All language subtitles for 2Point4 Children s05e01 Greed.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,870 --> 00:00:31,920 White. White. 2 00:00:33,530 --> 00:00:34,580 Coloured. 3 00:00:35,530 --> 00:00:36,580 White. 4 00:00:37,910 --> 00:00:38,960 Coloured. 5 00:00:41,150 --> 00:00:42,290 You can't do that. 6 00:00:42,670 --> 00:00:44,250 My gym socks will go pink. 7 00:00:44,530 --> 00:00:45,910 No, they won't. They will. 8 00:00:46,190 --> 00:00:48,630 I have done washing before, you know. 9 00:00:49,890 --> 00:00:50,940 But what if they do? 10 00:00:50,941 --> 00:00:53,549 Why don't you just make me wear one of your dresses? 11 00:00:53,550 --> 00:00:56,620 Oh, no, I couldn't do that. You can save up for your own dresses. 12 00:00:59,470 --> 00:01:01,880 What are you doing? My pink T -shirt will go blue. 13 00:01:02,150 --> 00:01:04,230 No, it won't. That's my favourite one. 14 00:01:04,450 --> 00:01:05,500 It'll be all right. 15 00:01:06,050 --> 00:01:08,580 Don't you know the clothes you mix have to be fast? 16 00:01:08,581 --> 00:01:12,069 They have to be Linford Christie in this house or they'll make it to the washing 17 00:01:12,070 --> 00:01:13,120 machine. 18 00:01:28,871 --> 00:01:31,449 Aren't you getting ready? 19 00:01:31,450 --> 00:01:32,289 What for? 20 00:01:32,290 --> 00:01:35,829 It's Saturday night. You're usually out of the front door quicker than Cecil 21 00:01:35,830 --> 00:01:37,090 Parkinson at Mothercare. 22 00:01:37,650 --> 00:01:40,930 Are you trying to stop me? I don't. You do? 23 00:01:41,530 --> 00:01:43,150 You say you don't like my friends. 24 00:01:43,390 --> 00:01:46,030 I do not. It's no concern of mine who your friends are. 25 00:01:46,390 --> 00:01:48,090 Anyway, I like Sammy. 26 00:01:48,091 --> 00:01:50,589 I haven't gone out with Sammy since third year. 27 00:01:50,590 --> 00:01:53,490 Oh? Who do you go out with on Saturdays, then? 28 00:01:54,230 --> 00:01:55,850 Steve and his brother. 29 00:01:56,110 --> 00:01:58,330 What? Steve on the corner? 30 00:01:58,610 --> 00:01:59,660 Yeah. 31 00:01:59,661 --> 00:02:01,859 He was caught stealing a car, wasn't he? 32 00:02:01,860 --> 00:02:04,860 No. He borrowed it. We've got to tell his uncle. 33 00:02:05,100 --> 00:02:06,300 You mean you were there? 34 00:02:06,800 --> 00:02:08,699 No. It was just a misunderstanding. 35 00:02:08,700 --> 00:02:12,059 Anyway, there's worse things that could happen to me. 36 00:02:12,060 --> 00:02:13,140 I'd like to know what. 37 00:02:14,440 --> 00:02:19,499 A boy in Wisconsin got picked up by aliens who sliced up his head -like span 38 00:02:19,500 --> 00:02:21,080 while he was still conscious. 39 00:02:21,380 --> 00:02:25,459 Oh, thank you. I hadn't even thought of that one. And another boy in Mexico was 40 00:02:25,460 --> 00:02:28,350 attacked in the street by a flock of radioactive parrots. 41 00:02:28,490 --> 00:02:29,630 which pecked out... Yes! 42 00:02:29,631 --> 00:02:34,189 Well, if you are going to stay at home, I want you to sit there and be quiet. 43 00:02:34,190 --> 00:02:35,249 What's all that stuff? 44 00:02:35,250 --> 00:02:36,300 Rona's coming over. 45 00:02:36,301 --> 00:02:39,089 We're going to do the estimates of whether we can afford to rent somewhere 46 00:02:39,090 --> 00:02:40,109 our work kitchen. 