Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,426 --> 00:00:19,667
I see the firing
squad is assembled.
2
00:00:19,745 --> 00:00:22,354
I imagine this room brings
back bad memories for you.
3
00:00:22,431 --> 00:00:24,414
As I recall, the last
time we were here,
4
00:00:24,416 --> 00:00:28,694
I had to suspend you for
assaulting a superior officer.
5
00:00:29,697 --> 00:00:31,255
And now I'm here
because I told the mayor
6
00:00:31,257 --> 00:00:32,889
to kiss my ass on live TV.
7
00:00:32,891 --> 00:00:34,758
Not just TV.
8
00:00:34,760 --> 00:00:37,928
Your firefighter streamed it
to five million followers.
9
00:00:37,930 --> 00:00:40,497
It was truly outrageous.
10
00:00:41,617 --> 00:00:43,950
Captain, you need to understand
11
00:00:44,027 --> 00:00:45,878
that this is a highly
sensitive matter.
12
00:00:47,030 --> 00:00:49,048
Well, what's sensitive
is denying Captain Vega
13
00:00:49,124 --> 00:00:50,274
life-saving treatment.
14
00:00:50,276 --> 00:00:52,943
Yeah, we are not
here to debate that.
15
00:00:52,945 --> 00:00:55,429
No, just to mete out punishment.
16
00:00:57,950 --> 00:00:59,224
Let me be clear.
17
00:00:59,301 --> 00:01:00,967
I will not apologize
for standing up
18
00:01:01,044 --> 00:01:02,561
for my first responders.
19
00:01:03,138 --> 00:01:04,971
And if any of you had any guts,
20
00:01:05,048 --> 00:01:07,107
you'd be with me on
this side of the table.
21
00:01:13,056 --> 00:01:15,240
Why does she have an NYFD patch?
22
00:01:16,318 --> 00:01:18,135
Why do you have an NYFD patch?
23
00:01:18,137 --> 00:01:19,578
Because I'm NYFD.
24
00:01:20,564 --> 00:01:23,974
As I was saying, Captain,
this is a sensitive matter.
25
00:01:23,976 --> 00:01:25,733
Wh-what's going on here?
26
00:01:25,811 --> 00:01:27,735
Captain Strand,
27
00:01:27,813 --> 00:01:29,421
my name is Krista Triola.
28
00:01:29,498 --> 00:01:32,424
I'm a liaison from the New York
Fire Commissioner's office.
29
00:01:32,501 --> 00:01:35,511
Triola? Yeah, I, I worked
with a Vinny Triola.
30
00:01:36,171 --> 00:01:37,179
Vinny was my father.
31
00:01:38,173 --> 00:01:39,990
We all saw what you
did, standing up
32
00:01:39,992 --> 00:01:41,552
for your brothers and
sisters down here.
33
00:01:42,103 --> 00:01:44,828
That's the kind of fight we
need from our next fire chief.
34
00:01:44,830 --> 00:01:47,940
Your next fire chief? What
about Chief Provenzano?
35
00:01:48,016 --> 00:01:51,259
He hasn't announced it yet,
but he's retiring next month.
36
00:01:51,337 --> 00:01:52,653
Which is why I'm here.
37
00:01:54,264 --> 00:01:56,690
Captain Strand, we
want you to come home
38
00:01:56,766 --> 00:02:00,077
to become the next fire
chief of New York City.
39
00:02:10,947 --> 00:02:14,782
Your dad, he told
me, "Be careful."
40
00:02:16,362 --> 00:02:18,786
He worried I might be next.
41
00:02:18,806 --> 00:02:21,198
Did he give you a name?
42
00:02:21,200 --> 00:02:23,200
Ranger Campbell.
43
00:02:24,536 --> 00:02:26,176
Reyes.
44
00:02:30,058 --> 00:02:31,058
What?
45
00:02:31,134 --> 00:02:32,985
Easy, man.
46
00:02:33,061 --> 00:02:34,987
I was gonna grab a
bite before shift.
47
00:02:35,063 --> 00:02:36,363
You wanna come with?
48
00:02:38,550 --> 00:02:41,326
No. No, I have a...
a busy morning.
49
00:02:42,054 --> 00:02:44,312
Want me to bring you a
breakfast burrito or something?
50
00:02:44,390 --> 00:02:45,998
No, I'm fine. Yeah.
51
00:02:46,983 --> 00:02:48,625
Hey, you good, man?
52
00:02:50,654 --> 00:02:52,412
Yeah, I said I'm fine.
53
00:02:53,174 --> 00:02:57,050
Alright. Hey, text me
if you change your mind.
54
00:03:10,006 --> 00:03:11,226
Chief,
you have a moment?
55
00:03:11,250 --> 00:03:13,025
Whoa! Oh.
56
00:03:13,101 --> 00:03:14,509
Goodness gracious, son.
57
00:03:14,586 --> 00:03:16,398
You were trained better than
to sneak up on a Ranger.
58
00:03:16,422 --> 00:03:18,588
Sorry, but I just
need to talk to you.
59
00:03:18,590 --> 00:03:20,774
Well, can it wait? I haven't
even had my first cup of coffee.
60
00:03:20,776 --> 00:03:24,328
No. I'm afraid it can't.
61
00:03:26,040 --> 00:03:29,708
This is Gus "Big Red" Barnes,
our confidential informant
62
00:03:29,785 --> 00:03:31,359
against the Lucifer
Motorcycle Club.
63
00:03:31,437 --> 00:03:34,862
Yeah, found him with his
throat slashed, as I recall.
64
00:03:34,940 --> 00:03:39,292
Marcos Garza, our CI against
La Eme, his tongue cut out.
65
00:03:39,945 --> 00:03:42,054
Vladimir Pzurov
of the Russian mob
66
00:03:42,130 --> 00:03:43,705
found with a rat in his mouth.
67
00:03:43,891 --> 00:03:47,809
DeShawn Watkins of the Bloods,
two in the back of the head.
68
00:03:48,896 --> 00:03:50,729
Jacob Johns, Dixie
mafia, same thing.
69
00:03:52,124 --> 00:03:56,126
So you're saying a Ranger sold out
the identities of all these CIs
70
00:03:56,128 --> 00:03:57,455
to the very people
they were snitching on?
71
00:03:57,479 --> 00:04:00,113
It wasn't me who said
it. It was Nestor Grimes.
72
00:04:01,467 --> 00:04:03,349
Before he died, he told
me my father warned him
73
00:04:03,427 --> 00:04:05,911
a Ranger was exposing our CIs.
74
00:04:05,988 --> 00:04:07,246
What?
75
00:04:07,322 --> 00:04:08,972
How come you didn't say
anything at the hospital?
76
00:04:08,974 --> 00:04:10,749
Because my father told him...
77
00:04:12,644 --> 00:04:13,644
it was Ranger Campbell.
78
00:04:14,480 --> 00:04:15,545
Sam Campbell?
79
00:04:17,332 --> 00:04:18,665
The guy who's been my right hand
80
00:04:18,742 --> 00:04:19,925
for the last seven years
81
00:04:20,002 --> 00:04:21,721
and a military hero to
boot, that Sam Campbell?
82
00:04:21,745 --> 00:04:23,169
Yes.
83
00:04:23,672 --> 00:04:24,838
You're off your rocker.
84
00:04:25,432 --> 00:04:27,674
Nestor Grimes was a
liar and a criminal.
85
00:04:27,751 --> 00:04:30,844
We can't trust his word,
even on his damn deathbed.
86
00:04:30,920 --> 00:04:32,420
I'm not suggesting we do.
87
00:04:32,498 --> 00:04:35,941
All these CI's names were listed
on investigation platforms.
88
00:04:36,018 --> 00:04:37,609
That's correct. Yeah.
89
00:04:37,686 --> 00:04:39,669
If I'm right, Campbell
will have logged in
90
00:04:39,671 --> 00:04:41,855
to view classified
details of each case,
91
00:04:41,931 --> 00:04:44,357
even ones he had no
official reason to.
92
00:04:44,434 --> 00:04:47,286
Just before each
of these CIs died.
93
00:04:47,362 --> 00:04:49,771
Do you realize that
you're accusing him
94
00:04:49,790 --> 00:04:52,607
of betraying every principle
that Ranger Star stands for?
95
00:04:52,684 --> 00:04:53,959
Do you understand that?
96
00:04:54,444 --> 00:04:57,045
Yeah, I plan to accuse him
of a lot more than that.
