All language subtitles for 9-1-1.Lone.Star.S05E09.1080p.WEB.H264-Successfu lCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,426 --> 00:00:19,667 I see the firing squad is assembled. 2 00:00:19,745 --> 00:00:22,354 I imagine this room brings back bad memories for you. 3 00:00:22,431 --> 00:00:24,414 As I recall, the last time we were here, 4 00:00:24,416 --> 00:00:28,694 I had to suspend you for assaulting a superior officer. 5 00:00:29,697 --> 00:00:31,255 And now I'm here because I told the mayor 6 00:00:31,257 --> 00:00:32,889 to kiss my ass on live TV. 7 00:00:32,891 --> 00:00:34,758 Not just TV. 8 00:00:34,760 --> 00:00:37,928 Your firefighter streamed it to five million followers. 9 00:00:37,930 --> 00:00:40,497 It was truly outrageous. 10 00:00:41,617 --> 00:00:43,950 Captain, you need to understand 11 00:00:44,027 --> 00:00:45,878 that this is a highly sensitive matter. 12 00:00:47,030 --> 00:00:49,048 Well, what's sensitive is denying Captain Vega 13 00:00:49,124 --> 00:00:50,274 life-saving treatment. 14 00:00:50,276 --> 00:00:52,943 Yeah, we are not here to debate that. 15 00:00:52,945 --> 00:00:55,429 No, just to mete out punishment. 16 00:00:57,950 --> 00:00:59,224 Let me be clear. 17 00:00:59,301 --> 00:01:00,967 I will not apologize for standing up 18 00:01:01,044 --> 00:01:02,561 for my first responders. 19 00:01:03,138 --> 00:01:04,971 And if any of you had any guts, 20 00:01:05,048 --> 00:01:07,107 you'd be with me on this side of the table. 21 00:01:13,056 --> 00:01:15,240 Why does she have an NYFD patch? 22 00:01:16,318 --> 00:01:18,135 Why do you have an NYFD patch? 23 00:01:18,137 --> 00:01:19,578 Because I'm NYFD. 24 00:01:20,564 --> 00:01:23,974 As I was saying, Captain, this is a sensitive matter. 25 00:01:23,976 --> 00:01:25,733 Wh-what's going on here? 26 00:01:25,811 --> 00:01:27,735 Captain Strand, 27 00:01:27,813 --> 00:01:29,421 my name is Krista Triola. 28 00:01:29,498 --> 00:01:32,424 I'm a liaison from the New York Fire Commissioner's office. 29 00:01:32,501 --> 00:01:35,511 Triola? Yeah, I, I worked with a Vinny Triola. 30 00:01:36,171 --> 00:01:37,179 Vinny was my father. 31 00:01:38,173 --> 00:01:39,990 We all saw what you did, standing up 32 00:01:39,992 --> 00:01:41,552 for your brothers and sisters down here. 33 00:01:42,103 --> 00:01:44,828 That's the kind of fight we need from our next fire chief. 34 00:01:44,830 --> 00:01:47,940 Your next fire chief? What about Chief Provenzano? 35 00:01:48,016 --> 00:01:51,259 He hasn't announced it yet, but he's retiring next month. 36 00:01:51,337 --> 00:01:52,653 Which is why I'm here. 37 00:01:54,264 --> 00:01:56,690 Captain Strand, we want you to come home 38 00:01:56,766 --> 00:02:00,077 to become the next fire chief of New York City. 39 00:02:10,947 --> 00:02:14,782 Your dad, he told me, "Be careful." 40 00:02:16,362 --> 00:02:18,786 He worried I might be next. 41 00:02:18,806 --> 00:02:21,198 Did he give you a name? 42 00:02:21,200 --> 00:02:23,200 Ranger Campbell. 43 00:02:24,536 --> 00:02:26,176 Reyes. 44 00:02:30,058 --> 00:02:31,058 What? 45 00:02:31,134 --> 00:02:32,985 Easy, man. 46 00:02:33,061 --> 00:02:34,987 I was gonna grab a bite before shift. 47 00:02:35,063 --> 00:02:36,363 You wanna come with? 48 00:02:38,550 --> 00:02:41,326 No. No, I have a... a busy morning. 49 00:02:42,054 --> 00:02:44,312 Want me to bring you a breakfast burrito or something? 50 00:02:44,390 --> 00:02:45,998 No, I'm fine. Yeah. 51 00:02:46,983 --> 00:02:48,625 Hey, you good, man? 52 00:02:50,654 --> 00:02:52,412 Yeah, I said I'm fine. 53 00:02:53,174 --> 00:02:57,050 Alright. Hey, text me if you change your mind. 54 00:03:10,006 --> 00:03:11,226 Chief, you have a moment? 55 00:03:11,250 --> 00:03:13,025 Whoa! Oh. 56 00:03:13,101 --> 00:03:14,509 Goodness gracious, son. 57 00:03:14,586 --> 00:03:16,398 You were trained better than to sneak up on a Ranger. 58 00:03:16,422 --> 00:03:18,588 Sorry, but I just need to talk to you. 59 00:03:18,590 --> 00:03:20,774 Well, can it wait? I haven't even had my first cup of coffee. 60 00:03:20,776 --> 00:03:24,328 No. I'm afraid it can't. 61 00:03:26,040 --> 00:03:29,708 This is Gus "Big Red" Barnes, our confidential informant 62 00:03:29,785 --> 00:03:31,359 against the Lucifer Motorcycle Club. 63 00:03:31,437 --> 00:03:34,862 Yeah, found him with his throat slashed, as I recall. 64 00:03:34,940 --> 00:03:39,292 Marcos Garza, our CI against La Eme, his tongue cut out. 65 00:03:39,945 --> 00:03:42,054 Vladimir Pzurov of the Russian mob 66 00:03:42,130 --> 00:03:43,705 found with a rat in his mouth. 67 00:03:43,891 --> 00:03:47,809 DeShawn Watkins of the Bloods, two in the back of the head. 68 00:03:48,896 --> 00:03:50,729 Jacob Johns, Dixie mafia, same thing. 69 00:03:52,124 --> 00:03:56,126 So you're saying a Ranger sold out the identities of all these CIs 70 00:03:56,128 --> 00:03:57,455 to the very people they were snitching on? 71 00:03:57,479 --> 00:04:00,113 It wasn't me who said it. It was Nestor Grimes. 72 00:04:01,467 --> 00:04:03,349 Before he died, he told me my father warned him 73 00:04:03,427 --> 00:04:05,911 a Ranger was exposing our CIs. 74 00:04:05,988 --> 00:04:07,246 What? 75 00:04:07,322 --> 00:04:08,972 How come you didn't say anything at the hospital? 76 00:04:08,974 --> 00:04:10,749 Because my father told him... 77 00:04:12,644 --> 00:04:13,644 it was Ranger Campbell. 78 00:04:14,480 --> 00:04:15,545 Sam Campbell? 79 00:04:17,332 --> 00:04:18,665 The guy who's been my right hand 80 00:04:18,742 --> 00:04:19,925 for the last seven years 81 00:04:20,002 --> 00:04:21,721 and a military hero to boot, that Sam Campbell? 82 00:04:21,745 --> 00:04:23,169 Yes. 83 00:04:23,672 --> 00:04:24,838 You're off your rocker. 84 00:04:25,432 --> 00:04:27,674 Nestor Grimes was a liar and a criminal. 85 00:04:27,751 --> 00:04:30,844 We can't trust his word, even on his damn deathbed. 86 00:04:30,920 --> 00:04:32,420 I'm not suggesting we do. 87 00:04:32,498 --> 00:04:35,941 All these CI's names were listed on investigation platforms. 88 00:04:36,018 --> 00:04:37,609 That's correct. Yeah. 89 00:04:37,686 --> 00:04:39,669 If I'm right, Campbell will have logged in 90 00:04:39,671 --> 00:04:41,855 to view classified details of each case, 91 00:04:41,931 --> 00:04:44,357 even ones he had no official reason to. 92 00:04:44,434 --> 00:04:47,286 Just before each of these CIs died. 93 00:04:47,362 --> 00:04:49,771 Do you realize that you're accusing him 94 00:04:49,790 --> 00:04:52,607 of betraying every principle that Ranger Star stands for? 95 00:04:52,684 --> 00:04:53,959 Do you understand that? 96 00:04:54,444 --> 00:04:57,045 Yeah, I plan to accuse him of a lot more than that. 97 00:04:58,132 --> 00:05:00,540 I think my father figured out it was him, 98 00:05:00,617 --> 00:05:02,450 and Campbell... 