Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,270 --> 00:00:11,989
Get out of my seat. That's my seat. It's
almost 10 o 'clock. Actually, it's 10
2
00:00:11,990 --> 00:00:13,250
.02. Oh, dear God, move!
3
00:00:14,270 --> 00:00:15,320
Hey, hey, hey.
4
00:00:15,541 --> 00:00:17,489
You okay?
5
00:00:17,490 --> 00:00:20,080
Get out of my way. You make a better
door than a window.
6
00:00:20,250 --> 00:00:24,889
Burn, Terry, you got jacked. You're the
worst window I've ever seen. What is
7
00:00:24,890 --> 00:00:25,809
with Bernie?
8
00:00:25,810 --> 00:00:26,860
10 o 'clock.
9
00:00:26,910 --> 00:00:27,960
10 o 'clock?
10
00:00:28,050 --> 00:00:30,790
Why am I so excited? What happens at 10
o 'clock?
11
00:00:31,030 --> 00:00:32,080
New delivery guy.
12
00:00:36,231 --> 00:00:39,569
Everyone looks better in slow motion.
13
00:00:39,570 --> 00:00:41,980
He's not that great. You think he's hot,
Bernie?
14
00:00:42,190 --> 00:00:43,240
Bernie?
15
00:00:43,830 --> 00:00:47,910
I don't know. I guess he said something
about him. So handsome and charming.
16
00:00:49,490 --> 00:00:52,310
Oh, wow. He's got an ass he can bounce
your face off.
17
00:00:52,690 --> 00:00:53,740
I have an ass.
18
00:00:54,850 --> 00:00:56,570
No, that's not an ass.
19
00:00:56,770 --> 00:01:00,200
That's just a hole in your back. Come
on. True. You have a nasty back hole.
20
00:01:02,290 --> 00:01:03,340
Uh -oh.
21
00:01:03,370 --> 00:01:05,290
Bernie's going for the old pillar lean.
22
00:01:06,710 --> 00:01:07,760
Swing him in.
23
00:01:07,761 --> 00:01:10,499
Attractive people have that effect.
24
00:01:10,500 --> 00:01:13,090
Yeah, but he's not that good looking, is
he, Raina?
25
00:01:13,600 --> 00:01:14,650
Raina?
26
00:01:15,300 --> 00:01:16,560
Oh, come on.
27
00:01:17,640 --> 00:01:20,110
Can you believe how the girls are
acting, Peter?
28
00:01:20,200 --> 00:01:22,000
Peter, please don't be up.
29
00:01:24,120 --> 00:01:25,170
Of course.
30
00:01:35,960 --> 00:01:37,600
I got a delivery for...
31
00:01:37,601 --> 00:01:39,939
Portapalooza? That can't be right.
32
00:01:39,940 --> 00:01:42,900
Yeah, it's Portapalooza. That's a
terrible name. Shut up.
33
00:01:42,901 --> 00:01:44,719
Where's my delivery?
34
00:01:44,720 --> 00:01:45,770
Still in the truck.
35
00:01:46,420 --> 00:01:48,710
Well, then it's not a delivery, is it,
Jorge?
36
00:01:48,740 --> 00:01:51,570
See, it's only a delivery once it's
actually delivered.
37
00:01:51,940 --> 00:01:55,820
What you have is a package on a truck.
Yes, and if you want it off the truck,
38
00:01:55,821 --> 00:01:57,379
you gotta move the van. What van?
39
00:01:57,380 --> 00:01:58,430
Van.
40
00:02:00,240 --> 00:02:01,290
Boyd!
41
00:02:03,260 --> 00:02:04,310
Boyd!
42
00:02:05,340 --> 00:02:06,390
Boyd, move your van!
43
00:02:07,210 --> 00:02:10,788
Why would I do that? I got southern
exposure here. It does wonders for my
44
00:02:10,789 --> 00:02:12,449
perennial. Well, you can't park here.
45
00:02:12,450 --> 00:02:13,429
Where's it say that?
46
00:02:13,430 --> 00:02:16,500
It's on the pavement underneath your
van. Here, I'll show you.
47
00:02:20,410 --> 00:02:21,490
Oops, my mistake.
48
00:02:21,990 --> 00:02:23,210
Pepe, get the chair.
49
00:02:24,590 --> 00:02:25,790
My azalea!
50
00:02:27,610 --> 00:02:28,660
Wow.
51
00:02:29,670 --> 00:02:31,840
That looked amazing. Yeah, it's for
Bernie.
52
00:02:32,220 --> 00:02:36,079
Give me a little pick -me -up. Oh, me
too. I'm sad about that thing. I wish I
53
00:02:36,080 --> 00:02:37,220
had a chocolatey drink.
54
00:02:37,300 --> 00:02:40,380
Yeah. I don't know why she always falls
for unattainable men.
55
00:02:40,700 --> 00:02:45,060
Maybe because they can walk through
walls. That is not what unattainable
56
00:02:45,061 --> 00:02:48,379
I just wish there was more we could do,
you know? Well, every time we try to
57
00:02:48,380 --> 00:02:49,700
help Bernie, it backfires.