97
00:04:58,132 --> 00:05:00,540
I think my father
figured out it was him,
98
00:05:00,617 --> 00:05:02,450
and Campbell...
99
00:05:03,137 --> 00:05:04,636
Campbell killed him for it.
100
00:05:12,054 --> 00:05:13,478
Oh, gee...
101
00:05:18,819 --> 00:05:21,069
Alright.
102
00:05:22,881 --> 00:05:25,073
Alright. I'll look into it.
103
00:05:26,401 --> 00:05:28,068
Alright, well, you
better get in there
104
00:05:28,220 --> 00:05:29,328
a few minutes ahead of me.
105
00:05:33,075 --> 00:05:35,225
And, and, Reyes...
106
00:05:35,227 --> 00:05:38,337
for goodness sake, work
on that poker face.
107
00:05:41,233 --> 00:05:43,083
Yes, sir.
108
00:05:48,590 --> 00:05:49,997
Okay. The
drip looks good.
109
00:05:49,999 --> 00:05:51,074
Let me know if
you need anything.
110
00:05:51,076 --> 00:05:52,434
Will do. Thank you.
111
00:05:54,188 --> 00:05:55,815
How are
you feeling, Tommy?
112
00:05:55,839 --> 00:05:57,097
Are you warm enough?
113
00:05:57,173 --> 00:05:59,416
Uh, no, good. I'm good.
114
00:05:59,418 --> 00:06:00,584
'Cause I'm a little chilly.
115
00:06:00,586 --> 00:06:02,361
- Are you chilly?
- Hmm. Yeah.
116
00:06:02,437 --> 00:06:03,920
Are you sure you're
not chilly, Cap?
117
00:06:03,922 --> 00:06:05,755
- I'm sure.
- Okay.
118
00:06:05,757 --> 00:06:07,699
Well, you want some,
some more ginger chews?
119
00:06:07,776 --> 00:06:09,759
I'm, I'm good with ginger chews.
120
00:06:10,429 --> 00:06:12,186
How about some green olives?
121
00:06:12,264 --> 00:06:13,430
Green olives?
122
00:06:13,432 --> 00:06:14,781
Yeah. They're seedless.
123
00:06:14,858 --> 00:06:16,616
The oils are good
for mouth sores.
124
00:06:16,768 --> 00:06:19,119
I read that a lot of
people develop mouth sores
125
00:06:19,195 --> 00:06:20,339
with different chemo treatments.
126
00:06:20,363 --> 00:06:22,288
My dad had mouth sores for days.
127
00:06:22,365 --> 00:06:25,083
Can we talk about something
other than mouth sores?
128
00:06:25,085 --> 00:06:26,085
- Of course.
- Yeah.
129
00:06:26,128 --> 00:06:27,219
Sure.
130
00:06:36,212 --> 00:06:38,138
What do you guys
wanna talk about?
131
00:06:38,565 --> 00:06:40,273
I don't know. Um...
132
00:06:41,309 --> 00:06:43,309
What's the latest
with your stepdad?
133
00:06:45,147 --> 00:06:47,364
Uh, Enzo. Um...
134
00:06:48,300 --> 00:06:49,741
Well, he's still in lockup.
135
00:06:49,818 --> 00:06:52,152
Um, he had his
first arraignment,
136
00:06:52,228 --> 00:06:55,305
and he's gonna get
extradited back to New York
137
00:06:55,307 --> 00:06:57,082
sometime next month.
138
00:06:57,809 --> 00:06:58,992
I'm so sorry.
139
00:06:59,068 --> 00:07:00,660
Well, what about
your little brother?
140
00:07:00,737 --> 00:07:02,403
Jonah?
141
00:07:02,481 --> 00:07:03,549
Yeah, he's still
hanging in there.
142
00:07:03,573 --> 00:07:04,756
- Oh, yeah?
- Yeah.
143
00:07:04,833 --> 00:07:06,873
- Have I shown you guys this one?
- Oh, yeah?
144
00:07:09,655 --> 00:07:11,821
- That's... Stop it!
- Oh, my gosh.
145
00:07:12,266 --> 00:07:14,157
Aw. Where does all
this leave him?
146
00:07:14,159 --> 00:07:17,160
Well, Enzo wants to send
him to boarding school,
147
00:07:17,162 --> 00:07:19,996
but I am not gonna
let that happen.
148
00:07:19,998 --> 00:07:21,164
He needs to grow
up with his family.
149
00:07:21,166 --> 00:07:22,666
Meaning you?
150
00:07:22,668 --> 00:07:23,667
Oh, my God.
151
00:07:23,669 --> 00:07:25,110
Are you and Carlos
gonna adopt him?
152
00:07:25,187 --> 00:07:27,446
Dude, that's amazing.
153
00:07:27,522 --> 00:07:29,263
Well, I am.
154
00:07:29,341 --> 00:07:32,400
As for Carlos, I'm not so sure.
155
00:07:33,361 --> 00:07:35,537
He says that he's
still not ready.
156
00:07:36,515 --> 00:07:37,622
Whoa.
157
00:07:38,107 --> 00:07:41,275
Did you, like, give
him an ultimatum?
158
00:07:41,795 --> 00:07:43,353
No, it's just the facts.
159
00:07:43,855 --> 00:07:46,756
If I'm gonna choose between my
husband and my baby brother,
160
00:07:47,801 --> 00:07:49,259
I'm gonna go with my brother.
161
00:07:52,047 --> 00:07:54,014
Well, let's hope it
doesn't get to that.
162
00:07:54,700 --> 00:07:55,700
Yeah.
163
00:07:56,551 --> 00:07:58,435
But again, that's
Carlos' decision, so...
164
00:08:01,648 --> 00:08:04,708
Hey, Reyes, you
mind doing me a solid?
165
00:08:04,710 --> 00:08:06,133
What's up?
166
00:08:06,211 --> 00:08:08,970
Can you file the paperwork
for that Tomkins wire fraud?
167
00:08:09,898 --> 00:08:11,359
- You going somewhere?
- Yeah.
168
00:08:11,383 --> 00:08:13,883
I got a personal thing.
169
00:08:13,885 --> 00:08:15,494
In the middle of the day?
170
00:08:17,498 --> 00:08:18,997
Is that a problem?
171
00:08:20,909 --> 00:08:23,076
No. No,
no worries. I got you.
172
00:08:23,152 --> 00:08:24,819
Alright.
Thanks, man.
173
00:08:24,896 --> 00:08:26,320
- Yeah.
- I owe ya.
174
00:08:31,069 --> 00:08:32,177
Reyes.
175
00:08:41,021 --> 00:08:43,188
Chief, are you okay?
176
00:08:43,265 --> 00:08:46,007
No, son, I'm more than a
hundred miles from okay.
177
00:08:46,084 --> 00:08:47,578
I checked the logins
like you suggested.
178
00:08:47,602 --> 00:08:49,152
Come here. Let me
show you somethin'.
179
00:08:52,199 --> 00:08:55,742
That's your man, Big Red,
three days before he died.
180
00:08:56,853 --> 00:08:58,072
Campbell
accessed his file
181
00:08:58,096 --> 00:08:59,696
in the Lucifer MC
investigation platform.
182
00:09:00,189 --> 00:09:01,781
Vladimir Pzurov,
five days before.
183
00:09:01,858 --> 00:09:03,077
Campbell wasn't
even on the case.
184
00:09:03,101 --> 00:09:05,860
Same thing for Garcia
and them other two.
185
00:09:05,937 --> 00:09:08,121
And, uh, Nestor Grimes,
your daddy's CI.
186
00:09:08,197 --> 00:09:09,965
Yeah, I told you,
Campbell's dirty.
187
00:09:11,793 --> 00:09:13,126
He's still in the
parking garage.
188
00:09:13,202 --> 00:09:14,219
Yeah.
189
00:09:14,296 --> 00:09:16,054
- We should go grab him.
- No... Oh, whoa.
190
00:09:16,131 --> 00:09:18,539
- In good time.
- In good time?
191
00:09:18,617 --> 00:09:20,950
The son of a bitch
killed my father.
192
00:09:20,952 --> 00:09:22,619
Now, you don't know that.
193
00:09:22,621 --> 00:09:24,971
All we know right
now is he accessed
194
00:09:25,048 --> 00:09:26,806
protected information
without authorization.
195
00:09:26,883 --> 00:09:28,416
- Which is a crime.
- Which is a crime.
196
00:09:28,493 --> 00:09:29,959
That's why I got a
search warrant comin'.