99 00:05:03,137 --> 00:05:04,636 Campbell killed him for it. 100 00:05:12,054 --> 00:05:13,478 Oh, gee... 101 00:05:18,819 --> 00:05:21,069 Alright. 102 00:05:22,881 --> 00:05:25,073 Alright. I'll look into it. 103 00:05:26,401 --> 00:05:28,068 Alright, well, you better get in there 104 00:05:28,220 --> 00:05:29,328 a few minutes ahead of me. 105 00:05:33,075 --> 00:05:35,225 And, and, Reyes... 106 00:05:35,227 --> 00:05:38,337 for goodness sake, work on that poker face. 107 00:05:41,233 --> 00:05:43,083 Yes, sir. 108 00:05:48,590 --> 00:05:49,997 Okay. The drip looks good. 109 00:05:49,999 --> 00:05:51,074 Let me know if you need anything. 110 00:05:51,076 --> 00:05:52,434 Will do. Thank you. 111 00:05:54,188 --> 00:05:55,815 How are you feeling, Tommy? 112 00:05:55,839 --> 00:05:57,097 Are you warm enough? 113 00:05:57,173 --> 00:05:59,416 Uh, no, good. I'm good. 114 00:05:59,418 --> 00:06:00,584 'Cause I'm a little chilly. 115 00:06:00,586 --> 00:06:02,361 - Are you chilly? - Hmm. Yeah. 116 00:06:02,437 --> 00:06:03,920 Are you sure you're not chilly, Cap? 117 00:06:03,922 --> 00:06:05,755 - I'm sure. - Okay. 118 00:06:05,757 --> 00:06:07,699 Well, you want some, some more ginger chews? 119 00:06:07,776 --> 00:06:09,759 I'm, I'm good with ginger chews. 120 00:06:10,429 --> 00:06:12,186 How about some green olives? 121 00:06:12,264 --> 00:06:13,430 Green olives? 122 00:06:13,432 --> 00:06:14,781 Yeah. They're seedless. 123 00:06:14,858 --> 00:06:16,616 The oils are good for mouth sores. 124 00:06:16,768 --> 00:06:19,119 I read that a lot of people develop mouth sores 125 00:06:19,195 --> 00:06:20,339 with different chemo treatments. 126 00:06:20,363 --> 00:06:22,288 My dad had mouth sores for days. 127 00:06:22,365 --> 00:06:25,083 Can we talk about something other than mouth sores? 128 00:06:25,085 --> 00:06:26,085 - Of course. - Yeah. 129 00:06:26,128 --> 00:06:27,219 Sure. 130 00:06:36,212 --> 00:06:38,138 What do you guys wanna talk about? 131 00:06:38,565 --> 00:06:40,273 I don't know. Um... 132 00:06:41,309 --> 00:06:43,309 What's the latest with your stepdad? 133 00:06:45,147 --> 00:06:47,364 Uh, Enzo. Um... 134 00:06:48,300 --> 00:06:49,741 Well, he's still in lockup. 135 00:06:49,818 --> 00:06:52,152 Um, he had his first arraignment, 136 00:06:52,228 --> 00:06:55,305 and he's gonna get extradited back to New York 137 00:06:55,307 --> 00:06:57,082 sometime next month. 138 00:06:57,809 --> 00:06:58,992 I'm so sorry. 139 00:06:59,068 --> 00:07:00,660 Well, what about your little brother? 140 00:07:00,737 --> 00:07:02,403 Jonah? 141 00:07:02,481 --> 00:07:03,549 Yeah, he's still hanging in there. 142 00:07:03,573 --> 00:07:04,756 - Oh, yeah? - Yeah. 143 00:07:04,833 --> 00:07:06,873 - Have I shown you guys this one? - Oh, yeah? 144 00:07:09,655 --> 00:07:11,821 - That's... Stop it! - Oh, my gosh. 145 00:07:12,266 --> 00:07:14,157 Aw. Where does all this leave him? 146 00:07:14,159 --> 00:07:17,160 Well, Enzo wants to send him to boarding school, 147 00:07:17,162 --> 00:07:19,996 but I am not gonna let that happen. 148 00:07:19,998 --> 00:07:21,164 He needs to grow up with his family. 149 00:07:21,166 --> 00:07:22,666 Meaning you? 150 00:07:22,668 --> 00:07:23,667 Oh, my God. 151 00:07:23,669 --> 00:07:25,110 Are you and Carlos gonna adopt him? 152 00:07:25,187 --> 00:07:27,446 Dude, that's amazing. 153 00:07:27,522 --> 00:07:29,263 Well, I am. 154 00:07:29,341 --> 00:07:32,400 As for Carlos, I'm not so sure. 155 00:07:33,361 --> 00:07:35,537 He says that he's still not ready. 156 00:07:36,515 --> 00:07:37,622 Whoa. 157 00:07:38,107 --> 00:07:41,275 Did you, like, give him an ultimatum? 158 00:07:41,795 --> 00:07:43,353 No, it's just the facts. 159 00:07:43,855 --> 00:07:46,756 If I'm gonna choose between my husband and my baby brother, 160 00:07:47,801 --> 00:07:49,259 I'm gonna go with my brother. 161 00:07:52,047 --> 00:07:54,014 Well, let's hope it doesn't get to that. 162 00:07:54,700 --> 00:07:55,700 Yeah. 163 00:07:56,551 --> 00:07:58,435 But again, that's Carlos' decision, so... 164 00:08:01,648 --> 00:08:04,708 Hey, Reyes, you mind doing me a solid? 165 00:08:04,710 --> 00:08:06,133 What's up? 166 00:08:06,211 --> 00:08:08,970 Can you file the paperwork for that Tomkins wire fraud? 167 00:08:09,898 --> 00:08:11,359 - You going somewhere? - Yeah. 168 00:08:11,383 --> 00:08:13,883 I got a personal thing. 169 00:08:13,885 --> 00:08:15,494 In the middle of the day? 170 00:08:17,498 --> 00:08:18,997 Is that a problem? 171 00:08:20,909 --> 00:08:23,076 No. No, no worries. I got you. 172 00:08:23,152 --> 00:08:24,819 Alright. Thanks, man. 173 00:08:24,896 --> 00:08:26,320 - Yeah. - I owe ya. 174 00:08:31,069 --> 00:08:32,177 Reyes. 175 00:08:41,021 --> 00:08:43,188 Chief, are you okay? 176 00:08:43,265 --> 00:08:46,007 No, son, I'm more than a hundred miles from okay. 177 00:08:46,084 --> 00:08:47,578 I checked the logins like you suggested. 178 00:08:47,602 --> 00:08:49,152 Come here. Let me show you somethin'. 179 00:08:52,199 --> 00:08:55,742 That's your man, Big Red, three days before he died. 180 00:08:56,853 --> 00:08:58,072 Campbell accessed his file 181 00:08:58,096 --> 00:08:59,696 in the Lucifer MC investigation platform. 182 00:09:00,189 --> 00:09:01,781 Vladimir Pzurov, five days before. 183 00:09:01,858 --> 00:09:03,077 Campbell wasn't even on the case. 184 00:09:03,101 --> 00:09:05,860 Same thing for Garcia and them other two. 185 00:09:05,937 --> 00:09:08,121 And, uh, Nestor Grimes, your daddy's CI. 186 00:09:08,197 --> 00:09:09,965 Yeah, I told you, Campbell's dirty. 187 00:09:11,793 --> 00:09:13,126 He's still in the parking garage. 188 00:09:13,202 --> 00:09:14,219 Yeah. 189 00:09:14,296 --> 00:09:16,054 - We should go grab him. - No... Oh, whoa. 190 00:09:16,131 --> 00:09:18,539 - In good time. - In good time? 191 00:09:18,617 --> 00:09:20,950 The son of a bitch killed my father. 192 00:09:20,952 --> 00:09:22,619 Now, you don't know that. 193 00:09:22,621 --> 00:09:24,971 All we know right now is he accessed 194 00:09:25,048 --> 00:09:26,806 protected information without authorization. 195 00:09:26,883 --> 00:09:28,416 - Which is a crime. - Which is a crime. 196 00:09:28,493 --> 00:09:29,959 That's why I got a search warrant comin'. 197 00:09:29,961 --> 00:09:31,127 When it does come, 198 00:09:31,129 --> 00:09:32,531 we'll go pick him up, search his place, 199 00:09:32,555 --> 00:09:34,573 and give the man a chance to explain himself. 