Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,949 --> 00:00:37,949
All right.
2
00:00:39,570 --> 00:00:40,570
Coming.
3
00:00:47,240 --> 00:00:48,240
What is it?
4
00:00:48,580 --> 00:00:49,800
Is your stepfather home?
5
00:00:52,440 --> 00:00:53,440
Daddy!
6
00:00:55,660 --> 00:00:56,660
He's working.
7
00:00:57,100 --> 00:00:58,400
Can I speak with him?
8
00:00:59,100 --> 00:01:00,500
I'm letting the cool air out.
9
00:01:01,080 --> 00:01:03,380
I just want a word. It'll only take a
minute.
10
00:01:13,140 --> 00:01:16,200
Told you I don't want to be interrupted,
Eve.
11
00:01:28,520 --> 00:01:30,920
Monica. I really hate to bother you.
12
00:01:31,140 --> 00:01:33,380
It's just, I need to talk to you about
something.
13
00:01:34,180 --> 00:01:35,180
I'm gonna go.
14
00:01:35,280 --> 00:01:36,500
I think that's best.
15
00:01:37,280 --> 00:01:38,900
No. Stay.
16
00:01:40,740 --> 00:01:43,660
It's about Eve. I think she needs to go
outside.
17
00:01:44,160 --> 00:01:47,460
Well, I think she needs to stay. If it
concerns her, shouldn't she hear it?
18
00:01:48,640 --> 00:01:50,180
Okay, I'm interrupting.
19
00:01:50,660 --> 00:01:52,160
We can do this another time.
20
00:01:52,360 --> 00:01:53,360
I'm already interrupted.
21
00:01:56,460 --> 00:01:58,460
I don't mean to be the annoying
neighbor.
22
00:01:58,900 --> 00:02:00,400
We've talked about this.
23
00:02:00,960 --> 00:02:02,260
Her sunbathing.
24
00:02:02,640 --> 00:02:03,640
Nude.
25
00:02:04,220 --> 00:02:08,680
My brother -in -law was here the other
day and I caught him looking over the
26
00:02:08,680 --> 00:02:10,199
fence. And?
27
00:02:11,980 --> 00:02:13,920
I thought you were going to talk to her.
28
00:02:14,940 --> 00:02:15,940
Eve?
29
00:02:16,460 --> 00:02:19,280
Yes. About the sunbathing nude. It's
inappropriate.
30
00:02:20,460 --> 00:02:22,600
Sorry. I closed the gate.
31
00:02:23,980 --> 00:02:26,600
Well, he probably saw you through the
slats of the fence.
32
00:02:27,380 --> 00:02:28,720
But they're so close together.
33
00:02:29,160 --> 00:02:32,040
You'd have to stand right up close to
see if someone was nude.
34
00:02:32,540 --> 00:02:37,660
You can't just flaunt yourself around
and expect a man not to look. This is
35
00:02:37,660 --> 00:02:38,660
crazy, Daddy.
36
00:02:38,840 --> 00:02:41,600
I made sure no one was out there and
closed the gate.
37
00:02:41,860 --> 00:02:43,200
I hate tan lines.
38
00:02:45,140 --> 00:02:48,240
How do you even know when you play your
rap music so loud?
39
00:02:48,620 --> 00:02:49,640
So fucked up.
40
00:02:51,060 --> 00:02:52,460
You allow her to swear?
41
00:02:52,990 --> 00:02:53,990
I'm 19.
42
00:02:54,830 --> 00:02:58,870
You know, maybe she's right, Daddy. I
shouldn't be here while she talks about
43
00:02:58,870 --> 00:02:59,870
me.
44
00:03:00,450 --> 00:03:01,450
Eve, stay.
45
00:03:02,630 --> 00:03:06,150
Maybe you should have a conversation
with your brother -in -law. He sounds
46
00:03:06,150 --> 00:03:07,150
a real perv.
47
00:03:07,410 --> 00:03:08,410
Excuse me?
48
00:03:09,090 --> 00:03:13,150
I'm just saying, it sounds like he's out
here peeping over the fence at a young
49
00:03:13,150 --> 00:03:14,150
nude girl.
