Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,100 --> 00:00:18,150
Tonight,
2
00:00:20,120 --> 00:00:23,540
first date on the very special At Home
with Amy Sedaris.
3
00:00:23,940 --> 00:00:25,680
I don't know what's up with that guy.
4
00:00:53,100 --> 00:00:58,879
On tonight's program, First Dates, we'll
cover what to make, who to wear, where
5
00:00:58,880 --> 00:01:00,440
to wash, and what to leave alone.
6
00:01:00,800 --> 00:01:04,518
Now, you may be asking, Amy, what do you
know about First Dates? Funny you
7
00:01:04,519 --> 00:01:09,379
should ask. I've been involved in a very
romantic letter correspondence with a
8
00:01:09,380 --> 00:01:10,430
gentleman stranger.
9
00:01:10,500 --> 00:01:13,740
To give you a taste, I'll read you his
first letter.
10
00:01:14,100 --> 00:01:15,800
Okay, I'll put my glasses on.
11
00:01:16,960 --> 00:01:18,620
All righty, here we go.
12
00:01:19,460 --> 00:01:22,160
Dear Amy Sedaris, hello.
13
00:01:22,780 --> 00:01:28,019
I recently saw your program in the
common room and I felt I must write you.
14
00:01:28,020 --> 00:01:33,840
name is Tom Jefferson and I am a citizen
of America, so that is of no concern.
15
00:01:34,120 --> 00:01:37,980
My occupation is that of a legal
employee of a real company.
16
00:01:38,180 --> 00:01:39,720
I have so many questions.
17
00:01:40,100 --> 00:01:41,240
What are your hobbies?
18
00:01:41,260 --> 00:01:45,320
How many televisions do you own? Do you
have access to family money?
19
00:01:45,640 --> 00:01:49,000
Please write back and send pictures of
your address.
20
00:01:49,500 --> 00:01:52,240
I know this seems early, but could this
be love?
21
00:01:52,640 --> 00:01:54,540
TJ. My goodness.
22
00:01:54,820 --> 00:01:56,880
We'll find out the answer tonight.
23
00:01:57,120 --> 00:02:02,300
Because TJ and I will be having our
first date on this very television
24
00:02:03,360 --> 00:02:06,430
Ratings! There is so much to do before
our first date arrives.
25
00:02:06,600 --> 00:02:11,299
To kick things off, setting the mood, I
asked my good neighbor, an annual winner
26
00:02:11,300 --> 00:02:13,890
of Garden of the Month, to arrange a
flower bouquet.
27
00:02:14,480 --> 00:02:16,020
Patty. Hog.
28
00:02:16,260 --> 00:02:18,400
Hello, Amy, and welcome me.
29
00:02:18,700 --> 00:02:22,440
Hello, Patty. So tell us, what is the
perfect arrangement for a first date?
30
00:02:22,441 --> 00:02:26,099
Well, for the first date, it's important
to put together an arrangement that is
31
00:02:26,100 --> 00:02:29,999
festive enough to set the mood, but
modest enough to say, keep your hands
32
00:02:30,000 --> 00:02:31,620
I can see them, I have boundaries.
33
00:02:31,760 --> 00:02:32,810
I can't wait to see.
34
00:02:33,210 --> 00:02:37,730
It is a mixed love mutt. It suggests to
your suitor that you are loyal,
35
00:02:37,930 --> 00:02:41,550
obedient, and ready to be domesticated.
That is a doorbell.
36
00:02:41,930 --> 00:02:45,050
Now, Amy Lou, I have to ask, what do you
know about first aid?
37
00:02:45,310 --> 00:02:49,669
Well, I know I'm a professional woman,
but I still have thoughts of settling
38
00:02:49,670 --> 00:02:51,530
down and even maybe having a baby.
39
00:02:51,990 --> 00:02:53,470
A baby?
40
00:02:54,510 --> 00:02:58,789
Oh, Amy Lou, that train left the station
years ago and then derailed and
41
00:02:58,790 --> 00:02:59,970
careened into a canyon.
42
00:03:00,270 --> 00:03:01,320
Okay.
43
00:03:01,550 --> 00:03:05,429
I can always count on you for a hearty
laugh. Imagine a mature woman like you
44
00:03:05,430 --> 00:03:08,369
pregnant. You know, I put my money on
that poodle arrangement having a litter
45
00:03:08,370 --> 00:03:09,149
before you.