200 00:09:34,649 --> 00:09:36,149 And if he can't? 201 00:09:36,910 --> 00:09:38,726 Then we might just be looking at 202 00:09:38,804 --> 00:09:40,804 the most cold-blooded killer I've ever come across 203 00:09:40,822 --> 00:09:42,497 in my 30 years on this job. 204 00:09:50,315 --> 00:09:52,257 Sorry about the ambush today. 205 00:09:52,408 --> 00:09:54,408 AFD was adamant their leadership team 206 00:09:54,428 --> 00:09:56,055 had to be in the room when I made the request. 207 00:09:56,079 --> 00:09:57,148 No, I, I get it. 208 00:09:57,172 --> 00:09:58,822 It's an intense ask. 209 00:09:59,324 --> 00:10:02,767 One that I'm still trying to get my head around. 210 00:10:02,844 --> 00:10:06,162 I know. Chief of the biggest fire department in America. 211 00:10:06,164 --> 00:10:07,272 It's a lot. 212 00:10:09,943 --> 00:10:11,668 Angela Mazzara says hello, by the way. 213 00:10:11,670 --> 00:10:13,019 How is little Ange? 214 00:10:13,096 --> 00:10:15,021 - Eating smoke at the 390. - What? 215 00:10:15,098 --> 00:10:16,241 Mazzara's kid's a firefighter? 216 00:10:16,265 --> 00:10:18,099 Just finished the academy. 217 00:10:18,176 --> 00:10:21,119 And D'Angelo, Sanchez, and O'Brien's boys 218 00:10:21,196 --> 00:10:22,770 are all at the East Harlem station. 219 00:10:22,848 --> 00:10:24,514 And O'Malley and Hoover are downtown with me. 220 00:10:24,516 --> 00:10:27,459 Department's filled with legacies from your old house. 221 00:10:27,961 --> 00:10:30,186 Long live the 252. 222 00:10:30,188 --> 00:10:32,297 Long live the 252. 223 00:10:35,043 --> 00:10:37,618 Uh, Captain, I wasn't totally transparent with you in the meeting. 224 00:10:37,696 --> 00:10:38,862 How's that? 225 00:10:38,864 --> 00:10:40,955 Chief Provenzano isn't retiring. 226 00:10:41,032 --> 00:10:42,807 - He's resigning. - Why? 227 00:10:42,884 --> 00:10:46,127 Since the pandemic, buildings are empty all over town. 228 00:10:46,204 --> 00:10:49,481 And so they're closing firehouses, slashing salaries. 229 00:10:49,557 --> 00:10:52,709 Recruitment's down. Morale is even lower. 230 00:10:52,711 --> 00:10:54,060 I hate to hear that. 231 00:10:54,137 --> 00:10:56,396 We took a straw poll in every house 232 00:10:56,472 --> 00:10:59,382 from Westchester to Staten Island 233 00:10:59,384 --> 00:11:01,551 about who could pull us out of this mess. 234 00:11:02,162 --> 00:11:04,996 One name came up more than any other. 235 00:11:06,057 --> 00:11:07,290 Yours. 236 00:11:09,002 --> 00:11:10,460 I'm honored to hear that. 237 00:11:12,155 --> 00:11:14,839 But, um, I have a firehouse. 238 00:11:14,916 --> 00:11:16,991 A firehouse you rebuilt. 239 00:11:17,068 --> 00:11:18,918 That, by all accounts, is thriving. 240 00:11:18,995 --> 00:11:20,136 Mm-hmm. 241 00:11:20,847 --> 00:11:22,097 But... 242 00:11:22,999 --> 00:11:24,590 my son is here. 243 00:11:24,667 --> 00:11:27,334 I-I couldn't just walk away. 244 00:11:32,584 --> 00:11:35,527 You know, I grew up with a picture of you over our fireplace. 245 00:11:36,771 --> 00:11:39,439 Next to my father and the whole 252. 246 00:11:40,200 --> 00:11:41,866 Yeah, I still have my picture. 247 00:11:43,094 --> 00:11:45,352 I don't have any videos of my dad, 248 00:11:45,430 --> 00:11:50,500 but I do have one of you, speaking at his funeral, 249 00:11:51,953 --> 00:11:53,878 hugging me, comforting me 250 00:11:53,955 --> 00:11:56,548 like every other child of the 252 does. 251 00:11:58,126 --> 00:12:01,052 You have no idea what you mean to us. 252 00:12:03,372 --> 00:12:05,798 You have no idea what you mean to me. 253 00:12:05,875 --> 00:12:08,952 I know you got people depending on you down here, 254 00:12:08,954 --> 00:12:11,304 and it's not fair to put this on you, 255 00:12:11,380 --> 00:12:13,606 but the question I'd ask is... 256 00:12:15,126 --> 00:12:16,401 who needs you more? 257 00:12:24,745 --> 00:12:25,745 Here we go. 258 00:12:27,230 --> 00:12:29,806 I can see it in your eyes, you got a belly full of fire. 259 00:12:29,808 --> 00:12:31,975 Your daddy used to get the same look. 260 00:12:31,977 --> 00:12:33,108 It was a long time coming. 261 00:12:33,144 --> 00:12:34,252 Yeah, I understand. 262 00:12:34,403 --> 00:12:36,588 But you need to put a check on your emotions. 263 00:12:36,664 --> 00:12:39,758 We're gonna treat this man with grace and respect. 264 00:12:39,760 --> 00:12:42,502 - Is that clear? - Yes, sir. 265 00:12:42,578 --> 00:12:44,262 Besides, we come too hard too fast, 266 00:12:44,339 --> 00:12:46,172 he's liable to spook and lawyer up, 267 00:12:46,249 --> 00:12:47,991 and we'll be sittin' on our hands. 268 00:12:47,993 --> 00:12:49,158 I'll follow your lead, Chief. 269 00:12:49,160 --> 00:12:50,176 Alright. 270 00:12:55,500 --> 00:12:57,942 Chief Bridges. This is a nice surprise. 271 00:12:58,594 --> 00:13:00,186 Hey, Ashlyn. Um... 272 00:13:00,263 --> 00:13:01,729 This here is Ranger Reyes. 273 00:13:01,840 --> 00:13:03,840 - You must be Carlos. - Hello. 274 00:13:03,842 --> 00:13:05,002 Sam's told me so much about you. 275 00:13:05,026 --> 00:13:06,618 Uh, come in, come in. 276 00:13:11,032 --> 00:13:12,198 Y'all here for the party? 277 00:13:12,700 --> 00:13:14,700 No, ma'am. Uh, business. 278 00:13:16,296 --> 00:13:18,630 Hey, Sam. You got company. 279 00:13:18,706 --> 00:13:22,008 Uh-oh. I'm in trouble, aren't I? 280 00:13:22,861 --> 00:13:24,594 What makes you say that? 281 00:13:28,809 --> 00:13:30,291 Why are y'all looking at me like that? 282 00:13:30,368 --> 00:13:33,127 We're not here because you playing hooky, Ranger. 283 00:13:34,205 --> 00:13:36,039 We'll need you to come down to the station with us. 284 00:13:36,041 --> 00:13:38,441 Station? Hey, what's going on? 285 00:13:40,395 --> 00:13:43,896 You illegally accessed the records of six different CIs 286 00:13:43,973 --> 00:13:46,241 before they were killed or kidnapped. 287 00:13:47,068 --> 00:13:48,718 What? Says who? 288 00:13:48,720 --> 00:13:50,069 Says me. 289 00:13:50,146 --> 00:13:52,163 I checked all the logins myself. 290 00:13:52,982 --> 00:13:54,999 We got you dead to rights, Sam. 291 00:13:57,337 --> 00:13:58,545 I see. 292 00:14:01,900 --> 00:14:03,282 We really gotta do this right now? 293 00:14:03,360 --> 00:14:04,360 Afraid so. 294 00:14:05,679 --> 00:14:07,273 Don't you make me arrest you in front of all these kids. 295 00:14:10,333 --> 00:14:12,600 Can I at least wish my son a happy birthday? 296 00:14:15,080 --> 00:14:17,313 Make it quick. Go on. 297 00:14:19,767 --> 00:14:22,085 Hey, Parker. Come here, buddy. 