58
00:02:50,780 --> 00:02:51,830
Bernie.
59
00:02:52,140 --> 00:02:54,100
Yeah. You fell asleep at work.
60
00:02:55,260 --> 00:02:57,550
Remember that haircut you've been
wanting?
61
00:02:58,620 --> 00:03:00,000
Surprise. What?
62
00:03:00,001 --> 00:03:03,499
I got you a gift card and a salon. You
can finally get that haircut you wanted.
63
00:03:03,500 --> 00:03:04,550
Oh, my God.
64
00:03:04,760 --> 00:03:05,900
Peter, what did you do?
65
00:03:05,960 --> 00:03:07,010
Happy birthday.
66
00:03:10,760 --> 00:03:15,819
If it makes her feel any better, I
happen to know a certain delivery guy
67
00:03:15,820 --> 00:03:17,140
thinks she's quite a catch.
68
00:03:17,240 --> 00:03:20,250
Peter, that's great. You think you can
get him to ask her out?
69
00:03:21,500 --> 00:03:22,550
Peter?
70
00:03:24,260 --> 00:03:26,040
Did you drink the special coffee?
71
00:03:26,720 --> 00:03:29,560
Mm -mm. Good, because I made it extra
hot. It's so hot. Yeah.
72
00:03:35,301 --> 00:03:38,779
You've never been in the store before.
73
00:03:38,780 --> 00:03:39,999
It's because you're creepy.
74
00:03:40,000 --> 00:03:41,560
I want to buy these. No business.
75
00:03:42,520 --> 00:03:44,020
That's why I bought this chair.
76
00:03:44,060 --> 00:03:46,720
We're wanting to take it for a spin.
First ride's on me.
77
00:03:47,971 --> 00:03:50,039
Come on.
78
00:03:50,040 --> 00:03:51,240
I'll set it to stimulate.
79
00:03:51,241 --> 00:03:55,039
Ew. I could be your daughter. Why isn't
it doing anything? I'm just going to
80
00:03:55,040 --> 00:03:55,859
take these.
81
00:03:55,860 --> 00:03:56,910
As a pervert tax.
82
00:03:58,760 --> 00:03:59,960
Did you unplug my chair?
83
00:04:00,720 --> 00:04:01,800
Consider it a warning.
84
00:04:02,260 --> 00:04:04,310
That's what you get when you mess with
me.
85
00:04:04,400 --> 00:04:06,680
Check. And mate. Oh, okay.
86
00:04:06,920 --> 00:04:11,300
Don't beat yourself up. Trying to take
me on is a classic military mistake.
87
00:04:11,540 --> 00:04:15,719
Like trying to wage a winter land war
against Russia, history was destined to
88
00:04:15,720 --> 00:04:16,770
repeat itself.
89
00:04:19,300 --> 00:04:20,420
Damn history!
90
00:04:23,760 --> 00:04:25,220
One latte, please.
91
00:04:25,900 --> 00:04:30,300
But first, pour yourself a hot cup of
sexy time.
92
00:04:30,860 --> 00:04:33,120
Whipped cream option. Oh, my God.
93
00:04:33,800 --> 00:04:35,560
I hear you're fond of delivery guys.
94
00:04:35,780 --> 00:04:39,060
We'll step right up and claim your
prize.
95
00:04:40,620 --> 00:04:41,820
What's happening here?
96
00:04:41,880 --> 00:04:44,120
I'm delivering your delivery guy.
97
00:04:44,121 --> 00:04:46,939
You do know that I meant the hot
delivery guy that we were all looking at
98
00:04:46,940 --> 00:04:50,559
yesterday, not the comic book delivery
guy, right? I did not know that. I would
99
00:04:50,560 --> 00:04:51,610
never go for him.
100
00:04:52,220 --> 00:04:54,320
Well, him would never go for you.
101
00:04:55,600 --> 00:04:56,740
Unless you reconsider.
102
00:04:56,760 --> 00:05:01,100
Nope. Well, then, just know, you missed
out.
103
00:05:01,580 --> 00:05:02,630
Big time.
104
00:05:05,070 --> 00:05:07,900
Hello, Mother. I will be joining you for
dinner after all.
105
00:05:09,330 --> 00:05:11,860
A set -up? Do you really think I'm that
desperate?
106
00:05:12,070 --> 00:05:14,150
No. Yes. Well, I'll show you desperate.
107
00:05:14,390 --> 00:05:16,030
What time is it? Ten? Perfect.
108
00:05:17,070 --> 00:05:18,470
You, go out with me.
109
00:05:18,730 --> 00:05:23,150
Sure. What? Really? Yeah. I've been
meaning to ask you out, but I'm kind of
110
00:05:23,410 --> 00:05:24,670
Can I pick you up at eight?
111
00:05:24,890 --> 00:05:25,940
That sounds amazing.
112
00:05:26,090 --> 00:05:27,140
Great.
113
00:05:28,110 --> 00:05:30,270
Looks like somebody's got a date.
114
00:05:30,271 --> 00:05:31,529
Just for you.