50
00:03:14,550 --> 00:03:18,830
He was looking through the slacks of the
fence, not peering over.
51
00:03:19,470 --> 00:03:20,470
That's crazy.
52
00:03:23,280 --> 00:03:24,280
thing to harm.
53
00:03:24,380 --> 00:03:28,280
I mean, if my daughter wasn't 19, I'd be
calling the cops.
54
00:03:29,580 --> 00:03:30,580
Excuse me?
55
00:03:31,640 --> 00:03:32,660
Maybe I still should.
56
00:03:33,140 --> 00:03:34,540
I'm sure he was doing something illegal.
57
00:03:35,100 --> 00:03:36,100
Wasn't touching himself.
58
00:03:36,460 --> 00:03:37,460
That is inappropriate.
59
00:03:38,020 --> 00:03:39,680
I'm just trying to get to the bottom of
things.
60
00:03:40,600 --> 00:03:41,680
That girl isn't me.
61
00:03:42,240 --> 00:03:44,600
Yeah? Well, that girl is also my
stepdaughter.
62
00:03:44,920 --> 00:03:47,860
She's a straight -A student at a
university, and she's also the head of
63
00:03:47,860 --> 00:03:49,360
philanthropy at Kappa Sigma Psi.
64
00:03:50,380 --> 00:03:52,260
Then maybe you should have better
control of her.
65
00:03:54,540 --> 00:03:55,540
Come here, kid.
66
00:04:00,780 --> 00:04:02,340
Let me see.
67
00:04:06,120 --> 00:04:07,800
Eve is a very good girl.
68
00:04:08,180 --> 00:04:09,180
Aren't you, baby?
69
00:04:09,960 --> 00:04:12,140
Daddy hates to be interrupted when he's
working.
70
00:04:12,840 --> 00:04:14,140
Oh, it's okay.
71
00:04:14,460 --> 00:04:15,460
You did good.
72
00:04:16,180 --> 00:04:18,320
Well, what are you working on?
73
00:04:19,480 --> 00:04:22,200
I actually write Christmas jingles, if
you can believe it.
74
00:04:25,400 --> 00:04:28,440
Monica, I know we haven't been the best
neighbors since we moved in like six
75
00:04:28,440 --> 00:04:29,440
months ago.
76
00:04:29,680 --> 00:04:31,460
Just, I'm a city boy at heart.
77
00:04:32,800 --> 00:04:35,580
But my wife talked me into the suburban
life.
78
00:04:36,080 --> 00:04:37,460
She figured it would be good for us.
79
00:04:38,200 --> 00:04:40,480
I hate to feel like such a Karen,
honestly.
80
00:04:41,900 --> 00:04:42,819
I understand.
81
00:04:42,820 --> 00:04:44,040
You're just trying to hold it all
together.
82
00:04:44,780 --> 00:04:46,880
Look, I'm very protective of Eve.
83
00:04:47,600 --> 00:04:48,960
You know, I always wanted a daughter.
84
00:04:49,540 --> 00:04:51,880
And she might cause a little trouble
every now and then.
85
00:04:52,380 --> 00:04:53,740
But I still love her very much.
86
00:04:54,760 --> 00:04:55,760
I can see that.
87
00:04:56,340 --> 00:04:58,280
I just don't understand why you're so
tight.
88
00:04:58,980 --> 00:04:59,980
Excuse me?
89
00:05:00,340 --> 00:05:02,980
Oh, it's just because her husband
doesn't fuck her anymore.
90
00:05:03,380 --> 00:05:04,440
I am leaving.
91
00:05:04,800 --> 00:05:05,880
Did we offend you?
92
00:05:06,700 --> 00:05:07,780
You're joking, right?
93
00:05:08,960 --> 00:05:11,400
Yes, I am. We honestly meant nothing by
it.
94
00:05:14,080 --> 00:05:17,740
But I have noticed since moving out here
that a lot of the housewives have
95
00:05:17,740 --> 00:05:21,460
nothing better to do than be jealous of
pretty young women getting everything
96
00:05:21,460 --> 00:05:22,460
that they're not.
