All language subtitles for Almost Heroes s01e05 Their Hero
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,459 --> 00:00:10,480
Hey Peter, I thought of a great new
promotion for the store.
2
00:00:11,580 --> 00:00:12,580
Wow.
3
00:00:13,620 --> 00:00:17,240
I'll leave you two lovebirds alone. And
Peter, hang on to this one. It feels
4
00:00:17,240 --> 00:00:20,040
right. Ha, ha, ha, ha.
5
00:00:20,640 --> 00:00:24,200
Laugh if you want to. I just did. It was
good. But this is the kind of promotion
6
00:00:24,200 --> 00:00:25,200
we need.
7
00:00:25,400 --> 00:00:26,400
Cannon's the way!
8
00:00:28,080 --> 00:00:29,080
It's Colonel Cannon?
9
00:00:29,140 --> 00:00:30,200
Oh, I remember that show.
10
00:00:30,500 --> 00:00:32,740
He fought crime every week by shooting
himself out of a cannon.
11
00:00:33,120 --> 00:00:34,120
For some reason.
12
00:00:34,160 --> 00:00:35,160
Hey, check this out.
13
00:00:35,280 --> 00:00:38,800
Dirk Masters, TV's original Colonel
Cannon, is in town shooting a
14
00:00:39,100 --> 00:00:42,540
Oh, my God. Don't care. It's for high
-fiber bacon. You know, the breakfast
15
00:00:42,540 --> 00:00:43,820
treat you can enjoy on the toilet?
16
00:00:44,120 --> 00:00:45,120
Is that their slogan?
17
00:00:45,320 --> 00:00:49,760
That reminded me. They are reissuing the
first Colonel Cannon comic this month.
18
00:00:50,080 --> 00:00:52,540
Oh, my God. Still don't care. You will.
19
00:00:52,860 --> 00:00:55,260
Remember how his arch -nemesis was the
Rat King?
20
00:00:55,760 --> 00:00:57,240
Oh, no, no. We're not giving away rats.
21
00:00:57,480 --> 00:00:58,940
I already bought them. You what?
22
00:00:59,460 --> 00:01:03,020
Don't worry. All 200 of them are safe
and sound inside this cage.
23
00:01:04,060 --> 00:01:05,800
Huh. They're all gone.
24
00:01:06,200 --> 00:01:07,220
Of course they are.
25
00:01:07,540 --> 00:01:08,780
I can let the lid off.
26
00:01:09,400 --> 00:01:10,400
Right for the best.
27
00:01:10,840 --> 00:01:14,080
Go on. While all the rats were left
over, I was going to feed to our new pet
28
00:01:14,080 --> 00:01:15,080
snake.
29
00:01:15,440 --> 00:01:16,440
What pet snake?
30
00:01:16,800 --> 00:01:19,680
That 12 -foot bow constrictor in that
cage right there.
31
00:01:21,280 --> 00:01:22,720
Huh. It's gone too.
32
00:01:23,380 --> 00:01:29,380
Just out of curiosity, what was in that
cage?
33
00:01:30,760 --> 00:01:31,760
You don't want to know.
34
00:01:45,420 --> 00:01:50,220
aren't you i'm a little mad yeah because
of the rats uh mostly the rats the
35
00:01:50,220 --> 00:01:53,540
important thing is we did something fun
today to celebrate colonel cannon we run
36
00:01:53,540 --> 00:01:57,260
a business it's not supposed to be fun
it's a comic book shop everything about
37
00:01:57,260 --> 00:02:00,140
it's supposed to be fun i used to brush
my teeth with tang why would you brush
38
00:02:00,140 --> 00:02:03,760
your teeth with tang because i wanted
the smile of an astronaut ever since you
39
00:02:03,760 --> 00:02:07,800
came back it's been all money money
bitches and honey okay that is a
40
00:02:07,800 --> 00:02:08,800
impression of me
41
00:02:09,250 --> 00:02:12,970
But it's not true. Oh, yeah? You're all
about the bottom line. You're Mr. Buy
42
00:02:12,970 --> 00:02:13,970
High, Sell Low.
43
00:02:14,250 --> 00:02:16,170
You see, that's exactly why you're not
allowed near the money.
44
00:02:16,390 --> 00:02:19,030
Fine, then I'll just get away from you
and your precious... the money.
45
00:02:20,310 --> 00:02:22,930
Ah, damn it! Why did I put all the rat
crap back here?
46
00:02:24,070 --> 00:02:25,930
Son of a... Oh, that one's on the pinky.
47
00:02:26,170 --> 00:02:27,149
What was that all about?
48
00:02:27,150 --> 00:02:28,109
Is he going to be okay?
49
00:02:28,110 --> 00:02:31,450
Yeah, he'll be all right. Just buy him
dinner next door at Luigi's. Who can say
50
00:02:31,450 --> 00:02:32,690
mad after all you can eat garlic bread?
