All language subtitles for Almost Heroes s01e05 Their Hero.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,459 --> 00:00:11,409 Hey Peter, I thought of a great new promotion for the store. 2 00:00:11,580 --> 00:00:12,630 Wow. 3 00:00:12,631 --> 00:00:17,239 I'll leave you two lovebirds alone. And Peter, hang on to this one. It feels 4 00:00:17,240 --> 00:00:20,040 right. Ha, ha, ha, ha. 5 00:00:20,041 --> 00:00:24,199 Laugh if you want to. I just did. It was good. But this is the kind of promotion 6 00:00:24,200 --> 00:00:25,250 we need. 7 00:00:25,400 --> 00:00:26,450 Cannon's the way! 8 00:00:27,001 --> 00:00:29,139 It's Colonel Cannon? 9 00:00:29,140 --> 00:00:30,340 Oh, I remember that show. 10 00:00:30,341 --> 00:00:33,119 He fought crime every week by shooting himself out of a cannon. 11 00:00:33,120 --> 00:00:34,159 For some reason. 12 00:00:34,160 --> 00:00:35,210 Hey, check this out. 13 00:00:35,280 --> 00:00:38,800 Dirk Masters, TV's original Colonel Cannon, is in town shooting a 14 00:00:38,801 --> 00:00:42,539 Oh, my God. Don't care. It's for high -fiber bacon. You know, the breakfast 15 00:00:42,540 --> 00:00:44,119 treat you can enjoy on the toilet? 16 00:00:44,120 --> 00:00:45,200 Is that their slogan? 17 00:00:45,320 --> 00:00:49,760 That reminded me. They are reissuing the first Colonel Cannon comic this month. 18 00:00:50,080 --> 00:00:52,540 Oh, my God. Still don't care. You will. 19 00:00:52,860 --> 00:00:55,330 Remember how his arch -nemesis was the Rat King? 20 00:00:55,331 --> 00:00:57,479 Oh, no, no. We're not giving away rats. 21 00:00:57,480 --> 00:00:59,040 I already bought them. You what? 22 00:00:59,460 --> 00:01:03,020 Don't worry. All 200 of them are safe and sound inside this cage. 23 00:01:04,060 --> 00:01:05,800 Huh. They're all gone. 24 00:01:06,200 --> 00:01:07,250 Of course they are. 25 00:01:07,540 --> 00:01:08,780 I can let the lid off. 26 00:01:09,400 --> 00:01:10,450 Right for the best. 27 00:01:10,451 --> 00:01:14,079 Go on. While all the rats were left over, I was going to feed to our new pet 28 00:01:14,080 --> 00:01:15,130 snake. 29 00:01:15,440 --> 00:01:16,490 What pet snake? 30 00:01:16,800 --> 00:01:19,680 That 12 -foot bow constrictor in that cage right there. 31 00:01:21,280 --> 00:01:22,720 Huh. It's gone too. 32 00:01:23,380 --> 00:01:29,380 Just out of curiosity, what was in that cage? 33 00:01:30,760 --> 00:01:31,840 You don't want to know. 34 00:01:45,420 --> 00:01:50,219 aren't you i'm a little mad yeah because of the rats uh mostly the rats the 35 00:01:50,220 --> 00:01:53,539 important thing is we did something fun today to celebrate colonel cannon we run 36 00:01:53,540 --> 00:01:57,259 a business it's not supposed to be fun it's a comic book shop everything about 37 00:01:57,260 --> 00:02:00,139 it's supposed to be fun i used to brush my teeth with tang why would you brush 38 00:02:00,140 --> 00:02:03,759 your teeth with tang because i wanted the smile of an astronaut ever since you 39 00:02:03,760 --> 00:02:07,799 came back it's been all money money bitches and honey okay that is a 40 00:02:07,800 --> 00:02:08,850 impression of me 41 00:02:09,250 --> 00:02:12,969 But it's not true. Oh, yeah? You're all about the bottom line. You're Mr. Buy 42 00:02:12,970 --> 00:02:14,020 High, Sell Low. 43 00:02:14,021 --> 00:02:16,389 You see, that's exactly why you're not allowed near the money. 44 00:02:16,390 --> 00:02:19,700 Fine, then I'll just get away from you and your precious... the money. 45 00:02:20,310 --> 00:02:22,930 Ah, damn it! Why did I put all the rat crap back here? 46 00:02:24,070 --> 00:02:25,930 Son of a... Oh, that one's on the pinky. 47 00:02:25,931 --> 00:02:27,149 What was that all about? 48 00:02:27,150 --> 00:02:28,109 Is he going to be okay? 49 00:02:28,110 --> 00:02:31,449 Yeah, he'll be all right. Just buy him dinner next door at Luigi's. Who can say 50 00:02:31,450 --> 00:02:32,949 mad after all you can eat garlic bread? 