115
00:05:31,530 --> 00:05:33,030
You're going to need a haircut.
116
00:05:34,690 --> 00:05:36,490
You, out of the chair.
117
00:05:36,890 --> 00:05:39,810
Paying customers only. I am a paying
customer.
118
00:05:40,130 --> 00:05:41,180
Oh, really?
119
00:05:41,310 --> 00:05:46,009
So either admit defeat or I'm staying
right here and there's nothing you can
120
00:05:46,010 --> 00:05:47,060
about it.
121
00:05:47,430 --> 00:05:48,490
Not the face.
122
00:05:48,830 --> 00:05:49,880
Really.
123
00:05:54,710 --> 00:05:55,890
I'm corrected.
124
00:05:57,750 --> 00:05:59,290
That is not good.
125
00:06:11,441 --> 00:06:13,309
That was a big date.
126
00:06:13,310 --> 00:06:15,420
Was it a dream come true? I bet it was.
It was.
127
00:06:16,070 --> 00:06:17,120
Magic.
128
00:06:17,121 --> 00:06:20,669
Champagne, a helicopter tour of the
city, and then dinner at Le Cliché. Wow,
129
00:06:20,670 --> 00:06:21,720
sounds expensive.
130
00:06:21,721 --> 00:06:24,269
Nah, I threw it on my credit card.
That's future Bernie's problem.
131
00:06:24,270 --> 00:06:28,169
Wait, so you paid for everything? I had
to. Pavel's money's been held up because
132
00:06:28,170 --> 00:06:29,550
his Bolivian bank exploded.
133
00:06:29,551 --> 00:06:30,709
Exploding banks.
134
00:06:30,710 --> 00:06:33,229
That's why I keep my money in a sock in
our gerbil cage.
135
00:06:33,230 --> 00:06:35,220
We don't have a gerbil cage. It
exploded.
136
00:06:35,530 --> 00:06:39,549
And we're spending a week in Aruba. I
took care of everything. Our fair
137
00:06:39,550 --> 00:06:41,719
met. Make sure you give him some
spending money.
138
00:06:41,720 --> 00:06:43,950
I don't think that's a good idea. Oh,
I'm late.
139
00:06:44,120 --> 00:06:46,040
Time to get paddled his brand new Rolex.
140
00:06:46,260 --> 00:06:47,600
You bought him a Rolex?
141
00:06:47,960 --> 00:06:51,810
Apparently it's the only kind of watch
he can wear. He's got sensitive wrists.
142
00:06:52,760 --> 00:06:53,810
It's a real thing.
143
00:06:53,811 --> 00:06:58,439
What are we going to do? He's obviously
using Bernie and it's all our fault.
144
00:06:58,440 --> 00:07:02,050
Perry, it's just money. What does it
matter who spends what? What did you
145
00:07:02,560 --> 00:07:03,880
Miniature grappling hook.
146
00:07:03,940 --> 00:07:05,140
The point is she's happy.
147
00:07:05,470 --> 00:07:09,169
I just don't trust him. He can't be bad.
He's tall. I'm tall. And you're the
148
00:07:09,170 --> 00:07:11,280
best. And look how nice he's being to
Candy.
149
00:07:12,590 --> 00:07:13,640
Wait a second.
150
00:07:14,030 --> 00:07:15,080
Candy's horrible.
151
00:07:15,081 --> 00:07:16,289
Pavel's tall.
152
00:07:16,290 --> 00:07:17,430
Bernie likes Pavel.
153
00:07:17,431 --> 00:07:18,769
I'm hungry.
154
00:07:18,770 --> 00:07:22,169
Add it up. He's a scumbag. What are we
going to do? I have a foolproof plan. I
155
00:07:22,170 --> 00:07:25,189
hate it already. We videotape Pavel
hitting on another woman and then we
156
00:07:25,190 --> 00:07:27,230
blackmail him into leaving Bernie alone.
157
00:07:27,450 --> 00:07:28,710
Where do we get the woman?
158
00:07:29,030 --> 00:07:32,970
Well, hello, you beautiful creature.
159
00:07:33,610 --> 00:07:38,550
Well, hello to you. I have oodles of
money. I don't know who to spend it on.
160
00:07:38,551 --> 00:07:39,789
What does he say?
161
00:07:39,790 --> 00:07:40,840
Oodles.
162
00:07:41,050 --> 00:07:42,410
That's my favorite number.
163
00:07:42,850 --> 00:07:44,010
Come away with me.
164
00:07:44,310 --> 00:07:47,530
This is so sudden. What of your lady
friend, Bernadette?
165
00:07:47,830 --> 00:07:50,830
Oh, I never loved her. I'm just a
scumbag. Nobody knows it yet.
166
00:07:50,831 --> 00:07:51,969
Guess what?
167
00:07:51,970 --> 00:07:53,020
This is a sting.
168
00:07:53,230 --> 00:07:55,650
I'm not actually a Southern Belle.
169
00:07:56,310 --> 00:07:58,010
Well, I'm not actually a Pavel.
170
00:08:00,310 --> 00:08:02,650
Well, I'm not actually Peter.