51
00:02:32,950 --> 00:02:33,950
Yeah, they closed.
52
00:02:34,190 --> 00:02:36,570
What are you talking about? They just
opened. Apparently the health inspector
53
00:02:36,570 --> 00:02:38,090
was there this morning and he found
rats.
54
00:02:39,150 --> 00:02:41,170
It's ridiculous. Why would we release a
bunch of rats?
55
00:02:41,930 --> 00:02:42,930
Excuse me? What?
56
00:02:43,090 --> 00:02:44,090
Nothing.
57
00:02:44,870 --> 00:02:45,869
There you are.
58
00:02:45,870 --> 00:02:46,870
On the house.
59
00:02:47,150 --> 00:02:48,150
Thanks.
60
00:02:48,550 --> 00:02:51,770
Now I've got to find a tenant who likes
the smell of garlic and rat poison.
61
00:02:57,970 --> 00:02:58,970
Hey,
62
00:02:59,250 --> 00:03:00,250
a snake.
63
00:03:03,110 --> 00:03:05,670
One double decaf mochaccino, easy on the
foam.
64
00:03:12,730 --> 00:03:14,170
Well, aren't you gonna ask me?
65
00:03:14,390 --> 00:03:15,309
Ask you what?
66
00:03:15,310 --> 00:03:19,190
Why I'm so happy even though I hate my
job and Candy just told me I look like a
67
00:03:19,190 --> 00:03:20,370
pile of failure in a hat.
68
00:03:20,590 --> 00:03:22,790
You're not wearing a hat. I know. What a
bitch.
69
00:03:23,430 --> 00:03:24,430
Why are you so happy?
70
00:03:24,830 --> 00:03:25,830
Drunk? No.
71
00:03:25,950 --> 00:03:30,010
I am dating the best guy. He's a bouncer
who also does a little cage fighting,
72
00:03:30,150 --> 00:03:33,330
but I know that underneath it all, even
though I have no reason to believe it,
73
00:03:33,410 --> 00:03:37,750
he's super thoughtful and sweet and he
just broke up with me.
74
00:03:37,970 --> 00:03:42,440
What? God, I am so tired of dating
jerks. What happened to the guy, Keaton?
75
00:03:42,440 --> 00:03:43,198
seemed nice.
76
00:03:43,200 --> 00:03:47,320
Yeah, that's the problem. If the guy's
too nice, I become the jerk.
77
00:03:49,440 --> 00:03:51,480
I've moved to France. Do not follow.
78
00:03:52,480 --> 00:03:53,480
Fine.
79
00:03:55,400 --> 00:03:56,400
Need the chocolate.
80
00:03:57,880 --> 00:03:59,860
Point is, I love chocolate.
81
00:04:02,180 --> 00:04:05,640
I think you'll find this is the perfect
location for your daycare.
82
00:04:05,880 --> 00:04:07,660
Uh, Raina, I don't think that's a good
idea.
83
00:04:08,120 --> 00:04:08,719
Why not?
84
00:04:08,720 --> 00:04:13,340
Let's say there's something wrong with
the door. Something snaky.
85
00:04:13,980 --> 00:04:16,279
Don't be ridiculous, Boyd. I'm so sorry.
86
00:04:17,680 --> 00:04:19,339
Where did all your kids go?
87
00:04:19,720 --> 00:04:20,720
Oh, my God.
88
00:04:21,060 --> 00:04:24,140
The children are over there looking at
the snake.
89
00:04:24,920 --> 00:04:28,000
Oh, wow. A snake. I did not see that
coming.
90
00:04:28,240 --> 00:04:30,300
Really? Isn't that what you were trying
to warn me about?
91
00:04:30,600 --> 00:04:32,480
No. They just waxed the floor in there.
92
00:04:33,040 --> 00:04:35,440
Slippery. You said snaky. Did I?
93
00:04:36,140 --> 00:04:37,140
That's weird.
94
00:04:40,170 --> 00:04:42,970
Hey, Peter, we need to talk. What's
wrong? Am I having too much fun?
95
00:04:43,410 --> 00:04:44,550
I am a robot.
96
00:04:44,850 --> 00:04:48,630
Beep, beep. I am filing comics. I have
no heart.
97
00:04:48,970 --> 00:04:50,530
I was built to hate.
98
00:04:50,810 --> 00:04:51,769
What are you doing?
99
00:04:51,770 --> 00:04:55,970
I am being a robot to prove I am not
having fun at work.
100
00:04:56,610 --> 00:04:58,690
It kind of looks like more fun. Yeah, it
really is.
101
00:04:58,970 --> 00:05:03,490
Look, I thought about what you said, and
you're right. So I say, for once, we
102
00:05:03,490 --> 00:05:05,570
forget about the money and have all the
fun you want.