298 00:14:22,087 --> 00:14:23,486 Gotta tell you somethin'. 299 00:14:24,013 --> 00:14:25,154 Ash. 300 00:14:31,020 --> 00:14:33,262 - So, uh, listen... - Chief. 301 00:14:33,932 --> 00:14:36,690 J-just give him a second, alright? 302 00:14:36,768 --> 00:14:38,284 It's hard to say goodbye. 303 00:14:38,361 --> 00:14:40,378 It's harder not getting the chance to. 304 00:14:41,882 --> 00:14:44,457 Gentlemen, can I get you some punch? 305 00:14:44,533 --> 00:14:46,718 Oh, no, ma'am. We're-we're alright, 306 00:14:46,794 --> 00:14:47,960 but thank you. 307 00:14:48,037 --> 00:14:49,445 Reyes. What are you doing? 308 00:14:49,447 --> 00:14:52,056 How long does it take to say happy birthday? 309 00:14:56,229 --> 00:14:58,563 - I know, honey. - Where is he? 310 00:15:02,885 --> 00:15:04,027 Where'd he go? 311 00:15:06,798 --> 00:15:07,798 Damn it. 312 00:15:10,893 --> 00:15:12,660 I guess we spooked him after all. 313 00:15:39,013 --> 00:15:40,421 Where did he go, Ashlyn? 314 00:15:40,498 --> 00:15:42,231 I don't know. 315 00:15:45,003 --> 00:15:46,852 You know... 316 00:15:46,929 --> 00:15:49,113 we've known each other too long 317 00:15:49,190 --> 00:15:51,282 to pussyfoot around. 318 00:15:52,935 --> 00:15:55,453 We could arrest you right now for aidin' and abettin'. 319 00:15:56,105 --> 00:15:58,439 And given the charges Sam's facing, 320 00:15:59,292 --> 00:16:01,200 you are looking at at least five years. 321 00:16:01,352 --> 00:16:03,753 - Five years? - Unless you help us. 322 00:16:06,132 --> 00:16:07,632 Tell us where he went. 323 00:16:10,695 --> 00:16:11,695 I can't. 324 00:16:13,456 --> 00:16:15,548 Darlin', you gotta think about your children. 325 00:16:15,624 --> 00:16:17,642 I mean, who, who's gonna care for 'em? 326 00:16:17,719 --> 00:16:20,269 What do you want me to say? I have no idea. 327 00:16:21,556 --> 00:16:24,040 My husband is innocent. He is a good man. 328 00:16:24,042 --> 00:16:25,541 Innocent men don't run. 329 00:16:27,545 --> 00:16:31,239 We found $250,000 in his closet safe. 330 00:16:34,661 --> 00:16:36,494 Can you explain how he got it? 331 00:16:36,904 --> 00:16:38,204 No. 332 00:16:41,001 --> 00:16:43,559 I mean, he, he likes to play poker. Maybe he... 333 00:16:43,561 --> 00:16:46,004 No, you don't need to speculate. 334 00:16:46,080 --> 00:16:48,131 Just tell 'em you don't know. 335 00:16:50,010 --> 00:16:51,658 I don't know. 336 00:16:51,736 --> 00:16:53,586 We also found a Glock 19. 337 00:16:54,497 --> 00:16:56,347 It's the same gun used to kill my dad. 338 00:16:57,909 --> 00:17:00,259 They sell a million of those every year in the US. 339 00:17:00,336 --> 00:17:02,428 You don't know it had anything to do with a murder. 340 00:17:02,505 --> 00:17:03,929 Not yet, but we will soon enough. 341 00:17:04,006 --> 00:17:05,273 It's at the lab right now. 342 00:17:11,865 --> 00:17:13,614 Ashlyn, I see you wear a crucifix. 343 00:17:15,184 --> 00:17:16,743 I wear one too. 344 00:17:18,062 --> 00:17:19,686 It brings me great comfort. 345 00:17:20,206 --> 00:17:24,125 But it also helps me be accountable, to be kind... 346 00:17:25,603 --> 00:17:27,003 and honest. 347 00:17:33,294 --> 00:17:35,219 I know you know where your husband is. 348 00:17:37,465 --> 00:17:40,116 If you don't wanna tell us for your sake, fine. 349 00:17:40,543 --> 00:17:43,436 Tell us for the next person he's going to hurt. 350 00:17:45,290 --> 00:17:47,690 Ashlyn. Hey. 351 00:17:49,977 --> 00:17:51,360 Do the right thing. 352 00:17:54,741 --> 00:17:55,907 I don't know. 353 00:17:58,745 --> 00:18:00,369 I think we're done here, gentlemen. 354 00:18:04,584 --> 00:18:06,567 Next time he spills blood, 355 00:18:06,644 --> 00:18:08,544 it's on your hands, too. 356 00:18:13,909 --> 00:18:15,909 Ashlyn Campbell, you are under arrest 357 00:18:15,987 --> 00:18:17,970 for aiding and abetting a fugitive. 358 00:18:18,932 --> 00:18:20,181 It's okay. 359 00:18:42,605 --> 00:18:44,080 You ready, Cap? 360 00:18:45,441 --> 00:18:47,959 - R-ready for what? - Ready to clear out. 361 00:18:48,152 --> 00:18:49,368 You forgot, didn't you? 362 00:18:50,355 --> 00:18:52,021 We got the annual, uh, deep clean. 363 00:18:52,023 --> 00:18:53,500 The battalion commander's coming through 364 00:18:53,524 --> 00:18:54,781 to inspect the captain's office 365 00:18:54,859 --> 00:18:55,782 first thing tomorrow morning. 366 00:18:55,860 --> 00:18:57,635 Yes, I did forget. I'm so sorry. 367 00:18:57,712 --> 00:18:59,545 It's okay. Uh, if you want, 368 00:18:59,697 --> 00:19:02,214 I can come after my shift and do it tonight. 369 00:19:02,291 --> 00:19:03,624 No, I wouldn't make you do that. 370 00:19:03,701 --> 00:19:06,227 I mean, I'm your probie. That's what I'm here for. 371 00:19:08,148 --> 00:19:09,722 Kinda don't need my probie 372 00:19:09,798 --> 00:19:11,983 so much as I need my best friend. 373 00:19:13,469 --> 00:19:15,378 Hey, you okay? 374 00:19:15,380 --> 00:19:16,896 You seem a little stuffy. 375 00:19:16,972 --> 00:19:18,214 No, yeah, no. I'm just... 376 00:19:18,216 --> 00:19:19,732 I'm fighting off a case of the cruds, 377 00:19:19,808 --> 00:19:21,642 but I'll be fine. 378 00:19:21,719 --> 00:19:22,809 What's going on with you? 379 00:19:22,887 --> 00:19:24,236 How'd, uh, 380 00:19:24,831 --> 00:19:26,200 how'd your meeting with the chief go? 381 00:19:26,224 --> 00:19:27,999 It wasn't just the chief. 382 00:19:28,835 --> 00:19:31,502 There was a liaison from the New York City Fire Commission. 383 00:19:32,730 --> 00:19:33,730 Krista Triola. 384 00:19:37,568 --> 00:19:38,568 That's her father. 385 00:19:40,254 --> 00:19:42,471 He's a great guy. They all were. 386 00:19:45,743 --> 00:19:47,000 Your old firehouse? 387 00:19:47,078 --> 00:19:49,078 The fighting 252. 388 00:19:49,080 --> 00:19:50,313 So... 389 00:19:51,582 --> 00:19:53,222 they wanna bring you back to New York City 390 00:19:53,267 --> 00:19:55,918 and, uh, and have you run the 252 again? 391 00:19:55,920 --> 00:19:57,195 The whole department. 392 00:19:57,805 --> 00:20:02,158 What? You'd, you'd be Fire Chief of New York City? 393 00:20:02,702 --> 00:20:04,427 Holy cow. 394 00:20:04,871 --> 00:20:06,445 That would change everything. 395 00:20:06,522 --> 00:20:07,522 Yeah. 396 00:20:11,602 --> 00:20:14,128 You know, the last night that I was in the city, 397 00:20:15,364 --> 00:20:16,956 I went to the Memorial Pool... 398 00:20:20,962 --> 00:20:24,263 and I wrote all of them a note. 399 00:20:26,559 --> 00:20:29,118 Saying that I would always be there for them 400 00:20:29,120 --> 00:20:32,063 and their families as long as I was here. 401 00:20:33,048 --> 00:20:35,358 I kinda feel like... 402 00:20:36,719 --> 00:20:38,811 that bill has come due. 403 00:20:39,239 --> 00:20:40,529 So you told 'em yes? 404 00:20:41,482 --> 00:20:43,407 I told 'em I'd think about it. 405 00:20:44,244 --> 00:20:45,404 What is there to think about? 