97
00:05:22,940 --> 00:05:23,940
No.
98
00:05:24,400 --> 00:05:26,820
I... That does not fit me at all.
99
00:05:29,200 --> 00:05:30,200
No.
100
00:05:31,060 --> 00:05:34,940
You cannot expect me to dignify that
question with an answer. Do you?
101
00:05:35,380 --> 00:05:37,080
He's right, though. Isn't he?
102
00:05:38,860 --> 00:05:42,680
My husband and I are in a partnership.
We love each other. He doesn't fuck you.
103
00:05:43,080 --> 00:05:44,120
That's what I'm hearing.
104
00:05:44,400 --> 00:05:47,160
I cannot believe I'm entertaining this
conversation. Then leave.
105
00:05:47,500 --> 00:05:48,860
And don't come back. Shh.
106
00:05:50,040 --> 00:05:53,260
You're the one who came in here accusing
my stepdaughter of...
107
00:05:53,790 --> 00:05:55,990
And I see now that I shouldn't have.
108
00:05:56,210 --> 00:06:00,590
Okay, now she might be some trouble
every now and then, but she is obedient.
109
00:06:01,890 --> 00:06:04,750
Please, go kiss Monica and give her an
apology.
110
00:06:13,690 --> 00:06:14,690
Sorry.
111
00:06:20,650 --> 00:06:22,410
I'll be a better neighbor from now on.
112
00:06:27,560 --> 00:06:28,560
See?
113
00:06:29,460 --> 00:06:31,060
What is going on in this house?
114
00:06:31,780 --> 00:06:33,500
We're just making up for the rest of the
neighborhood.
115
00:06:35,260 --> 00:06:36,640
I'm offended.
116
00:06:37,660 --> 00:06:38,880
Oh, no.
117
00:06:39,140 --> 00:06:40,140
Not again.
118
00:06:40,880 --> 00:06:42,200
What a tragedy.
119
00:06:42,980 --> 00:06:43,980
It's not right.
120
00:06:44,740 --> 00:06:47,760
What is wrong with you? What kind of man
are you?
121
00:06:48,120 --> 00:06:49,120
He's a good man.
122
00:06:49,800 --> 00:06:51,140
He takes care of me.
123
00:06:51,820 --> 00:06:55,040
Maybe he'd take care of you, too, if you
didn't have such a stick up your ass.
124
00:06:56,330 --> 00:06:59,950
I don't need to be taken care of. We'll
agree to disagree.
125
00:07:00,290 --> 00:07:01,290
I'm leaving.
126
00:07:01,910 --> 00:07:02,910
Not so fast.
127
00:07:03,370 --> 00:07:05,030
We haven't resolved the issue yet.
128
00:07:08,230 --> 00:07:09,230
She's right.
129
00:07:09,910 --> 00:07:12,870
Monica, I don't want you to leave with
any bad blood between us.
130
00:07:13,670 --> 00:07:14,670
It's fine.
131
00:07:14,750 --> 00:07:18,970
Fine. If she wants to do naked jumping
jacks in the front yard, it's not my
132
00:07:18,970 --> 00:07:19,970
problem.
133
00:07:22,010 --> 00:07:24,170
Now step aside, little girl.
134
00:07:24,830 --> 00:07:28,250
Or I will spank your tush beet red since
your daddy won't.
135
00:07:43,490 --> 00:07:44,490
Hey.
136
00:07:44,910 --> 00:07:46,470
I'm glad to be of the pleasure.
137
00:07:46,890 --> 00:07:48,690
I wanted to apologize.
138
00:07:49,010 --> 00:07:50,110
I, um...
139
00:07:51,820 --> 00:07:56,700
I got to thinking about what you've
said, what you've said about the fence,
140
00:07:56,700 --> 00:08:02,620
I went out into the backyard, and you do
have to tippy -toe to see over the
141
00:08:02,620 --> 00:08:04,200
fence into your yard.