103
00:05:05,790 --> 00:05:09,070
Oh, my God. Call a taxi. We're going to
the...
104
00:05:11,440 --> 00:05:15,160
Wow. You know how long I've been wearing
these trunks under these tearaways for?
105
00:05:16,420 --> 00:05:21,280
Six weeks. All right. Or, even better,
we spend the afternoon with your hero,
106
00:05:21,520 --> 00:05:24,000
Colonel Cannon.
107
00:05:24,800 --> 00:05:25,800
Yeah, right.
108
00:05:25,960 --> 00:05:26,960
He's not real.
109
00:05:27,120 --> 00:05:31,680
Is he? No. Of course he's not. Unless he
is. I knew he was. No, but actor slash
110
00:05:31,680 --> 00:05:36,060
regularity spokesman Dirk Masters is,
and I've invited him here today. For
111
00:05:36,260 --> 00:05:37,260
Oh, my God.
112
00:05:37,320 --> 00:05:38,320
Oh, my God.
113
00:05:38,350 --> 00:05:40,530
Oh, my God. Oh, my God. Hey, you're
freaking out. I'm freaking out.
114
00:05:40,770 --> 00:05:42,030
Breathe. Breathe.
115
00:05:42,970 --> 00:05:44,770
Jerry, this is the best thing you've
ever done.
116
00:05:45,150 --> 00:05:46,590
I hope he brings his cannon of justice.
117
00:05:46,970 --> 00:05:47,970
I bet he would.
118
00:05:48,410 --> 00:05:50,670
Okay, I'm going. I'm going. I've got to
get this fort ready.
119
00:05:52,230 --> 00:05:55,510
Colonel Cannon's going to love this
banner. He sure will.
120
00:05:55,750 --> 00:05:59,310
Hey, this could be a huge promotion for
us. Whatever do you mean, Pete? I mean,
121
00:05:59,310 --> 00:06:01,470
people would pay a lot of money to meet
Colonel Cannon.
122
00:06:02,070 --> 00:06:03,110
Golly, do you think that would work?
123
00:06:03,450 --> 00:06:05,630
Maybe we could charge 20 bucks a head.
Let's make it 40.
124
00:06:06,040 --> 00:06:09,360
Wow, turning Colonel Cannon's visit into
a promotion. Great idea.
125
00:06:09,800 --> 00:06:12,060
I can't believe you didn't think of it
first, Terry.
126
00:06:12,320 --> 00:06:14,500
What can I say? I'm all about the fun
now. Right, Pete?
127
00:06:15,160 --> 00:06:17,700
Colonel Cannon could be a huge promotion
for us.
128
00:06:18,060 --> 00:06:19,800
We could charge people to meet him.
129
00:06:20,280 --> 00:06:22,080
I bet they'd pay $20 a head.
130
00:06:22,460 --> 00:06:23,460
I'll make it $40.
131
00:06:24,400 --> 00:06:25,600
Fun guy of the year.
132
00:06:26,000 --> 00:06:27,060
I owe it all to the fans.
133
00:06:28,260 --> 00:06:29,600
Welcome, Colonel Cannon.
134
00:06:30,180 --> 00:06:33,920
Dirk Masters is coming here? Uh -huh.
When did he get out of rehab? Come
135
00:06:34,420 --> 00:06:37,920
Rehab. You know, after he was arrested
for firing his neighbor's dog out of a
136
00:06:37,920 --> 00:06:40,200
cannon. I did not have that information.
137
00:06:40,580 --> 00:06:41,740
Why would he do that?
138
00:06:42,160 --> 00:06:44,740
Because he's an insane, violent drunk.
139
00:06:45,120 --> 00:06:48,460
Don't you kids read the tabloid? Pete's
hero is a drunk.
140
00:06:48,680 --> 00:06:51,300
He read the tabloid? You know, you
should never meet your heroes.
141
00:06:51,620 --> 00:06:55,700
I met my favorite pro wrestler last
year, Judge Evil. He turned out to be a
142
00:06:55,700 --> 00:06:56,700
super nice guy.
143
00:06:57,240 --> 00:06:58,300
So did Sporting.
144
00:07:01,800 --> 00:07:02,800
He's going to be crushed.
145
00:07:03,200 --> 00:07:06,600
He really is. If he finds out, which he
won't, we just have to make sure there's
146
00:07:06,600 --> 00:07:07,600
no booze around.
147
00:07:07,920 --> 00:07:08,940
Man, you're a jerk.
148
00:07:11,220 --> 00:07:12,400
Did you just pinch my butt?
149
00:07:12,860 --> 00:07:13,860
Yeah. What? No.
150
00:07:17,800 --> 00:07:18,800
Oh,
151
00:07:20,340 --> 00:07:22,740
the cannon mobile's here. We brought the
cannon of justice.
152
00:07:23,480 --> 00:07:26,980
He's walking up to the door. He's
opening the door. He's opening the door.