197
00:09:29,961 --> 00:09:31,127
When it does come,
198
00:09:31,129 --> 00:09:32,531
we'll go pick him
up, search his place,
199
00:09:32,555 --> 00:09:34,573
and give the man a chance
to explain himself.
200
00:09:34,649 --> 00:09:36,149
And if he can't?
201
00:09:36,910 --> 00:09:38,726
Then we might
just be looking at
202
00:09:38,804 --> 00:09:40,804
the most cold-blooded
killer I've ever come across
203
00:09:40,822 --> 00:09:42,497
in my 30 years on this job.
204
00:09:50,315 --> 00:09:52,257
Sorry
about the ambush today.
205
00:09:52,408 --> 00:09:54,408
AFD was adamant
their leadership team
206
00:09:54,428 --> 00:09:56,055
had to be in the room
when I made the request.
207
00:09:56,079 --> 00:09:57,148
No, I, I get it.
208
00:09:57,172 --> 00:09:58,822
It's an intense ask.
209
00:09:59,324 --> 00:10:02,767
One that I'm still trying
to get my head around.
210
00:10:02,844 --> 00:10:06,162
I know. Chief of the biggest
fire department in America.
211
00:10:06,164 --> 00:10:07,272
It's a lot.
212
00:10:09,943 --> 00:10:11,668
Angela Mazzara says
hello, by the way.
213
00:10:11,670 --> 00:10:13,019
How is little Ange?
214
00:10:13,096 --> 00:10:15,021
- Eating smoke at the 390.
- What?
215
00:10:15,098 --> 00:10:16,241
Mazzara's kid's a firefighter?
216
00:10:16,265 --> 00:10:18,099
Just finished the academy.
217
00:10:18,176 --> 00:10:21,119
And D'Angelo, Sanchez,
and O'Brien's boys
218
00:10:21,196 --> 00:10:22,770
are all at the East
Harlem station.
219
00:10:22,848 --> 00:10:24,514
And O'Malley and Hoover
are downtown with me.
220
00:10:24,516 --> 00:10:27,459
Department's filled with
legacies from your old house.
221
00:10:27,961 --> 00:10:30,186
Long live the 252.
222
00:10:30,188 --> 00:10:32,297
Long live the 252.
223
00:10:35,043 --> 00:10:37,618
Uh, Captain, I wasn't totally
transparent with you in the meeting.
224
00:10:37,696 --> 00:10:38,862
How's that?
225
00:10:38,864 --> 00:10:40,955
Chief Provenzano isn't retiring.
226
00:10:41,032 --> 00:10:42,807
- He's resigning.
- Why?
227
00:10:42,884 --> 00:10:46,127
Since the pandemic, buildings
are empty all over town.
228
00:10:46,204 --> 00:10:49,481
And so they're closing
firehouses, slashing salaries.
229
00:10:49,557 --> 00:10:52,709
Recruitment's down.
Morale is even lower.
230
00:10:52,711 --> 00:10:54,060
I hate to hear that.
231
00:10:54,137 --> 00:10:56,396
We took a straw
poll in every house
232
00:10:56,472 --> 00:10:59,382
from Westchester
to Staten Island
233
00:10:59,384 --> 00:11:01,551
about who could pull
us out of this mess.
234
00:11:02,162 --> 00:11:04,996
One name came up
more than any other.
235
00:11:06,057 --> 00:11:07,290
Yours.
236
00:11:09,002 --> 00:11:10,460
I'm honored to hear that.
237
00:11:12,155 --> 00:11:14,839
But, um, I have a firehouse.
238
00:11:14,916 --> 00:11:16,991
A firehouse you rebuilt.
239
00:11:17,068 --> 00:11:18,918
That, by all
accounts, is thriving.
240
00:11:18,995 --> 00:11:20,136
Mm-hmm.
241
00:11:20,847 --> 00:11:22,097
But...
242
00:11:22,999 --> 00:11:24,590
my son is here.
243
00:11:24,667 --> 00:11:27,334
I-I couldn't just walk away.
244
00:11:32,584 --> 00:11:35,527
You know, I grew up with a
picture of you over our fireplace.
245
00:11:36,771 --> 00:11:39,439
Next to my father
and the whole 252.
246
00:11:40,200 --> 00:11:41,866
Yeah, I still have my picture.
247
00:11:43,094 --> 00:11:45,352
I don't have
any videos of my dad,
248
00:11:45,430 --> 00:11:50,500
but I do have one of you,
speaking at his funeral,
249
00:11:51,953 --> 00:11:53,878
hugging me, comforting me
250
00:11:53,955 --> 00:11:56,548
like every other
child of the 252 does.
251
00:11:58,126 --> 00:12:01,052
You have no idea
what you mean to us.
252
00:12:03,372 --> 00:12:05,798
You have no idea
what you mean to me.
253
00:12:05,875 --> 00:12:08,952
I know you got people
depending on you down here,
254
00:12:08,954 --> 00:12:11,304
and it's not fair
to put this on you,
255
00:12:11,380 --> 00:12:13,606
but the question I'd ask is...
256
00:12:15,126 --> 00:12:16,401
who needs you more?
257
00:12:24,745 --> 00:12:25,745
Here we go.
258
00:12:27,230 --> 00:12:29,806
I can see it in your eyes,
you got a belly full of fire.
259
00:12:29,808 --> 00:12:31,975
Your daddy used to
get the same look.
260
00:12:31,977 --> 00:12:33,108
It was a long time coming.
261
00:12:33,144 --> 00:12:34,252
Yeah, I understand.
262
00:12:34,403 --> 00:12:36,588
But you need to put a
check on your emotions.
263
00:12:36,664 --> 00:12:39,758
We're gonna treat this man
with grace and respect.
264
00:12:39,760 --> 00:12:42,502
- Is that clear?
- Yes, sir.
265
00:12:42,578 --> 00:12:44,262
Besides, we come
too hard too fast,
266
00:12:44,339 --> 00:12:46,172
he's liable to
spook and lawyer up,
267
00:12:46,249 --> 00:12:47,991
and we'll be sittin'
on our hands.
268
00:12:47,993 --> 00:12:49,158
I'll follow your lead, Chief.
269
00:12:49,160 --> 00:12:50,176
Alright.
270
00:12:55,500 --> 00:12:57,942
Chief Bridges. This
is a nice surprise.
271
00:12:58,594 --> 00:13:00,186
Hey, Ashlyn. Um...
272
00:13:00,263 --> 00:13:01,729
This here is Ranger Reyes.
273
00:13:01,840 --> 00:13:03,840
- You must be Carlos.
- Hello.
274
00:13:03,842 --> 00:13:05,002
Sam's told me so much about you.
275
00:13:05,026 --> 00:13:06,618
Uh, come in, come in.
276
00:13:11,032 --> 00:13:12,198
Y'all here for the party?
277
00:13:12,700 --> 00:13:14,700
No, ma'am. Uh, business.
278
00:13:16,296 --> 00:13:18,630
Hey, Sam. You got company.
279
00:13:18,706 --> 00:13:22,008
Uh-oh. I'm
in trouble, aren't I?
280
00:13:22,861 --> 00:13:24,594
What makes you say that?
281
00:13:28,809 --> 00:13:30,291
Why are y'all looking
at me like that?
282
00:13:30,368 --> 00:13:33,127
We're not here because
you playing hooky, Ranger.
283
00:13:34,205 --> 00:13:36,039
We'll need you to come down
to the station with us.
284
00:13:36,041 --> 00:13:38,441
Station? Hey, what's going on?
285
00:13:40,395 --> 00:13:43,896
You illegally accessed the
records of six different CIs
286
00:13:43,973 --> 00:13:46,241
before they were
killed or kidnapped.
287
00:13:47,068 --> 00:13:48,718
What? Says who?
288
00:13:48,720 --> 00:13:50,069
Says me.
289
00:13:50,146 --> 00:13:52,163
I checked all the logins myself.
290
00:13:52,982 --> 00:13:54,999
We got you dead to rights, Sam.
291
00:13:57,337 --> 00:13:58,545
I see.
292
00:14:01,900 --> 00:14:03,282
We really gotta
do this right now?
293
00:14:03,360 --> 00:14:04,360
Afraid so.
294
00:14:05,679 --> 00:14:07,273
Don't you make me arrest you
in front of all these kids.
295
00:14:10,333 --> 00:14:12,600
Can I at least wish my
son a happy birthday?
296
00:14:15,080 --> 00:14:17,313
Make it quick. Go on.
