sure was. Carry on.
162
00:08:59,491 --> 00:09:05,879
Charlie's going to be so blown away,
he'll have a massive heart attack and
163
00:09:05,880 --> 00:09:06,779
dead on the spot.
164
00:09:06,780 --> 00:09:07,830
Oh, I hope he does.
165
00:09:08,260 --> 00:09:09,640
Not the dying part, though.
166
00:09:10,080 --> 00:09:11,280
Or the heart attack part.
167
00:09:11,420 --> 00:09:12,740
But the blown away part.
168
00:09:14,000 --> 00:09:15,050
Here he comes.
169
00:09:19,240 --> 00:09:20,940
Hey, Sawyer. Can you give me a hand?
170
00:09:20,941 --> 00:09:24,839
Sorry. I'm pretty busy dishing out
sample size justice. Hey, man, get out
171
00:09:24,840 --> 00:09:25,890
here. Yeah.
172
00:09:26,180 --> 00:09:27,500
Pepper, help him with that.
173
00:09:27,520 --> 00:09:30,770
Try not to scream when Charlie says yes.
Just give it a cute giggle.
174
00:09:45,641 --> 00:09:48,199
the farmer's market today?
175
00:09:48,200 --> 00:09:49,440
No, not really.
176
00:09:49,760 --> 00:09:51,280
Cool, cool, cool.
177
00:09:52,900 --> 00:09:55,500
How do you feel about ice cream?
178
00:09:55,501 --> 00:09:56,739
I like it.
179
00:09:56,740 --> 00:09:58,280
Me too, me too.
180
00:09:59,340 --> 00:10:02,260
Do you want to get ice cream after this?
181
00:10:03,300 --> 00:10:04,350
Together?
182
00:10:04,480 --> 00:10:05,800
Do you mean like a date?
183
00:10:07,080 --> 00:10:08,920
Yeah, I do.
184
00:10:09,680 --> 00:10:12,020
Oh, no thanks.
185
00:10:13,360 --> 00:10:14,410
Wait, what?
186
00:10:15,240 --> 00:10:16,290
Sorry, Bella.
187
00:10:16,430 --> 00:10:17,480
I'm not interested.
188
00:10:18,290 --> 00:10:19,450
I think you know why.
189
00:10:21,950 --> 00:10:24,690
But... I don't know why.
190
00:10:26,750 --> 00:10:30,750
I just figured out what looks different
about you. You look way sadder.
191
00:10:32,041 --> 00:10:33,569
Talk
192
00:10:33,570 --> 00:10:45,169
to
193
00:10:45,170 --> 00:10:46,220
me, Bella.
194
00:10:50,169 --> 00:10:51,530
Okay, let's try that again.
195
00:10:52,790 --> 00:10:53,990
I'm just so embarrassed.
196
00:10:54,490 --> 00:10:59,109
Being rejected was bad enough, but I
have no idea what Charlie meant by, you
197
00:10:59,110 --> 00:11:00,009
know why.
198
00:11:00,010 --> 00:11:02,420
I went through all the possibilities in
my head.
199
00:11:02,421 --> 00:11:03,369
Do I smell?
200
00:11:03,370 --> 00:11:04,970
Nope. I did a pit check.
201
00:11:05,770 --> 00:11:06,820
Why?
202
00:11:07,110 --> 00:11:11,809
Maybe I was wrong. Can you... I'm sorry,
Bella, but even our friendship has its
203
00:11:11,810 --> 00:11:12,860
limits.
204
00:11:13,190 --> 00:11:16,070
I don't get it. I was nothing but nice.
205
00:11:16,071 --> 00:11:19,929
Plus, when we were little kids,
Charlie... Charlie was the jerk to me.
206
00:11:19,930 --> 00:11:22,220
If anyone should know why, he should
know why.
207
00:11:23,650 --> 00:11:28,049
Maybe you were too much for him, done up
like this. A little too high
208
00:11:28,050 --> 00:11:30,889
maintenance. Pepper, you're the one who
told me to get dressed up.
209
00:11:30,890 --> 00:11:31,940
Yeah, that's my B.