153
00:07:27,000 --> 00:07:29,980
he's coming inside. He's coming inside.
Put his helmet down. Oh, my God.
154
00:07:30,680 --> 00:07:31,680
He's behind me.
155
00:07:31,900 --> 00:07:35,580
He's shaking my head. I'm never going to
let go ever, ever. Now he's looking at
156
00:07:35,580 --> 00:07:36,379
me weird.
157
00:07:36,380 --> 00:07:39,360
Okay. All right. Mr. Masters, welcome to
Silver Salmon.
158
00:07:39,760 --> 00:07:43,700
Pleasure's mine. I met your father at a
fan expo in 78. He's a wonderful man.
159
00:07:43,940 --> 00:07:47,420
Hey, Terry, I'm Peter. I'm your biggest
fan. When I was a kid, I built my own
160
00:07:47,420 --> 00:07:50,660
Colonel Cannon costume and my own
Colonel Cannon cannon, and I shot myself
161
00:07:50,660 --> 00:07:52,380
of it by broke with my arm, so don't try
it.
162
00:07:52,700 --> 00:07:53,700
I'm Bernie.
163
00:07:54,900 --> 00:07:55,900
Enchante.
164
00:07:58,960 --> 00:08:00,420
Oh, would you like a cup of cannon
punch?
165
00:08:01,000 --> 00:08:02,060
I don't mind if I do.
166
00:08:05,040 --> 00:08:06,720
Hey. You were worried.
167
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
It's delightful.
168
00:08:08,320 --> 00:08:09,360
Sure, if you like it.
169
00:08:10,120 --> 00:08:11,120
Peter,
170
00:08:11,420 --> 00:08:12,920
where did you get that punch from?
171
00:08:13,180 --> 00:08:15,440
Oh, I made it myself. I just got the
recipe.
172
00:08:16,090 --> 00:08:17,089
Frozen lemonade?
173
00:08:17,090 --> 00:08:18,110
Yeah. Some strawberries.
174
00:08:18,330 --> 00:08:23,170
Strawberries. A little orange zest. And
some booze. Booze? Yeah, a lot of booze.
175
00:08:23,190 --> 00:08:25,290
Booze. Don't be shy with the booze.
176
00:08:25,530 --> 00:08:26,530
Got it.
177
00:08:43,950 --> 00:08:45,090
What can I tell you about the show?
178
00:08:45,390 --> 00:08:47,190
Oh, did you know that my sidekick died?
179
00:08:47,530 --> 00:08:49,810
Twice. He wasn't the original Buckshot
boy?
180
00:08:50,570 --> 00:08:51,570
That's not so bad.
181
00:08:53,630 --> 00:08:54,730
That's less encouraging.
182
00:08:54,990 --> 00:08:56,330
Maybe he's a lovable drunk.
183
00:08:57,770 --> 00:09:01,470
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Check it in, guy. Maybe you should slow
184
00:09:01,470 --> 00:09:02,470
a little bit there.
185
00:09:02,630 --> 00:09:06,090
No one tells Colonel Cannon to slow
down.
186
00:09:06,350 --> 00:09:10,210
Unless you're one of those evildoers. In
which case...
187
00:09:10,590 --> 00:09:11,990
Get me my cannon!
188
00:09:12,410 --> 00:09:13,610
No evil here.
189
00:09:13,850 --> 00:09:14,850
No, we do good.
190
00:09:15,130 --> 00:09:17,610
Woman, get me a drink.
191
00:09:19,370 --> 00:09:21,150
Oh, my God, he's a monster.
192
00:09:21,570 --> 00:09:23,050
I wonder if he'll single her.
193
00:09:26,650 --> 00:09:32,010
Come on. Come away with me to my shack
for a dirty weekend. You mean it?
194
00:09:32,010 --> 00:09:34,070
serious, though. I'm a world -famous
superhero.
195
00:09:34,290 --> 00:09:38,510
I'm just going to use you and throw you
away like an empty can of Ovaltine.
196
00:09:38,850 --> 00:09:39,970
But until then...
197
00:09:40,880 --> 00:09:41,880
Stop drilling.
198
00:09:42,320 --> 00:09:43,320
You've hit oil.
199
00:09:43,760 --> 00:09:44,760
I'll go pack.
200
00:09:45,820 --> 00:09:46,820
Missed you already.
201
00:09:47,380 --> 00:09:49,880
This went different in my mind. I'm
sure.
202
00:09:50,120 --> 00:09:52,900
Should we remind Bernie that she's
trying to stop dating assholes?
203
00:09:53,120 --> 00:09:54,120
Actually, I think we should duck.
204
00:09:54,240 --> 00:09:55,400
Why? He's got a gun!
205
00:09:56,260 --> 00:09:57,300
Is that a rat?
206
00:09:58,300 --> 00:09:59,600
My arch enemy?