297
00:14:19,767 --> 00:14:22,085
Hey, Parker. Come here, buddy.
298
00:14:22,087 --> 00:14:23,486
Gotta tell you somethin'.
299
00:14:24,013 --> 00:14:25,154
Ash.
300
00:14:31,020 --> 00:14:33,262
- So, uh, listen...
- Chief.
301
00:14:33,932 --> 00:14:36,690
J-just give him a
second, alright?
302
00:14:36,768 --> 00:14:38,284
It's hard to say goodbye.
303
00:14:38,361 --> 00:14:40,378
It's harder not
getting the chance to.
304
00:14:41,882 --> 00:14:44,457
Gentlemen, can I
get you some punch?
305
00:14:44,533 --> 00:14:46,718
Oh, no, ma'am.
We're-we're alright,
306
00:14:46,794 --> 00:14:47,960
but thank you.
307
00:14:48,037 --> 00:14:49,445
Reyes. What are you doing?
308
00:14:49,447 --> 00:14:52,056
How long does it take
to say happy birthday?
309
00:14:56,229 --> 00:14:58,563
- I know, honey.
- Where is he?
310
00:15:02,885 --> 00:15:04,027
Where'd he go?
311
00:15:06,798 --> 00:15:07,798
Damn it.
312
00:15:10,893 --> 00:15:12,660
I guess we spooked
him after all.
313
00:15:39,013 --> 00:15:40,421
Where did he go, Ashlyn?
314
00:15:40,498 --> 00:15:42,231
I don't know.
315
00:15:45,003 --> 00:15:46,852
You know...
316
00:15:46,929 --> 00:15:49,113
we've known each other too long
317
00:15:49,190 --> 00:15:51,282
to pussyfoot around.
318
00:15:52,935 --> 00:15:55,453
We could arrest you right
now for aidin' and abettin'.
319
00:15:56,105 --> 00:15:58,439
And given the
charges Sam's facing,
320
00:15:59,292 --> 00:16:01,200
you are looking at
at least five years.
321
00:16:01,352 --> 00:16:03,753
- Five years?
- Unless you help us.
322
00:16:06,132 --> 00:16:07,632
Tell us where he went.
323
00:16:10,695 --> 00:16:11,695
I can't.
324
00:16:13,456 --> 00:16:15,548
Darlin', you gotta think
about your children.
325
00:16:15,624 --> 00:16:17,642
I mean, who, who's
gonna care for 'em?
326
00:16:17,719 --> 00:16:20,269
What do you want me to
say? I have no idea.
327
00:16:21,556 --> 00:16:24,040
My husband is innocent.
He is a good man.
328
00:16:24,042 --> 00:16:25,541
Innocent men don't run.
329
00:16:27,545 --> 00:16:31,239
We found $250,000
in his closet safe.
330
00:16:34,661 --> 00:16:36,494
Can you explain how he got it?
331
00:16:36,904 --> 00:16:38,204
No.
332
00:16:41,001 --> 00:16:43,559
I mean, he, he likes to
play poker. Maybe he...
333
00:16:43,561 --> 00:16:46,004
No, you don't need to speculate.
334
00:16:46,080 --> 00:16:48,131
Just tell 'em you don't know.
335
00:16:50,010 --> 00:16:51,658
I don't know.
336
00:16:51,736 --> 00:16:53,586
We also found a Glock 19.
337
00:16:54,497 --> 00:16:56,347
It's the same gun
used to kill my dad.
338
00:16:57,909 --> 00:17:00,259
They sell a million
of those every year in the US.
339
00:17:00,336 --> 00:17:02,428
You don't know it had
anything to do with a murder.
340
00:17:02,505 --> 00:17:03,929
Not yet, but we
will soon enough.
341
00:17:04,006 --> 00:17:05,273
It's at the lab right now.
342
00:17:11,865 --> 00:17:13,614
Ashlyn, I see you
wear a crucifix.
343
00:17:15,184 --> 00:17:16,743
I wear one too.
344
00:17:18,062 --> 00:17:19,686
It brings me great comfort.
345
00:17:20,206 --> 00:17:24,125
But it also helps me be
accountable, to be kind...
346
00:17:25,603 --> 00:17:27,003
and honest.
347
00:17:33,294 --> 00:17:35,219
I know you know where
your husband is.
348
00:17:37,465 --> 00:17:40,116
If you don't wanna tell
us for your sake, fine.
349
00:17:40,543 --> 00:17:43,436
Tell us for the next
person he's going to hurt.
350
00:17:45,290 --> 00:17:47,690
Ashlyn. Hey.
351
00:17:49,977 --> 00:17:51,360
Do the right thing.
352
00:17:54,741 --> 00:17:55,907
I don't know.
353
00:17:58,745 --> 00:18:00,369
I think we're done
here, gentlemen.
354
00:18:04,584 --> 00:18:06,567
Next time he spills blood,
355
00:18:06,644 --> 00:18:08,544
it's on your hands, too.
356
00:18:13,909 --> 00:18:15,909
Ashlyn Campbell,
you are under arrest
357
00:18:15,987 --> 00:18:17,970
for aiding and
abetting a fugitive.
358
00:18:18,932 --> 00:18:20,181
It's okay.
359
00:18:42,605 --> 00:18:44,080
You ready, Cap?
360
00:18:45,441 --> 00:18:47,959
- R-ready for what?
- Ready to clear out.
361
00:18:48,152 --> 00:18:49,368
You forgot, didn't you?
362
00:18:50,355 --> 00:18:52,021
We got the annual,
uh, deep clean.
363
00:18:52,023 --> 00:18:53,500
The battalion commander's
coming through
364
00:18:53,524 --> 00:18:54,781
to inspect the captain's office
365
00:18:54,859 --> 00:18:55,782
first thing tomorrow morning.
366
00:18:55,860 --> 00:18:57,635
Yes, I did forget.
I'm so sorry.
367
00:18:57,712 --> 00:18:59,545
It's okay. Uh, if you want,
368
00:18:59,697 --> 00:19:02,214
I can come after my
shift and do it tonight.
369
00:19:02,291 --> 00:19:03,624
No, I wouldn't make you do that.
370
00:19:03,701 --> 00:19:06,227
I mean, I'm your probie.
That's what I'm here for.
371
00:19:08,148 --> 00:19:09,722
Kinda don't need my probie
372
00:19:09,798 --> 00:19:11,983
so much as I need
my best friend.
373
00:19:13,469 --> 00:19:15,378
Hey, you okay?
374
00:19:15,380 --> 00:19:16,896
You seem a little stuffy.
375
00:19:16,972 --> 00:19:18,214
No, yeah, no. I'm just...
376
00:19:18,216 --> 00:19:19,732
I'm fighting off a
case of the cruds,
377
00:19:19,808 --> 00:19:21,642
but I'll be fine.
378
00:19:21,719 --> 00:19:22,809
What's going on with you?
379
00:19:22,887 --> 00:19:24,236
How'd, uh,
380
00:19:24,831 --> 00:19:26,200
how'd your meeting
with the chief go?
381
00:19:26,224 --> 00:19:27,999
It wasn't just the chief.
382
00:19:28,835 --> 00:19:31,502
There was a liaison from the
New York City Fire Commission.
383
00:19:32,730 --> 00:19:33,730
Krista Triola.
384
00:19:37,568 --> 00:19:38,568
That's her father.
385
00:19:40,254 --> 00:19:42,471
He's a great guy.
They all were.
386
00:19:45,743 --> 00:19:47,000
Your old firehouse?
387
00:19:47,078 --> 00:19:49,078
The fighting 252.
388
00:19:49,080 --> 00:19:50,313
So...
389
00:19:51,582 --> 00:19:53,222
they wanna bring you
back to New York City
390
00:19:53,267 --> 00:19:55,918
and, uh, and have you
run the 252 again?
391
00:19:55,920 --> 00:19:57,195
The whole department.
392
00:19:57,805 --> 00:20:02,158
What? You'd, you'd be Fire
Chief of New York City?
393
00:20:02,702 --> 00:20:04,427
Holy cow.
394
00:20:04,871 --> 00:20:06,445
That would change everything.
395
00:20:06,522 --> 00:20:07,522
Yeah.
396
00:20:11,602 --> 00:20:14,128
You know, the last night
that I was in the city,
397
00:20:15,364 --> 00:20:16,956
I went to the Memorial Pool...
398
00:20:20,962 --> 00:20:24,263
and I wrote all of them a note.
