All language subtitles for Alex Isadora - Homeowners Association - MissaX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,949 --> 00:00:37,949
All right.
2
00:00:39,570 --> 00:00:40,570
Coming.
3
00:00:47,240 --> 00:00:48,240
What is it?
4
00:00:48,580 --> 00:00:49,800
Is your stepfather home?
5
00:00:52,440 --> 00:00:53,440
Daddy!
6
00:00:55,660 --> 00:00:56,660
He's working.
7
00:00:57,100 --> 00:00:58,400
Can I speak with him?
8
00:00:59,100 --> 00:01:00,500
I'm letting the cool air out.
9
00:01:01,080 --> 00:01:03,380
I just want a word. It'll only take a
minute.
10
00:01:13,140 --> 00:01:16,200
Told you I don't want to be interrupted,
Eve.
11
00:01:28,520 --> 00:01:30,920
Monica. I really hate to bother you.
12
00:01:31,140 --> 00:01:33,380
It's just, I need to talk to you about
something.
13
00:01:34,180 --> 00:01:35,180
I'm gonna go.
14
00:01:35,280 --> 00:01:36,500
I think that's best.
15
00:01:37,280 --> 00:01:38,900
No. Stay.
16
00:01:40,740 --> 00:01:43,660
It's about Eve. I think she needs to go
outside.
17
00:01:44,160 --> 00:01:47,460
Well, I think she needs to stay. If it
concerns her, shouldn't she hear it?
18
00:01:48,640 --> 00:01:50,180
Okay, I'm interrupting.
19
00:01:50,660 --> 00:01:52,160
We can do this another time.
20
00:01:52,360 --> 00:01:53,360
I'm already interrupted.
21
00:01:56,460 --> 00:01:58,460
I don't mean to be the annoying
neighbor.
22
00:01:58,900 --> 00:02:00,400
We've talked about this.
23
00:02:00,960 --> 00:02:02,260
Her sunbathing.
24
00:02:02,640 --> 00:02:03,640
Nude.
25
00:02:04,220 --> 00:02:08,680
My brother -in -law was here the other
day and I caught him looking over the
26
00:02:08,680 --> 00:02:10,199
fence. And?
27
00:02:11,980 --> 00:02:13,920
I thought you were going to talk to her.
28
00:02:14,940 --> 00:02:15,940
Eve?
29
00:02:16,460 --> 00:02:19,280
Yes. About the sunbathing nude. It's
inappropriate.
30
00:02:20,460 --> 00:02:22,600
Sorry. I closed the gate.
31
00:02:23,980 --> 00:02:26,600
Well, he probably saw you through the
slats of the fence.
32
00:02:27,380 --> 00:02:28,720
But they're so close together.
33
00:02:29,160 --> 00:02:32,040
You'd have to stand right up close to
see if someone was nude.
34
00:02:32,540 --> 00:02:37,660
You can't just flaunt yourself around
and expect a man not to look. This is
35
00:02:37,660 --> 00:02:38,660
crazy, Daddy.
36
00:02:38,840 --> 00:02:41,600
I made sure no one was out there and
closed the gate.
37
00:02:41,860 --> 00:02:43,200
I hate tan lines.
38
00:02:45,140 --> 00:02:48,240
How do you even know when you play your
rap music so loud?
39
00:02:48,620 --> 00:02:49,640
So fucked up.
40
00:02:51,060 --> 00:02:52,460
You allow her to swear?
41
00:02:52,990 --> 00:02:53,990
I'm 19.
42
00:02:54,830 --> 00:02:58,870
You know, maybe she's right, Daddy. I
shouldn't be here while she talks about
43
00:02:58,870 --> 00:02:59,870
me.
44
00:03:00,450 --> 00:03:01,450
Eve, stay.
45
00:03:02,630 --> 00:03:06,150
Maybe you should have a conversation
with your brother -in -law. He sounds
46
00:03:06,150 --> 00:03:07,150
a real perv.
47
00:03:07,410 --> 00:03:08,410
Excuse me?