47 00:02:40,110 --> 00:02:41,670 We won't be able to have the TV on. 48 00:02:41,750 --> 00:02:45,110 But aren't we going to watch... What? 49 00:02:45,830 --> 00:02:50,730 In 1953, a woman in Tennessee gave birth to a half -human creature. 50 00:02:51,250 --> 00:02:52,300 Don't we all? 51 00:02:54,570 --> 00:02:55,620 What are you saying? 52 00:02:55,970 --> 00:02:57,190 Nothing. I got confused. 53 00:02:57,690 --> 00:03:01,180 Oh. God, I might have known you'd be hanging around to see what happens. 54 00:03:01,330 --> 00:03:03,070 Aren't you getting ready to go out? 55 00:03:03,330 --> 00:03:06,969 Laura and Harry have taken Clive to visit his aunt and uncle and their 56 00:03:06,970 --> 00:03:10,909 child. I'm not particularly pleased to be forced to stain and witness in all 57 00:03:10,910 --> 00:03:11,769 your greed. 58 00:03:11,770 --> 00:03:14,170 All right, what's going on? 59 00:03:16,110 --> 00:03:17,510 Told me what? 60 00:03:19,490 --> 00:03:22,550 We could tell you, but we assumed you knew. 61 00:03:23,070 --> 00:03:26,230 But as you don't know, well... 62 00:03:26,650 --> 00:03:28,030 It's not really for us to say. 63 00:03:29,230 --> 00:03:30,280 You do understand. 64 00:03:31,010 --> 00:03:33,190 Oh, yes, that's very mature of you both. 65 00:03:33,810 --> 00:03:36,400 I quite understand you not wanting to get involved. 66 00:03:36,401 --> 00:03:40,429 I suppose I'll just have to use up the time before your father gets back 67 00:03:40,430 --> 00:03:41,480 somehow. 68 00:04:19,410 --> 00:04:21,479 Curb my dad. 69 00:04:21,480 --> 00:04:24,200 Ah, it's all right. I did remember to get it. Get what? 70 00:04:24,560 --> 00:04:26,120 What you asked me to. Oh, really? 71 00:04:26,280 --> 00:04:32,819 Yeah. It's out in the car. I'm just going to go and get it now, and I'll 72 00:04:32,820 --> 00:04:33,870 it back in. 73 00:04:44,740 --> 00:04:47,780 Um, what size one was it again? 74 00:04:48,200 --> 00:04:49,250 What size? 75 00:04:49,440 --> 00:04:50,660 Of what? And that. 76 00:04:51,120 --> 00:04:52,940 I didn't ask you to get me anything. 77 00:04:53,160 --> 00:04:56,770 That's why I didn't. I was asking if there was anything you wanted to tell 78 00:04:58,680 --> 00:04:59,920 Happy birthday. 79 00:05:00,880 --> 00:05:03,960 Happy Valentine's. Happy... This is cruelty. 80 00:05:04,260 --> 00:05:06,550 She means she knows about the lottery ticket. 81 00:05:06,551 --> 00:05:09,859 Ah. We didn't want to tell her. Yes, well, I was going to tell you as soon as 82 00:05:09,860 --> 00:05:12,719 got back in. Ben. Yes, well, you see, David and I went past the shop yesterday 83 00:05:12,720 --> 00:05:14,680 and I said, didn't I? I said, why not? 84 00:05:14,681 --> 00:05:18,299 Ben. I mean, there's no harm in it. It doesn't cost a lot of money. It's just a 85 00:05:18,300 --> 00:05:19,229 bit of fun. 86 00:05:19,230 --> 00:05:20,450 bit of fun. Yeah. 87 00:05:21,750 --> 00:05:23,030 Come and sit down. 88 00:05:23,270 --> 00:05:26,469 Oh, God, do we have to? Why can't we just... 89 00:05:26,470 --> 00:05:35,649 We 90 00:05:35,650 --> 00:05:40,689 talked the whole thing over together and we all agreed that none of us would 91 00:05:40,690 --> 00:05:43,190 ever buy a lottery ticket, remember? 92 00:05:43,590 --> 00:05:47,309 Yes, but... Nothing but a tack on stupidity. Yeah, but... Totally 93 00:05:47,310 --> 00:05:48,510 way to give to charity. 