399
00:20:26,559 --> 00:20:29,118
Saying that I would
always be there for them
400
00:20:29,120 --> 00:20:32,063
and their families as
long as I was here.
401
00:20:33,048 --> 00:20:35,358
I kinda feel like...
402
00:20:36,719 --> 00:20:38,811
that bill has come due.
403
00:20:39,239 --> 00:20:40,529
So you told 'em yes?
404
00:20:41,482 --> 00:20:43,407
I told 'em I'd think about it.
405
00:20:44,244 --> 00:20:45,404
What is there to think about?
406
00:20:46,729 --> 00:20:49,655
Owen, this is the number one
fire service job in the country.
407
00:20:49,732 --> 00:20:50,732
Probably in the world.
408
00:20:50,808 --> 00:20:52,399
And it's comin' your way.
409
00:20:52,401 --> 00:20:54,377
Which means that
this is your destiny.
410
00:20:55,646 --> 00:20:57,088
You have to do it.
411
00:20:57,164 --> 00:20:59,740
You don't think everybody here
would feel like I deserted them?
412
00:20:59,817 --> 00:21:01,166
No, not for a minute.
413
00:21:01,243 --> 00:21:03,928
Look, you brought every one
of us back from the brink.
414
00:21:04,005 --> 00:21:05,488
Some of us more than once.
415
00:21:06,081 --> 00:21:07,581
Hey, Probie.
416
00:21:07,658 --> 00:21:09,341
You know, it's hard
to mop without a mop.
417
00:21:09,418 --> 00:21:11,827
- Okay. Uh...
- They're in a meeting.
418
00:21:11,829 --> 00:21:14,141
I should write you up, man.
419
00:21:14,165 --> 00:21:15,255
How would I tell them?
420
00:21:15,333 --> 00:21:16,774
I-I'll make you a deal.
421
00:21:16,851 --> 00:21:19,092
You clear outta here, let
me clean this place up,
422
00:21:19,170 --> 00:21:21,595
and then I'll take you
out for a beer tonight,
423
00:21:21,672 --> 00:21:23,531
and we could strategize.
424
00:21:25,434 --> 00:21:28,411
By which I mean,
we can celebrate.
425
00:21:34,368 --> 00:21:35,518
We know
what happened?
426
00:21:35,520 --> 00:21:37,128
From
what we can tell,
427
00:21:37,204 --> 00:21:39,204
the suspect broke a
patio window to get in.
428
00:21:39,206 --> 00:21:41,132
Victim surprised the
guy with a knife,
429
00:21:41,208 --> 00:21:43,134
but ended up getting
the worst of it himself.
430
00:21:43,786 --> 00:21:45,452
Oh, God, it hurts!
431
00:21:45,530 --> 00:21:47,363
I'm sorry, sir, but I
need to stabilize this.
432
00:21:47,365 --> 00:21:48,806
Can't you
just take it out?
433
00:21:48,883 --> 00:21:50,791
No, we can't risk a hemorrhage.
434
00:21:50,868 --> 00:21:51,958
They'll take it out
at the hospital.
435
00:21:51,960 --> 00:21:54,887
Well, Mr. Meyers,
I'm Ranger Bridges.
436
00:21:54,963 --> 00:21:56,664
This here's Ranger Reyes.
437
00:21:56,740 --> 00:21:58,500
You don't mind telling
us what happened here?
438
00:21:58,559 --> 00:22:01,727
I was making tea, and
this man just appeared.
439
00:22:01,729 --> 00:22:02,987
He grabbed me from behind,
440
00:22:03,064 --> 00:22:05,047
and he forced me
to open our safes.
441
00:22:05,049 --> 00:22:07,325
I got the knife, I charged him,
442
00:22:07,401 --> 00:22:11,554
I slashed him a few times,
but he spun me or something.
443
00:22:11,556 --> 00:22:13,556
Next thing I know,
the knife's in me.
444
00:22:13,558 --> 00:22:14,648
I-I tried to help Jerry
445
00:22:14,725 --> 00:22:17,226
while that monster
cleared out the safes.
446
00:22:17,228 --> 00:22:19,653
You're saying safes, as
in, you have more than one?
447
00:22:19,730 --> 00:22:23,232
One with the cash and
jewels, the other with guns.
448
00:22:23,234 --> 00:22:24,750
Do you know what he took?
449
00:22:24,827 --> 00:22:27,736
Everything he could
carry, along with our car.
450
00:22:27,738 --> 00:22:28,921
Can you describe the man?
451
00:22:28,997 --> 00:22:32,892
He was tall, white,
uh, 30s or 40s.
452
00:22:33,594 --> 00:22:34,685
Could it have been him?
453
00:22:35,429 --> 00:22:37,246
Yes. That's him.
454
00:22:40,360 --> 00:22:44,320
You mind tellin' us a
little more about them guns?
455
00:22:52,430 --> 00:22:55,373
Could we please have,
uh, two beers and two shots?
456
00:22:55,449 --> 00:22:57,289
- Sure thing.
- Comin' in hot.
457
00:22:57,526 --> 00:22:59,377
Well, we're
celebrating, ain't we?
458
00:23:00,955 --> 00:23:02,315
I don't know that
we're celebrating
459
00:23:02,364 --> 00:23:04,123
'cause I'm still deliberating.
460
00:23:04,199 --> 00:23:05,883
Alright, what now?
461
00:23:05,960 --> 00:23:07,126
It's not a good time.
462
00:23:07,202 --> 00:23:08,052
I mean, what do I
do with Thunder?
463
00:23:08,129 --> 00:23:09,220
I'm, I'm a horse owner now.
464
00:23:09,296 --> 00:23:11,630
You don't gotta fit
him into a taxi cab.
465
00:23:11,707 --> 00:23:12,943
There's lots of people
in New York City
466
00:23:12,967 --> 00:23:14,617
that stable their horses.
467
00:23:14,619 --> 00:23:15,801
Hmm.
468
00:23:15,878 --> 00:23:17,636
It's, it's never
gonna be a good time
469
00:23:17,713 --> 00:23:18,954
to uproot your whole life.
470
00:23:18,956 --> 00:23:20,472
Look what we got goin' on.
471
00:23:21,067 --> 00:23:23,401
Grace stuck me with
a three-year-old.
472
00:23:23,477 --> 00:23:26,028
And she's off saving
the world someplace.
473
00:23:27,890 --> 00:23:29,298
And how are you with that?
474
00:23:30,301 --> 00:23:32,559
I mean, you know, it's
not really up to me.
475
00:23:32,637 --> 00:23:35,454
It's, it's a sacrifice, but
it's one she don't regret.
476
00:23:36,732 --> 00:23:37,732
You're good?
477
00:23:39,401 --> 00:23:41,638
You ain't gonna find a prouder
husband anywhere in the world.
478
00:23:41,662 --> 00:23:43,145
Then that's all that matters.
479
00:23:43,147 --> 00:23:44,329
And I'll drink to that.
480
00:23:44,331 --> 00:23:45,673
Cheers.
481
00:23:46,575 --> 00:23:48,717
- Well...
- Cheers.
482
00:23:49,429 --> 00:23:50,429
Mm.
483
00:23:51,822 --> 00:23:53,742
Can we get two more of those
when you get a chance, please?
484
00:23:53,766 --> 00:23:55,307
Where's Charlie tonight?
485
00:23:56,251 --> 00:23:58,160
She's at her grandparents, so...
486
00:23:58,438 --> 00:24:00,846
- Come on, it's bottoms up.
- Let's go.
487
00:24:01,423 --> 00:24:02,940
-To destiny -To destiny.
488
00:24:03,017 --> 00:24:04,166
Clink.
489
00:24:07,613 --> 00:24:09,930
- Yeah.
- So how you gonna tell everybody?
490
00:24:10,007 --> 00:24:12,675
- I'll tell TK first, alone.
- Yep.
491
00:24:12,677 --> 00:24:14,693
And then I'll probably
gather everybody together
492
00:24:14,770 --> 00:24:16,495
like a family and tell 'em.
493
00:24:18,199 --> 00:24:19,515
It's gonna be hard.
494
00:24:19,517 --> 00:24:21,517
I'll tell you what's
gonna be hard.
495
00:24:21,519 --> 00:24:23,443
Is you picking a
replacement for yourself.
496
00:24:23,521 --> 00:24:26,205
No kidding. I'm still recovering
from the lieutenant race.
497
00:24:26,281 --> 00:24:27,690
Yeah, I don't envy you there.
498
00:24:27,692 --> 00:24:29,783
- That's a hell of a tough decision.