51 00:02:32,950 --> 00:02:34,000 Yeah, they closed. 52 00:02:34,001 --> 00:02:36,569 What are you talking about? They just opened. Apparently the health inspector 53 00:02:36,570 --> 00:02:38,620 was there this morning and he found rats. 54 00:02:39,150 --> 00:02:41,860 It's ridiculous. Why would we release a bunch of rats? 55 00:02:41,930 --> 00:02:42,980 Excuse me? What? 56 00:02:43,090 --> 00:02:44,140 Nothing. 57 00:02:44,141 --> 00:02:45,869 There you are. 58 00:02:45,870 --> 00:02:46,920 On the house. 59 00:02:47,150 --> 00:02:48,200 Thanks. 60 00:02:48,550 --> 00:02:52,160 Now I've got to find a tenant who likes the smell of garlic and rat poison. 61 00:02:57,970 --> 00:02:59,020 Hey, 62 00:02:59,250 --> 00:03:00,300 a snake. 63 00:03:03,110 --> 00:03:05,670 One double decaf mochaccino, easy on the foam. 64 00:03:12,730 --> 00:03:14,230 Well, aren't you gonna ask me? 65 00:03:14,231 --> 00:03:15,309 Ask you what? 66 00:03:15,310 --> 00:03:19,189 Why I'm so happy even though I hate my job and Candy just told me I look like a 67 00:03:19,190 --> 00:03:20,370 pile of failure in a hat. 68 00:03:20,590 --> 00:03:22,790 You're not wearing a hat. I know. What a bitch. 69 00:03:23,430 --> 00:03:24,480 Why are you so happy? 70 00:03:24,830 --> 00:03:25,880 Drunk? No. 71 00:03:25,950 --> 00:03:30,010 I am dating the best guy. He's a bouncer who also does a little cage fighting, 72 00:03:30,011 --> 00:03:33,409 but I know that underneath it all, even though I have no reason to believe it, 73 00:03:33,410 --> 00:03:37,750 he's super thoughtful and sweet and he just broke up with me. 74 00:03:37,970 --> 00:03:42,439 What? God, I am so tired of dating jerks. What happened to the guy, Keaton? 75 00:03:42,440 --> 00:03:43,199 seemed nice. 76 00:03:43,200 --> 00:03:47,320 Yeah, that's the problem. If the guy's too nice, I become the jerk. 77 00:03:49,440 --> 00:03:51,480 I've moved to France. Do not follow. 78 00:03:52,480 --> 00:03:53,530 Fine. 79 00:03:55,400 --> 00:03:56,450 Need the chocolate. 80 00:03:57,880 --> 00:03:59,860 Point is, I love chocolate. 81 00:04:02,180 --> 00:04:05,640 I think you'll find this is the perfect location for your daycare. 82 00:04:05,880 --> 00:04:08,050 Uh, Raina, I don't think that's a good idea. 83 00:04:08,051 --> 00:04:08,719 Why not? 84 00:04:08,720 --> 00:04:13,340 Let's say there's something wrong with the door. Something snaky. 85 00:04:13,980 --> 00:04:16,279 Don't be ridiculous, Boyd. I'm so sorry. 86 00:04:17,680 --> 00:04:19,339 Where did all your kids go? 87 00:04:19,720 --> 00:04:20,770 Oh, my God. 88 00:04:21,060 --> 00:04:24,140 The children are over there looking at the snake. 89 00:04:24,920 --> 00:04:28,000 Oh, wow. A snake. I did not see that coming. 90 00:04:28,001 --> 00:04:30,599 Really? Isn't that what you were trying to warn me about? 91 00:04:30,600 --> 00:04:32,480 No. They just waxed the floor in there. 92 00:04:33,040 --> 00:04:35,440 Slippery. You said snaky. Did I? 93 00:04:36,140 --> 00:04:37,190 That's weird. 94 00:04:37,191 --> 00:04:43,409 Hey, Peter, we need to talk. What's wrong? Am I having too much fun? 95 00:04:43,410 --> 00:04:44,550 I am a robot. 96 00:04:44,850 --> 00:04:48,630 Beep, beep. I am filing comics. I have no heart. 97 00:04:48,970 --> 00:04:50,530 I was built to hate. 98 00:04:50,531 --> 00:04:51,769 What are you doing? 99 00:04:51,770 --> 00:04:55,970 I am being a robot to prove I am not having fun at work. 100 00:04:55,971 --> 00:04:58,969 It kind of looks like more fun. Yeah, it really is. 101 00:04:58,970 --> 00:05:03,489 Look, I thought about what you said, and you're right. So I say, for once, we 102 00:05:03,490 --> 00:05:05,789 forget about the money and have all the fun you want. 103 00:05:05,790 --> 00:05:09,070 Oh, my God. Call a taxi. We're going to the... 104 00:05:11,440 --> 00:05:15,470 Wow. You know how long I've been wearing these trunks under these tearaways for? 105 00:05:16,420 --> 00:05:21,280 Six weeks. All right. Or, even better, we spend the afternoon with your hero, 106 00:05:21,520 --> 00:05:24,000 Colonel Cannon. 