94 00:05:48,511 --> 00:05:50,909 Yes, but... And the chances of ever winning are tiny. 95 00:05:50,910 --> 00:05:51,960 Yes. 96 00:05:52,850 --> 00:05:54,030 But... But what? 97 00:05:54,890 --> 00:05:58,549 But it's a rollover week. I can't stand this. It's just the same as the last 98 00:05:58,550 --> 00:06:02,069 time we discussed it. No, it isn't. We didn't talk about rollover weeks. Well, 99 00:06:02,070 --> 00:06:04,309 what's the difference with a rollover week? A lot. 100 00:06:04,310 --> 00:06:05,149 Such as? 101 00:06:05,150 --> 00:06:06,710 It's a question of mathematics. 102 00:06:06,890 --> 00:06:07,940 Oh, how? 103 00:06:08,710 --> 00:06:11,950 Well, nobody won last week. 104 00:06:12,230 --> 00:06:15,790 Yes. Well, don't you see? That's why I bought a ticket. 105 00:06:17,450 --> 00:06:22,170 What you're saying is, last week millions of people paid out all that 106 00:06:22,350 --> 00:06:25,190 Yes. And nobody got anything back at all. Exactly. 107 00:06:25,490 --> 00:06:31,329 And this has encouraged you to buy a ticket this week. No, Martin, that's not 108 00:06:31,330 --> 00:06:34,129 at all. You see, you make it sound like it's a waste of money. 109 00:06:34,130 --> 00:06:37,329 It is. No, it isn't, because nobody won last week, so there's more money to be 110 00:06:37,330 --> 00:06:40,649 won this week. Nobody could win again. Yes, but they might not win a lot more. 111 00:06:40,650 --> 00:06:43,240 Then next week there'd be even more money. Of course. 112 00:06:43,241 --> 00:06:47,639 Yes, but you've got an even better chance of winning. 113 00:06:47,640 --> 00:06:51,860 Why? Because nobody won last week. How does that make it a better chance? 114 00:06:52,280 --> 00:06:53,330 Look. 115 00:06:53,620 --> 00:06:54,670 Look. 116 00:06:55,040 --> 00:07:01,259 Say 30 million people bought a ticket last week. That means you've got a 30 117 00:07:01,260 --> 00:07:02,880 million to one chance of winning. 118 00:07:03,120 --> 00:07:04,170 No, it doesn't. 119 00:07:04,740 --> 00:07:05,790 How do you know? 120 00:07:05,791 --> 00:07:08,919 We did it in maths. It's not how many people there are, but how many balls. 121 00:07:08,920 --> 00:07:14,300 49. Right. So there's 49 balls and 30 million people. That's, uh... 122 00:07:14,930 --> 00:07:17,850 Three -fifths of a ball for every million people. 123 00:07:17,851 --> 00:07:21,089 Well, they only get the two -sixths of the balls. 124 00:07:21,090 --> 00:07:27,989 Right, so that's three -fifths of a ball divided by six million... 125 00:07:27,990 --> 00:07:30,410 Oh, is that multiply? 126 00:07:31,010 --> 00:07:35,369 You have a one in 49 chance of picking the first ball, then a one in 48 for the 127 00:07:35,370 --> 00:07:36,910 second, and so on for all six. 128 00:07:37,370 --> 00:07:38,950 So you multiply 49 by 48. 129 00:07:39,230 --> 00:07:40,310 49 by 48. 130 00:07:40,650 --> 00:07:41,700 The total by 47. 131 00:07:41,870 --> 00:07:44,490 Then by 46. Then by 45. 132 00:07:44,750 --> 00:07:45,810 And then by 44. 133 00:07:46,250 --> 00:07:47,810 45 by 44. 134 00:07:51,810 --> 00:07:53,190 Yeah, that can't be right. 135 00:07:53,191 --> 00:07:56,749 Not quite. You divide that by two because it doesn't matter which order 136 00:07:56,750 --> 00:07:57,800 them. 137 00:07:58,110 --> 00:07:59,790 And that's your chance of winning. 