210
00:11:33,590 --> 00:11:35,910
It's like Charlie has something against
me.
211
00:11:36,770 --> 00:11:38,570
Do you think Sawyer knows what it is?
212
00:11:38,730 --> 00:11:39,780
Let's ask him.
213
00:11:39,950 --> 00:11:43,020
Sawyer, get out of the refrigerator and
come in here, please.
214
00:11:43,050 --> 00:11:44,970
Are you done with your girl emergency?
215
00:11:45,310 --> 00:11:46,360
I want to go.
216
00:11:46,590 --> 00:11:47,640
Or...
217
00:11:47,760 --> 00:11:51,140
The movie starts in five minutes.
218
00:11:51,480 --> 00:11:55,599
Not yet. I need your help. But the
movie... We can watch Bring Me a
219
00:11:55,600 --> 00:11:56,650
Later, Sawyer.
220
00:11:57,080 --> 00:11:58,560
What? I don't watch that.
221
00:11:58,940 --> 00:12:01,920
But if your mom spoils it again for me,
I'm gonna be mad.
222
00:12:03,520 --> 00:12:05,340
Okay, I need to know.
223
00:12:05,760 --> 00:12:08,350
Did Charlie have a problem with me for
some reason?
224
00:12:08,620 --> 00:12:09,670
Oh, most definitely.
225
00:12:10,160 --> 00:12:11,900
Problem solved. Let's go. No, okay.
226
00:12:12,100 --> 00:12:15,460
What do you mean Charlie most definitely
has a problem with me?
227
00:12:16,040 --> 00:12:17,360
I think you know why, Bella.
228
00:12:17,380 --> 00:12:18,430
I do not know why.
229
00:12:18,640 --> 00:12:19,690
Tell her why.
230
00:12:20,780 --> 00:12:23,940
Okay. It happened at my ninth birthday
party.
231
00:12:24,740 --> 00:12:26,520
I was about to walk out with my cake.
232
00:12:26,860 --> 00:12:28,020
That thing was amazing.
233
00:12:28,320 --> 00:12:32,440
It was shaped like a hot dog, but it was
actually a cake. The mustard was lemon.
234
00:12:32,480 --> 00:12:35,850
The ketchup was raspberry. I do not care
about your hot dog cake. Fine.
235
00:12:37,780 --> 00:12:41,020
Like I was saying, I was walking out
when I heard Bella.
236
00:12:46,920 --> 00:12:48,180
Where's everyone going?
237
00:12:48,520 --> 00:12:51,440
Bella left, and everyone went with her.
238
00:12:52,240 --> 00:12:53,380
What a fun killer.
239
00:12:54,380 --> 00:12:56,240
Who's going to help me build a hot dog?
240
00:12:58,420 --> 00:13:00,140
We were mad at you for years.
241
00:13:00,580 --> 00:13:04,539
I got over it eventually, but I guess
Charlie didn't. He was real excited
242
00:13:04,540 --> 00:13:07,310
that hot dog cake. That guy has his
priorities straight.
243
00:13:08,500 --> 00:13:12,760
But the only reason I left was because
Charlie dumped a smoothie on me.
244
00:13:13,060 --> 00:13:14,620
It was a Huggins party, Bella.
245
00:13:15,320 --> 00:13:17,970
Food fights are mandatory, and you were
a fun killer.
246
00:13:18,060 --> 00:13:19,110
A fun killer?
247
00:13:19,420 --> 00:13:20,660
No way.
248
00:13:20,900 --> 00:13:22,100
I'm a fun starter.
249
00:13:22,101 --> 00:13:23,959
Right, Pepper?
250
00:13:23,960 --> 00:13:25,010
So much fun.
251
00:13:25,620 --> 00:13:26,670
All the time.
252
00:13:28,540 --> 00:13:30,830
Yeah, well, that's not what Charlie
thanked.
253
00:13:31,700 --> 00:13:34,760
Fine. I'm going to show Charlie how
awesome I can be.
254
00:13:35,220 --> 00:13:39,060
I'll just go back to the farm stand
tomorrow as my funnest, fun self.