107 00:05:24,800 --> 00:05:25,850 Yeah, right. 108 00:05:25,960 --> 00:05:27,010 He's not real. 109 00:05:27,120 --> 00:05:31,679 Is he? No. Of course he's not. Unless he is. I knew he was. No, but actor slash 110 00:05:31,680 --> 00:05:36,060 regularity spokesman Dirk Masters is, and I've invited him here today. For 111 00:05:36,260 --> 00:05:37,310 Oh, my God. 112 00:05:37,311 --> 00:05:38,349 Oh, my God. 113 00:05:38,350 --> 00:05:40,769 Oh, my God. Oh, my God. Hey, you're freaking out. I'm freaking out. 114 00:05:40,770 --> 00:05:42,030 Breathe. Breathe. 115 00:05:42,031 --> 00:05:45,149 Jerry, this is the best thing you've ever done. 116 00:05:45,150 --> 00:05:46,969 I hope he brings his cannon of justice. 117 00:05:46,970 --> 00:05:48,020 I bet he would. 118 00:05:48,410 --> 00:05:51,240 Okay, I'm going. I'm going. I've got to get this fort ready. 119 00:05:52,230 --> 00:05:55,510 Colonel Cannon's going to love this banner. He sure will. 120 00:05:55,511 --> 00:05:59,309 Hey, this could be a huge promotion for us. Whatever do you mean, Pete? I mean, 121 00:05:59,310 --> 00:06:02,020 people would pay a lot of money to meet Colonel Cannon. 122 00:06:02,021 --> 00:06:03,449 Golly, do you think that would work? 123 00:06:03,450 --> 00:06:06,039 Maybe we could charge 20 bucks a head. Let's make it 40. 124 00:06:06,040 --> 00:06:09,360 Wow, turning Colonel Cannon's visit into a promotion. Great idea. 125 00:06:09,361 --> 00:06:12,319 I can't believe you didn't think of it first, Terry. 126 00:06:12,320 --> 00:06:14,970 What can I say? I'm all about the fun now. Right, Pete? 127 00:06:15,160 --> 00:06:17,700 Colonel Cannon could be a huge promotion for us. 128 00:06:18,060 --> 00:06:19,800 We could charge people to meet him. 129 00:06:20,280 --> 00:06:22,080 I bet they'd pay $20 a head. 130 00:06:22,460 --> 00:06:23,510 I'll make it $40. 131 00:06:24,400 --> 00:06:25,600 Fun guy of the year. 132 00:06:26,000 --> 00:06:27,080 I owe it all to the fans. 133 00:06:28,260 --> 00:06:29,600 Welcome, Colonel Cannon. 134 00:06:30,180 --> 00:06:33,920 Dirk Masters is coming here? Uh -huh. When did he get out of rehab? Come 135 00:06:33,921 --> 00:06:37,919 Rehab. You know, after he was arrested for firing his neighbor's dog out of a 136 00:06:37,920 --> 00:06:40,200 cannon. I did not have that information. 137 00:06:40,580 --> 00:06:41,740 Why would he do that? 138 00:06:42,160 --> 00:06:44,740 Because he's an insane, violent drunk. 139 00:06:45,120 --> 00:06:48,460 Don't you kids read the tabloid? Pete's hero is a drunk. 140 00:06:48,461 --> 00:06:51,619 He read the tabloid? You know, you should never meet your heroes. 141 00:06:51,620 --> 00:06:55,699 I met my favorite pro wrestler last year, Judge Evil. He turned out to be a 142 00:06:55,700 --> 00:06:56,750 super nice guy. 143 00:06:57,240 --> 00:06:58,300 So did Sporting. 144 00:07:01,800 --> 00:07:03,000 He's going to be crushed. 145 00:07:03,001 --> 00:07:06,599 He really is. If he finds out, which he won't, we just have to make sure there's 146 00:07:06,600 --> 00:07:07,650 no booze around. 147 00:07:07,920 --> 00:07:08,970 Man, you're a jerk. 148 00:07:11,220 --> 00:07:12,540 Did you just pinch my butt? 149 00:07:12,860 --> 00:07:13,910 Yeah. What? No. 150 00:07:17,800 --> 00:07:18,850 Oh, 151 00:07:20,340 --> 00:07:23,290 the cannon mobile's here. We brought the cannon of justice. 