46
00:03:09,150 --> 00:03:12,570
I've got to go, Amy Lou. I have a date
to get my bushes sheared.
47
00:03:12,770 --> 00:03:13,850
Fatty hog, everybody.
48
00:03:15,070 --> 00:03:16,120
Oh, Lord.
49
00:03:16,610 --> 00:03:20,549
When making dinner for a first date, the
most important factor to consider is
50
00:03:20,550 --> 00:03:24,309
time. You don't want to tie yourself up
in the kitchen preparing your meal when
51
00:03:24,310 --> 00:03:26,850
you could be using that time preparing
your you.
52
00:03:27,150 --> 00:03:30,520
So how does one make an impressive meal
in the least amount of time?
53
00:03:30,760 --> 00:03:35,879
The answer, Plop Plop Meals. And I make
mine using a Flickr 3000, another proud
54
00:03:35,880 --> 00:03:38,340
sponsor of the At Home with Amy Sedaris
program.
55
00:03:38,740 --> 00:03:41,020
Rusty? Tender chunky duck.
56
00:03:41,720 --> 00:03:43,460
Boiling hot meat mix.
57
00:03:43,820 --> 00:03:46,760
And Tennessee rump cooked in its own
water.
58
00:03:47,220 --> 00:03:51,160
It's Plop Plop Meals, made in the Flickr
3000 from JoJoCo.
59
00:03:52,010 --> 00:03:57,170
Hi, I'm female entrepreneur JoJo
Galloway, inventor of the Flickr 3000.
60
00:03:57,470 --> 00:04:01,689
When you're a career woman like me with
an active love life, you don't have time
61
00:04:01,690 --> 00:04:03,369
to spend in the kitchen cooking meals.
62
00:04:03,370 --> 00:04:08,049
That's why I created the Flickr 3000 and
the Plop Plop Meals recipe booklet with
63
00:04:08,050 --> 00:04:10,830
over nine meals that you can make in
just minutes.
64
00:04:11,050 --> 00:04:12,130
Watch how easy.
65
00:04:12,570 --> 00:04:16,649
For Cajun Tang chicken, plop in a couple
of boneless breasts.
66
00:04:16,970 --> 00:04:19,570
Add the Cajun Tang Plop Powder packet.
67
00:04:20,329 --> 00:04:24,610
a can of root beer, and a fistful of
salt. And that's it.
68
00:04:25,590 --> 00:04:30,350
Plop, plug, and prance away.
69
00:04:31,830 --> 00:04:34,970
How does the Flickr 3000 cook so fast?
70
00:04:35,310 --> 00:04:40,089
Its electrical components are
manufactured in a country without laws.
71
00:04:40,090 --> 00:04:44,289
exposed coil technology, which heats up
your food at temperatures not normally
72
00:04:44,290 --> 00:04:45,610
available in this country.
73
00:04:46,200 --> 00:04:50,560
Order now and you'll receive two dozen
replacement fuses and a smother blanket.
74
00:04:55,980 --> 00:05:00,260
I've got my meal cooking, my flower
arrangement arranged. So what's next?
75
00:05:00,500 --> 00:05:03,340
Well, nothing sets a romantic mood quite
like candles.
76
00:05:03,560 --> 00:05:07,919
We're going to make perfect candle
holders. So if you would, join me in the
77
00:05:07,920 --> 00:05:08,599
craft room.
78
00:05:08,600 --> 00:05:10,900
Beads and things and glitter and
strings.
79
00:05:11,220 --> 00:05:13,580
Glue and sew and buttons and bows.
80
00:05:15,530 --> 00:05:20,489
At the beginning of each new season, as
a reward for avoiding major fines by the
81
00:05:20,490 --> 00:05:25,830
FCC, the network gives the show a bonus
to apply in any way I see fit.
82
00:05:25,831 --> 00:05:28,929
Now, I put a lot of thought into the
best way to use that money.
83
00:05:28,930 --> 00:05:32,929
Should I give the staff a pay bump or
pay for lead paint removal in the guest
84
00:05:32,930 --> 00:05:33,769
screen room?
85
00:05:33,770 --> 00:05:38,830
Well, I'm happy to announce this year I
got an elevator.
86
00:05:40,370 --> 00:05:43,170
A top -notch, state -of -the -art
elevator.