207
00:10:00,020 --> 00:10:02,100
You want to dance, Rat King?
208
00:10:02,360 --> 00:10:03,360
I'll lead!
209
00:10:08,460 --> 00:10:09,319
He doesn't have a gun.
210
00:10:09,320 --> 00:10:11,760
Colonel Cannon doesn't have six ex
-wives either.
211
00:10:14,120 --> 00:10:15,120
He got a bullet.
212
00:10:17,100 --> 00:10:18,860
But apparently, he's not out of guns.
213
00:10:20,660 --> 00:10:23,400
I'm going to be killed by the one man I
ever wanted to save me.
214
00:10:23,600 --> 00:10:26,580
I didn't book Colonel Cannon for you. I
booked him for the money. You what? I
215
00:10:26,580 --> 00:10:28,360
knew he was a raging violent drug, and I
booked him anyway.
216
00:10:28,960 --> 00:10:31,080
Okay. Okay, I can die with a clear
conscience.
217
00:10:31,660 --> 00:10:33,060
Keep your panties on, boys.
218
00:10:33,780 --> 00:10:34,840
I'm not going to shoot you.
219
00:10:40,550 --> 00:10:41,770
You ever hear of Russian roulette?
220
00:10:50,270 --> 00:10:51,270
You hear that?
221
00:10:53,390 --> 00:10:56,290
That's the only thing that makes me feel
alive anymore.
222
00:10:56,750 --> 00:10:59,630
Peter, you don't have to do this. That's
not what I have to do.
223
00:10:59,870 --> 00:11:04,110
No, no. I mean, you literally don't have
to do this. And I literally can't
224
00:11:04,110 --> 00:11:05,590
believe that I trusted you.
225
00:11:07,070 --> 00:11:08,070
Oh, Peter!
226
00:11:08,290 --> 00:11:09,350
Stop! What?
227
00:11:09,600 --> 00:11:11,280
You think I want to do this? You think I
have a choice?
228
00:11:11,640 --> 00:11:13,440
Yes, yes, you do.
229
00:11:13,700 --> 00:11:16,040
The next time he hands you the gun, you
keep it.
230
00:11:16,560 --> 00:11:18,780
Yeah, right. Give me that.
231
00:11:19,540 --> 00:11:21,480
Oh, thank God this horrible nightmare is
over.
232
00:11:22,040 --> 00:11:24,600
Now, say we get you outside and sign
some autographs.
233
00:11:27,080 --> 00:11:30,120
My heart!
234
00:11:34,220 --> 00:11:38,500
You killed him. Oh, my God, you killed
him.
235
00:11:38,700 --> 00:11:43,540
All right, Peter, slow down. No one
killed anyone, okay? The gunshot must
236
00:11:43,540 --> 00:11:44,800
startled him into a heart attack.
237
00:11:45,060 --> 00:11:48,780
Either way, he's a dead man. It's all
your fault. Peter, I'm sorry, all right?
238
00:11:49,460 --> 00:11:51,140
But we need to work together.
239
00:11:51,400 --> 00:11:54,200
Fine. I'll dial nine, and you dial the
other two one. No, no, no.
240
00:11:54,660 --> 00:11:58,720
I spent our rent to get him here. If we
don't have this signing, we are screwed.
241
00:11:59,040 --> 00:12:02,440
Are you suggesting that we reanimate him
into some kind of walking dead
242
00:12:02,440 --> 00:12:04,640
abomination just to sign a few
autographs?
243
00:12:04,880 --> 00:12:06,740
Because I am in. I'm just saying.
244
00:12:07,480 --> 00:12:10,880
Maybe there's a way that we can buy
ourselves a couple of hours before we
245
00:12:10,880 --> 00:12:11,880
the cops.
246
00:12:12,660 --> 00:12:13,920
Harry! Peter!
247
00:12:14,300 --> 00:12:16,500
I need to speak with you right now!
248
00:12:17,200 --> 00:12:18,200
Please.
249
00:12:18,520 --> 00:12:20,520
Fine. But I'm still mad.
250
00:12:23,280 --> 00:12:24,280
Coming!
251
00:12:25,580 --> 00:12:26,740
Raina! Hi.
252
00:12:27,180 --> 00:12:29,120
Lovely as ever. Did I hear gunshot?
253
00:12:29,380 --> 00:12:31,260
That's ridiculous. Why would we be
playing Russian roulette?
254
00:12:31,540 --> 00:12:32,319
What? What?
255
00:12:32,320 --> 00:12:33,320
What? Nothing.
256
00:12:36,100 --> 00:12:37,160
What is going on in there?
257
00:12:37,420 --> 00:12:38,680
There are definitely no dead bodies in
there.
258
00:12:39,400 --> 00:12:42,460
Okay, just try not to ruin any more of
my showings, all right? We killed a guy.