152 00:07:23,291 --> 00:07:26,999 He's walking up to the door. He's opening the door. He's opening the door. 153 00:07:27,000 --> 00:07:30,430 he's coming inside. He's coming inside. Put his helmet down. Oh, my God. 154 00:07:30,680 --> 00:07:31,730 He's behind me. 155 00:07:31,731 --> 00:07:35,579 He's shaking my head. I'm never going to let go ever, ever. Now he's looking at 156 00:07:35,580 --> 00:07:36,379 me weird. 157 00:07:36,380 --> 00:07:39,360 Okay. All right. Mr. Masters, welcome to Silver Salmon. 158 00:07:39,760 --> 00:07:43,700 Pleasure's mine. I met your father at a fan expo in 78. He's a wonderful man. 159 00:07:43,701 --> 00:07:47,419 Hey, Terry, I'm Peter. I'm your biggest fan. When I was a kid, I built my own 160 00:07:47,420 --> 00:07:50,659 Colonel Cannon costume and my own Colonel Cannon cannon, and I shot myself 161 00:07:50,660 --> 00:07:52,699 of it by broke with my arm, so don't try it. 162 00:07:52,700 --> 00:07:53,750 I'm Bernie. 163 00:07:54,900 --> 00:07:55,950 Enchante. 164 00:07:56,911 --> 00:08:00,999 Oh, would you like a cup of cannon punch? 165 00:08:01,000 --> 00:08:02,060 I don't mind if I do. 166 00:08:05,040 --> 00:08:06,720 Hey. You were worried. 167 00:08:07,000 --> 00:08:08,050 It's delightful. 168 00:08:08,320 --> 00:08:09,370 Sure, if you like it. 169 00:08:10,120 --> 00:08:11,170 Peter, 170 00:08:11,420 --> 00:08:13,100 where did you get that punch from? 171 00:08:13,180 --> 00:08:15,440 Oh, I made it myself. I just got the recipe. 172 00:08:15,441 --> 00:08:17,089 Frozen lemonade? 173 00:08:17,090 --> 00:08:18,290 Yeah. Some strawberries. 174 00:08:18,330 --> 00:08:23,170 Strawberries. A little orange zest. And some booze. Booze? Yeah, a lot of booze. 175 00:08:23,190 --> 00:08:25,290 Booze. Don't be shy with the booze. 176 00:08:25,530 --> 00:08:26,580 Got it. 177 00:08:42,271 --> 00:08:45,389 What can I tell you about the show? 178 00:08:45,390 --> 00:08:47,310 Oh, did you know that my sidekick died? 179 00:08:47,530 --> 00:08:49,810 Twice. He wasn't the original Buckshot boy? 180 00:08:50,570 --> 00:08:51,620 That's not so bad. 181 00:08:53,630 --> 00:08:54,890 That's less encouraging. 182 00:08:54,990 --> 00:08:56,330 Maybe he's a lovable drunk. 183 00:08:57,770 --> 00:09:01,469 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Check it in, guy. Maybe you should slow 184 00:09:01,470 --> 00:09:02,520 a little bit there. 185 00:09:02,630 --> 00:09:06,090 No one tells Colonel Cannon to slow down. 186 00:09:06,350 --> 00:09:10,210 Unless you're one of those evildoers. In which case... 187 00:09:10,590 --> 00:09:11,990 Get me my cannon! 188 00:09:12,410 --> 00:09:13,610 No evil here. 189 00:09:13,850 --> 00:09:14,900 No, we do good. 190 00:09:15,130 --> 00:09:17,610 Woman, get me a drink. 191 00:09:19,370 --> 00:09:21,150 Oh, my God, he's a monster. 192 00:09:21,570 --> 00:09:23,050 I wonder if he'll single her. 193 00:09:26,650 --> 00:09:32,009 Come on. Come away with me to my shack for a dirty weekend. You mean it? 194 00:09:32,010 --> 00:09:34,289 serious, though. I'm a world -famous superhero. 195 00:09:34,290 --> 00:09:38,510 I'm just going to use you and throw you away like an empty can of Ovaltine. 196 00:09:38,850 --> 00:09:39,970 But until then... 197 00:09:40,880 --> 00:09:41,930 Stop drilling. 198 00:09:42,320 --> 00:09:43,370 You've hit oil. 199 00:09:43,760 --> 00:09:44,810 I'll go pack. 200 00:09:45,820 --> 00:09:46,870 Missed you already. 201 00:09:47,380 --> 00:09:49,880 This went different in my mind. I'm sure. 202 00:09:49,881 --> 00:09:53,119 Should we remind Bernie that she's trying to stop dating assholes? 203 00:09:53,120 --> 00:09:54,239 Actually, I think we should duck. 204 00:09:54,240 --> 00:09:55,400 Why? He's got a gun! 205 00:09:56,260 --> 00:09:57,310 Is that a rat? 206 00:09:58,300 --> 00:09:59,600 My arch enemy? 207 00:10:00,020 --> 00:10:02,100 You want to dance, Rat King? 208 00:10:02,360 --> 00:10:03,410 I'll lead! 209 00:10:07,411 --> 00:10:09,319 He doesn't have a gun. 210 00:10:09,320 --> 00:10:11,850 Colonel Cannon doesn't have six ex -wives either. 