48
00:03:09,090 --> 00:03:13,150
I'm just saying, it sounds like he's out
here peeping over the fence at a young
49
00:03:13,150 --> 00:03:14,150
nude girl.
50
00:03:14,550 --> 00:03:18,830
He was looking through the slacks of the
fence, not peering over.
51
00:03:19,470 --> 00:03:20,470
That's crazy.
52
00:03:23,280 --> 00:03:24,280
thing to harm.
53
00:03:24,380 --> 00:03:28,280
I mean, if my daughter wasn't 19, I'd be
calling the cops.
54
00:03:29,580 --> 00:03:30,580
Excuse me?
55
00:03:31,640 --> 00:03:32,660
Maybe I still should.
56
00:03:33,140 --> 00:03:34,540
I'm sure he was doing something illegal.
57
00:03:35,100 --> 00:03:36,100
Wasn't touching himself.
58
00:03:36,460 --> 00:03:37,460
That is inappropriate.
59
00:03:38,020 --> 00:03:39,680
I'm just trying to get to the bottom of
things.
60
00:03:40,600 --> 00:03:41,680
That girl isn't me.
61
00:03:42,240 --> 00:03:44,600
Yeah? Well, that girl is also my
stepdaughter.
62
00:03:44,920 --> 00:03:47,860
She's a straight -A student at a
university, and she's also the head of
63
00:03:47,860 --> 00:03:49,360
philanthropy at Kappa Sigma Psi.
64
00:03:50,380 --> 00:03:52,260
Then maybe you should have better
control of her.
65
00:03:54,540 --> 00:03:55,540
Come here, kid.
66
00:04:00,780 --> 00:04:02,340
Let me see.
67
00:04:06,120 --> 00:04:07,800
Eve is a very good girl.
68
00:04:08,180 --> 00:04:09,180
Aren't you, baby?
69
00:04:09,960 --> 00:04:12,140
Daddy hates to be interrupted when he's
working.
70
00:04:12,840 --> 00:04:14,140
Oh, it's okay.
71
00:04:14,460 --> 00:04:15,460
You did good.
72
00:04:16,180 --> 00:04:18,320
Well, what are you working on?
73
00:04:19,480 --> 00:04:22,200
I actually write Christmas jingles, if
you can believe it.
74
00:04:25,400 --> 00:04:28,440
Monica, I know we haven't been the best
neighbors since we moved in like six
75
00:04:28,440 --> 00:04:29,440
months ago.
76
00:04:29,680 --> 00:04:31,460
Just, I'm a city boy at heart.
77
00:04:32,800 --> 00:04:35,580
But my wife talked me into the suburban
life.
78
00:04:36,080 --> 00:04:37,460
She figured it would be good for us.
79
00:04:38,200 --> 00:04:40,480
I hate to feel like such a Karen,
honestly.
80
00:04:41,900 --> 00:04:42,819
I understand.
81
00:04:42,820 --> 00:04:44,040
You're just trying to hold it all
together.
82
00:04:44,780 --> 00:04:46,880
Look, I'm very protective of Eve.
83
00:04:47,600 --> 00:04:48,960
You know, I always wanted a daughter.
84
00:04:49,540 --> 00:04:51,880
And she might cause a little trouble
every now and then.
85
00:04:52,380 --> 00:04:53,740
But I still love her very much.
86
00:04:54,760 --> 00:04:55,760
I can see that.
87
00:04:56,340 --> 00:04:58,280
I just don't understand why you're so
tight.
88
00:04:58,980 --> 00:04:59,980
Excuse me?
89
00:05:00,340 --> 00:05:02,980
Oh, it's just because her husband
doesn't fuck her anymore.
90
00:05:03,380 --> 00:05:04,440
I am leaving.
91
00:05:04,800 --> 00:05:05,880
Did we offend you?
92
00:05:06,700 --> 00:05:07,780
You're joking, right?
93
00:05:08,960 --> 00:05:11,400
Yes, I am. We honestly meant nothing by
it.