406 00:20:46,729 --> 00:20:49,655 Owen, this is the number one fire service job in the country. 407 00:20:49,732 --> 00:20:50,732 Probably in the world. 408 00:20:50,808 --> 00:20:52,399 And it's comin' your way. 409 00:20:52,401 --> 00:20:54,377 Which means that this is your destiny. 410 00:20:55,646 --> 00:20:57,088 You have to do it. 411 00:20:57,164 --> 00:20:59,740 You don't think everybody here would feel like I deserted them? 412 00:20:59,817 --> 00:21:01,166 No, not for a minute. 413 00:21:01,243 --> 00:21:03,928 Look, you brought every one of us back from the brink. 414 00:21:04,005 --> 00:21:05,488 Some of us more than once. 415 00:21:06,081 --> 00:21:07,581 Hey, Probie. 416 00:21:07,658 --> 00:21:09,341 You know, it's hard to mop without a mop. 417 00:21:09,418 --> 00:21:11,827 - Okay. Uh... - They're in a meeting. 418 00:21:11,829 --> 00:21:14,141 I should write you up, man. 419 00:21:14,165 --> 00:21:15,255 How would I tell them? 420 00:21:15,333 --> 00:21:16,774 I-I'll make you a deal. 421 00:21:16,851 --> 00:21:19,092 You clear outta here, let me clean this place up, 422 00:21:19,170 --> 00:21:21,595 and then I'll take you out for a beer tonight, 423 00:21:21,672 --> 00:21:23,531 and we could strategize. 424 00:21:25,434 --> 00:21:28,411 By which I mean, we can celebrate. 425 00:21:34,368 --> 00:21:35,518 We know what happened? 426 00:21:35,520 --> 00:21:37,128 From what we can tell, 427 00:21:37,204 --> 00:21:39,204 the suspect broke a patio window to get in. 428 00:21:39,206 --> 00:21:41,132 Victim surprised the guy with a knife, 429 00:21:41,208 --> 00:21:43,134 but ended up getting the worst of it himself. 430 00:21:43,786 --> 00:21:45,452 Oh, God, it hurts! 431 00:21:45,530 --> 00:21:47,363 I'm sorry, sir, but I need to stabilize this. 432 00:21:47,365 --> 00:21:48,806 Can't you just take it out? 433 00:21:48,883 --> 00:21:50,791 No, we can't risk a hemorrhage. 434 00:21:50,868 --> 00:21:51,958 They'll take it out at the hospital. 435 00:21:51,960 --> 00:21:54,887 Well, Mr. Meyers, I'm Ranger Bridges. 436 00:21:54,963 --> 00:21:56,664 This here's Ranger Reyes. 437 00:21:56,740 --> 00:21:58,500 You don't mind telling us what happened here? 438 00:21:58,559 --> 00:22:01,727 I was making tea, and this man just appeared. 439 00:22:01,729 --> 00:22:02,987 He grabbed me from behind, 440 00:22:03,064 --> 00:22:05,047 and he forced me to open our safes. 441 00:22:05,049 --> 00:22:07,325 I got the knife, I charged him, 442 00:22:07,401 --> 00:22:11,554 I slashed him a few times, but he spun me or something. 443 00:22:11,556 --> 00:22:13,556 Next thing I know, the knife's in me. 444 00:22:13,558 --> 00:22:14,648 I-I tried to help Jerry 445 00:22:14,725 --> 00:22:17,226 while that monster cleared out the safes. 446 00:22:17,228 --> 00:22:19,653 You're saying safes, as in, you have more than one? 447 00:22:19,730 --> 00:22:23,232 One with the cash and jewels, the other with guns. 448 00:22:23,234 --> 00:22:24,750 Do you know what he took? 449 00:22:24,827 --> 00:22:27,736 Everything he could carry, along with our car. 450 00:22:27,738 --> 00:22:28,921 Can you describe the man? 451 00:22:28,997 --> 00:22:32,892 He was tall, white, uh, 30s or 40s. 452 00:22:33,594 --> 00:22:34,685 Could it have been him? 453 00:22:35,429 --> 00:22:37,246 Yes. That's him. 454 00:22:40,360 --> 00:22:44,320 You mind tellin' us a little more about them guns? 455 00:22:52,430 --> 00:22:55,373 Could we please have, uh, two beers and two shots? 456 00:22:55,449 --> 00:22:57,289 - Sure thing. - Comin' in hot. 457 00:22:57,526 --> 00:22:59,377 Well, we're celebrating, ain't we? 458 00:23:00,955 --> 00:23:02,315 I don't know that we're celebrating 459 00:23:02,364 --> 00:23:04,123 'cause I'm still deliberating. 460 00:23:04,199 --> 00:23:05,883 Alright, what now? 461 00:23:05,960 --> 00:23:07,126 It's not a good time. 462 00:23:07,202 --> 00:23:08,052 I mean, what do I do with Thunder? 463 00:23:08,129 --> 00:23:09,220 I'm, I'm a horse owner now. 464 00:23:09,296 --> 00:23:11,630 You don't gotta fit him into a taxi cab. 465 00:23:11,707 --> 00:23:12,943 There's lots of people in New York City 466 00:23:12,967 --> 00:23:14,617 that stable their horses. 467 00:23:14,619 --> 00:23:15,801 Hmm. 468 00:23:15,878 --> 00:23:17,636 It's, it's never gonna be a good time 469 00:23:17,713 --> 00:23:18,954 to uproot your whole life. 470 00:23:18,956 --> 00:23:20,472 Look what we got goin' on. 471 00:23:21,067 --> 00:23:23,401 Grace stuck me with a three-year-old. 472 00:23:23,477 --> 00:23:26,028 And she's off saving the world someplace. 473 00:23:27,890 --> 00:23:29,298 And how are you with that? 474 00:23:30,301 --> 00:23:32,559 I mean, you know, it's not really up to me. 475 00:23:32,637 --> 00:23:35,454 It's, it's a sacrifice, but it's one she don't regret. 476 00:23:36,732 --> 00:23:37,732 You're good? 477 00:23:39,401 --> 00:23:41,638 You ain't gonna find a prouder husband anywhere in the world. 478 00:23:41,662 --> 00:23:43,145 Then that's all that matters. 479 00:23:43,147 --> 00:23:44,329 And I'll drink to that. 480 00:23:44,331 --> 00:23:45,673 Cheers. 481 00:23:46,575 --> 00:23:48,717 - Well... - Cheers. 482 00:23:49,429 --> 00:23:50,429 Mm. 483 00:23:51,822 --> 00:23:53,742 Can we get two more of those when you get a chance, please? 484 00:23:53,766 --> 00:23:55,307 Where's Charlie tonight? 485 00:23:56,251 --> 00:23:58,160 She's at her grandparents, so... 486 00:23:58,438 --> 00:24:00,846 - Come on, it's bottoms up. - Let's go. 487 00:24:01,423 --> 00:24:02,940 -To destiny -To destiny. 488 00:24:03,017 --> 00:24:04,166 Clink. 489 00:24:07,613 --> 00:24:09,930 - Yeah. - So how you gonna tell everybody? 490 00:24:10,007 --> 00:24:12,675 - I'll tell TK first, alone. - Yep. 491 00:24:12,677 --> 00:24:14,693 And then I'll probably gather everybody together 492 00:24:14,770 --> 00:24:16,495 like a family and tell 'em. 493 00:24:18,199 --> 00:24:19,515 It's gonna be hard. 494 00:24:19,517 --> 00:24:21,517 I'll tell you what's gonna be hard. 495 00:24:21,519 --> 00:24:23,443 Is you picking a replacement for yourself. 496 00:24:23,521 --> 00:24:26,205 No kidding. I'm still recovering from the lieutenant race. 497 00:24:26,281 --> 00:24:27,690 Yeah, I don't envy you there. 