87
00:05:43,520 --> 00:05:44,900
Personal private elevator.
88
00:05:45,300 --> 00:05:51,879
Now, today, we will be making real
hobnob glass candles by gluing a variety
89
00:05:51,880 --> 00:05:54,500
dried beans to a glass and then painting
them.
90
00:05:54,860 --> 00:05:59,799
Now, where are my dried beans? Last time
I saw them... Oh, I know. Just one
91
00:05:59,800 --> 00:06:00,850
minute, please.
92
00:06:02,140 --> 00:06:04,880
Oh, my goodness.
93
00:06:06,320 --> 00:06:11,309
Wait a minute. What am I doing? I have a
personal elevator. Why would I take the
94
00:06:11,310 --> 00:06:13,150
stairs when I get there by standing?
95
00:06:15,490 --> 00:06:16,540
Go?
96
00:06:18,970 --> 00:06:20,650
Ready? Yes.
97
00:06:20,850 --> 00:06:22,870
Second floor, please. Going up.
98
00:06:23,550 --> 00:06:24,600
One minute.
99
00:07:00,360 --> 00:07:03,070
I may get through two hit seasons
without an elevator.
100
00:07:04,680 --> 00:07:07,600
Helping me today with this craft is my
assistant, Pooja.
101
00:07:08,860 --> 00:07:12,080
Well, you didn't congratulate me on my
new elevator yet, Pooja.
102
00:07:13,020 --> 00:07:14,070
Congratulations.
103
00:07:14,540 --> 00:07:18,270
I'm sure you're overjoyed to see that
your bonus check has been well spent.
104
00:07:18,440 --> 00:07:21,810
Let's get crafting, shall we? Now, would
you please grab the peas?
105
00:07:21,920 --> 00:07:25,799
Sure. This is a terrific craft for the
elderly because it's tactile. What in
106
00:07:25,800 --> 00:07:29,149
absolute hell do you think you're doing?
I was just going to go get them.
107
00:07:29,150 --> 00:07:33,590
In my private elevator, you're not. You
take the service stairs.
108
00:07:34,490 --> 00:07:36,470
Oh, my goodness.
109
00:07:36,770 --> 00:07:37,820
That's bold.
110
00:07:38,210 --> 00:07:40,010
Oh, just forget it. I'll get it myself.
111
00:07:44,201 --> 00:07:45,769
I
112
00:07:45,770 --> 00:07:54,489
got
113
00:07:54,490 --> 00:07:56,030
him. What are you doing?
114
00:07:56,350 --> 00:07:58,110
Are you trying to make me look bad?
115
00:07:58,111 --> 00:07:59,819
Is that what you're trying to do?
116
00:07:59,820 --> 00:08:03,160
Why do I hire you? Oh, that's right,
because nobody else will.
117
00:08:03,460 --> 00:08:07,640
Do you want me to bring them back up? I
want you to disappear from my life,
118
00:08:07,700 --> 00:08:08,750
Pooja. Okay.
119
00:08:12,280 --> 00:08:13,330
Unbelievable.
120
00:08:26,320 --> 00:08:27,370
Okay, Pooja.
121
00:08:27,660 --> 00:08:32,059
Glue the beans and the peas to the side
of a candle right here. We took a jar.
122
00:08:32,140 --> 00:08:35,690
You're going to glue them to this. It's
not as simple as it sounds, okay?
123
00:08:35,780 --> 00:08:39,000
Glue, apply, dry, paint. Understand?
124
00:08:39,380 --> 00:08:42,760
Got it. Now I better get these peas back
to their container.
125
00:08:49,660 --> 00:08:53,420
When we return, more preparation for my
big day.
126
00:09:00,550 --> 00:09:04,649
When it comes to dinner dates, it's my
belief that a meal is only as good as
127
00:09:04,650 --> 00:09:08,500
face that serves it. That's why I'm here
with my good friend, Chassie Tucker,
128
00:09:08,770 --> 00:09:13,370
who's here to punch up my face and give
us some smart makeup tips along the way.
129
00:09:13,470 --> 00:09:15,150
Now, Chassie, what do I need to do?
130
00:09:15,550 --> 00:09:18,330
You... Would you mind peeing in this cup
for me?
131
00:09:18,630 --> 00:09:21,650
What? Please, just pretend it's a tiny
toilet.