171
00:08:05,000 --> 00:08:06,520
Well, I'm not actually Dan.
172
00:08:09,700 --> 00:08:10,750
Huh.
173
00:08:11,740 --> 00:08:12,790
Why not?
174
00:08:12,791 --> 00:08:18,079
Well, that took an unexpected turn. Or I
could come up with a plan that'll
175
00:08:18,080 --> 00:08:18,899
actually work.
176
00:08:18,900 --> 00:08:19,950
I love it.
177
00:08:23,380 --> 00:08:27,720
Hi. Do you guys know anything about this
note? It says, Dear Pavel, it's Bernie.
178
00:08:27,721 --> 00:08:31,019
Meet me in the comic book store at 10. P
.S. Don't tell me about this. If you
179
00:08:31,020 --> 00:08:32,159
see me, sign Peter.
180
00:08:32,780 --> 00:08:33,830
Sounds genuine.
181
00:08:34,360 --> 00:08:35,860
Bernie didn't write that note.
182
00:08:35,861 --> 00:08:36,939
I did.
183
00:08:36,940 --> 00:08:37,990
Yeah.
184
00:08:37,991 --> 00:08:39,879
We don't like how you're treating
Bernie.
185
00:08:39,880 --> 00:08:42,579
She's a friend of ours, and we're not
going to let you hurt her.
186
00:08:42,580 --> 00:08:43,630
I see.
187
00:08:44,320 --> 00:08:48,380
Well, if that's how you feel, then I
guess I should just go.
188
00:08:51,560 --> 00:08:52,880
Tell Bernie I said goodbye.
189
00:08:53,971 --> 00:08:55,919
That was easy.
190
00:08:55,920 --> 00:08:57,300
We should meddle more often.
191
00:08:57,620 --> 00:08:59,680
Yeah, well, here comes the hard part.
192
00:08:59,681 --> 00:09:01,159
Hey, guys.
193
00:09:01,160 --> 00:09:03,020
Do you know anything about this note?
194
00:09:03,120 --> 00:09:06,420
Me, Pavel, you, comic book shop, come
now, Peter?
195
00:09:06,680 --> 00:09:10,280
Yeah, I wrote that one in a hurry.
Bernie, we need to talk.
196
00:09:11,660 --> 00:09:15,919
About Pavel and all the money you've
been spending on him. Oh, he paid all
197
00:09:15,920 --> 00:09:16,970
back.
198
00:09:17,140 --> 00:09:22,260
Okay. What we really need to talk about
is Pavel and Candy in the parking lot.
199
00:09:22,480 --> 00:09:23,680
Wasn't that hilarious?
200
00:09:23,681 --> 00:09:26,839
He was buttering her up so she'd change
my schedule. Now we can go on that
201
00:09:26,840 --> 00:09:27,980
cruise I told you about.
202
00:09:28,140 --> 00:09:29,190
Oh, stop.
203
00:09:29,810 --> 00:09:32,700
So now would be a bad time to tell you
that we chased him off.
204
00:09:32,701 --> 00:09:36,409
What are you talking about? We thought
he was using you, so we told him to go
205
00:09:36,410 --> 00:09:37,460
away.
206
00:09:38,570 --> 00:09:39,620
I see.
207
00:09:40,410 --> 00:09:42,470
Pavel! Don't go! You're safe!
208
00:09:43,990 --> 00:09:45,040
Are you sure?
209
00:09:45,130 --> 00:09:47,110
I'll kill you! I'll kill both of you!
210
00:09:47,111 --> 00:09:48,229
Pretty sure.
211
00:09:48,230 --> 00:09:49,430
Oh, Pavel, you're here!
212
00:09:49,690 --> 00:09:53,310
Hi. Bernie, please don't kill your
friend. Listen to Pavel. We love Pavel.
213
00:09:53,311 --> 00:09:56,949
Pavel's the best. Hooray, Pavel. They
might be crazy, but they care about you.
214
00:09:56,950 --> 00:09:59,389
He's right. We're crazy about you. So
crazy. Look at me. I'm laying my hand on
215
00:09:59,390 --> 00:10:00,369
fire. Crazy.
216
00:10:00,370 --> 00:10:02,480
Yeah, and I'm kind of crazy about you,
too.
217
00:10:03,110 --> 00:10:04,910
You are? Oh, that is so sweet.
218
00:10:05,290 --> 00:10:07,630
In fact, I love you. Okay, that's a
little soon.
219
00:10:08,470 --> 00:10:11,250
Pavel, I love you, too. Um, do you?
220
00:10:12,230 --> 00:10:13,330
Why? Oh, my God.
221
00:10:15,110 --> 00:10:17,210
I was hoping you'd be my wife.
222
00:10:18,460 --> 00:10:19,880
Oh, my God. Say yes. Say yes.
223
00:10:20,100 --> 00:10:23,080
Yes. A thousand times yes. It's so
beautiful.
224
00:10:24,160 --> 00:10:25,210
Come here.
225
00:10:25,211 --> 00:10:28,479
Peter, are you thinking what I'm
thinking?
226
00:10:28,480 --> 00:10:30,040
That I am never getting married.