259
00:12:42,540 --> 00:12:43,540
Why am I turning into Peter?
260
00:12:43,960 --> 00:12:44,960
It's all under control.
261
00:12:45,200 --> 00:12:46,200
Promise.
262
00:12:48,840 --> 00:12:49,840
Excuse me.
263
00:12:50,320 --> 00:12:51,880
When is the signing gonna start?
264
00:12:52,820 --> 00:12:56,320
Just out of curiosity, what would you do
if, instead of a signing, we just
265
00:12:56,320 --> 00:12:57,940
watched a few classic episodes?
266
00:12:58,260 --> 00:13:01,640
We'd demand our money back. I
understand. And we'd start smashing
267
00:13:01,900 --> 00:13:02,539
Fair enough.
268
00:13:02,540 --> 00:13:04,740
That's some other form of escalation we
haven't thought of yet.
269
00:13:04,960 --> 00:13:06,580
I don't know, maybe, uh...
270
00:13:07,110 --> 00:13:08,130
Fire? Fire?
271
00:13:09,010 --> 00:13:10,010
Fire.
272
00:13:11,170 --> 00:13:12,170
We'll be out in a jiff.
273
00:13:15,270 --> 00:13:18,990
Perfect. Now we have a dead body in the
back and a bunch of angry nerds out
274
00:13:18,990 --> 00:13:21,250
front. They're going to kill us when
they find out that we don't have Colonel
275
00:13:21,250 --> 00:13:22,250
Cannon. What are we going to do?
276
00:13:22,510 --> 00:13:23,510
Four words.
277
00:13:23,610 --> 00:13:25,410
Weekend at Bernie's 2.
278
00:13:29,870 --> 00:13:35,730
Now I really want to try it.
279
00:13:36,460 --> 00:13:40,540
What we need is a whole new Colonel
Cannon. By the way, where exactly did
280
00:13:40,540 --> 00:13:41,219
put the real one?
281
00:13:41,220 --> 00:13:44,140
Let's just say he's somewhere no one
will ever find him.
282
00:13:48,540 --> 00:13:51,240
Candy, I'm taking tomorrow off and
there's nothing you can do about it.
283
00:13:51,460 --> 00:13:53,020
Oh, your fancy undies.
284
00:13:53,300 --> 00:13:56,780
Is your cousin in town? You know, the
one you kissed by accident in grade
285
00:13:56,960 --> 00:13:59,000
For your information, I haven't seen her
in years.
286
00:13:59,260 --> 00:14:00,560
Seriously, where are you going?
287
00:14:00,760 --> 00:14:02,560
I'm getting ready for a weekend with my
boyfriend.
288
00:14:03,060 --> 00:14:04,100
Weekend with my boyfriend.
289
00:14:05,000 --> 00:14:06,820
Is that like a new ice cream flavor or
something?
290
00:14:07,060 --> 00:14:09,380
If you must know, I found the man of my
dreams.
291
00:14:09,880 --> 00:14:14,260
He's famous, talented, rugged. Sure,
he's emotionally distant and an
292
00:14:14,280 --> 00:14:16,560
and yes, he gets a little grabby.
293
00:14:16,920 --> 00:14:18,500
Why? You're right.
294
00:14:19,020 --> 00:14:20,200
Why am I dating him?
295
00:14:20,500 --> 00:14:22,440
He's just the kind of jerk I said I
would avoid.
296
00:14:22,740 --> 00:14:23,960
No, why would he grab you?
297
00:14:24,360 --> 00:14:28,680
He's almost like a male version of you.
What is wrong with me? I thought I made
298
00:14:28,680 --> 00:14:29,680
that pretty clear.
299
00:14:29,760 --> 00:14:33,300
Maybe I've been settling because I don't
think I deserve any better, but I do.
300
00:14:33,780 --> 00:14:35,340
No. You don't.
301
00:14:37,420 --> 00:14:40,060
Oh, pretending to be Colonel Kane is not
going to be that easy.
302
00:14:40,300 --> 00:14:43,480
Really? Can't I just get up there and
the old cannon's away?
303
00:14:43,720 --> 00:14:44,720
Ha, as if.
304
00:14:45,160 --> 00:14:47,640
Right, they're going to hate you with
every question in the book. Like what?
305
00:14:47,640 --> 00:14:50,680
only ran 13 episodes and every one of
them ended with him shooting himself out
306
00:14:50,680 --> 00:14:53,980
of a cannon. Okay, how did he defeat the
Cajun Bomber? He shot himself out of a
307
00:14:53,980 --> 00:14:56,500
cannon. Fine, how did he get to church
on time in a very special wedding
308
00:14:56,500 --> 00:14:59,760
episode? Shot himself out of a cannon.
All right, how did he escape Dr.
309
00:15:00,060 --> 00:15:02,400
Shrinkster Sinister Shrinkwreck? Shot
himself out of a cannon.