94
00:05:14,080 --> 00:05:17,740
But I have noticed since moving out here
that a lot of the housewives have
95
00:05:17,740 --> 00:05:21,460
nothing better to do than be jealous of
pretty young women getting everything
96
00:05:21,460 --> 00:05:22,460
that they're not.
97
00:05:22,940 --> 00:05:23,940
No.
98
00:05:24,400 --> 00:05:26,820
I... That does not fit me at all.
99
00:05:29,200 --> 00:05:30,200
No.
100
00:05:31,060 --> 00:05:34,940
You cannot expect me to dignify that
question with an answer. Do you?
101
00:05:35,380 --> 00:05:37,080
He's right, though. Isn't he?
102
00:05:38,860 --> 00:05:42,680
My husband and I are in a partnership.
We love each other. He doesn't fuck you.
103
00:05:43,080 --> 00:05:44,120
That's what I'm hearing.
104
00:05:44,400 --> 00:05:47,160
I cannot believe I'm entertaining this
conversation. Then leave.
105
00:05:47,500 --> 00:05:48,860
And don't come back. Shh.
106
00:05:50,040 --> 00:05:53,260
You're the one who came in here accusing
my stepdaughter of...
107
00:05:53,790 --> 00:05:55,990
And I see now that I shouldn't have.
108
00:05:56,210 --> 00:06:00,590
Okay, now she might be some trouble
every now and then, but she is obedient.
109
00:06:01,890 --> 00:06:04,750
Please, go kiss Monica and give her an
apology.
110
00:06:13,690 --> 00:06:14,690
Sorry.
111
00:06:20,650 --> 00:06:22,410
I'll be a better neighbor from now on.
112
00:06:27,560 --> 00:06:28,560
See?
113
00:06:29,460 --> 00:06:31,060
What is going on in this house?
114
00:06:31,780 --> 00:06:33,500
We're just making up for the rest of the
neighborhood.
115
00:06:35,260 --> 00:06:36,640
I'm offended.
116
00:06:37,660 --> 00:06:38,880
Oh, no.
117
00:06:39,140 --> 00:06:40,140
Not again.
118
00:06:40,880 --> 00:06:42,200
What a tragedy.
119
00:06:42,980 --> 00:06:43,980
It's not right.
120
00:06:44,740 --> 00:06:47,760
What is wrong with you? What kind of man
are you?
121
00:06:48,120 --> 00:06:49,120
He's a good man.
122
00:06:49,800 --> 00:06:51,140
He takes care of me.
123
00:06:51,820 --> 00:06:55,040
Maybe he'd take care of you, too, if you
didn't have such a stick up your ass.
124
00:06:56,330 --> 00:06:59,950
I don't need to be taken care of. We'll
agree to disagree.
125
00:07:00,290 --> 00:07:01,290
I'm leaving.
126
00:07:01,910 --> 00:07:02,910
Not so fast.
127
00:07:03,370 --> 00:07:05,030
We haven't resolved the issue yet.
128
00:07:08,230 --> 00:07:09,230
She's right.
129
00:07:09,910 --> 00:07:12,870
Monica, I don't want you to leave with
any bad blood between us.
130
00:07:13,670 --> 00:07:14,670
It's fine.
131
00:07:14,750 --> 00:07:18,970
Fine. If she wants to do naked jumping
jacks in the front yard, it's not my
132
00:07:18,970 --> 00:07:19,970
problem.
133
00:07:22,010 --> 00:07:24,170
Now step aside, little girl.
134
00:07:24,830 --> 00:07:28,250
Or I will spank your tush beet red since
your daddy won't.
135
00:07:43,490 --> 00:07:44,490
Hey.
136
00:07:44,910 --> 00:07:46,470
I'm glad to be of the pleasure.
137
00:07:46,890 --> 00:07:48,690
I wanted to apologize.
138
00:07:49,010 --> 00:07:50,110
I, um...
139
00:07:51,820 --> 00:07:56,700
I got to thinking about what you've
said, what you've said about the fence,
140
00:07:56,700 --> 00:08:02,620
I went out into the backyard, and you do
have to tippy -toe to see over the
141
00:08:02,620 --> 00:08:04,200
fence into your yard.