227
00:10:30,380 --> 00:10:31,760
Thanks for bringing that up.
228
00:10:35,960 --> 00:10:39,120
I can't believe Bernie is going to marry
this guy.
229
00:10:39,440 --> 00:10:41,910
She's becoming a woman right in front of
our eyes.
230
00:10:41,911 --> 00:10:43,039
Oh, my God.
231
00:10:43,040 --> 00:10:45,690
Do we have to have the talk? She barely
even knows you.
232
00:10:45,820 --> 00:10:46,960
She's going to get hurt.
233
00:10:46,961 --> 00:10:51,659
We have to talk. When a man and a woman
love each other very much, the penis
234
00:10:51,660 --> 00:10:52,710
becomes very angry.
235
00:10:52,711 --> 00:10:56,199
I was not done leaving my message. I
don't like this. It's all happening so
236
00:10:56,200 --> 00:10:57,920
fast. How will we ever adjust?
237
00:10:57,991 --> 00:10:59,819
Wedding gifts.
238
00:10:59,820 --> 00:11:02,350
We're not getting them capes. Then I am
out of ideas.
239
00:11:02,840 --> 00:11:04,500
Time to check the classified.
240
00:11:06,000 --> 00:11:07,560
Is she into casual encounters?
241
00:11:09,240 --> 00:11:11,220
Black widower weaves his web.
242
00:11:11,221 --> 00:11:14,819
Harry, come on, focus. We're talking
about cape. No, there's a murderer on
243
00:11:14,820 --> 00:11:15,870
loose.
244
00:11:16,561 --> 00:11:18,609
Oh, my God.
245
00:11:18,610 --> 00:11:21,230
It says here he poses as a delivery man.
246
00:11:21,231 --> 00:11:24,029
Whirlwind romance. Huge insurance
policy.
247
00:11:24,030 --> 00:11:26,989
Elaborate killing machine. Excellent
dancer. Why would they mention that? Oh,
248
00:11:26,990 --> 00:11:28,550
God. That sounds just like Boyd.
249
00:11:28,551 --> 00:11:32,509
No, it sounds nothing like Boyd. Have
you seen him dance? He's like a dream.
250
00:11:32,510 --> 00:11:34,669
Peter, it's Pavel. Do you know what this
means?
251
00:11:34,670 --> 00:11:38,909
God, Boyd is Pavel. Our best friend is
going to marry a murderer, and it's all
252
00:11:38,910 --> 00:11:39,960
our fault.
253
00:11:40,630 --> 00:11:42,350
Oh, my God. Yeah.
254
00:11:42,650 --> 00:11:45,600
We have to stop Boyd. Pavel. Pavel, I
know. I'm just so excited.
255
00:11:45,870 --> 00:11:46,920
Let's go.
256
00:11:49,070 --> 00:11:55,969
What the... Well, this is the kind of
place a shepherd could happily
257
00:11:55,970 --> 00:11:57,690
spend thousands on.
258
00:11:58,270 --> 00:12:01,710
Basketballs, free weights, ringette
sticks, and more.
259
00:12:02,130 --> 00:12:04,130
But what is this?
260
00:12:04,570 --> 00:12:07,770
Some kind of massage chair.
261
00:12:08,710 --> 00:12:14,509
What a nice treat after a long day of
262
00:12:14,510 --> 00:12:17,970
shipping. Nice try, Boyd.
263
00:12:18,410 --> 00:12:21,530
You really think you can fool me with
that stupid disguise?
264
00:12:23,190 --> 00:12:24,240
Who's Boyd?
265
00:12:24,450 --> 00:12:25,530
Bernie, are you here?
266
00:12:25,650 --> 00:12:26,700
Yep, be right out.
267
00:12:27,150 --> 00:12:28,730
Thank God. We're not too late.
268
00:12:30,010 --> 00:12:31,750
Oh, my God, you look beautiful.
269
00:12:32,350 --> 00:12:34,850
Did you get my message? Yeah, I know how
sex works.
270
00:12:35,230 --> 00:12:38,790
Wow, you do look... Wait a minute, you
got a dress already?
271
00:12:39,210 --> 00:12:42,340
Well, duh. If I'm getting married today,
I'm gonna need a dress.
272
00:12:42,570 --> 00:12:44,730
I bet you feel pretty silly now.
273
00:12:45,310 --> 00:12:46,360
Uh, today?
274
00:12:46,410 --> 00:12:47,460
Why the rush?
275
00:12:47,530 --> 00:12:50,070
Oh, some immigration thing, I assume.
276
00:12:50,071 --> 00:12:53,089
He says he's trying to stay one step
ahead of the authorities.
277
00:12:53,090 --> 00:12:53,869
I bet.
278
00:12:53,870 --> 00:12:57,270
Um, you need to see this.
279
00:12:58,390 --> 00:12:59,440
Sorry.
280
00:12:59,590 --> 00:13:00,640
Oh, my God.
281
00:13:01,530 --> 00:13:03,210
I can't believe I've been so blind.
282
00:13:03,510 --> 00:13:05,550
Hey, don't beat yourself up.