- Mm-hmm.
499
00:24:29,860 --> 00:24:33,362
- You got Marjan, you got Paul.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
500
00:24:33,364 --> 00:24:35,473
You know, in my
opinion, I think, uh,
501
00:24:35,549 --> 00:24:37,016
I think young Mateo.
502
00:24:37,810 --> 00:24:39,643
They're all real contenders.
503
00:24:40,646 --> 00:24:42,229
You're forgetting someone.
504
00:24:42,798 --> 00:24:43,798
Who's that?
505
00:24:45,001 --> 00:24:47,059
- You.
- What, me?
506
00:24:47,469 --> 00:24:49,728
I'm your probie. Nobody
goes from probie to captain.
507
00:24:49,805 --> 00:24:52,698
Well, nobody ever went from
lieutenant to probie, either.
508
00:24:54,885 --> 00:24:56,218
From the day I took the job,
509
00:24:56,220 --> 00:24:59,121
I've always known I was
just keeping the seat warm.
510
00:25:01,000 --> 00:25:03,058
You were always meant
to run the 126, Judd.
511
00:25:08,566 --> 00:25:10,007
I'll drink to that.
512
00:25:17,408 --> 00:25:19,575
That's your husband
fleeing a home he just robbed.
513
00:25:19,577 --> 00:25:21,018
He also stole their SUV.
514
00:25:21,095 --> 00:25:23,437
Right after he
stabbed the homeowner.
515
00:25:23,931 --> 00:25:25,356
Oh, my God.
516
00:25:27,918 --> 00:25:29,418
Sam did that?
517
00:25:29,420 --> 00:25:31,195
Yes, ma'am. I'm afraid so.
518
00:25:31,272 --> 00:25:33,346
- Is he going to make it?
- The homeowner?
519
00:25:33,424 --> 00:25:36,516
Yeah, he's, he's gonna
live by the grace of God.
520
00:25:37,428 --> 00:25:39,036
I warned you this would happen.
521
00:25:40,373 --> 00:25:42,097
Look...
522
00:25:42,375 --> 00:25:45,267
I think we have a chance
to turn this around.
523
00:25:45,711 --> 00:25:49,880
You tell us where Sam's going
before this gets any worse.
524
00:25:49,957 --> 00:25:51,549
You help us,
525
00:25:52,200 --> 00:25:54,051
and on my honor, we will drop
526
00:25:54,128 --> 00:25:55,702
all charges against you, Ashlyn.
527
00:25:57,965 --> 00:26:00,040
You have to understand,
I had no idea
528
00:26:00,117 --> 00:26:01,541
Sam was capable of this.
529
00:26:02,061 --> 00:26:04,061
Well, we didn't either.
530
00:26:11,145 --> 00:26:13,112
Ojinaga, Mexico.
531
00:26:14,148 --> 00:26:16,407
Just over the border
from Presidio.
532
00:26:18,135 --> 00:26:19,660
That's where he's going.
533
00:26:21,229 --> 00:26:23,998
And what's in Ojinaga?
534
00:26:25,418 --> 00:26:29,461
An old Army buddy, Diego Gomez.
535
00:26:30,756 --> 00:26:32,298
He has a vacation home there.
536
00:26:33,667 --> 00:26:36,093
It's empty most of the year.
537
00:26:44,103 --> 00:26:47,271
The border closest to
Ojinaga is 600 miles away.
538
00:26:47,348 --> 00:26:50,107
- He's got a big head start.
- We best hit the road then.
539
00:26:53,337 --> 00:26:54,503
Alright, so,
let me unlock it.
540
00:26:54,521 --> 00:26:55,948
Yeah, unlock this.
541
00:26:55,972 --> 00:26:57,189
Whoa, whoa, whoa. Hang on.
542
00:26:57,265 --> 00:26:58,932
We're almost there, man.
543
00:26:59,009 --> 00:27:00,784
I got it, I got it
from here, Captain.
544
00:27:00,861 --> 00:27:02,177
Let me shut the door.
545
00:27:02,179 --> 00:27:03,954
Alright, now,
where's your bedroom?
546
00:27:04,031 --> 00:27:06,198
Uh... it's the first
door on the left.
547
00:27:06,274 --> 00:27:08,942
Okay. Okay. Almost there.
548
00:27:09,019 --> 00:27:10,352
Almost here, honey.
549
00:27:10,354 --> 00:27:11,611
Oh, we made it.
550
00:27:11,689 --> 00:27:12,715
Watch this. Watch this.
551
00:27:12,739 --> 00:27:14,258
What are you...
552
00:27:15,635 --> 00:27:18,694
Oh, jeez. Alright, brother,
let's get your boots off.
553
00:27:18,696 --> 00:27:21,680
Oh, I like to sleep with
my shoes on like a horse.
554
00:27:22,124 --> 00:27:23,307
Alright.
555
00:27:23,384 --> 00:27:25,033
I'm gonna get you some water.
556
00:27:25,035 --> 00:27:26,459
I want you to chug it.
557
00:27:26,461 --> 00:27:28,145
Believe me, you'll
thank me later.
558
00:27:28,296 --> 00:27:29,296
Ooh.
559
00:27:47,833 --> 00:27:49,208
Oh, Judd.
560
00:27:55,341 --> 00:27:57,508
We believe
our suspect is wounded
561
00:27:57,584 --> 00:28:00,085
and he'll be trying to
sneak across the border.
562
00:28:00,162 --> 00:28:02,254
And remember, Ranger Campbell
563
00:28:02,330 --> 00:28:04,907
is an expert at
evasive maneuvers,
564
00:28:04,909 --> 00:28:07,184
and he's more than
comfortable roughin' it.
565
00:28:07,261 --> 00:28:09,353
Each red line represents
a known cut-through
566
00:28:09,430 --> 00:28:11,337
used by coyotes and cartels.
567
00:28:11,415 --> 00:28:13,415
The heaviest traffic
usually goes through
568
00:28:13,417 --> 00:28:15,341
the lower-lying trails
across the Rio Grande,
569
00:28:15,419 --> 00:28:18,862
so we'll focus most of our
manpower and canine units there.
570
00:28:18,939 --> 00:28:20,272
We'll split into teams
571
00:28:20,274 --> 00:28:22,348
so we can cover every
trail within 50 miles.
572
00:28:22,426 --> 00:28:24,201
Now, Campbell may be wounded,
573
00:28:24,278 --> 00:28:26,019
but he's heavily armed
and a trained sniper.
574
00:28:26,096 --> 00:28:27,596
So if you do find him,
575
00:28:27,598 --> 00:28:30,449
you make sure you radio for
support before you engage.
576
00:28:30,525 --> 00:28:32,951
Alright, line up. We'll
call off your assignments.
577
00:28:37,699 --> 00:28:40,217
I'd like to take this one if
it's all the same to you, ma'am.
578
00:28:40,252 --> 00:28:43,628
The Chinati Pass? That trail's
not for the faint of heart.
579
00:28:43,705 --> 00:28:44,888
Exactly.
580
00:28:49,286 --> 00:28:50,786
Well, maybe he
did go to the Rio Grande.
581
00:28:50,788 --> 00:28:52,396
Maybe.
582
00:28:53,882 --> 00:28:55,023
Wait.
583
00:28:56,235 --> 00:28:58,152
Angle 45 degrees east.
584
00:29:00,239 --> 00:29:01,239
Zoom in.
585
00:29:02,649 --> 00:29:04,074
Well, I'll be damned.
586
00:29:09,415 --> 00:29:10,581
Get closer.
587
00:29:18,907 --> 00:29:20,257
Just knocked out my drone.
588
00:29:20,334 --> 00:29:21,592
Told you he was a good shot.
589
00:29:21,594 --> 00:29:23,502
Alright, we need to
get up there right now.
590
00:29:23,504 --> 00:29:26,154
- Hey, you guys, you take west face...
- Got it!
591
00:29:26,156 --> 00:29:27,300
- We'll take east.
- Yes, sir!
592
00:29:27,324 --> 00:29:28,840
Meet in the middle!
593
00:29:34,331 --> 00:29:35,088
Stop.
594
00:29:40,354 --> 00:29:42,613
Still spinning. He's close.
595
00:29:46,343 --> 00:29:48,510
Freeze, Campbell, or I'll shoot!
596
00:29:53,017 --> 00:29:54,215
I think you got him.
597
00:29:56,629 --> 00:29:57,869
Yeah. Me too.