138 00:08:00,250 --> 00:08:01,570 Yeah, but that's not so bad. 139 00:08:03,710 --> 00:08:04,930 Five billion. 140 00:08:07,990 --> 00:08:12,030 1 ,173 ,760 to 1. 141 00:08:14,210 --> 00:08:19,069 Yes, well, it sounds a lot when you read it out. It is a lot. Yes, but there's 142 00:08:19,070 --> 00:08:20,120 the bonus ball. 143 00:08:20,210 --> 00:08:23,730 What do you mean, aha? 144 00:08:23,731 --> 00:08:27,009 How exactly does that make any difference? Well, it makes the world a 145 00:08:27,010 --> 00:08:28,060 difference. How? 146 00:08:28,110 --> 00:08:32,889 Well, you... Multiply that by 43 and divide by 6 factorials. You see, there's 147 00:08:32,890 --> 00:08:33,940 the factorials. 148 00:08:33,941 --> 00:08:38,829 The chance you have of winning is always the same. Yes, but on rollover week, 149 00:08:38,830 --> 00:08:39,788 you can win a lot more. 150 00:08:39,789 --> 00:08:40,829 How can you be sure? 151 00:08:40,830 --> 00:08:42,370 Because nobody won last week. 152 00:08:42,630 --> 00:08:46,030 But everybody might win this week. Then you'd all have to share it. 153 00:08:46,370 --> 00:08:47,420 Yes. 154 00:08:48,530 --> 00:08:52,050 But... It's a rollover week. 155 00:08:53,170 --> 00:08:55,280 What's it matter? He's got the ticket now. 156 00:08:55,550 --> 00:08:56,600 Yes, you're right. 157 00:08:56,601 --> 00:09:00,489 Well, I think the best thing is if you give it to me and I'll throw it away. 158 00:09:00,490 --> 00:09:01,169 You what? 159 00:09:01,170 --> 00:09:03,629 I'll throw it away. You've seen the chance you have of winning. Yes, but we 160 00:09:03,630 --> 00:09:04,680 still could win. 161 00:09:04,681 --> 00:09:07,999 Pointless. Why don't we vote on it? Who's right there? Who says we should 162 00:09:08,000 --> 00:09:09,050 the ticket? 163 00:09:09,660 --> 00:09:11,040 I thought you agreed with me. 164 00:09:11,220 --> 00:09:12,780 Not to buy one in the first place. 165 00:09:13,120 --> 00:09:14,920 What time's the draw? Eight o 'clock. 166 00:09:15,280 --> 00:09:19,800 Oh, all right. I'll ring Rona and see if we can do our financial things at her. 167 00:09:19,801 --> 00:09:21,479 Don't you want to see if we win? 168 00:09:21,480 --> 00:09:23,500 It's not exactly going to be a surprise. 169 00:09:23,501 --> 00:09:27,199 You might as well give Sooty a soda siphon. I hope he's going to make you a 170 00:09:27,200 --> 00:09:28,250 drink. 171 00:09:43,471 --> 00:09:47,439 Thought you'd given up trying for a baby. 172 00:09:47,440 --> 00:09:50,760 He's going through every record since 1971. 173 00:09:51,340 --> 00:09:53,080 Does Norris McWhirter know? 174 00:09:53,640 --> 00:09:55,280 His DJ records. 175 00:09:55,281 --> 00:09:58,659 They're all over everywhere, being catalogued. You can't even get through 176 00:09:58,660 --> 00:10:01,779 front door without squashing Martha Reeves and the Vandellas. 177 00:10:01,780 --> 00:10:03,500 Well, that answers my question. 178 00:10:03,860 --> 00:10:05,300 Have you seen Cliff Richard? 179 00:10:05,580 --> 00:10:07,820 He's on the bathroom floor with Take That. 180 00:10:09,040 --> 00:10:10,090 What question? 181 00:10:10,240 --> 00:10:14,210 Nothing. For the first time in living memory, everyone's staying home tonight. 182 00:10:14,620 --> 00:10:16,200 To watch the lottery result. 