498 00:24:27,692 --> 00:24:29,783 - That's a hell of a tough decision. - Mm-hmm. 499 00:24:29,860 --> 00:24:33,362 - You got Marjan, you got Paul. - Mm-hmm. Mm-hmm. 500 00:24:33,364 --> 00:24:35,473 You know, in my opinion, I think, uh, 501 00:24:35,549 --> 00:24:37,016 I think young Mateo. 502 00:24:37,810 --> 00:24:39,643 They're all real contenders. 503 00:24:40,646 --> 00:24:42,229 You're forgetting someone. 504 00:24:42,798 --> 00:24:43,798 Who's that? 505 00:24:45,001 --> 00:24:47,059 - You. - What, me? 506 00:24:47,469 --> 00:24:49,728 I'm your probie. Nobody goes from probie to captain. 507 00:24:49,805 --> 00:24:52,698 Well, nobody ever went from lieutenant to probie, either. 508 00:24:54,885 --> 00:24:56,218 From the day I took the job, 509 00:24:56,220 --> 00:24:59,121 I've always known I was just keeping the seat warm. 510 00:25:01,000 --> 00:25:03,058 You were always meant to run the 126, Judd. 511 00:25:08,566 --> 00:25:10,007 I'll drink to that. 512 00:25:17,408 --> 00:25:19,575 That's your husband fleeing a home he just robbed. 513 00:25:19,577 --> 00:25:21,018 He also stole their SUV. 514 00:25:21,095 --> 00:25:23,437 Right after he stabbed the homeowner. 515 00:25:23,931 --> 00:25:25,356 Oh, my God. 516 00:25:27,918 --> 00:25:29,418 Sam did that? 517 00:25:29,420 --> 00:25:31,195 Yes, ma'am. I'm afraid so. 518 00:25:31,272 --> 00:25:33,346 - Is he going to make it? - The homeowner? 519 00:25:33,424 --> 00:25:36,516 Yeah, he's, he's gonna live by the grace of God. 520 00:25:37,428 --> 00:25:39,036 I warned you this would happen. 521 00:25:40,373 --> 00:25:42,097 Look... 522 00:25:42,375 --> 00:25:45,267 I think we have a chance to turn this around. 523 00:25:45,711 --> 00:25:49,880 You tell us where Sam's going before this gets any worse. 524 00:25:49,957 --> 00:25:51,549 You help us, 525 00:25:52,200 --> 00:25:54,051 and on my honor, we will drop 526 00:25:54,128 --> 00:25:55,702 all charges against you, Ashlyn. 527 00:25:57,965 --> 00:26:00,040 You have to understand, I had no idea 528 00:26:00,117 --> 00:26:01,541 Sam was capable of this. 529 00:26:02,061 --> 00:26:04,061 Well, we didn't either. 530 00:26:11,145 --> 00:26:13,112 Ojinaga, Mexico. 531 00:26:14,148 --> 00:26:16,407 Just over the border from Presidio. 532 00:26:18,135 --> 00:26:19,660 That's where he's going. 533 00:26:21,229 --> 00:26:23,998 And what's in Ojinaga? 534 00:26:25,418 --> 00:26:29,461 An old Army buddy, Diego Gomez. 535 00:26:30,756 --> 00:26:32,298 He has a vacation home there. 536 00:26:33,667 --> 00:26:36,093 It's empty most of the year. 537 00:26:44,103 --> 00:26:47,271 The border closest to Ojinaga is 600 miles away. 538 00:26:47,348 --> 00:26:50,107 - He's got a big head start. - We best hit the road then. 539 00:26:53,337 --> 00:26:54,503 Alright, so, let me unlock it. 540 00:26:54,521 --> 00:26:55,948 Yeah, unlock this. 541 00:26:55,972 --> 00:26:57,189 Whoa, whoa, whoa. Hang on. 542 00:26:57,265 --> 00:26:58,932 We're almost there, man. 543 00:26:59,009 --> 00:27:00,784 I got it, I got it from here, Captain. 544 00:27:00,861 --> 00:27:02,177 Let me shut the door. 545 00:27:02,179 --> 00:27:03,954 Alright, now, where's your bedroom? 546 00:27:04,031 --> 00:27:06,198 Uh... it's the first door on the left. 547 00:27:06,274 --> 00:27:08,942 Okay. Okay. Almost there. 548 00:27:09,019 --> 00:27:10,352 Almost here, honey. 549 00:27:10,354 --> 00:27:11,611 Oh, we made it. 550 00:27:11,689 --> 00:27:12,715 Watch this. Watch this. 551 00:27:12,739 --> 00:27:14,258 What are you... 552 00:27:15,635 --> 00:27:18,694 Oh, jeez. Alright, brother, let's get your boots off. 553 00:27:18,696 --> 00:27:21,680 Oh, I like to sleep with my shoes on like a horse. 554 00:27:22,124 --> 00:27:23,307 Alright. 555 00:27:23,384 --> 00:27:25,033 I'm gonna get you some water. 556 00:27:25,035 --> 00:27:26,459 I want you to chug it. 557 00:27:26,461 --> 00:27:28,145 Believe me, you'll thank me later. 558 00:27:28,296 --> 00:27:29,296 Ooh. 559 00:27:47,833 --> 00:27:49,208 Oh, Judd. 560 00:27:55,341 --> 00:27:57,508 We believe our suspect is wounded 561 00:27:57,584 --> 00:28:00,085 and he'll be trying to sneak across the border. 562 00:28:00,162 --> 00:28:02,254 And remember, Ranger Campbell 563 00:28:02,330 --> 00:28:04,907 is an expert at evasive maneuvers, 564 00:28:04,909 --> 00:28:07,184 and he's more than comfortable roughin' it. 565 00:28:07,261 --> 00:28:09,353 Each red line represents a known cut-through 566 00:28:09,430 --> 00:28:11,337 used by coyotes and cartels. 567 00:28:11,415 --> 00:28:13,415 The heaviest traffic usually goes through 568 00:28:13,417 --> 00:28:15,341 the lower-lying trails across the Rio Grande, 569 00:28:15,419 --> 00:28:18,862 so we'll focus most of our manpower and canine units there. 570 00:28:18,939 --> 00:28:20,272 We'll split into teams 571 00:28:20,274 --> 00:28:22,348 so we can cover every trail within 50 miles. 572 00:28:22,426 --> 00:28:24,201 Now, Campbell may be wounded, 573 00:28:24,278 --> 00:28:26,019 but he's heavily armed and a trained sniper. 574 00:28:26,096 --> 00:28:27,596 So if you do find him, 575 00:28:27,598 --> 00:28:30,449 you make sure you radio for support before you engage. 576 00:28:30,525 --> 00:28:32,951 Alright, line up. We'll call off your assignments. 577 00:28:37,699 --> 00:28:40,217 I'd like to take this one if it's all the same to you, ma'am. 578 00:28:40,252 --> 00:28:43,628 The Chinati Pass? That trail's not for the faint of heart. 579 00:28:43,705 --> 00:28:44,888 Exactly. 580 00:28:49,286 --> 00:28:50,786 Well, maybe he did go to the Rio Grande. 581 00:28:50,788 --> 00:28:52,396 Maybe. 582 00:28:53,882 --> 00:28:55,023 Wait. 583 00:28:56,235 --> 00:28:58,152 Angle 45 degrees east. 584 00:29:00,239 --> 00:29:01,239 Zoom in. 585 00:29:02,649 --> 00:29:04,074 Well, I'll be damned. 586 00:29:09,415 --> 00:29:10,581 Get closer. 587 00:29:18,907 --> 00:29:20,257 Just knocked out my drone. 588 00:29:20,334 --> 00:29:21,592 Told you he was a good shot. 589 00:29:21,594 --> 00:29:23,502 Alright, we need to get up there right now. 590 00:29:23,504 --> 00:29:26,154 - Hey, you guys, you take west face... - Got it! 591 00:29:26,156 --> 00:29:27,300 - We'll take east. - Yes, sir! 592 00:29:27,324 --> 00:29:28,840 Meet in the middle! 593 00:29:34,331 --> 00:29:35,088 Stop. 594 00:29:40,354 --> 00:29:42,613 Still spinning. He's close. 595 00:29:46,343 --> 00:29:48,510 Freeze, Campbell, or I'll shoot! 596 00:29:53,017 --> 00:29:54,215 I think you got him. 597 00:29:56,629 --> 00:29:57,869 Yeah. Me too. 598 00:29:58,372 --> 00:29:59,372 Oh! Get down! 599 00:30:02,876 --> 00:30:03,928 Where you hit? Where you hit? 600 00:30:03,952 --> 00:30:05,785 Just the hand. It's alright. 