142
00:08:07,240 --> 00:08:08,920
It's Peruvian red vintage.
143
00:08:09,560 --> 00:08:10,560
Wow.
144
00:08:12,000 --> 00:08:15,320
Expensive. I hope you and the missus
enjoy it.
145
00:08:16,260 --> 00:08:17,740
Have a good night.
146
00:08:18,140 --> 00:08:19,140
Oh, wait.
147
00:08:19,720 --> 00:08:20,720
Monica.
148
00:08:21,360 --> 00:08:26,060
I appreciate the wine, but maybe you
want to come in and speak with Eve?
149
00:08:27,160 --> 00:08:28,059
Of course.
150
00:08:28,060 --> 00:08:30,100
I'm more than happy to apologize to her.
151
00:08:39,919 --> 00:08:40,919
Have a seat.
152
00:08:41,760 --> 00:08:42,760
Eve!
153
00:08:48,300 --> 00:08:50,120
Beautiful home. Is your wife in?
154
00:08:52,490 --> 00:08:53,970
You are a beautiful woman.
155
00:08:54,730 --> 00:08:57,950
And you can tell how much you care about
your neighborhood and your family.
156
00:08:59,890 --> 00:09:01,630
I'm sorry that we've been so cruel to
you.
157
00:09:02,490 --> 00:09:04,170
I appreciate that. Thank you.
158
00:09:05,950 --> 00:09:09,830
And I'm also sorry that your husband
doesn't pay attention to you.
159
00:09:10,990 --> 00:09:12,170
You don't deserve that.
160
00:09:14,030 --> 00:09:15,410
Am I that transparent?
161
00:09:18,090 --> 00:09:21,250
We used to have a very passionate love
life.
162
00:09:21,930 --> 00:09:23,350
I think he just got bored with me.
163
00:09:30,990 --> 00:09:36,330
I'm... He just doesn't know how lucky he
is.
164
00:09:37,450 --> 00:09:39,510
But... But you're married.
165
00:09:40,050 --> 00:09:44,990
I'm... It's all right.
166
00:09:46,410 --> 00:09:47,410
We've got an arrangement.
167
00:09:48,470 --> 00:09:50,110
We're not monsters, you know.
168
00:09:51,050 --> 00:09:53,310
Eve! How long have you been standing
there?
169
00:09:53,550 --> 00:09:54,550
Long enough.
170
00:09:55,370 --> 00:09:59,310
So tell me, have you ever thought about
sunbathing nude?
171
00:10:00,270 --> 00:10:04,570
I used to, back when John and I first
got married.
172
00:10:06,010 --> 00:10:07,090
You should come over.
173
00:10:07,430 --> 00:10:08,730
We can sunbathe together.
174
00:10:09,670 --> 00:10:10,670
Maybe.
175
00:10:11,670 --> 00:10:13,190
You're not all bad.
176
00:10:18,050 --> 00:10:19,610
What? Lettuce.
177
00:10:22,060 --> 00:10:23,060
I don't understand.
178
00:10:28,220 --> 00:10:35,020
I... My husband won't be home until
later.
179
00:10:35,660 --> 00:10:36,660
Good.
180
00:10:37,000 --> 00:10:38,140
I want to enjoy this.
181
00:10:52,650 --> 00:10:56,030
You know, a woman like Monica deserves
to be comfortable, don't you think?
182
00:11:31,930 --> 00:11:33,330
Okay.
183
00:12:01,580 --> 00:12:03,060
Daddy has a nice big cock.
184
00:12:04,920 --> 00:12:08,560
How long have you guys been doing this?
The two of you together?
185
00:12:09,420 --> 00:12:10,680
About half a year.
186
00:12:12,080 --> 00:12:13,940
You'd pay the suburbs and fire it off.
187
00:12:14,300 --> 00:12:15,680
It's so boring here.
188
00:12:15,880 --> 00:12:17,180
It's the only thing to do.
189
00:12:17,560 --> 00:12:19,020
And your mother?
190
00:12:19,840 --> 00:12:21,560
She pretends not to notice.