132
00:09:21,651 --> 00:09:24,409
Chassie, I don't know what kind of
trouble you got yourself into, but I am
133
00:09:24,410 --> 00:09:27,410
bailing you out. You have to learn how
to fend for yourself.
134
00:09:27,630 --> 00:09:28,970
But I... Fend.
135
00:09:29,440 --> 00:09:30,490
For yourself.
136
00:09:33,040 --> 00:09:35,000
You should be the mad one.
137
00:09:37,240 --> 00:09:41,179
Preparation is the key to a successful
first date. So I've asked first date
138
00:09:41,180 --> 00:09:46,260
expert and local life man Tony
Pagnolotti here to give us some
139
00:09:46,820 --> 00:09:50,760
Nice to meet you. Thanks for coming on.
It's always a pleasure.
140
00:09:50,980 --> 00:09:55,789
So, Tony, what makes you such an expert
on first dates? Well... They rarely go a
141
00:09:55,790 --> 00:09:57,010
second round. I see.
142
00:09:58,150 --> 00:10:02,470
Well, why don't you take us through the
process? Okay. First, keep it casual.
143
00:10:02,830 --> 00:10:07,649
I'm not looking for a proposal on a
first date, although I do require a
144
00:10:07,650 --> 00:10:12,729
pledge. Okay, I see. Look, I could
regale you all night about my expertise
145
00:10:12,730 --> 00:10:17,309
first phase courting, but it's not going
to stick unless you put it into
146
00:10:17,310 --> 00:10:22,490
practice. So what do you say we role
play a first date, you and me? Oh!
147
00:10:22,920 --> 00:10:26,230
Don't be nervous. I'll guide you through
it, okay? Okay, all right.
148
00:10:27,520 --> 00:10:28,570
Oh, hi.
149
00:10:28,840 --> 00:10:30,680
I'm Amy. It's so nice to meet you.
150
00:10:34,200 --> 00:10:35,250
How old are you?
151
00:10:36,640 --> 00:10:41,259
Okay, listen, I've got an idea. Why
don't we have a seat at this restaurant
152
00:10:41,260 --> 00:10:43,460
table and order some food, shall we?
153
00:10:43,920 --> 00:10:47,820
Oh, my.
154
00:10:50,180 --> 00:10:51,230
Okay.
155
00:10:51,790 --> 00:10:53,290
I've got a lot of specials.
156
00:10:53,510 --> 00:10:55,030
Mmm, the lasagna looks good.
157
00:10:55,031 --> 00:10:57,289
Oh, don't you think that's a little
pricey?
158
00:10:57,290 --> 00:10:59,590
Oh, yeah, right. Maybe I'll just get a
salad.
159
00:11:00,370 --> 00:11:01,420
Oh, hello.
160
00:11:01,670 --> 00:11:04,630
I'll have the house salad and some
water.
161
00:11:08,570 --> 00:11:10,670
Uh... How about you, Tony?
162
00:11:11,170 --> 00:11:13,400
Why don't you come back? I'm not quite
ready.
163
00:11:13,750 --> 00:11:14,800
Okay.
164
00:11:15,030 --> 00:11:19,709
Well, Tony, what do you like to do for
fun? I, uh... Would you get a thing for
165
00:11:19,710 --> 00:11:20,369
that waiter?
166
00:11:20,370 --> 00:11:23,880
What? The waiter. I'm not stupid. I can
see how you're leering at him.
167
00:11:23,881 --> 00:11:27,959
You're talking about the one we made up?
Flashing him your flirty smile and big
168
00:11:27,960 --> 00:11:28,719
old can.
169
00:11:28,720 --> 00:11:33,159
I promise you I have no interest in that
waiter. Don't embarrass me. Here he
170
00:11:33,160 --> 00:11:35,280
comes with that stupid salad you
ordered.
171
00:11:38,100 --> 00:11:39,160
Okay, thank you.
172
00:11:42,100 --> 00:11:43,280
Hey, that looks good.
173
00:11:43,780 --> 00:11:47,560
Could I... Could I have some? Oh, sure.
Help yourself.
174
00:11:50,820 --> 00:11:53,040
Wow, you ordered well.
175
00:11:59,040 --> 00:12:00,090
Oh.
176
00:12:06,060 --> 00:12:10,680
Oh, cheese, huh? Fresh. I barely
recognize it anymore.
177
00:12:11,840 --> 00:12:12,890
Mmm.