255
00:13:39,920 --> 00:13:41,420
One Bella is coming out to play.
256
00:13:42,680 --> 00:13:44,300
That's one of my favorite Bellas.
257
00:13:47,060 --> 00:13:50,140
And that's your mom spoiling Bring Me a
Bachelor.
258
00:13:50,400 --> 00:13:52,260
Looks like Emily chose Brock.
259
00:13:52,620 --> 00:13:54,460
Thanks a lot, Jan.
260
00:14:10,410 --> 00:14:11,460
Thank you.
261
00:14:11,590 --> 00:14:13,170
Thank you. Thank you.
262
00:14:13,670 --> 00:14:14,720
Whoa.
263
00:14:15,210 --> 00:14:17,680
Aren't you kids a little old for the
petting zoo?
264
00:14:18,150 --> 00:14:19,630
We're tall for our age.
265
00:14:19,830 --> 00:14:22,930
It's a glandular thing. And shame on you
for pointing that out.
266
00:14:23,490 --> 00:14:27,470
Rude. All right. All right.
267
00:14:27,850 --> 00:14:31,870
Look for Spot. He's the one with the
spot. Right. Right.
268
00:14:34,450 --> 00:14:36,050
I don't see him.
269
00:14:37,030 --> 00:14:38,510
Sophie, I have a visual.
270
00:14:43,150 --> 00:14:45,380
Hi there. Can I have a turn holding the
chick?
271
00:14:45,510 --> 00:14:46,560
I don't know.
272
00:14:46,830 --> 00:14:47,880
Keying you?
273
00:14:48,350 --> 00:14:49,400
Sure can.
274
00:14:52,370 --> 00:14:53,420
Got him. Let's go.
275
00:14:55,370 --> 00:14:56,750
Guys, what's the holdup?
276
00:14:58,330 --> 00:15:02,000
We can't leave without Chirpy,
Bubblegum, Jeffrey, Joffrey, and Kanye.
277
00:15:03,670 --> 00:15:07,220
Fine. We'll save them all. But only
because I don't want to watch you guys
278
00:15:07,930 --> 00:15:08,980
Thank you.
279
00:15:22,570 --> 00:15:24,750
Time to show Charlie I am no fun killer.
280
00:15:26,530 --> 00:15:27,890
Donuts? Bella,
281
00:15:28,610 --> 00:15:31,130
you are so fun. You're just so fun,
right?
282
00:15:31,131 --> 00:15:34,789
Zora and I need to go do something.
Bella, can you help Charlie watch the
283
00:15:34,790 --> 00:15:36,770
Sure, I'll help Charlie watch the stand.
284
00:15:37,230 --> 00:15:38,830
Okay, what do we need to do?
285
00:15:39,410 --> 00:15:41,610
Nothing. Bella likes Charlie.
286
00:15:42,350 --> 00:15:45,030
Oh, we could have a double wedding.
287
00:15:45,610 --> 00:15:48,140
I really need to stop watching Bring Me
a Bachelor.
288
00:15:48,490 --> 00:15:49,540
I'm sorry.
289
00:15:54,830 --> 00:15:55,880
drum solo.
290
00:15:57,310 --> 00:15:59,230
Thank you, Farmer's Market!
291
00:16:01,470 --> 00:16:04,630
Hey, thanks for the donuts, but you
don't have to stick around.
292
00:16:05,070 --> 00:16:06,570
Business is slow this morning.
293
00:16:06,630 --> 00:16:09,210
Oh, really? Well, I can do something
about that.
294
00:16:09,930 --> 00:16:14,389
Come to the Huggins Family Farm stand
where the produce is delicious and the
295
00:16:14,390 --> 00:16:17,330
entertainment is free. Hey, watch it!
296
00:16:18,110 --> 00:16:19,160
Sorry, here.
297
00:16:19,270 --> 00:16:20,370
Have one on the house.
298
00:16:22,190 --> 00:16:23,240
She's new.
299
00:16:24,490 --> 00:16:25,540
Same old Bella.