283
00:13:06,390 --> 00:13:09,969
You two find it so impossible that a
nice guy would want to marry me that
284
00:13:09,970 --> 00:13:11,369
trying to make him look like some...
285
00:13:11,370 --> 00:13:12,420
What, kill her?
286
00:13:12,430 --> 00:13:13,480
Nailed it.
287
00:13:13,590 --> 00:13:16,390
We're not just going to sit by and let
you marry this guy.
288
00:13:16,391 --> 00:13:18,869
Well, you don't have to, because you're
not invited.
289
00:13:18,870 --> 00:13:19,920
Now get out.
290
00:13:20,521 --> 00:13:22,509
Sorry, Terry.
291
00:13:22,510 --> 00:13:24,070
I'll bring you some cake. You too.
292
00:13:24,650 --> 00:13:25,700
Ah, piss.
293
00:13:25,701 --> 00:13:29,209
Why wouldn't she listen to us? She's
going to marry a killer.
294
00:13:29,210 --> 00:13:31,670
Unless we get rock -solid evidence.
295
00:13:32,490 --> 00:13:34,090
And I know just where to find it.
296
00:13:37,791 --> 00:13:40,869
Let's do this quickly and quietly.
297
00:13:40,870 --> 00:13:45,890
Two men raking in anger as stealthy as
ninjas fighting for friendship.
298
00:13:45,891 --> 00:13:47,169
Hey, who's ringing?
299
00:13:47,170 --> 00:13:48,220
It's not a password.
300
00:13:48,590 --> 00:13:50,210
Oh, how the hell did that happen?
301
00:13:50,211 --> 00:13:51,509
Huh, you get anything?
302
00:13:51,510 --> 00:13:52,560
Nothing,
303
00:13:52,561 --> 00:13:55,369
just his purse full of bloody knives.
Ooh, and a piece of candy at the bottom,
304
00:13:55,370 --> 00:13:58,209
not for long. Oh, my God, Peter, this is
exactly the evidence we need. Victory
305
00:13:58,210 --> 00:13:59,260
music!
306
00:13:59,690 --> 00:14:01,510
I'm trying to lock out.
307
00:14:02,130 --> 00:14:04,890
I will simply remove the fuses. No, no,
no, no, no, no!
308
00:14:13,680 --> 00:14:17,259
I got a putter for you so smooth you
could shave with it. I'm wearing a I
309
00:14:17,260 --> 00:14:18,310
golf T -shirt.
310
00:14:18,320 --> 00:14:20,020
Uh -huh. Are you an asshole?
311
00:14:20,021 --> 00:14:22,099
It's a fair question. Why are you here?
312
00:14:22,100 --> 00:14:24,120
I heard something about a massage chair.
313
00:14:24,380 --> 00:14:26,140
Ha! And they said it wouldn't work.
314
00:14:26,400 --> 00:14:30,479
Excellent. Why don't you relax, sit
down, and we'll figure out exactly what
315
00:14:30,480 --> 00:14:34,040
can sell you. I'll buy anything you want
after a relaxing massage.
316
00:14:37,800 --> 00:14:39,540
So, where is it?
317
00:14:39,740 --> 00:14:41,140
Yeah, it's right over...
318
00:14:48,560 --> 00:14:49,610
Well, well, well.
319
00:14:50,500 --> 00:14:55,800
So good of you to join us, Pavel. Or
should we call you the Black Widower?
320
00:14:56,120 --> 00:14:57,170
I prefer Pavel.
321
00:14:57,171 --> 00:15:01,119
As you can tell, the silver salmon's not
on fire. That note was just a brilliant
322
00:15:01,120 --> 00:15:04,500
ruse. Why didn't you get a note? So,
what are you doing here? Coffee.
323
00:15:04,880 --> 00:15:07,240
Right. Well, there won't be any coffee
today.
324
00:15:07,760 --> 00:15:12,619
Only explanations. You see, like all
master criminals, you made one tragic
325
00:15:12,620 --> 00:15:15,660
mistake. You left your van unlocked.
326
00:15:15,661 --> 00:15:17,409
I don't think that's a crime.
327
00:15:17,410 --> 00:15:20,790
No, but killing women for money is. Or
killing them at all.
328
00:15:20,990 --> 00:15:26,390
Oh, yeah, right. So, how do you explain
this?
329
00:15:26,950 --> 00:15:30,490
Oh, obviously I can't.
330
00:15:30,491 --> 00:15:33,549
You're not even going to try? This was
way more fun in rehearsal.
331
00:15:33,550 --> 00:15:37,609
You got me dead to rights. I suppose you
got the police waiting in the other
332
00:15:37,610 --> 00:15:38,660
room to arrest me.
333
00:15:41,190 --> 00:15:42,240
Yes?
334
00:15:44,030 --> 00:15:46,210
Terry! I think Pavel's the killer.
335
00:15:46,450 --> 00:15:50,610
Yeah, thanks, Pete. Gentlemen, behold
the means of your death.