178
00:12:13,420 --> 00:12:14,680
Mm -hmm. Smells delicious.
179
00:12:14,920 --> 00:12:15,970
Oh, what's that?
180
00:12:16,100 --> 00:12:18,210
Pepper flakes? Pepper flakes. I see it
now.
181
00:12:18,620 --> 00:12:19,670
Oh, good.
182
00:12:20,460 --> 00:12:21,510
Oh.
183
00:12:21,660 --> 00:12:26,719
Oh, my goodness gracious. Look at the
time. Well, this has been just lovely,
184
00:12:26,720 --> 00:12:27,759
I have to go.
185
00:12:27,760 --> 00:12:29,140
Tony Paglalata, everybody.
186
00:12:29,480 --> 00:12:33,499
While I make some final date
preparations, let's take a quick visit
187
00:12:33,500 --> 00:12:34,550
in the woods.
188
00:12:35,300 --> 00:12:36,460
Could I see you again?
189
00:12:36,900 --> 00:12:37,950
No.
190
00:12:41,380 --> 00:12:46,399
Deep in the forest a lady lives In a
small house that is made of twigs She's
191
00:12:46,400 --> 00:12:50,459
earthy and simple and mostly plain And
what you don't know she will try to
192
00:12:50,460 --> 00:12:54,879
explain She bathes in a creek and she
sleeps on a cot Feasting on mushrooms
193
00:12:54,880 --> 00:12:59,279
apricots Her bathroom's a hole in the
dirt that she dug Her friend's a raccoon
194
00:12:59,280 --> 00:13:03,520
and a slimy spring slug She's a lady who
lives in the woods
195
00:13:08,080 --> 00:13:13,639
Thank you, Amy, and hello, and welcome
to The Lodge. I'm Ruth, and this is my
196
00:13:13,640 --> 00:13:15,800
life associate, Esther.
197
00:13:16,400 --> 00:13:20,779
Because the topic of today's show is
about sexual attraction, I thought it
198
00:13:20,780 --> 00:13:24,210
be fascinating to look at the courting
habits of the animal kingdom.
199
00:13:24,400 --> 00:13:26,500
Doesn't that sound fascinating, Esther?
200
00:13:26,800 --> 00:13:27,850
Does it?
201
00:13:28,400 --> 00:13:33,159
Esther is a little touchy today because
I will not agree to her request for a
202
00:13:33,160 --> 00:13:36,920
television, so she's watching our
painting of a horse.
203
00:13:38,510 --> 00:13:39,560
The peacock.
204
00:13:40,430 --> 00:13:44,869
During the courting ritual, the male
peacock displays an array of fanciful
205
00:13:44,870 --> 00:13:46,890
feathers in order to attract a female.
206
00:13:47,090 --> 00:13:53,249
But I find flashy plumage isn't always
the best allurement. The better draw
207
00:13:53,250 --> 00:13:59,429
might be a simple and restrained
plumage, a no -nonsense plethora of
208
00:13:59,430 --> 00:14:01,090
browns and beiges.
209
00:14:01,960 --> 00:14:06,839
You see, Esther, only the shallow bird
is attracted to the fleeting garishness
210
00:14:06,840 --> 00:14:08,280
of the harlequin's feathers.
211
00:14:08,420 --> 00:14:10,660
I'm dying here. I want to claw my eyes
out.
212
00:14:10,940 --> 00:14:16,559
Here's an idea. How about we build a
kaleidoscope? We can use a small,
213
00:14:16,560 --> 00:14:20,519
-out log, a polished seashell,
iridescent river rocks. I'm having fun
214
00:14:20,520 --> 00:14:22,800
talking about it. Here's another idea.
215
00:14:23,140 --> 00:14:25,880
I'm going to a sports bar. They have a
TV.
216
00:14:34,000 --> 00:14:35,620
Well, this was fun.
217
00:14:36,180 --> 00:14:41,099
Thank you for joining us on our
discussion of animal courtship. We'll
218
00:14:41,100 --> 00:14:42,200
next time at the lodge.
219
00:14:42,600 --> 00:14:45,120
It looks like it's just you and me,
Artemis.
220
00:14:47,160 --> 00:14:49,140
She's a lady who lives in the woods.