598
00:29:58,372 --> 00:29:59,372
Oh! Get down!
599
00:30:02,876 --> 00:30:03,928
Where you hit? Where you hit?
600
00:30:03,952 --> 00:30:05,785
Just the hand. It's alright.
601
00:30:05,863 --> 00:30:07,620
Bravo Team, I need all units.
602
00:30:07,698 --> 00:30:10,474
Code three on the east crest!
Have visual on Campbell.
603
00:30:10,551 --> 00:30:13,552
He's on an outcropping 50
yards southeast of the road.
604
00:30:13,628 --> 00:30:15,295
Copy you, on our way.
605
00:30:18,042 --> 00:30:19,162
They'll be here soon, Chief.
606
00:30:19,209 --> 00:30:20,725
Well, I hope soon enough.
607
00:30:29,736 --> 00:30:33,247
That boy's burrowed
in like a tick up there.
608
00:30:48,663 --> 00:30:49,847
Y'all stay down!
609
00:31:00,417 --> 00:31:01,266
What's the play here?
610
00:31:01,343 --> 00:31:02,767
We need to flank him.
611
00:31:02,844 --> 00:31:05,420
Alright, when I say
go, y'all open up
612
00:31:05,422 --> 00:31:07,013
holy hell on that rock up there.
613
00:31:07,091 --> 00:31:10,183
Reyes and I are gonna make it
to that outcropping behind us.
614
00:31:10,260 --> 00:31:11,943
- You ready, Reyes?
- Yes, sir.
615
00:31:11,945 --> 00:31:15,688
Alright, on three.
One, two, go.
616
00:31:26,627 --> 00:31:27,627
Think he saw us?
617
00:31:28,703 --> 00:31:30,181
Nah, you'd have a
hole in you if he did.
618
00:32:00,568 --> 00:32:02,408
What's the matter with
you? Take the damn shot.
619
00:32:03,330 --> 00:32:05,088
- He stopped shooting.
- So what?
620
00:32:05,983 --> 00:32:07,127
We can still take him in alive.
621
00:32:07,151 --> 00:32:09,125
Now, why in the hell
would you wanna do that?
622
00:32:09,202 --> 00:32:11,319
He can still give us answers.
623
00:32:11,321 --> 00:32:13,746
What the hell more
answers do you need?
624
00:32:15,342 --> 00:32:17,008
- Why?
- Why?
625
00:32:17,085 --> 00:32:19,061
Because of the
money, that's why.
626
00:32:20,164 --> 00:32:21,680
Campbell killed your daddy.
627
00:32:21,756 --> 00:32:23,106
Six other people.
628
00:32:23,667 --> 00:32:25,016
Now, you saw the logins.
629
00:32:25,093 --> 00:32:26,501
You know that he's the only one
630
00:32:26,520 --> 00:32:28,853
that could have
accessed those CIs.
631
00:32:28,930 --> 00:32:30,948
Look here, you take that shot,
632
00:32:31,024 --> 00:32:33,599
or you put everybody
here in danger.
633
00:32:33,677 --> 00:32:36,787
So you take it.
Right now, damn it.
634
00:32:36,863 --> 00:32:38,622
That's an order, Ranger.
635
00:32:40,851 --> 00:32:42,292
He's not the only one.
636
00:32:43,353 --> 00:32:44,352
Not the only one what?
637
00:32:44,354 --> 00:32:45,537
Who had access to the CIs.
638
00:32:45,613 --> 00:32:48,448
You do too, as
the administrator.
639
00:32:48,525 --> 00:32:50,616
Just what the hell
are you getting at?
640
00:32:54,031 --> 00:32:55,806
Chief, have you
always used a Glock 19
641
00:32:55,957 --> 00:32:57,882
as your personal sidearm?
642
00:33:04,799 --> 00:33:07,734
Oh, hell, son.
643
00:33:18,646 --> 00:33:19,663
You...
644
00:33:20,982 --> 00:33:23,408
Your daddy thought
Campbell did it too.
645
00:33:24,152 --> 00:33:26,728
Till he suspected somebody
hacked his credentials
646
00:33:26,730 --> 00:33:28,580
to access those names.
647
00:33:29,233 --> 00:33:31,399
I guess that makes
you the better Ranger.
648
00:33:32,085 --> 00:33:33,546
He never could get
to the bottom of it.
649
00:33:33,570 --> 00:33:35,587
- Because you killed him.
- Oh, hell no.
650
00:33:35,663 --> 00:33:38,256
Campbell did.
With a ghost gun.
651
00:33:39,092 --> 00:33:42,001
Not unlike the one used
to kill his only son...
652
00:33:42,079 --> 00:33:44,170
and what I'm gonna
find on his body
653
00:33:44,248 --> 00:33:45,408
once I go up there
and take his ass out.
654
00:33:47,026 --> 00:33:48,266
But you
know somethin'?
655
00:33:49,344 --> 00:33:52,195
I really do feel sorry
for ruining your wedding.
656
00:34:18,706 --> 00:34:20,432
Good afternoon.
657
00:34:20,967 --> 00:34:22,392
Owen?
658
00:34:23,211 --> 00:34:24,411
What, you stay the night here?
659
00:34:25,731 --> 00:34:28,732
No, but I thought the place
could use a little tidying up
660
00:34:28,809 --> 00:34:31,193
before your daughter gets here.
661
00:34:36,057 --> 00:34:37,816
How long has it been going on?
662
00:34:38,819 --> 00:34:42,637
I had to let my cleaning lady
go a couple of weeks ago, so...
663
00:34:42,639 --> 00:34:43,972
What, you, you're gonna shoot me
664
00:34:43,974 --> 00:34:45,807
'cause of a couple
bags of trash?
665
00:34:46,251 --> 00:34:49,419
Judd, there are five handles
of booze in this bag.
666
00:34:49,496 --> 00:34:51,588
Not to mention, I don't
know how many beer bottles.
667
00:34:55,094 --> 00:34:58,077
You know, when you told me that
you were fighting something off,
668
00:34:58,155 --> 00:34:59,513
I believed you...
669
00:35:01,158 --> 00:35:02,415
but you were just hungover.
670
00:35:04,419 --> 00:35:05,519
Yes, sir.
671
00:35:06,939 --> 00:35:08,087
Were you drunk at work?
672
00:35:08,089 --> 00:35:09,589
No, never.
673
00:35:09,666 --> 00:35:12,109
I swear on my
mother's grave. Never.
674
00:35:19,785 --> 00:35:21,660
So how long?
675
00:35:24,865 --> 00:35:27,749
I guess... right
after Grace left.
676
00:35:29,444 --> 00:35:31,369
You know, from
the day I met her,
677
00:35:32,356 --> 00:35:34,022
that woman's been
the center of my life
678
00:35:34,024 --> 00:35:35,632
and she's gone now,
679
00:35:35,709 --> 00:35:37,425
and I don't have a center.
680
00:35:42,123 --> 00:35:43,623
I'm worried about you, Judd.
681
00:35:44,201 --> 00:35:46,868
Don't be. Listen. Okay?
682
00:35:46,870 --> 00:35:48,553
Starting today,
I'm back on track.
683
00:35:48,630 --> 00:35:50,430
I'm gonna stop. I'm gonna
do that cold turkey.
684
00:35:51,224 --> 00:35:52,798
I've heard that before.
685
00:35:52,800 --> 00:35:55,443
Cap, I'm serious. I just,
I hit a rough patch.
686
00:35:56,638 --> 00:35:58,029
It's been five months.
687
00:35:59,549 --> 00:36:02,975
Right. But I, I can see that
there's an issue, right?
688
00:36:03,053 --> 00:36:04,644
And seeing it is, is
689
00:36:04,721 --> 00:36:07,146
a step towards
solving the problem.
690
00:36:07,224 --> 00:36:08,907
I can see it. I...
Look, I can...
691
00:36:08,983 --> 00:36:10,461
I see this bag.
692
00:36:10,485 --> 00:36:14,504
Hell, I can hear that bag. I
acknowledge there's a problem.
693
00:36:16,400 --> 00:36:17,560
- Good.
- I'll tell you what.
694
00:36:17,584 --> 00:36:18,900
Let me, let me finish
cleaning this place up
695
00:36:18,902 --> 00:36:19,992
and you get going.
696
00:36:19,994 --> 00:36:21,472
I'm sure you got stuff
you gotta be doing
697
00:36:21,496 --> 00:36:23,054
to get ready for New York today.
698
00:36:24,165 --> 00:36:25,473
I'm not going to New York.