336
00:15:50,990 --> 00:15:54,780
When this champagne goes through this
labyrinth, it will drop the bucket,
337
00:15:54,781 --> 00:15:58,389
releasing the wind -up duct, which will
waddle over to the candle, and then,
338
00:15:58,390 --> 00:16:00,810
well, long story short, knives in the
eyes.
339
00:16:01,590 --> 00:16:02,640
That's so cool.
340
00:16:02,990 --> 00:16:04,910
Yeah. I need to kill it.
341
00:16:05,110 --> 00:16:08,480
What? Nothing. No, this will probably
work. It's going to be awesome.
342
00:16:08,770 --> 00:16:09,820
Yeah.
343
00:16:13,710 --> 00:16:17,150
No. If you'll excuse me, I got a wedding
to attend.
344
00:16:18,170 --> 00:16:19,220
Cheers.
345
00:16:21,630 --> 00:16:25,270
Quick, we got to get out of this. Not
yet. I want to see a duck thing go down.
346
00:16:25,610 --> 00:16:28,130
Duck thing is going to put nine in our
eye.
347
00:16:28,770 --> 00:16:29,910
Somehow. Right.
348
00:16:30,830 --> 00:16:31,910
That makes me angry.
349
00:16:31,911 --> 00:16:32,989
Oh, great.
350
00:16:32,990 --> 00:16:34,790
Havel won't like me when I'm angry.
351
00:16:48,301 --> 00:16:51,179
Was it green or just infected?
352
00:16:51,180 --> 00:16:53,059
How would you know? Stop screwing
around.
353
00:16:53,060 --> 00:16:56,399
Me? Every time I go along with one of
your ideas, it winds up like this. Oh,
354
00:16:56,400 --> 00:16:59,830
like this, with a tape to tear in front
of an elaborate death machine.
355
00:16:59,840 --> 00:17:01,950
Yes, every time. You're being
ridiculous.
356
00:17:05,200 --> 00:17:12,078
It is so gross
357
00:17:12,079 --> 00:17:13,159
that you're doing this here.
358
00:17:13,160 --> 00:17:17,160
Why are we doing this here? Can't we
wait, plan a real wedding? No.
359
00:17:17,530 --> 00:17:19,609
We can't wait because I love you so
much.
360
00:17:19,849 --> 00:17:25,629
Aw. It's like a hunger deep inside me. A
vicious, violent, all -consuming
361
00:17:25,630 --> 00:17:26,680
hunger.
362
00:17:27,310 --> 00:17:28,360
Oh?
363
00:17:28,790 --> 00:17:33,490
Dearly beloved, we are here to celebrate
love. It comes in many forms.
364
00:17:33,730 --> 00:17:39,289
The love of a man for his woman, a woman
for her man, or the perfectly
365
00:17:39,290 --> 00:17:41,460
understandable love of a man for his
chair.
366
00:17:41,830 --> 00:17:42,880
You're a priest?
367
00:17:43,010 --> 00:17:45,600
Oh, yes, at the Church of Numerology. I
got it online.
368
00:17:46,670 --> 00:17:50,669
I hate this mall so much. Now to conduct
this service in the tradition of my
369
00:17:50,670 --> 00:17:55,630
church as timed by this dramatic
countdown clock.
370
00:17:57,190 --> 00:17:58,240
What's that for?
371
00:17:59,930 --> 00:18:01,310
I don't want to die like this.
372
00:18:01,490 --> 00:18:02,540
Scared and peeing.
373
00:18:02,610 --> 00:18:04,290
Oh, come on. You're peeing? Not yet.
374
00:18:05,150 --> 00:18:06,200
This is how it ends.
375
00:18:06,201 --> 00:18:09,809
There's so much I wanted to do. So much
I wanted to see. So much rain I wanted
376
00:18:09,810 --> 00:18:10,860
to touch.
377
00:18:10,861 --> 00:18:14,769
I can't let you die like this. What are
you going to get us out of this? The
378
00:18:14,770 --> 00:18:15,820
next best thing.
379
00:18:16,030 --> 00:18:17,080
Stop it.
380
00:18:17,270 --> 00:18:18,320
Stop tickling me.
381
00:18:18,730 --> 00:18:20,410
No brother of mine is dying scared.
382
00:18:20,430 --> 00:18:22,170
He'll die laughing. Stop it, Peters.
383
00:18:22,230 --> 00:18:24,700
I'm going to kill you. This is my gift
to you, Terry.
384
00:18:25,170 --> 00:18:29,290
You son of a bitch. Laugh in the face of
death, Terry.
385
00:18:29,790 --> 00:18:30,840
Laugh.
386
00:18:30,901 --> 00:18:32,849
We did it.
387
00:18:32,850 --> 00:18:33,900
We survived.
388
00:18:34,270 --> 00:18:39,430
Stop tickling me. And Bernie, do you
solemnly promise in front of this
389
00:18:39,431 --> 00:18:42,789
Oh, this is like a bad reality show
where people marry their pets.
390
00:18:42,790 --> 00:18:44,670
To honor and love, Pavel.
391
00:18:45,050 --> 00:18:46,490
As long as you both shall live.