211 00:10:14,120 --> 00:10:15,170 He got a bullet. 212 00:10:17,100 --> 00:10:18,900 But apparently, he's not out of guns. 213 00:10:18,901 --> 00:10:23,599 I'm going to be killed by the one man I ever wanted to save me. 214 00:10:23,600 --> 00:10:26,579 I didn't book Colonel Cannon for you. I booked him for the money. You what? I 215 00:10:26,580 --> 00:10:28,959 knew he was a raging violent drug, and I booked him anyway. 216 00:10:28,960 --> 00:10:31,190 Okay. Okay, I can die with a clear conscience. 217 00:10:31,660 --> 00:10:33,060 Keep your panties on, boys. 218 00:10:33,780 --> 00:10:35,040 I'm not going to shoot you. 219 00:10:40,550 --> 00:10:42,290 You ever hear of Russian roulette? 220 00:10:50,270 --> 00:10:51,320 You hear that? 221 00:10:53,390 --> 00:10:56,290 That's the only thing that makes me feel alive anymore. 222 00:10:56,750 --> 00:10:59,700 Peter, you don't have to do this. That's not what I have to do. 223 00:10:59,870 --> 00:11:04,109 No, no. I mean, you literally don't have to do this. And I literally can't 224 00:11:04,110 --> 00:11:05,590 believe that I trusted you. 225 00:11:07,070 --> 00:11:08,120 Oh, Peter! 226 00:11:08,290 --> 00:11:09,350 Stop! What? 227 00:11:09,351 --> 00:11:11,639 You think I want to do this? You think I have a choice? 228 00:11:11,640 --> 00:11:13,440 Yes, yes, you do. 229 00:11:13,700 --> 00:11:16,040 The next time he hands you the gun, you keep it. 230 00:11:16,560 --> 00:11:18,780 Yeah, right. Give me that. 231 00:11:19,540 --> 00:11:21,890 Oh, thank God this horrible nightmare is over. 232 00:11:22,040 --> 00:11:24,690 Now, say we get you outside and sign some autographs. 233 00:11:27,080 --> 00:11:30,120 My heart! 234 00:11:34,220 --> 00:11:38,500 You killed him. Oh, my God, you killed him. 235 00:11:38,700 --> 00:11:43,539 All right, Peter, slow down. No one killed anyone, okay? The gunshot must 236 00:11:43,540 --> 00:11:45,059 startled him into a heart attack. 237 00:11:45,060 --> 00:11:48,850 Either way, he's a dead man. It's all your fault. Peter, I'm sorry, all right? 238 00:11:49,460 --> 00:11:51,140 But we need to work together. 239 00:11:51,400 --> 00:11:54,410 Fine. I'll dial nine, and you dial the other two one. No, no, no. 240 00:11:54,660 --> 00:11:58,720 I spent our rent to get him here. If we don't have this signing, we are screwed. 241 00:11:58,721 --> 00:12:02,439 Are you suggesting that we reanimate him into some kind of walking dead 242 00:12:02,440 --> 00:12:04,670 abomination just to sign a few autographs? 243 00:12:04,880 --> 00:12:06,740 Because I am in. I'm just saying. 244 00:12:06,741 --> 00:12:10,879 Maybe there's a way that we can buy ourselves a couple of hours before we 245 00:12:10,880 --> 00:12:11,930 the cops. 246 00:12:12,660 --> 00:12:13,920 Harry! Peter! 247 00:12:14,300 --> 00:12:16,500 I need to speak with you right now! 248 00:12:17,200 --> 00:12:18,250 Please. 249 00:12:18,520 --> 00:12:20,520 Fine. But I'm still mad. 250 00:12:23,280 --> 00:12:24,330 Coming! 251 00:12:25,580 --> 00:12:26,740 Raina! Hi. 252 00:12:27,180 --> 00:12:29,120 Lovely as ever. Did I hear gunshot? 253 00:12:29,121 --> 00:12:31,539 That's ridiculous. Why would we be playing Russian roulette? 254 00:12:31,540 --> 00:12:32,319 What? What? 255 00:12:32,320 --> 00:12:33,370 What? Nothing. 256 00:12:36,100 --> 00:12:37,360 What is going on in there? 257 00:12:37,361 --> 00:12:39,399 There are definitely no dead bodies in there. 258 00:12:39,400 --> 00:12:42,539 Okay, just try not to ruin any more of my showings, all right? We killed a guy. 259 00:12:42,540 --> 00:12:43,920 Why am I turning into Peter? 260 00:12:43,960 --> 00:12:45,100 It's all under control. 261 00:12:45,200 --> 00:12:46,250 Promise. 