142
00:08:07,240 --> 00:08:08,920
It's Peruvian red vintage.
143
00:08:09,560 --> 00:08:10,560
Wow.
144
00:08:12,000 --> 00:08:15,320
Expensive. I hope you and the missus
enjoy it.
145
00:08:16,260 --> 00:08:17,740
Have a good night.
146
00:08:18,140 --> 00:08:19,140
Oh, wait.
147
00:08:19,720 --> 00:08:20,720
Monica.
148
00:08:21,360 --> 00:08:26,060
I appreciate the wine, but maybe you
want to come in and speak with Eve?
149
00:08:27,160 --> 00:08:28,059
Of course.
150
00:08:28,060 --> 00:08:30,100
I'm more than happy to apologize to her.
151
00:08:39,919 --> 00:08:40,919
Have a seat.
152
00:08:41,760 --> 00:08:42,760
Eve!
153
00:08:48,300 --> 00:08:50,120
Beautiful home. Is your wife in?
154
00:08:52,490 --> 00:08:53,970
You are a beautiful woman.
155
00:08:54,730 --> 00:08:57,950
And you can tell how much you care about
your neighborhood and your family.
156
00:08:59,890 --> 00:09:01,630
I'm sorry that we've been so cruel to
you.
157
00:09:02,490 --> 00:09:04,170
I appreciate that. Thank you.
158
00:09:05,950 --> 00:09:09,830
And I'm also sorry that your husband
doesn't pay attention to you.
159
00:09:10,990 --> 00:09:12,170
You don't deserve that.
160
00:09:14,030 --> 00:09:15,410
Am I that transparent?
161
00:09:18,090 --> 00:09:21,250
We used to have a very passionate love
life.
162
00:09:21,930 --> 00:09:23,350
I think he just got bored with me.
163
00:09:30,990 --> 00:09:36,330
I'm... He just doesn't know how lucky he
is.
164
00:09:37,450 --> 00:09:39,510
But... But you're married.
165
00:09:40,050 --> 00:09:44,990
I'm... It's all right.
166
00:09:46,410 --> 00:09:47,410
We've got an arrangement.
167
00:09:48,470 --> 00:09:50,110
We're not monsters, you know.
168
00:09:51,050 --> 00:09:53,310
Eve! How long have you been standing
there?
169
00:09:53,550 --> 00:09:54,550
Long enough.
170
00:09:55,370 --> 00:09:59,310
So tell me, have you ever thought about
sunbathing nude?
171
00:10:00,270 --> 00:10:04,570
I used to, back when John and I first
got married.
172
00:10:06,010 --> 00:10:07,090
You should come over.
173
00:10:07,430 --> 00:10:08,730
We can sunbathe together.
174
00:10:09,670 --> 00:10:10,670
Maybe.
175
00:10:11,670 --> 00:10:13,190
You're not all bad.
176
00:10:18,050 --> 00:10:19,610
What? Lettuce.
177
00:10:22,060 --> 00:10:23,060
I don't understand.
178
00:10:28,220 --> 00:10:35,020
I... My husband won't be home until
later.
179
00:10:35,660 --> 00:10:36,660
Good.
180
00:10:37,000 --> 00:10:38,140
I want to enjoy this.
181
00:10:52,650 --> 00:10:56,030
You know, a woman like Monica deserves
to be comfortable, don't you think?
182
00:11:31,930 --> 00:11:33,330
Okay.
183
00:12:01,580 --> 00:12:03,060
Daddy has a nice big cock.
184
00:12:04,920 --> 00:12:08,560
How long have you guys been doing this?
The two of you together?
185
00:12:09,420 --> 00:12:10,680
About half a year.
186
00:12:12,080 --> 00:12:13,940
You'd pay the suburbs and fire it off.
187
00:12:14,300 --> 00:12:15,680
It's so boring here.
188
00:12:15,880 --> 00:12:17,180
It's the only thing to do.
189
00:12:17,560 --> 00:12:19,020
And your mother?
190
00:12:19,840 --> 00:12:21,560
She pretends not to notice.