221
00:14:50,140 --> 00:14:54,259
Thank you, Ruth and Esther. My date
should be here any minute, so I'm going
222
00:14:54,260 --> 00:14:58,479
apply a delicate homemade soup of
scents. Now, where did I put my hole of
223
00:14:58,480 --> 00:15:00,860
Bay? Oh, I know where. It's upstairs.
224
00:15:01,100 --> 00:15:02,840
Everything's upstairs these days.
225
00:15:05,400 --> 00:15:06,450
Go.
226
00:15:10,220 --> 00:15:11,600
I'll listen to some music.
227
00:15:12,180 --> 00:15:13,230
Mmm,
228
00:15:15,620 --> 00:15:16,740
I love this movie.
229
00:15:25,860 --> 00:15:30,420
Well, that's funny.
230
00:15:30,700 --> 00:15:33,410
I never heard of something mechanical
breaking down.
231
00:15:43,890 --> 00:15:45,870
Please. Oh, Chassie!
232
00:15:46,410 --> 00:15:49,290
Oh, Chassie, hi. I'm so glad it's you.
Look at me.
233
00:15:49,291 --> 00:15:53,109
My date will be here at any moment, and
I'm stuck in my exquisite state -of -the
234
00:15:53,110 --> 00:15:54,410
-art personal elevator.
235
00:15:54,411 --> 00:15:56,129
Well, well.
236
00:15:56,130 --> 00:16:01,609
I wish I could help you, Amy, but a very
smart friend of mine insisted that I
237
00:16:01,610 --> 00:16:02,750
should fend for myself.
238
00:16:02,990 --> 00:16:05,250
Oh, come on, Chassie. You know what I
meant.
239
00:16:05,251 --> 00:16:06,449
No, no, no, no.
240
00:16:06,450 --> 00:16:09,820
A fender's fend should be fended through
the fending of the fender.
241
00:16:09,821 --> 00:16:13,349
Not through the fens of the friend of
the fending fender, for that would
242
00:16:13,350 --> 00:16:14,950
the fens of the fender fendless.
243
00:16:14,951 --> 00:16:19,189
I'm sorry, have I offended you? Chessie,
I'll give you all the urine you want.
244
00:16:19,190 --> 00:16:24,249
I already got it from a German shepherd.
And while it was drug -free, the court
245
00:16:24,250 --> 00:16:26,110
now thinks I have mange.
246
00:16:26,450 --> 00:16:28,210
So thanks for nothing.
247
00:16:28,710 --> 00:16:31,610
Oh, come on, Chessie. I'll give you a
stool sample.
248
00:16:32,290 --> 00:16:33,340
Chessie!
249
00:16:34,160 --> 00:16:39,039
Oh, come on. We interrupt this radio
cast for an emergency bulletin. A
250
00:16:39,040 --> 00:16:42,800
from the Research Triangle Minimum
Security Correctional Facility has
251
00:16:43,120 --> 00:16:48,540
In other news, there is a national
recall issued for the Flickr 3000 Quick
252
00:16:50,620 --> 00:16:51,670
Hello?
253
00:16:52,260 --> 00:16:53,310
Hey, hello.
254
00:16:53,660 --> 00:16:55,400
Tom? Yeah.
255
00:16:55,720 --> 00:16:58,740
Oh, it's my date. I'm saved.
256
00:16:58,960 --> 00:17:00,010
We'll be right back.
257
00:17:07,589 --> 00:17:12,068
Welcome back. If you're just joining us,
I'm dressed to the nines, my date has
258
00:17:12,069 --> 00:17:14,970
arrived, and I'm trapped in my own
private elevator.
259
00:17:15,470 --> 00:17:16,520
Help!
260
00:17:17,050 --> 00:17:18,450
Seriously, help!
261
00:17:19,369 --> 00:17:20,419
Up here!
262
00:17:22,150 --> 00:17:23,200
Amy Setters?
263
00:17:23,710 --> 00:17:26,609
Tom! We finally meet face to face.
264
00:17:27,069 --> 00:17:30,870
Wow, you're just as handsome as you
insisted you were in all those letters.
265
00:17:31,330 --> 00:17:32,770
Oh, here, let me get your coat.
266
00:17:32,950 --> 00:17:34,310
Oh, that's right.
267
00:17:35,570 --> 00:17:36,710
Why are you in a cage?
268
00:17:36,711 --> 00:17:37,929
Oh, this?