262 00:12:48,840 --> 00:12:49,890 Excuse me. 263 00:12:50,320 --> 00:12:51,940 When is the signing gonna start? 264 00:12:51,941 --> 00:12:56,319 Just out of curiosity, what would you do if, instead of a signing, we just 265 00:12:56,320 --> 00:12:57,940 watched a few classic episodes? 266 00:12:58,260 --> 00:13:01,640 We'd demand our money back. I understand. And we'd start smashing 267 00:13:01,641 --> 00:13:02,539 Fair enough. 268 00:13:02,540 --> 00:13:04,959 That's some other form of escalation we haven't thought of yet. 269 00:13:04,960 --> 00:13:06,580 I don't know, maybe, uh... 270 00:13:07,110 --> 00:13:08,160 Fire? Fire? 271 00:13:09,010 --> 00:13:10,060 Fire. 272 00:13:11,170 --> 00:13:12,220 We'll be out in a jiff. 273 00:13:15,270 --> 00:13:18,989 Perfect. Now we have a dead body in the back and a bunch of angry nerds out 274 00:13:18,990 --> 00:13:21,249 front. They're going to kill us when they find out that we don't have Colonel 275 00:13:21,250 --> 00:13:22,509 Cannon. What are we going to do? 276 00:13:22,510 --> 00:13:23,560 Four words. 277 00:13:23,610 --> 00:13:25,410 Weekend at Bernie's 2. 278 00:13:29,870 --> 00:13:35,730 Now I really want to try it. 279 00:13:36,460 --> 00:13:40,539 What we need is a whole new Colonel Cannon. By the way, where exactly did 280 00:13:40,540 --> 00:13:41,219 put the real one? 281 00:13:41,220 --> 00:13:44,140 Let's just say he's somewhere no one will ever find him. 282 00:13:44,991 --> 00:13:51,459 Candy, I'm taking tomorrow off and there's nothing you can do about it. 283 00:13:51,460 --> 00:13:53,020 Oh, your fancy undies. 284 00:13:53,300 --> 00:13:56,910 Is your cousin in town? You know, the one you kissed by accident in grade 285 00:13:56,911 --> 00:13:59,259 For your information, I haven't seen her in years. 286 00:13:59,260 --> 00:14:00,759 Seriously, where are you going? 287 00:14:00,760 --> 00:14:03,059 I'm getting ready for a weekend with my boyfriend. 288 00:14:03,060 --> 00:14:04,380 Weekend with my boyfriend. 289 00:14:04,381 --> 00:14:07,059 Is that like a new ice cream flavor or something? 290 00:14:07,060 --> 00:14:09,380 If you must know, I found the man of my dreams. 291 00:14:09,880 --> 00:14:14,260 He's famous, talented, rugged. Sure, he's emotionally distant and an 292 00:14:14,280 --> 00:14:16,560 and yes, he gets a little grabby. 293 00:14:16,920 --> 00:14:18,500 Why? You're right. 294 00:14:19,020 --> 00:14:20,200 Why am I dating him? 295 00:14:20,201 --> 00:14:22,739 He's just the kind of jerk I said I would avoid. 296 00:14:22,740 --> 00:14:24,000 No, why would he grab you? 297 00:14:24,360 --> 00:14:28,679 He's almost like a male version of you. What is wrong with me? I thought I made 298 00:14:28,680 --> 00:14:29,730 that pretty clear. 299 00:14:29,760 --> 00:14:33,610 Maybe I've been settling because I don't think I deserve any better, but I do. 300 00:14:33,780 --> 00:14:35,340 No. You don't. 301 00:14:35,341 --> 00:14:40,299 Oh, pretending to be Colonel Kane is not going to be that easy. 302 00:14:40,300 --> 00:14:43,480 Really? Can't I just get up there and the old cannon's away? 303 00:14:43,720 --> 00:14:44,770 Ha, as if. 304 00:14:44,771 --> 00:14:47,639 Right, they're going to hate you with every question in the book. Like what? 305 00:14:47,640 --> 00:14:50,679 only ran 13 episodes and every one of them ended with him shooting himself out 306 00:14:50,680 --> 00:14:53,979 of a cannon. Okay, how did he defeat the Cajun Bomber? He shot himself out of a 307 00:14:53,980 --> 00:14:56,499 cannon. Fine, how did he get to church on time in a very special wedding 308 00:14:56,500 --> 00:14:59,930 episode? Shot himself out of a cannon. All right, how did he escape Dr. 309 00:14:59,931 --> 00:15:02,799 Shrinkster Sinister Shrinkwreck? Shot himself out of a cannon. 