601 00:30:05,863 --> 00:30:07,620 Bravo Team, I need all units. 602 00:30:07,698 --> 00:30:10,474 Code three on the east crest! Have visual on Campbell. 603 00:30:10,551 --> 00:30:13,552 He's on an outcropping 50 yards southeast of the road. 604 00:30:13,628 --> 00:30:15,295 Copy you, on our way. 605 00:30:18,042 --> 00:30:19,162 They'll be here soon, Chief. 606 00:30:19,209 --> 00:30:20,725 Well, I hope soon enough. 607 00:30:29,736 --> 00:30:33,247 That boy's burrowed in like a tick up there. 608 00:30:48,663 --> 00:30:49,847 Y'all stay down! 609 00:31:00,417 --> 00:31:01,266 What's the play here? 610 00:31:01,343 --> 00:31:02,767 We need to flank him. 611 00:31:02,844 --> 00:31:05,420 Alright, when I say go, y'all open up 612 00:31:05,422 --> 00:31:07,013 holy hell on that rock up there. 613 00:31:07,091 --> 00:31:10,183 Reyes and I are gonna make it to that outcropping behind us. 614 00:31:10,260 --> 00:31:11,943 - You ready, Reyes? - Yes, sir. 615 00:31:11,945 --> 00:31:15,688 Alright, on three. One, two, go. 616 00:31:26,627 --> 00:31:27,627 Think he saw us? 617 00:31:28,703 --> 00:31:30,181 Nah, you'd have a hole in you if he did. 618 00:32:00,568 --> 00:32:02,408 What's the matter with you? Take the damn shot. 619 00:32:03,330 --> 00:32:05,088 - He stopped shooting. - So what? 620 00:32:05,983 --> 00:32:07,127 We can still take him in alive. 621 00:32:07,151 --> 00:32:09,125 Now, why in the hell would you wanna do that? 622 00:32:09,202 --> 00:32:11,319 He can still give us answers. 623 00:32:11,321 --> 00:32:13,746 What the hell more answers do you need? 624 00:32:15,342 --> 00:32:17,008 - Why? - Why? 625 00:32:17,085 --> 00:32:19,061 Because of the money, that's why. 626 00:32:20,164 --> 00:32:21,680 Campbell killed your daddy. 627 00:32:21,756 --> 00:32:23,106 Six other people. 628 00:32:23,667 --> 00:32:25,016 Now, you saw the logins. 629 00:32:25,093 --> 00:32:26,501 You know that he's the only one 630 00:32:26,520 --> 00:32:28,853 that could have accessed those CIs. 631 00:32:28,930 --> 00:32:30,948 Look here, you take that shot, 632 00:32:31,024 --> 00:32:33,599 or you put everybody here in danger. 633 00:32:33,677 --> 00:32:36,787 So you take it. Right now, damn it. 634 00:32:36,863 --> 00:32:38,622 That's an order, Ranger. 635 00:32:40,851 --> 00:32:42,292 He's not the only one. 636 00:32:43,353 --> 00:32:44,352 Not the only one what? 637 00:32:44,354 --> 00:32:45,537 Who had access to the CIs. 638 00:32:45,613 --> 00:32:48,448 You do too, as the administrator. 639 00:32:48,525 --> 00:32:50,616 Just what the hell are you getting at? 640 00:32:54,031 --> 00:32:55,806 Chief, have you always used a Glock 19 641 00:32:55,957 --> 00:32:57,882 as your personal sidearm? 642 00:33:04,799 --> 00:33:07,734 Oh, hell, son. 643 00:33:18,646 --> 00:33:19,663 You... 644 00:33:20,982 --> 00:33:23,408 Your daddy thought Campbell did it too. 645 00:33:24,152 --> 00:33:26,728 Till he suspected somebody hacked his credentials 646 00:33:26,730 --> 00:33:28,580 to access those names. 647 00:33:29,233 --> 00:33:31,399 I guess that makes you the better Ranger. 648 00:33:32,085 --> 00:33:33,546 He never could get to the bottom of it. 649 00:33:33,570 --> 00:33:35,587 - Because you killed him. - Oh, hell no. 650 00:33:35,663 --> 00:33:38,256 Campbell did. With a ghost gun. 651 00:33:39,092 --> 00:33:42,001 Not unlike the one used to kill his only son... 652 00:33:42,079 --> 00:33:44,170 and what I'm gonna find on his body 653 00:33:44,248 --> 00:33:45,408 once I go up there and take his ass out. 654 00:33:47,026 --> 00:33:48,266 But you know somethin'? 655 00:33:49,344 --> 00:33:52,195 I really do feel sorry for ruining your wedding. 656 00:34:18,706 --> 00:34:20,432 Good afternoon. 657 00:34:20,967 --> 00:34:22,392 Owen? 658 00:34:23,211 --> 00:34:24,411 What, you stay the night here? 659 00:34:25,731 --> 00:34:28,732 No, but I thought the place could use a little tidying up 660 00:34:28,809 --> 00:34:31,193 before your daughter gets here. 661 00:34:36,057 --> 00:34:37,816 How long has it been going on? 662 00:34:38,819 --> 00:34:42,637 I had to let my cleaning lady go a couple of weeks ago, so... 663 00:34:42,639 --> 00:34:43,972 What, you, you're gonna shoot me 664 00:34:43,974 --> 00:34:45,807 'cause of a couple bags of trash? 665 00:34:46,251 --> 00:34:49,419 Judd, there are five handles of booze in this bag. 666 00:34:49,496 --> 00:34:51,588 Not to mention, I don't know how many beer bottles. 667 00:34:55,094 --> 00:34:58,077 You know, when you told me that you were fighting something off, 668 00:34:58,155 --> 00:34:59,513 I believed you... 669 00:35:01,158 --> 00:35:02,415 but you were just hungover. 670 00:35:04,419 --> 00:35:05,519 Yes, sir. 671 00:35:06,939 --> 00:35:08,087 Were you drunk at work? 672 00:35:08,089 --> 00:35:09,589 No, never. 673 00:35:09,666 --> 00:35:12,109 I swear on my mother's grave. Never. 674 00:35:19,785 --> 00:35:21,660 So how long? 675 00:35:24,865 --> 00:35:27,749 I guess... right after Grace left. 676 00:35:29,444 --> 00:35:31,369 You know, from the day I met her, 677 00:35:32,356 --> 00:35:34,022 that woman's been the center of my life 678 00:35:34,024 --> 00:35:35,632 and she's gone now, 679 00:35:35,709 --> 00:35:37,425 and I don't have a center. 680 00:35:42,123 --> 00:35:43,623 I'm worried about you, Judd. 681 00:35:44,201 --> 00:35:46,868 Don't be. Listen. Okay? 682 00:35:46,870 --> 00:35:48,553 Starting today, I'm back on track. 683 00:35:48,630 --> 00:35:50,430 I'm gonna stop. I'm gonna do that cold turkey. 684 00:35:51,224 --> 00:35:52,798 I've heard that before. 685 00:35:52,800 --> 00:35:55,443 Cap, I'm serious. I just, I hit a rough patch. 686 00:35:56,638 --> 00:35:58,029 It's been five months. 687 00:35:59,549 --> 00:36:02,975 Right. But I, I can see that there's an issue, right? 688 00:36:03,053 --> 00:36:04,644 And seeing it is, is 689 00:36:04,721 --> 00:36:07,146 a step towards solving the problem. 690 00:36:07,224 --> 00:36:08,907 I can see it. I... Look, I can... 691 00:36:08,983 --> 00:36:10,461 I see this bag. 692 00:36:10,485 --> 00:36:14,504 Hell, I can hear that bag. I acknowledge there's a problem. 693 00:36:16,400 --> 00:36:17,560 - Good. - I'll tell you what. 694 00:36:17,584 --> 00:36:18,900 Let me, let me finish cleaning this place up 695 00:36:18,902 --> 00:36:19,992 and you get going. 696 00:36:19,994 --> 00:36:21,472 I'm sure you got stuff you gotta be doing 697 00:36:21,496 --> 00:36:23,054 to get ready for New York today. 698 00:36:24,165 --> 00:36:25,473 I'm not going to New York. 699 00:36:27,577 --> 00:36:28,685 Wait, what? 700 00:36:29,095 --> 00:36:30,854 I didn't accept the offer. 