191
00:12:23,060 --> 00:12:24,080
Wouldn't she care?
192
00:12:25,040 --> 00:12:26,580
She has her own lovers.
193
00:12:27,380 --> 00:12:28,560
Isn't that right, Daddy?
194
00:12:29,020 --> 00:12:30,020
You know.
195
00:12:30,030 --> 00:12:34,890
It makes her happy and a happy wife is a
happy wife.
196
00:13:50,030 --> 00:13:52,050
I think we need to take the rest of her
clothes off.
197
00:13:52,570 --> 00:13:54,050
Look at her body, Daddy.
198
00:13:54,930 --> 00:13:55,930
Oh, it's perfect.
199
00:13:56,910 --> 00:13:59,370
In fact, she looks a lot like your mom.
200
00:14:00,270 --> 00:14:01,570
It's just way more uptight.
201
00:14:02,250 --> 00:14:03,830
Oh, we can fix that.
202
00:14:06,530 --> 00:14:08,290
Oh, my God.
203
00:14:23,970 --> 00:14:26,010
I can't believe this is happening.
204
00:14:38,310 --> 00:14:42,170
We're going to show you what a good time
we have.
205
00:14:44,330 --> 00:14:46,310
I can't believe this.
206
00:15:22,049 --> 00:15:28,970
I was so mad at you earlier.
207
00:15:29,810 --> 00:15:31,270
I know.
208
00:15:31,810 --> 00:15:33,570
I told you I'd be a better neighbor.
209
00:16:00,680 --> 00:16:02,580
Oh, baby, that looks good.
210
00:16:22,350 --> 00:16:23,350
It tastes so good.
211
00:16:41,910 --> 00:16:43,370
Let's take these panties off.
212
00:16:46,950 --> 00:16:47,950
Let's get comfortable.
213
00:17:08,359 --> 00:17:09,359
maybe coming around.
214
00:17:21,940 --> 00:17:26,140
You two are quite the pair.
215
00:17:38,440 --> 00:17:39,440
Thank you.
216
00:18:08,960 --> 00:18:11,220
I want you to taste your pussy with me,
Daddy.
217
00:18:13,320 --> 00:18:14,320
We can do that.
218
00:18:38,380 --> 00:18:39,380
I just feel amazing.
219
00:18:57,960 --> 00:19:04,880
Do you like the
220
00:19:04,880 --> 00:19:06,000
way my daddy's talking to you?
221
00:19:06,200 --> 00:19:07,240
So good.
222
00:19:09,320 --> 00:19:10,320
It's so good.
223
00:19:12,340 --> 00:19:13,340
Oh, my God.
224
00:19:14,160 --> 00:19:15,540
Oh, my God. Oh, my God.
225
00:19:16,840 --> 00:19:20,200
Oh, my God.
226
00:19:48,080 --> 00:19:49,680
This wasn't supposed to happen.
227
00:19:51,520 --> 00:19:55,220
My husband doesn't even eat my food.
228
00:20:37,580 --> 00:20:38,580
Sorry about the sound.
229
00:21:43,370 --> 00:21:44,630
Put me down where you were.
230
00:22:21,209 --> 00:22:22,209
Oh, yes.
231
00:22:22,390 --> 00:22:27,850
I still can't breathe right now.
232
00:22:30,970 --> 00:22:32,250
Yeah, but you deserve it.
233
00:22:34,150 --> 00:22:35,150
Thank you, too.
234
00:22:36,250 --> 00:22:38,710
Just enjoy it.
235
00:22:40,230 --> 00:22:42,530
Why don't you put your mouth on the
other side with me?
236
00:22:44,550 --> 00:22:47,070
I like to watch you.
237
00:22:57,550 --> 00:23:00,050
I'm thinking about that spanking.
238
00:24:15,050 --> 00:24:17,270
Do you like how our neighbor's mouth
feels on your cock right now?
239
00:24:17,710 --> 00:24:18,710
Yes.
240
00:24:19,890 --> 00:24:26,810
I can see why
241
00:24:26,810 --> 00:24:29,310
you like your stepdaddy so much.