310 00:15:02,800 --> 00:15:05,480 Half right. Very small cannon. Boom! You nailed it! 311 00:15:06,300 --> 00:15:07,920 Okay, here's how it's going to go. 312 00:15:08,040 --> 00:15:12,100 I'm going to be here in case anybody stumps you. Don't worry, I have your 313 00:15:12,101 --> 00:15:14,019 Colonel Cannon! 314 00:15:14,020 --> 00:15:15,070 Colonel Cannon! 315 00:15:16,040 --> 00:15:17,980 Ah, you, the one with the question. 316 00:15:18,240 --> 00:15:19,290 He picked me. 317 00:15:20,380 --> 00:15:24,659 In your epic battle with the Koala Claw, what did you whisper in his ear right 318 00:15:24,660 --> 00:15:27,730 before you bludgeoned him to death with his own didgeridoo? 319 00:15:28,320 --> 00:15:30,240 Oh my God, that's such a good question. 320 00:15:31,849 --> 00:15:33,650 Answer it, Colonel Cannon. Answer it. 321 00:15:38,350 --> 00:15:39,400 Cannon's away? 322 00:15:40,770 --> 00:15:41,820 Yes! 323 00:15:43,570 --> 00:15:46,550 You know, 324 00:15:49,310 --> 00:15:51,970 a wedding cake shop is just what this mall could use. 325 00:15:53,090 --> 00:15:54,470 What's going on over there? 326 00:15:54,690 --> 00:15:56,750 That's a little comic book store. 327 00:15:57,210 --> 00:16:00,870 Ignore it. I tried to. Looks so busy. Must be great for the mall. 328 00:16:01,550 --> 00:16:02,600 Uh, yes. 329 00:16:02,870 --> 00:16:04,510 It's always that busy. Wow. 330 00:16:05,010 --> 00:16:06,870 Come on, let's continue our tour. Okay. 331 00:16:09,130 --> 00:16:11,030 Dirk, we've got to talk. 332 00:16:11,550 --> 00:16:13,350 Actually, I've got to talk. 333 00:16:13,650 --> 00:16:20,309 My name is Bernie. Not hot ass or sweet cheeks or sugar feet, which was just 334 00:16:20,310 --> 00:16:25,489 weird. The point is, I am done with jerks like you, okay? So you have to 335 00:16:25,490 --> 00:16:28,570 treating me with the respect I deserve or just drop dead. 336 00:16:38,609 --> 00:16:40,390 I think I had him drop dead. 337 00:16:40,730 --> 00:16:43,380 That doesn't make me some kind of murderer, does it? 338 00:16:48,350 --> 00:16:49,400 Say it again. 339 00:16:49,850 --> 00:16:50,900 And it's over! 340 00:16:50,901 --> 00:16:56,789 Will this hold the weight of a limp body killed by love's cruel words? 341 00:16:56,790 --> 00:16:58,050 Obviously. Great, thanks. 342 00:16:58,830 --> 00:17:02,890 Going great. I sure wish Colonel Cannon was here. Peter. Oh, right. Sorry. 343 00:17:03,090 --> 00:17:04,410 Hello, boys. Oh, Dan. 344 00:17:04,650 --> 00:17:10,310 I mean, stranger who is completely unknown to me, Colonel Cannon. Shut up, 345 00:17:10,311 --> 00:17:11,229 Terry. 346 00:17:11,230 --> 00:17:12,280 Terry, 347 00:17:12,589 --> 00:17:15,490 you must be delirious from having such a small penis. 348 00:17:16,069 --> 00:17:20,689 Well, if you really are Colonel Cannon, he is. And not that asshole, Terry, who 349 00:17:20,690 --> 00:17:23,909 I hear is quite charming. Then I'm sure you'll be ending this appearance the way 350 00:17:23,910 --> 00:17:25,290 Colonel Cannon always does. 351 00:17:25,700 --> 00:17:28,400 Obviously. By shooting yourself out of a cannon. 352 00:17:28,401 --> 00:17:29,639 He did what now? 353 00:17:29,640 --> 00:17:36,099 I mean, I would, but sadly, my cannon operator called in sick with car 354 00:17:36,100 --> 00:17:39,240 trouble. You can count on me, Colonel Mann. 355 00:17:39,840 --> 00:17:42,100 I'm a fully licensed cannoneer. 356 00:17:43,840 --> 00:17:48,299 Good. Or may you knock Colonel Cannon and give every one of these bedwetters 357 00:17:48,300 --> 00:17:49,350 their money back. 358 00:18:06,700 --> 00:18:08,750 You could break both your arms, or worse. 359 00:18:09,780 --> 00:18:10,830 Just funny. 360 00:18:11,060 --> 00:18:13,840 Peter, this time it's not about the money. 361 00:18:14,420 --> 00:18:16,830 It's about making things right with my brother. 