701 00:36:30,931 --> 00:36:32,022 I called 'em this morning. 702 00:36:32,098 --> 00:36:33,356 Well, call 'em back 703 00:36:33,433 --> 00:36:34,818 and, and tell 'em you changed your mind. 704 00:36:34,842 --> 00:36:37,101 This is the best job opportunity you're ever gonna get. 705 00:36:37,178 --> 00:36:38,489 It's, it's not gonna wait around forever. 706 00:36:38,513 --> 00:36:40,697 I'd rather lose a job than a best friend. 707 00:36:50,434 --> 00:36:52,209 I don't know what to say to that. 708 00:36:54,195 --> 00:36:55,629 You don't have to say anything. 709 00:36:57,941 --> 00:36:59,591 But you do have to take a shower. 710 00:37:02,036 --> 00:37:04,095 'Cause we have a meeting to get to. 711 00:37:22,132 --> 00:37:23,615 Hey, Reyes. 712 00:37:24,910 --> 00:37:26,317 What you doing here, man? 713 00:37:26,394 --> 00:37:28,152 Nurse told me you might be awake. 714 00:37:28,747 --> 00:37:30,563 How the hell are you upright? 715 00:37:31,250 --> 00:37:33,302 - I figured you took one through the lungs. - Yeah, me too. 716 00:37:33,326 --> 00:37:36,253 Doctors said that it bounced off my rib cage, 717 00:37:36,329 --> 00:37:37,903 that it went out the same way it came in. 718 00:37:37,923 --> 00:37:40,674 You're a lucky boy. 719 00:37:41,651 --> 00:37:42,667 How'd you do? 720 00:37:42,744 --> 00:37:45,820 Less lucky. 721 00:37:45,822 --> 00:37:47,322 I ruptured my spleen, 722 00:37:47,324 --> 00:37:50,675 but, yeah, I guess it beats a perforated colon. 723 00:37:50,752 --> 00:37:52,060 Yeah. 724 00:37:54,664 --> 00:37:56,014 The Chief? 725 00:38:01,262 --> 00:38:02,279 Damn. 726 00:38:03,598 --> 00:38:05,615 What a hell of a thing. 727 00:38:08,436 --> 00:38:11,103 Sam, I'm, I'm sorry I pointed the finger at you. 728 00:38:11,181 --> 00:38:12,181 Stop it, man. Stop. 729 00:38:12,699 --> 00:38:14,708 You just followed the evidence where it led. 730 00:38:16,353 --> 00:38:18,110 I'm sorry I pinned you down with an A-R. 731 00:38:18,797 --> 00:38:22,190 But so you know, I never fired a shot at you, okay? 732 00:38:22,192 --> 00:38:23,383 Just the big guy. 733 00:38:24,878 --> 00:38:27,620 When did you figure out it was him who was setting you up? 734 00:38:27,697 --> 00:38:30,365 As soon as you guys showed up at my kid's party. 735 00:38:30,367 --> 00:38:32,517 Bridges was the only one who had my login. 736 00:38:33,145 --> 00:38:34,385 I knew I was cooked, 737 00:38:34,462 --> 00:38:35,681 so I had to get out of the country 738 00:38:35,705 --> 00:38:37,145 and buy some time until I figured out 739 00:38:37,207 --> 00:38:39,190 how to prove I was innocent. 740 00:38:40,652 --> 00:38:43,194 I wish I put it together sooner. 741 00:38:43,880 --> 00:38:44,988 Me too. 742 00:38:46,474 --> 00:38:50,243 But, hey, you did eventually. That's all that matters. 743 00:38:51,330 --> 00:38:52,970 You know, the whole time I was on the run, 744 00:38:53,056 --> 00:38:53,997 I just kept thinking... 745 00:38:56,560 --> 00:38:57,625 why? 746 00:38:59,004 --> 00:39:00,170 Why did he do it? 747 00:39:00,246 --> 00:39:01,487 Because of money. 748 00:39:01,565 --> 00:39:03,465 That's why. 749 00:39:05,068 --> 00:39:06,992 Well, I hope it was worth it. 750 00:39:07,829 --> 00:39:13,183 And speaking of, what were you doing with $250,000 cash? 751 00:39:13,259 --> 00:39:14,893 Oh, y'all got into my safe, didn't you? 752 00:39:16,003 --> 00:39:17,412 Oh, baby, I'm really good at poker. 753 00:39:20,025 --> 00:39:21,841 I'll say. 754 00:39:21,918 --> 00:39:24,510 Hey, and by the way, do you know how that homeowner's doing? 755 00:39:24,588 --> 00:39:27,255 - The guy that came at me with a knife. - He was shaken up. 756 00:39:27,257 --> 00:39:28,977 It was just a flesh wound. He'll be alright. 757 00:39:29,016 --> 00:39:30,274 Oh, thank God. 758 00:39:31,094 --> 00:39:32,260 I wonder if there's a fruit basket for, 759 00:39:32,262 --> 00:39:33,595 "Sorry I stabbed you." 760 00:39:34,614 --> 00:39:36,964 - Daddy! - Hey! I didn't know y'all were coming! 761 00:39:36,966 --> 00:39:38,266 We wanted to surprise you. 762 00:39:38,268 --> 00:39:39,709 Oh, I'm so glad you did. 763 00:39:41,863 --> 00:39:43,046 Mrs. Campbell. 764 00:39:44,866 --> 00:39:45,924 Ranger Reyes. 765 00:39:47,535 --> 00:39:49,605 Well, aren't you little monsters gonna give me a hug? 766 00:39:49,629 --> 00:39:51,446 Oh. Okay. But watch Daddy's spleen. 767 00:39:51,448 --> 00:39:52,964 Watch my spleen. 768 00:39:53,225 --> 00:39:55,617 Oh, my God, I missed you guys so much. 769 00:39:56,561 --> 00:39:58,453 On the news they said Chief Bridges 770 00:39:58,455 --> 00:40:00,688 died a hero in the line of duty. 771 00:40:03,143 --> 00:40:05,050 The Rangers haven't released any details yet, 772 00:40:05,128 --> 00:40:08,530 so nobody really knows who he was or what he did. 773 00:40:09,799 --> 00:40:10,965 Not even Mom. 774 00:40:11,559 --> 00:40:14,327 Um, but I'm on my way to tell her now, so... 775 00:40:16,731 --> 00:40:18,248 wish me luck. 776 00:40:19,826 --> 00:40:22,293 Last night, I woke up in a panic. 777 00:40:24,664 --> 00:40:26,756 Because the pit that's been there since you died, 778 00:40:26,833 --> 00:40:28,082 it was still there. 779 00:40:29,169 --> 00:40:30,835 I thought if I figure out who did this, 780 00:40:30,912 --> 00:40:34,055 it would make the pain better, but it's worse... 781 00:40:35,434 --> 00:40:38,143 because now all I have to focus on now is just how much... 782 00:40:42,849 --> 00:40:44,441 how much I miss you. 783 00:40:47,428 --> 00:40:49,612 It's like the last piece of you I had is gone. 784 00:40:53,693 --> 00:40:55,660 TK says that that's not true. 785 00:40:57,347 --> 00:40:59,998 He showed me a photo he took the day before you died. I... 786 00:41:01,201 --> 00:41:03,201 I haven't been able to look at it since. 787 00:41:17,033 --> 00:41:19,017 He says that you live on in me. 788 00:41:21,221 --> 00:41:25,565 That he sees you in me every day as a husband and as a Ranger. 789 00:41:28,302 --> 00:41:30,528 But that doesn't do you justice... 790 00:41:32,232 --> 00:41:34,157 because you were so much more than that. 791 00:41:43,001 --> 00:41:44,501 You were my dad. 792 00:42:02,262 --> 00:42:04,729 And I hope you'll be with me as I become one too. 793 00:42:08,693 --> 00:42:11,510 I'm about to tell him that I'm ready for that. 794 00:42:11,588 --> 00:42:12,695 So... 795 00:42:15,200 --> 00:42:17,116 wish me luck on that too. 796 00:42:27,712 --> 00:42:30,088 I hope I make you proud, Dad. 797 00:42:50,960 --> 00:42:53,069 Te quiero para siempre, Papá. 53728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.