300
00:16:28,050 --> 00:16:29,950
I hate you, Farmer's Market!
301
00:16:36,310 --> 00:16:39,590
Oh, Troy, I'm going to need you to
giggle in your head.
302
00:16:39,830 --> 00:16:41,750
I can't help it. It tickled me.
303
00:16:42,850 --> 00:16:44,070
Sorry, out of control.
304
00:16:45,350 --> 00:16:46,550
All right, let's do this.
305
00:16:48,070 --> 00:16:49,330
Sweet, we're in the clear.
306
00:16:49,810 --> 00:16:50,860
Morning, Mr. Sweeter.
307
00:16:51,050 --> 00:16:52,100
Oh, no.
308
00:16:54,220 --> 00:16:56,510
Of course, so I know every farmer in the
state.
309
00:16:58,080 --> 00:17:00,550
Aren't you guys a little old for the
petting zoo?
310
00:17:01,420 --> 00:17:04,730
Was Jane Goodall a little old to love
those chimpanzees, Pepper?
311
00:17:06,380 --> 00:17:08,440
Hey, man, stop it. Quit playing.
312
00:17:09,280 --> 00:17:11,700
Hey, have you got my chick in your
pocket?
313
00:17:12,660 --> 00:17:13,760
No, that's crazy.
314
00:17:13,761 --> 00:17:16,838
Guys, why are you stealing the
Schwiger's chickens?
315
00:17:16,839 --> 00:17:19,579
You can go to jail for that, like my
Uncle Fred.
316
00:17:20,520 --> 00:17:21,920
We're not stealing them.
317
00:17:22,339 --> 00:17:23,479
We're liberating them.
318
00:17:23,480 --> 00:17:24,559
Yeah.
319
00:17:24,560 --> 00:17:25,559
Come on.
320
00:17:25,560 --> 00:17:26,610
Go.
321
00:17:26,720 --> 00:17:28,060
Run. Go.
322
00:17:28,380 --> 00:17:29,430
Go on.
323
00:17:29,560 --> 00:17:30,610
Go.
324
00:17:30,660 --> 00:17:31,710
Run.
325
00:17:31,900 --> 00:17:32,950
Be free.
326
00:17:33,660 --> 00:17:34,710
Go.
327
00:17:34,711 --> 00:17:38,059
Come on. I can't help you if you can't
help yourself.
328
00:17:38,060 --> 00:17:39,110
Meet me halfway.
329
00:17:39,111 --> 00:17:43,759
What's going on? When these chicks grow
up, he sells them to the farm to a fryer
330
00:17:43,760 --> 00:17:45,140
truck. No, I don't.
331
00:17:45,141 --> 00:17:46,259
Oh, really?
332
00:17:46,260 --> 00:17:49,150
The fryer truck lady said you're their
biggest supplier.
333
00:17:49,720 --> 00:17:50,770
Yes.
334
00:17:50,840 --> 00:17:51,890
A vegetable.
335
00:17:52,560 --> 00:17:54,060
They love my asparagus.
336
00:17:54,360 --> 00:17:58,160
Oh, well, if you're a vegetable farm,
why do you have a petting zoo?
337
00:17:58,840 --> 00:18:01,420
Because no one likes to pet vegetables?
338
00:18:01,840 --> 00:18:03,720
Well, you haven't met my Uncle Fred.
339
00:18:04,160 --> 00:18:09,000
But then... Oh, I get it.
340
00:18:09,200 --> 00:18:10,250
Sorry about that.
341
00:18:10,480 --> 00:18:13,000
It's okay, but I am going to need the
chicks back.
342
00:18:13,380 --> 00:18:14,600
Yeah, no problem.
343
00:18:15,440 --> 00:18:16,490
Well,
344
00:18:17,020 --> 00:18:18,740
I guess this is goodbye, Spy.
345
00:18:22,510 --> 00:18:24,590
Then Sophie admitted she had a heart.
346
00:18:25,050 --> 00:18:26,100
Really, guys?
347
00:18:26,150 --> 00:18:28,200
I'm trying to have a moment with my
chick.