362 00:18:17,260 --> 00:18:18,520 You're doing this for me? 363 00:18:18,600 --> 00:18:21,760 Okay, it's also about the money, but mostly for you. 364 00:18:23,220 --> 00:18:24,660 See you on the other side, bro. 365 00:18:28,900 --> 00:18:29,950 Peter! 366 00:18:29,951 --> 00:18:32,839 I accidentally killed Dirk with my newfound self -respect. 367 00:18:32,840 --> 00:18:33,890 Oh, God. 368 00:18:34,010 --> 00:18:35,060 Good to confess. 369 00:18:35,061 --> 00:18:38,369 Actually, Terry and I accidentally killed him with a heart attack. 370 00:18:38,370 --> 00:18:39,420 You killed him? 371 00:18:39,650 --> 00:18:40,700 You killed him, too. 372 00:18:40,870 --> 00:18:41,920 Huh. 373 00:18:42,070 --> 00:18:43,870 I guess I didn't have to hide the body. 374 00:18:46,350 --> 00:18:53,049 Friends, do we really need to see a man 375 00:18:53,050 --> 00:18:59,129 launch himself out of a cannon in an explosion of fire and smoke, shooting 376 00:18:59,130 --> 00:19:01,540 through the air like some sort of cannon angel? 377 00:19:01,870 --> 00:19:07,469 Flipping through the sky gloriously as he descends like a mighty, mighty comet 378 00:19:07,470 --> 00:19:12,869 in a blaze of fire, landing safely on the ground and giving us two thumbs up. 379 00:19:12,870 --> 00:19:14,790 that something you really want to see? 380 00:19:16,250 --> 00:19:17,300 It's alive! 381 00:19:17,750 --> 00:19:18,800 It's so cool! 382 00:19:19,490 --> 00:19:21,390 Get it quick! 383 00:19:21,650 --> 00:19:23,130 Get it quick! 384 00:19:24,070 --> 00:19:26,230 Come on, Terry. It's just a cannon. 385 00:19:26,650 --> 00:19:29,810 An exploding gun machine built for killing. 386 00:19:31,149 --> 00:19:32,199 I'm going to die. 387 00:19:32,750 --> 00:19:34,650 Hey, what are you doing in here? 388 00:19:35,030 --> 00:19:36,650 Wow, such a bustling location. 389 00:19:37,010 --> 00:19:39,300 Great. Well, then let's get that lease signed. 390 00:19:42,930 --> 00:19:44,870 What are they doing? Some kind of show? 391 00:19:47,470 --> 00:19:54,329 Are you sure this is going to work? I 392 00:19:54,330 --> 00:19:56,860 don't see why it wouldn't. I used all the gunpowder. 393 00:19:57,150 --> 00:19:58,200 Excellent. 394 00:20:00,080 --> 00:20:01,340 Terry really is a hero. 395 00:20:01,540 --> 00:20:04,910 I mean, he's going to shoot himself out of the cannon, mostly for me. 396 00:20:04,911 --> 00:20:06,239 He's the best. 397 00:20:06,240 --> 00:20:07,940 He sure is. I know, right? 398 00:20:08,220 --> 00:20:09,270 Terry, what? 399 00:20:09,400 --> 00:20:10,480 Yeah, I chickened out. 400 00:20:10,940 --> 00:20:13,960 The kind of substitute I think you'll approve of. 401 00:20:14,480 --> 00:20:16,660 Who? Dirk Masters himself. 402 00:20:17,400 --> 00:20:21,060 Now we can give Colonel Cannon a true hero's standoff. 403 00:20:49,300 --> 00:20:52,610 Yep, classic death by cannon. We get a lot of these this time of year. 404 00:20:52,640 --> 00:20:54,780 Really? So we're not in trouble? 405 00:20:54,781 --> 00:20:56,139 Of course not. 406 00:20:56,140 --> 00:20:59,390 It's not like you died and you stuffed them in the cannon, right? 407 00:20:59,920 --> 00:21:00,970 Anyway, 408 00:21:00,971 --> 00:21:04,019 I got to get going. I'm late for court. All right. 409 00:21:04,020 --> 00:21:06,610 What is wrong with our police department, though? 410 00:21:07,400 --> 00:21:09,540 Well, I promised you a fun day. 411 00:21:10,180 --> 00:21:13,310 Terry, a man died today, and it was still the best day of my life. 412 00:21:13,440 --> 00:21:15,850 You guys two got one of the paramedics' numbers. 413 00:21:16,741 --> 00:21:19,599 The guy with the wedding ring? 414 00:21:19,600 --> 00:21:22,799 Yeah, but he explained that. See, he still loves his wife, but he doesn't 415 00:21:22,800 --> 00:21:24,609 like her anymore, so I think it's fair game. 416 00:21:24,610 --> 00:21:29,160 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.