310
00:15:02,800 --> 00:15:05,480
Half right. Very small cannon. Boom! You
nailed it!
311
00:15:06,300 --> 00:15:07,800
Okay, here's how it's going to go.
312
00:15:08,040 --> 00:15:12,100
I'm going to be here in case anybody
stumps you. Don't worry, I have your
313
00:15:13,040 --> 00:15:14,019
Colonel Cannon!
314
00:15:14,020 --> 00:15:15,020
Colonel Cannon!
315
00:15:16,040 --> 00:15:17,980
Ah, you, the one with the question.
316
00:15:18,240 --> 00:15:19,240
He picked me.
317
00:15:20,380 --> 00:15:24,660
In your epic battle with the Koala Claw,
what did you whisper in his ear right
318
00:15:24,660 --> 00:15:26,880
before you bludgeoned him to death with
his own didgeridoo?
319
00:15:28,320 --> 00:15:30,240
Oh my God, that's such a good question.
320
00:15:31,849 --> 00:15:33,650
Answer it, Colonel Cannon. Answer it.
321
00:15:38,350 --> 00:15:39,350
Cannon's away?
322
00:15:40,770 --> 00:15:41,770
Yes!
323
00:15:43,570 --> 00:15:46,550
You know,
324
00:15:49,310 --> 00:15:51,970
a wedding cake shop is just what this
mall could use.
325
00:15:53,090 --> 00:15:54,110
What's going on over there?
326
00:15:54,690 --> 00:15:56,750
That's a little comic book store.
327
00:15:57,210 --> 00:16:00,870
Ignore it. I tried to. Looks so busy.
Must be great for the mall.
328
00:16:01,550 --> 00:16:02,550
Uh, yes.
329
00:16:02,870 --> 00:16:04,510
It's always that busy. Wow.
330
00:16:05,010 --> 00:16:06,730
Come on, let's continue our tour. Okay.
331
00:16:09,130 --> 00:16:11,030
Dirk, we've got to talk.
332
00:16:11,550 --> 00:16:13,350
Actually, I've got to talk.
333
00:16:13,650 --> 00:16:20,310
My name is Bernie. Not hot ass or sweet
cheeks or sugar feet, which was just
334
00:16:20,310 --> 00:16:25,490
weird. The point is, I am done with
jerks like you, okay? So you have to
335
00:16:25,490 --> 00:16:28,570
treating me with the respect I deserve
or just drop dead.
336
00:16:38,609 --> 00:16:40,390
I think I had him drop dead.
337
00:16:40,730 --> 00:16:42,990
That doesn't make me some kind of
murderer, does it?
338
00:16:48,350 --> 00:16:49,350
Say it again.
339
00:16:49,850 --> 00:16:50,850
And it's over!
340
00:16:53,910 --> 00:16:56,650
Will this hold the weight of a limp body
killed by love's cruel words?
341
00:16:56,790 --> 00:16:57,790
Obviously. Great, thanks.
342
00:16:58,830 --> 00:17:02,890
Going great. I sure wish Colonel Cannon
was here. Peter. Oh, right. Sorry.
343
00:17:03,090 --> 00:17:04,410
Hello, boys. Oh, Dan.
344
00:17:04,650 --> 00:17:10,310
I mean, stranger who is completely
unknown to me, Colonel Cannon. Shut up,
345
00:17:10,329 --> 00:17:11,229
Terry.
346
00:17:11,230 --> 00:17:12,230
Terry,
347
00:17:12,589 --> 00:17:15,490
you must be delirious from having such a
small penis.
348
00:17:16,069 --> 00:17:20,690
Well, if you really are Colonel Cannon,
he is. And not that asshole, Terry, who
349
00:17:20,690 --> 00:17:23,910
I hear is quite charming. Then I'm sure
you'll be ending this appearance the way
350
00:17:23,910 --> 00:17:25,130
Colonel Cannon always does.
351
00:17:25,700 --> 00:17:28,400
Obviously. By shooting yourself out of a
cannon.
352
00:17:28,640 --> 00:17:29,639
He did what now?
353
00:17:29,640 --> 00:17:36,100
I mean, I would, but sadly, my cannon
operator called in sick with car
354
00:17:36,100 --> 00:17:39,240
trouble. You can count on me, Colonel
Mann.
355
00:17:39,840 --> 00:17:42,100
I'm a fully licensed cannoneer.
356
00:17:43,840 --> 00:17:48,300
Good. Or may you knock Colonel Cannon
and give every one of these bedwetters
357
00:17:48,300 --> 00:17:49,300
their money back.
358
00:18:06,700 --> 00:18:08,320
You could break both your arms, or
worse.
359
00:18:09,780 --> 00:18:10,780
Just funny.
360
00:18:11,060 --> 00:18:13,840
Peter, this time it's not about the
money.
361
00:18:14,420 --> 00:18:15,940
It's about making things right with my
brother.