348
00:18:32,630 --> 00:18:33,680
Oops, I missed one.
349
00:18:40,530 --> 00:18:41,730
You know what, Charlie?
350
00:18:42,010 --> 00:18:45,770
I know you think I'm a fun killer, but
I'm not the fun killer. You are.
351
00:18:45,771 --> 00:18:47,089
Fun killer?
352
00:18:47,090 --> 00:18:48,470
What are you talking about?
353
00:18:49,010 --> 00:18:50,330
Sawyer told me everything.
354
00:18:50,331 --> 00:18:54,509
You've hated me ever since I supposedly
destroyed his ninth birthday party.
355
00:18:54,510 --> 00:18:57,649
That might be Sawyer's memory of his
party, but mine is different.
356
00:18:57,650 --> 00:19:02,670
What I remember is... having a crush on
you.
357
00:19:03,010 --> 00:19:04,090
I'm sorry, a what now?
358
00:19:06,170 --> 00:19:11,610
I didn't know how else to tell you how I
felt, so I bought you a smoothie.
359
00:19:12,870 --> 00:19:16,470
Hey, Bella, this is for you. And then I
tripped.
360
00:19:27,850 --> 00:19:30,560
guys weren't laughing at you. They were
laughing at me.
361
00:19:30,870 --> 00:19:33,430
This is the worst party ever. I'm
leaving.
362
00:19:34,950 --> 00:19:36,610
It was an accident.
363
00:19:41,130 --> 00:19:47,010
So, not only did I get rejected, I also
earned a new nickname.
364
00:19:47,610 --> 00:19:50,730
Everyone called me Chuckles for years
after that.
365
00:19:51,590 --> 00:19:52,670
Even my grandma.
366
00:19:53,790 --> 00:19:55,050
I felt terrible.
367
00:19:55,770 --> 00:19:58,240
How come no one ever told me what really
happened.
368
00:19:58,270 --> 00:20:01,930
I told Sawyer, but he kept talking about
his hot dog cake.
369
00:20:02,530 --> 00:20:04,580
He can't seem to get over that. Say no
more.
370
00:20:06,750 --> 00:20:08,530
I'm so sorry I yelled at you.
371
00:20:08,990 --> 00:20:12,060
I honestly thought you did it on purpose
because you hated me.
372
00:20:12,061 --> 00:20:16,049
If I knew everyone was going to make fun
of you like that, I never would have
373
00:20:16,050 --> 00:20:17,990
done it. And I thought you hated me too.
374
00:20:18,790 --> 00:20:19,840
Nope.
375
00:20:19,870 --> 00:20:21,070
Not anymore, at least.
376
00:20:21,710 --> 00:20:22,760
Good.
377
00:20:23,210 --> 00:20:24,590
Yeah. Good.
378
00:20:27,120 --> 00:20:31,519
Well, if we don't hate each other, then
maybe we should get that ice cream you
379
00:20:31,520 --> 00:20:33,380
were talking about earlier together.
380
00:20:33,880 --> 00:20:35,220
You mean like a date?
381
00:20:35,840 --> 00:20:37,100
Definitely like a date.
382
00:20:37,960 --> 00:20:41,660
I, uh... I mean...
383
00:20:54,280 --> 00:20:58,059
this week has been the worst of all
time. I have so much homework that my
384
00:20:58,060 --> 00:20:59,980
life is officially over until forever.
385
00:21:00,640 --> 00:21:02,440
Or next June, whichever comes first.
386
00:21:03,560 --> 00:21:06,510
Plus, all nine of my brothers are
grounded at the same time.
387
00:21:06,540 --> 00:21:10,880
Even the baby! So now the air in my
house is 100 % farts.
388
00:21:12,400 --> 00:21:16,759
Oh, and worst of all, my parents are
going through a Brussels prostate, so
389
00:21:16,760 --> 00:21:17,960
fart air is just...
390
00:21:20,511 --> 00:21:26,229
Thanks for letting me vent, Spot. I feel
so much better now.
391
00:21:26,230 --> 00:21:30,780
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.