699
00:36:27,577 --> 00:36:28,685
Wait, what?
700
00:36:29,095 --> 00:36:30,854
I didn't accept the offer.
701
00:36:30,931 --> 00:36:32,022
I called 'em this morning.
702
00:36:32,098 --> 00:36:33,356
Well, call 'em back
703
00:36:33,433 --> 00:36:34,818
and, and tell 'em you
changed your mind.
704
00:36:34,842 --> 00:36:37,101
This is the best job opportunity
you're ever gonna get.
705
00:36:37,178 --> 00:36:38,489
It's, it's not gonna
wait around forever.
706
00:36:38,513 --> 00:36:40,697
I'd rather lose a job
than a best friend.
707
00:36:50,434 --> 00:36:52,209
I don't know what
to say to that.
708
00:36:54,195 --> 00:36:55,629
You don't have to say anything.
709
00:36:57,941 --> 00:36:59,591
But you do have
to take a shower.
710
00:37:02,036 --> 00:37:04,095
'Cause we have a
meeting to get to.
711
00:37:22,132 --> 00:37:23,615
Hey, Reyes.
712
00:37:24,910 --> 00:37:26,317
What you doing here, man?
713
00:37:26,394 --> 00:37:28,152
Nurse told me you
might be awake.
714
00:37:28,747 --> 00:37:30,563
How the hell are you upright?
715
00:37:31,250 --> 00:37:33,302
- I figured you took one through the lungs.
- Yeah, me too.
716
00:37:33,326 --> 00:37:36,253
Doctors said that it
bounced off my rib cage,
717
00:37:36,329 --> 00:37:37,903
that it went out the
same way it came in.
718
00:37:37,923 --> 00:37:40,674
You're a lucky boy.
719
00:37:41,651 --> 00:37:42,667
How'd you do?
720
00:37:42,744 --> 00:37:45,820
Less lucky.
721
00:37:45,822 --> 00:37:47,322
I ruptured my spleen,
722
00:37:47,324 --> 00:37:50,675
but, yeah, I guess it
beats a perforated colon.
723
00:37:50,752 --> 00:37:52,060
Yeah.
724
00:37:54,664 --> 00:37:56,014
The Chief?
725
00:38:01,262 --> 00:38:02,279
Damn.
726
00:38:03,598 --> 00:38:05,615
What a hell of a thing.
727
00:38:08,436 --> 00:38:11,103
Sam, I'm, I'm sorry I
pointed the finger at you.
728
00:38:11,181 --> 00:38:12,181
Stop it, man. Stop.
729
00:38:12,699 --> 00:38:14,708
You just followed the
evidence where it led.
730
00:38:16,353 --> 00:38:18,110
I'm sorry I pinned
you down with an A-R.
731
00:38:18,797 --> 00:38:22,190
But so you know, I never
fired a shot at you, okay?
732
00:38:22,192 --> 00:38:23,383
Just the big guy.
733
00:38:24,878 --> 00:38:27,620
When did you figure out it was
him who was setting you up?
734
00:38:27,697 --> 00:38:30,365
As soon as you guys showed
up at my kid's party.
735
00:38:30,367 --> 00:38:32,517
Bridges was the only
one who had my login.
736
00:38:33,145 --> 00:38:34,385
I knew I was cooked,
737
00:38:34,462 --> 00:38:35,681
so I had to get
out of the country
738
00:38:35,705 --> 00:38:37,145
and buy some time
until I figured out
739
00:38:37,207 --> 00:38:39,190
how to prove I was innocent.
740
00:38:40,652 --> 00:38:43,194
I wish I put it together sooner.
741
00:38:43,880 --> 00:38:44,988
Me too.
742
00:38:46,474 --> 00:38:50,243
But, hey, you did eventually.
That's all that matters.
743
00:38:51,330 --> 00:38:52,970
You know, the whole
time I was on the run,
744
00:38:53,056 --> 00:38:53,997
I just kept thinking...
745
00:38:56,560 --> 00:38:57,625
why?
746
00:38:59,004 --> 00:39:00,170
Why did he do it?
747
00:39:00,246 --> 00:39:01,487
Because of money.
748
00:39:01,565 --> 00:39:03,465
That's why.
749
00:39:05,068 --> 00:39:06,992
Well, I hope it was worth it.
750
00:39:07,829 --> 00:39:13,183
And speaking of, what were
you doing with $250,000 cash?
751
00:39:13,259 --> 00:39:14,893
Oh, y'all got into
my safe, didn't you?
752
00:39:16,003 --> 00:39:17,412
Oh, baby, I'm really
good at poker.
753
00:39:20,025 --> 00:39:21,841
I'll say.
754
00:39:21,918 --> 00:39:24,510
Hey, and by the way, do you
know how that homeowner's doing?
755
00:39:24,588 --> 00:39:27,255
- The guy that came at me with a knife.
- He was shaken up.
756
00:39:27,257 --> 00:39:28,977
It was just a flesh
wound. He'll be alright.
757
00:39:29,016 --> 00:39:30,274
Oh, thank God.
758
00:39:31,094 --> 00:39:32,260
I wonder if there's
a fruit basket for,
759
00:39:32,262 --> 00:39:33,595
"Sorry I stabbed you."
760
00:39:34,614 --> 00:39:36,964
- Daddy!
- Hey! I didn't know y'all were coming!
761
00:39:36,966 --> 00:39:38,266
We wanted to surprise you.
762
00:39:38,268 --> 00:39:39,709
Oh, I'm so glad you did.
763
00:39:41,863 --> 00:39:43,046
Mrs. Campbell.
764
00:39:44,866 --> 00:39:45,924
Ranger Reyes.
765
00:39:47,535 --> 00:39:49,605
Well, aren't you little
monsters gonna give me a hug?
766
00:39:49,629 --> 00:39:51,446
Oh. Okay. But
watch Daddy's spleen.
767
00:39:51,448 --> 00:39:52,964
Watch my spleen.
768
00:39:53,225 --> 00:39:55,617
Oh, my God, I missed
you guys so much.
769
00:39:56,561 --> 00:39:58,453
On the news
they said Chief Bridges
770
00:39:58,455 --> 00:40:00,688
died a hero in the line of duty.
771
00:40:03,143 --> 00:40:05,050
The Rangers haven't
released any details yet,
772
00:40:05,128 --> 00:40:08,530
so nobody really knows
who he was or what he did.
773
00:40:09,799 --> 00:40:10,965
Not even Mom.
774
00:40:11,559 --> 00:40:14,327
Um, but I'm on my way
to tell her now, so...
775
00:40:16,731 --> 00:40:18,248
wish me luck.
776
00:40:19,826 --> 00:40:22,293
Last night, I woke
up in a panic.
777
00:40:24,664 --> 00:40:26,756
Because the pit that's
been there since you died,
778
00:40:26,833 --> 00:40:28,082
it was still there.
779
00:40:29,169 --> 00:40:30,835
I thought if I figure
out who did this,
780
00:40:30,912 --> 00:40:34,055
it would make the pain
better, but it's worse...
781
00:40:35,434 --> 00:40:38,143
because now all I have to focus
on now is just how much...
782
00:40:42,849 --> 00:40:44,441
how much I miss you.
783
00:40:47,428 --> 00:40:49,612
It's like the last piece
of you I had is gone.
784
00:40:53,693 --> 00:40:55,660
TK says that that's not true.
785
00:40:57,347 --> 00:40:59,998
He showed me a photo he took
the day before you died. I...
786
00:41:01,201 --> 00:41:03,201
I haven't been able
to look at it since.
787
00:41:17,033 --> 00:41:19,017
He says that you live on in me.
788
00:41:21,221 --> 00:41:25,565
That he sees you in me every day
as a husband and as a Ranger.
789
00:41:28,302 --> 00:41:30,528
But that doesn't
do you justice...
790
00:41:32,232 --> 00:41:34,157
because you were so
much more than that.
791
00:41:43,001 --> 00:41:44,501
You were my dad.
792
00:42:02,262 --> 00:42:04,729
And I hope you'll be with
me as I become one too.
793
00:42:08,693 --> 00:42:11,510
I'm about to tell him
that I'm ready for that.
794
00:42:11,588 --> 00:42:12,695
So...
795
00:42:15,200 --> 00:42:17,116
wish me luck on that too.
796
00:42:27,712 --> 00:42:30,088
I hope I make you proud, Dad.
797
00:42:50,960 --> 00:42:53,069
Te quiero para siempre, Papá.
53728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.