269
00:17:37,930 --> 00:17:39,490
Oh, it's a little embarrassing.
270
00:17:39,730 --> 00:17:42,810
Not the fact that I own a personal
elevator. That's enviable.
271
00:17:43,010 --> 00:17:45,370
But the fact that I'm stuck in it. It's
crazy.
272
00:17:45,930 --> 00:17:49,710
Well, I wanted a memorable first date
story, and now I've got one.
273
00:17:49,711 --> 00:17:53,849
So, should you get me out of here now so
we can start the first night of the
274
00:17:53,850 --> 00:17:54,900
rest of our lives?
275
00:17:55,250 --> 00:17:56,330
I'm thinking about it.
276
00:17:56,750 --> 00:18:00,569
Oh, okay. Well, when you're done
thinking about it, there's a tall ladder
277
00:18:00,570 --> 00:18:03,520
ladder closet and a few more ladders out
in the ladder shed.
278
00:18:04,790 --> 00:18:06,170
Did this ever happen to you?
279
00:18:06,860 --> 00:18:10,959
Things just kind of fall into place
without any effort on your part, you
280
00:18:10,960 --> 00:18:11,839
what I mean?
281
00:18:11,840 --> 00:18:13,880
Circumstances just sort of smile down.
282
00:18:13,881 --> 00:18:16,159
What are you getting at, Tom?
283
00:18:16,160 --> 00:18:17,210
How can I put this?
284
00:18:17,320 --> 00:18:19,280
Let's say you want to go duck hunting.
285
00:18:19,500 --> 00:18:23,799
So you grab your gun, your hat with the
flaps, you walk out the cabin door
286
00:18:23,800 --> 00:18:25,980
toward the lake, and there at your
feet...
287
00:18:26,240 --> 00:18:28,960
You find a plump old duck sitting in a
cage.
288
00:18:29,160 --> 00:18:33,179
I wouldn't know. You know, I don't eat
duck. I prefer something more gamey. So
289
00:18:33,180 --> 00:18:36,619
why don't we stop joking around, because
there's an ex -convict roaming around
290
00:18:36,620 --> 00:18:40,899
the research triangle area, and I just
really want to be held by a man and told
291
00:18:40,900 --> 00:18:41,950
not to worry.
292
00:18:44,240 --> 00:18:45,290
Oh.
293
00:18:45,560 --> 00:18:47,720
I've been planning this for months.
294
00:18:48,160 --> 00:18:49,210
Oh.
295
00:18:49,820 --> 00:18:52,300
Sitting in my cell, marking days.
296
00:18:53,290 --> 00:18:57,449
I knew I needed a place to lay low once
I broke out, so I watched the TV looking
297
00:18:57,450 --> 00:18:59,830
for some lonely old lady I could
befriend.
298
00:19:01,150 --> 00:19:02,350
And then I saw you.
299
00:19:03,390 --> 00:19:06,050
I checked your ratings. No one watches
this.
300
00:19:06,590 --> 00:19:08,950
So I knew this would be a safe place to
hide out.
301
00:19:09,530 --> 00:19:10,970
What about all those people?
302
00:19:14,030 --> 00:19:15,730
None of you better say a word!
303
00:19:18,670 --> 00:19:20,810
Looks like you and me are gonna be
roomies.
304
00:19:21,550 --> 00:19:22,600
Please!
305
00:19:24,140 --> 00:19:25,240
It's just you and me.
306
00:19:26,000 --> 00:19:29,260
Hey, you got the ladies in the cage.
307
00:19:29,261 --> 00:19:30,479
Oh, and Lenny.
308
00:19:30,480 --> 00:19:31,660
Oh, no.
309
00:19:34,520 --> 00:19:35,570
I'm your animal.
310
00:19:39,980 --> 00:19:41,540
No, please,
311
00:19:42,340 --> 00:19:43,780
no. Don't touch on those crabs.
312
00:19:45,860 --> 00:19:48,940
All right, Lenny, Lenny.
313
00:19:49,140 --> 00:19:50,600
Let's go get some chow, huh?
314
00:19:50,880 --> 00:19:52,980
I know what I'm going to get for
dessert.
315
00:19:55,240 --> 00:19:56,360
to my special meal.
316
00:19:56,680 --> 00:19:59,300
No, stay away from that table.
317
00:19:59,760 --> 00:20:03,140
Oh, look at this. She got it all set up
for your date.