242
00:24:32,350 --> 00:24:33,850
Daddy has the best cock.
243
00:24:53,780 --> 00:24:56,480
You're quite neighborly.
244
00:25:00,180 --> 00:25:06,680
I want to do that.
245
00:25:30,760 --> 00:25:32,200
Let me spit on Daddy's collar for you.
246
00:25:35,460 --> 00:25:36,620
That's a good daughter.
247
00:25:47,040 --> 00:25:48,040
Yeah.
248
00:25:49,500 --> 00:25:51,580
Yeah, keep stroking his collar like
that.
249
00:25:56,860 --> 00:25:57,980
Yes, Daddy.
250
00:26:06,730 --> 00:26:08,070
Yeah, put your mouth back on it.
251
00:26:08,730 --> 00:26:11,270
Oh, Tiffany.
252
00:26:15,310 --> 00:26:18,990
I'm so not used to having to talk like
this. Yeah.
253
00:26:19,830 --> 00:26:22,070
Oh, Tiffany.
254
00:26:22,650 --> 00:26:23,650
Yeah.
255
00:26:27,530 --> 00:26:29,270
Tiffany, your tummy feels so good.
256
00:28:36,610 --> 00:28:37,610
Yeah, Daddy.
257
00:28:38,470 --> 00:28:42,610
Yeah. Yeah, I know you love feeling my
tight little pussy on your carpet.
258
00:28:43,490 --> 00:28:45,210
Yeah, Daddy.
259
00:29:05,100 --> 00:29:06,100
See you.
260
00:29:35,760 --> 00:29:36,760
Get on my daddy's car.
261
00:30:27,830 --> 00:30:29,310
He's such a good daddy.
262
00:31:10,060 --> 00:31:11,360
I'm watching my daddy fuck you.
263
00:31:17,480 --> 00:31:18,480
Yes.
264
00:31:25,240 --> 00:31:26,240
Yes.
265
00:31:26,760 --> 00:31:27,760
Yes.
266
00:31:28,120 --> 00:31:29,520
Yes. Yes.
267
00:32:09,930 --> 00:32:11,110
Yeah, tease your pussy off.
268
00:32:16,250 --> 00:32:16,810
How's
269
00:32:16,810 --> 00:32:33,650
that
270
00:32:33,650 --> 00:32:34,650
neighbor taste?
271
00:33:21,830 --> 00:33:28,630
You've had over an year. I get to taste
you now.
272
00:35:37,390 --> 00:35:38,390
Ugh.
273
00:38:21,740 --> 00:38:22,740
Ugh.
274
00:39:16,840 --> 00:39:17,840
Oh!
275
00:41:51,100 --> 00:41:53,900
yes yes
276
00:43:19,710 --> 00:43:20,710
Yeah.
277
00:43:21,810 --> 00:43:23,530
Yeah, suck everything off that.
278
00:43:28,090 --> 00:43:33,310
Do it right back.
279
00:43:35,390 --> 00:43:36,690
Oh, come this way.
280
00:43:37,430 --> 00:43:39,130
Yeah, come this way.
281
00:43:51,640 --> 00:43:53,040
Yeah.
282
00:45:04,650 --> 00:45:05,650
Such a lucky neighbor.
283
00:46:58,510 --> 00:46:59,510
It's right there.
284
00:46:59,570 --> 00:47:01,110
Yeah, make her calm down.
285
00:50:57,960 --> 00:51:00,240
Come here, buddy. Come here.
286
00:51:53,740 --> 00:51:54,740
Thank you, Daddy.
287
00:51:55,180 --> 00:51:56,400
Thank you.
288
00:51:57,080 --> 00:52:00,480
You guys, I had no idea this was going
to happen.
289
00:52:03,680 --> 00:52:06,260
Well, I hope we made it up to you.
290
00:52:08,720 --> 00:52:10,060
I'm such a lucky neighbor.
291
00:52:14,980 --> 00:52:20,400
You guys are wild.
292
00:52:22,090 --> 00:52:23,650
I think she's ours to keep, Daddy.
18759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.