191
00:12:23,060 --> 00:12:24,080
Wouldn't she care?
192
00:12:25,040 --> 00:12:26,580
She has her own lovers.
193
00:12:27,380 --> 00:12:28,560
Isn't that right, Daddy?
194
00:12:29,020 --> 00:12:30,020
You know.
195
00:12:30,030 --> 00:12:34,890
It makes her happy and a happy wife is a
happy wife.
196
00:13:50,030 --> 00:13:52,050
I think we need to take the rest of her
clothes off.
197
00:13:52,570 --> 00:13:54,050
Look at her body, Daddy.
198
00:13:54,930 --> 00:13:55,930
Oh, it's perfect.
199
00:13:56,910 --> 00:13:59,370
In fact, she looks a lot like your mom.
200
00:14:00,270 --> 00:14:01,570
It's just way more uptight.
201
00:14:02,250 --> 00:14:03,830
Oh, we can fix that.
202
00:14:06,530 --> 00:14:08,290
Oh, my God.
203
00:14:23,970 --> 00:14:26,010
I can't believe this is happening.
204
00:14:38,310 --> 00:14:42,170
We're going to show you what a good time
we have.
205
00:14:44,330 --> 00:14:46,310
I can't believe this.
206
00:15:22,049 --> 00:15:28,970
I was so mad at you earlier.
207
00:15:29,810 --> 00:15:31,270
I know.
208
00:15:31,810 --> 00:15:33,570
I told you I'd be a better neighbor.
209
00:16:00,680 --> 00:16:02,580
Oh, baby, that looks good.
210
00:16:22,350 --> 00:16:23,350
It tastes so good.
211
00:16:41,910 --> 00:16:43,370
Let's take these panties off.
212
00:16:46,950 --> 00:16:47,950
Let's get comfortable.
213
00:17:08,359 --> 00:17:09,359
maybe coming around.
214
00:17:21,940 --> 00:17:26,140
You two are quite the pair.
215
00:17:38,440 --> 00:17:39,440
Thank you.
216
00:18:08,960 --> 00:18:11,220
I want you to taste your pussy with me,
Daddy.
217
00:18:13,320 --> 00:18:14,320
We can do that.
218
00:18:38,380 --> 00:18:39,380
I just feel amazing.
219
00:18:57,960 --> 00:19:04,880
Do you like the
220
00:19:04,880 --> 00:19:06,000
way my daddy's talking to you?
221
00:19:06,200 --> 00:19:07,240
So good.
222
00:19:09,320 --> 00:19:10,320
It's so good.
223
00:19:12,340 --> 00:19:13,340
Oh, my God.
224
00:19:14,160 --> 00:19:15,540
Oh, my God. Oh, my God.
225
00:19:16,840 --> 00:19:20,200
Oh, my God.
226
00:19:48,080 --> 00:19:49,680
This wasn't supposed to happen.
227
00:19:51,520 --> 00:19:55,220
My husband doesn't even eat my food.
228
00:20:37,580 --> 00:20:38,580
Sorry about the sound.
229
00:21:43,370 --> 00:21:44,630
Put me down where you were.
230
00:22:21,209 --> 00:22:22,209
Oh, yes.
231
00:22:22,390 --> 00:22:27,850
I still can't breathe right now.
232
00:22:30,970 --> 00:22:32,250
Yeah, but you deserve it.
233
00:22:34,150 --> 00:22:35,150
Thank you, too.
234
00:22:36,250 --> 00:22:38,710
Just enjoy it.
235
00:22:40,230 --> 00:22:42,530
Why don't you put your mouth on the
other side with me?
236
00:22:44,550 --> 00:22:47,070
I like to watch you.
237
00:22:57,550 --> 00:23:00,050
I'm thinking about that spanking.
238
00:24:15,050 --> 00:24:17,270
Do you like how our neighbor's mouth
feels on your cock right now?
239
00:24:17,710 --> 00:24:18,710
Yes.
240
00:24:19,890 --> 00:24:26,810
I can see why
241
00:24:26,810 --> 00:24:29,310
you like your stepdaddy so much.