318
00:20:03,600 --> 00:20:05,460
Oh, look at this.
319
00:20:05,740 --> 00:20:07,980
We got shrimp with a dipping sauce.
320
00:20:08,340 --> 00:20:10,360
Oh, you can drink gravy.
321
00:20:10,560 --> 00:20:11,610
What are you doing?
322
00:20:11,820 --> 00:20:13,940
Butter beans and mushy peas.
323
00:20:14,380 --> 00:20:15,430
That table had...
324
00:21:03,980 --> 00:21:05,030
Wait a minute.
325
00:21:05,720 --> 00:21:12,560
It occurs to me this meal is nothing but
sides, you know, accompaniments.
326
00:21:12,780 --> 00:21:13,830
No, no, that's it.
327
00:21:14,080 --> 00:21:15,460
That's the whole meal, guys.
328
00:21:15,560 --> 00:21:17,080
You holding out on me, sister?
329
00:21:17,720 --> 00:21:18,980
Where's the main course?
330
00:21:19,180 --> 00:21:20,300
I'll never tell you.
331
00:21:20,500 --> 00:21:23,870
And you'll never have the satisfaction
of eating that main entree.
332
00:21:56,590 --> 00:21:59,770
is a luxury personal elevator for a
woman of means.
333
00:22:01,070 --> 00:22:03,190
Secondly, I'm in danger.
334
00:22:03,590 --> 00:22:06,570
I'm stuck in this elevator, and I need
to get out.
335
00:22:06,870 --> 00:22:08,130
Well, geez, what can I do?
336
00:22:08,290 --> 00:22:09,510
You can call the police.
337
00:22:10,210 --> 00:22:13,010
Why, well, I'll do it, but I'm not
giving them my name.
338
00:22:13,230 --> 00:22:15,190
With all those open containers in my...
339
00:22:30,280 --> 00:22:32,270
I gotta help a lady stuck in an
elevator.
340
00:22:32,540 --> 00:22:35,100
You're in luck. I'm the elevator
repairman.
341
00:22:35,480 --> 00:22:36,530
Problem solved.
342
00:22:36,880 --> 00:22:38,080
Check it off my list.
343
00:22:38,660 --> 00:22:39,920
It's Friday night.
344
00:22:40,340 --> 00:22:41,700
I'm gonna get drunk.
345
00:22:41,920 --> 00:22:43,660
Yeah. I'm gonna get late. All right.
346
00:22:47,940 --> 00:22:50,640
That was real stupid.
347
00:22:52,660 --> 00:22:55,540
Now, you're gonna pay, old lady.
348
00:22:55,780 --> 00:22:59,280
Oh, please, I beg of you. Hear me? Not
the bruised. You're gonna pay.
349
00:23:20,560 --> 00:23:22,420
Why don't you stay put till I get back?
350
00:23:23,240 --> 00:23:24,290
Oh, no.
351
00:23:24,440 --> 00:23:25,620
Don't eat that entree.
352
00:23:26,080 --> 00:23:27,780
It's all cold and everything.
353
00:23:28,380 --> 00:23:29,700
Was the bucket plugged in?
354
00:23:29,760 --> 00:23:30,810
I think so.
355
00:23:31,080 --> 00:23:32,460
Hey, maybe it's the juice.
356
00:23:33,180 --> 00:23:34,440
Oh, here's the juice box.
357
00:23:34,700 --> 00:23:35,750
I'll switch it.
358
00:23:52,880 --> 00:23:56,120
It's not the worst first date I've ever
had. We'll be right back.
359
00:24:03,220 --> 00:24:07,799
Well, nobody ever said jumping back in
the dating pool would be easy after 39
360
00:24:07,800 --> 00:24:08,850
years of flying solo.
361
00:24:08,851 --> 00:24:12,679
But even though things didn't work out
perfectly with Tom, I learned an
362
00:24:12,680 --> 00:24:13,559
important lesson.
363
00:24:13,560 --> 00:24:14,720
Some people die alone.
364
00:24:15,000 --> 00:24:20,439
In other news, I... decided to return
the elevator and the Flickr 3000 and use
365
00:24:20,440 --> 00:24:24,410
the money for something a little bit
more practical, like motorized slippers.
366
00:24:24,411 --> 00:24:25,549
Living room!
367
00:24:25,550 --> 00:24:30,100
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.