392
00:18:46,801 --> 00:18:48,629
Oh, no.
393
00:18:48,630 --> 00:18:50,890
Sorry. That's an inside joke.
394
00:18:51,130 --> 00:18:52,180
Go.
395
00:18:54,090 --> 00:18:59,030
I... I don't. What?
396
00:18:59,390 --> 00:19:05,009
You're smart and handsome, but we just
met. I don't really know anything about
397
00:19:05,010 --> 00:19:07,870
you. If you loved me, you'd wait.
398
00:19:07,871 --> 00:19:11,959
But, Bernie, isn't it the most important
thing that I do love you?
399
00:19:11,960 --> 00:19:15,810
And that I will always love you until I
kill you for the life insurance money?
400
00:19:16,540 --> 00:19:17,590
Excuse me?
401
00:19:18,340 --> 00:19:19,390
Wow.
402
00:19:19,740 --> 00:19:20,790
That was awkward.
403
00:19:23,740 --> 00:19:29,740
Damn it! How are we going to open the
door? Get on it! Okay.
404
00:19:32,700 --> 00:19:35,600
Thank you, miniature grappling hook.
405
00:19:35,980 --> 00:19:39,540
I'm going to miss Bernie. And you said
this was a stupid thing to buy.
406
00:19:41,649 --> 00:19:42,699
Yes.
407
00:19:42,700 --> 00:19:43,749
Come on.
408
00:19:43,750 --> 00:19:46,729
Don't do it. Stop the wedding. Stop the
wedding. Stop the wedding. He's a
409
00:19:46,730 --> 00:19:48,630
murderer. Pavel is a murderer.
410
00:19:49,090 --> 00:19:50,230
Yeah, we figured it out.
411
00:19:50,690 --> 00:19:55,190
Oh. Knew it. Only a psycho would marry
you. I just won 50 bucks.
412
00:19:55,490 --> 00:19:58,320
You escaped, and I guess by now you've
called the police.
413
00:19:59,601 --> 00:20:01,609
What's happening?
414
00:20:01,610 --> 00:20:03,110
Terry, I can't see. Be my eye.
415
00:20:03,900 --> 00:20:07,539
Well, there's a lot of pigeons in the
parking lot. Say, I do, and signed a
416
00:20:07,540 --> 00:20:10,970
life insurance policy. Don't do it. I
think it's a trap. Of course it's a
417
00:20:11,140 --> 00:20:12,940
Perry, you've got to see this pigeon.
418
00:20:12,941 --> 00:20:14,379
Hi, Dan.
419
00:20:14,380 --> 00:20:15,760
Okay, boy, no more games.
420
00:20:16,000 --> 00:20:17,600
I want my chair back or else.
421
00:20:18,200 --> 00:20:19,500
Never mind. Keep the chair.
422
00:20:19,740 --> 00:20:20,790
Yes.
423
00:20:20,980 --> 00:20:22,120
I owe you 50 bucks.
424
00:20:22,880 --> 00:20:23,930
Carry on.
425
00:20:24,740 --> 00:20:26,180
What? Bye, Dan.
426
00:20:27,231 --> 00:20:29,279
Okay, enough.
427
00:20:29,280 --> 00:20:32,639
Enough betting on... my life, enough of
you two meddling, enough of your
428
00:20:32,640 --> 00:20:35,410
ridiculous church, and enough of you
trying to kill me.
429
00:20:35,840 --> 00:20:39,740
Holy crap, nice punch.
430
00:20:39,741 --> 00:20:40,919
What happened?
431
00:20:40,920 --> 00:20:41,970
Did we win?
432
00:20:41,980 --> 00:20:43,030
Is she okay?
433
00:20:43,031 --> 00:20:44,279
Was it awesome?
434
00:20:44,280 --> 00:20:45,330
Yeah.
435
00:20:46,940 --> 00:20:50,010
He's got a French bite in his mouth. He
looks like he's smoking.
436
00:20:50,040 --> 00:20:51,090
Seriously? Yeah.
437
00:20:51,340 --> 00:20:55,480
Come on, I gotta see it. Okay, hold on.
Look at it.
438
00:20:56,200 --> 00:20:57,820
Is it good?
439
00:20:58,100 --> 00:20:59,150
It's my pride.
440
00:21:02,220 --> 00:21:05,940
Sad part is he isn't even the worst guy
I've dated. He tried to kill you. Yeah.
441
00:21:06,340 --> 00:21:09,260
Wanted in poor country. True, but
remember Barry?
442
00:21:09,261 --> 00:21:11,139
Oh, the guy with all those freckles?
443
00:21:11,140 --> 00:21:13,100
Oh, they were so creepy. Yeah. Nasty.
444
00:21:13,101 --> 00:21:15,359
Sorry your wedding was such a disaster.
445
00:21:15,360 --> 00:21:18,550
It wasn't all bad. I got this kick -ass
wedding present from Boyd.
446
00:21:19,360 --> 00:21:22,260
He said they made better friends,
whatever that means.
447
00:21:25,691 --> 00:21:27,789
Let's get drunk.
448
00:21:27,790 --> 00:21:32,340
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.