362
00:18:17,260 --> 00:18:18,260
You're doing this for me?
363
00:18:18,600 --> 00:18:21,760
Okay, it's also about the money, but
mostly for you.
364
00:18:23,220 --> 00:18:24,460
See you on the other side, bro.
365
00:18:28,900 --> 00:18:29,900
Peter!
366
00:18:30,380 --> 00:18:32,600
I accidentally killed Dirk with my
newfound self -respect.
367
00:18:32,840 --> 00:18:33,840
Oh, God.
368
00:18:34,010 --> 00:18:35,010
Good to confess.
369
00:18:35,150 --> 00:18:37,810
Actually, Terry and I accidentally
killed him with a heart attack.
370
00:18:38,370 --> 00:18:39,410
You killed him?
371
00:18:39,650 --> 00:18:40,650
You killed him, too.
372
00:18:40,870 --> 00:18:41,870
Huh.
373
00:18:42,070 --> 00:18:43,790
I guess I didn't have to hide the body.
374
00:18:46,350 --> 00:18:53,050
Friends, do we really need to see a man
375
00:18:53,050 --> 00:18:59,130
launch himself out of a cannon in an
explosion of fire and smoke, shooting
376
00:18:59,130 --> 00:19:01,210
through the air like some sort of cannon
angel?
377
00:19:01,870 --> 00:19:07,470
Flipping through the sky gloriously as
he descends like a mighty, mighty comet
378
00:19:07,470 --> 00:19:12,870
in a blaze of fire, landing safely on
the ground and giving us two thumbs up.
379
00:19:12,870 --> 00:19:14,650
that something you really want to see?
380
00:19:16,250 --> 00:19:17,250
It's alive!
381
00:19:17,750 --> 00:19:18,790
It's so cool!
382
00:19:19,490 --> 00:19:21,390
Get it quick!
383
00:19:21,650 --> 00:19:23,130
Get it quick!
384
00:19:24,070 --> 00:19:26,230
Come on, Terry. It's just a cannon.
385
00:19:26,650 --> 00:19:29,810
An exploding gun machine built for
killing.
386
00:19:31,149 --> 00:19:32,149
I'm going to die.
387
00:19:32,750 --> 00:19:34,650
Hey, what are you doing in here?
388
00:19:35,030 --> 00:19:36,650
Wow, such a bustling location.
389
00:19:37,010 --> 00:19:38,950
Great. Well, then let's get that lease
signed.
390
00:19:42,930 --> 00:19:44,870
What are they doing? Some kind of show?
391
00:19:47,470 --> 00:19:54,330
Are you sure this is going to work? I
392
00:19:54,330 --> 00:19:56,790
don't see why it wouldn't. I used all
the gunpowder.
393
00:19:57,150 --> 00:19:58,150
Excellent.
394
00:20:00,080 --> 00:20:01,340
Terry really is a hero.
395
00:20:01,540 --> 00:20:04,860
I mean, he's going to shoot himself out
of the cannon, mostly for me.
396
00:20:05,200 --> 00:20:06,200
He's the best.
397
00:20:06,240 --> 00:20:07,940
He sure is. I know, right?
398
00:20:08,220 --> 00:20:09,220
Terry, what?
399
00:20:09,400 --> 00:20:10,480
Yeah, I chickened out.
400
00:20:10,940 --> 00:20:13,960
The kind of substitute I think you'll
approve of.
401
00:20:14,480 --> 00:20:16,660
Who? Dirk Masters himself.
402
00:20:17,400 --> 00:20:21,060
Now we can give Colonel Cannon a true
hero's standoff.
403
00:20:49,300 --> 00:20:52,340
Yep, classic death by cannon. We get a
lot of these this time of year.
404
00:20:52,640 --> 00:20:54,780
Really? So we're not in trouble?
405
00:20:55,160 --> 00:20:56,139
Of course not.
406
00:20:56,140 --> 00:20:58,500
It's not like you died and you stuffed
them in the cannon, right?
407
00:20:59,920 --> 00:21:00,920
Anyway,
408
00:21:01,760 --> 00:21:03,680
I got to get going. I'm late for court.
All right.
409
00:21:04,020 --> 00:21:06,020
What is wrong with our police
department, though?
410
00:21:07,400 --> 00:21:09,540
Well, I promised you a fun day.
411
00:21:10,180 --> 00:21:13,180
Terry, a man died today, and it was
still the best day of my life.
412
00:21:13,440 --> 00:21:15,620
You guys two got one of the paramedics'
numbers.
413
00:21:18,240 --> 00:21:19,320
The guy with the wedding ring?
414
00:21:19,600 --> 00:21:22,800
Yeah, but he explained that. See, he
still loves his wife, but he doesn't
415
00:21:22,800 --> 00:21:24,560
like her anymore, so I think it's fair
game.
31134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.