242
00:24:32,350 --> 00:24:33,850
Daddy has the best cock.
243
00:24:53,780 --> 00:24:56,480
You're quite neighborly.
244
00:25:00,180 --> 00:25:06,680
I want to do that.
245
00:25:30,760 --> 00:25:32,200
Let me spit on Daddy's collar for you.
246
00:25:35,460 --> 00:25:36,620
That's a good daughter.
247
00:25:47,040 --> 00:25:48,040
Yeah.
248
00:25:49,500 --> 00:25:51,580
Yeah, keep stroking his collar like
that.
249
00:25:56,860 --> 00:25:57,980
Yes, Daddy.
250
00:26:06,730 --> 00:26:08,070
Yeah, put your mouth back on it.
251
00:26:08,730 --> 00:26:11,270
Oh, Tiffany.
252
00:26:15,310 --> 00:26:18,990
I'm so not used to having to talk like
this. Yeah.
253
00:26:19,830 --> 00:26:22,070
Oh, Tiffany.
254
00:26:22,650 --> 00:26:23,650
Yeah.
255
00:26:27,530 --> 00:26:29,270
Tiffany, your tummy feels so good.
256
00:28:36,610 --> 00:28:37,610
Yeah, Daddy.
257
00:28:38,470 --> 00:28:42,610
Yeah. Yeah, I know you love feeling my
tight little pussy on your carpet.
258
00:28:43,490 --> 00:28:45,210
Yeah, Daddy.
259
00:29:05,100 --> 00:29:06,100
See you.
260
00:29:35,760 --> 00:29:36,760
Get on my daddy's car.
261
00:30:27,830 --> 00:30:29,310
He's such a good daddy.
262
00:31:10,060 --> 00:31:11,360
I'm watching my daddy fuck you.
263
00:31:17,480 --> 00:31:18,480
Yes.
264
00:31:25,240 --> 00:31:26,240
Yes.
265
00:31:26,760 --> 00:31:27,760
Yes.
266
00:31:28,120 --> 00:31:29,520
Yes. Yes.
267
00:32:09,930 --> 00:32:11,110
Yeah, tease your pussy off.
268
00:32:16,250 --> 00:32:16,810
How's
269
00:32:16,810 --> 00:32:33,650
that
270
00:32:33,650 --> 00:32:34,650
neighbor taste?
271
00:33:21,830 --> 00:33:28,630
You've had over an year. I get to taste
you now.
272
00:35:37,390 --> 00:35:38,390
Ugh.
273
00:38:21,740 --> 00:38:22,740
Ugh.
274
00:39:16,840 --> 00:39:17,840
Oh!
275
00:41:51,100 --> 00:41:53,900
yes yes
276
00:43:19,710 --> 00:43:20,710
Yeah.
277
00:43:21,810 --> 00:43:23,530
Yeah, suck everything off that.
278
00:43:28,090 --> 00:43:33,310
Do it right back.
279
00:43:35,390 --> 00:43:36,690
Oh, come this way.
280
00:43:37,430 --> 00:43:39,130
Yeah, come this way.
281
00:43:51,640 --> 00:43:53,040
Yeah.
282
00:45:04,650 --> 00:45:05,650
Such a lucky neighbor.
283
00:46:58,510 --> 00:46:59,510
It's right there.
284
00:46:59,570 --> 00:47:01,110
Yeah, make her calm down.
285
00:50:57,960 --> 00:51:00,240
Come here, buddy. Come here.
286
00:51:53,740 --> 00:51:54,740
Thank you, Daddy.
287
00:51:55,180 --> 00:51:56,400
Thank you.
288
00:51:57,080 --> 00:52:00,480
You guys, I had no idea this was going
to happen.
289
00:52:03,680 --> 00:52:06,260
Well, I hope we made it up to you.
290
00:52:08,720 --> 00:52:10,060
I'm such a lucky neighbor.
291
00:52:14,980 --> 00:52:20,400
You guys are wild.
292
00:52:22,090 --> 00:52:23,650
I think she's ours to keep, Daddy.
18759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.