183 00:10:16,201 --> 00:10:20,479 Oh, well, you're always complaining you don't see enough of them on Saturday 184 00:10:20,480 --> 00:10:23,759 night. I know. I suppose we'll just have to go upstairs or something. 185 00:10:23,760 --> 00:10:25,420 Yeah. Well, see you later, then. 186 00:10:25,680 --> 00:10:28,120 Any idea what Madonna is under at the moment? 187 00:10:28,380 --> 00:10:30,120 Could be anything, by all accounts. 188 00:10:35,220 --> 00:10:42,180 Why is everyone looking at me? 189 00:10:43,690 --> 00:10:46,160 We, uh, were wondering if there might be any food. 190 00:10:49,110 --> 00:10:50,250 Doesn't have to be much. 191 00:10:59,730 --> 00:11:06,729 Is there 192 00:11:06,730 --> 00:11:07,780 anything else? 193 00:11:07,781 --> 00:11:11,869 Yes, there's still the melamine coating on the shelves, if you'd like to nibble 194 00:11:11,870 --> 00:11:12,920 that off. 195 00:11:23,240 --> 00:11:25,350 sandwiches. Oh, we thought we'd had yours. 196 00:11:25,700 --> 00:11:26,750 Oh, 197 00:11:27,120 --> 00:11:28,170 it doesn't matter. 198 00:11:31,751 --> 00:11:33,359 You 199 00:11:33,360 --> 00:11:40,339 know what I'd do with 200 00:11:40,340 --> 00:11:40,779 the money? 201 00:11:40,780 --> 00:11:46,179 You already told us yesterday you'd buy Spurs three new players, except they'd 202 00:11:46,180 --> 00:11:50,379 have little shirts printed on their backs with, presented to Tottenham 203 00:11:50,380 --> 00:11:52,320 by Ben S. Porter. 204 00:11:53,080 --> 00:11:54,800 Essential heating repairs. 205 00:11:56,540 --> 00:11:59,730 Well, I'd keep the job, obviously. I wouldn't let it go to my head. 206 00:11:59,840 --> 00:12:01,780 Go to your head? Why stop at the shirt? 207 00:12:01,781 --> 00:12:05,099 Why don't you just have your name permanently tattooed onto them? 208 00:12:05,100 --> 00:12:06,150 Can I do it? 209 00:12:06,460 --> 00:12:08,480 Why not just buy it first completely? 210 00:12:08,980 --> 00:12:12,420 What? And get knocked into a takeover battle with Alan Sugar? 211 00:12:14,480 --> 00:12:16,700 He even saw off Terry Venables. 212 00:12:22,001 --> 00:12:27,749 I've changed my mind now. I'm thinking about it more seriously. 213 00:12:27,750 --> 00:12:31,209 You see, the mistake people usually make is they go straight away for something 214 00:12:31,210 --> 00:12:33,729 too big. You know, something that flatters their ego. 215 00:12:33,730 --> 00:12:36,080 No, you need something a bit more understated. 216 00:12:36,150 --> 00:12:39,340 Like your indoor shopping mall, leisure centre and theme park. 217 00:12:39,550 --> 00:12:42,440 No, even a project like Porterworld has its limitations. 218 00:12:43,630 --> 00:12:46,040 Porterworld? You'll have to call it something. 219 00:12:46,050 --> 00:12:49,889 Now, this is my current plan. I'd keep the business as it is now, but now I'll 220 00:12:49,890 --> 00:12:52,210 be able to charge exactly what I wanted. 221 00:12:52,211 --> 00:12:56,239 So if people were nice to me or poor, I'd say, that's all right, there'll be 222 00:12:56,240 --> 00:12:57,800 charge, courtesy of Ben Porter. 223 00:12:58,380 --> 00:13:03,400 But if they were some snidey yuppie, I'd say, oh, dear, what a pity. 224 00:13:03,401 --> 00:13:06,259 I was going to do it for free, but seeing as I don't like the look of you, 225 00:13:06,260 --> 00:13:07,340 that'll be full price. 226 00:13:08,400 --> 00:13:09,450 That's terrible. 227 00:13:09,920 --> 00:13:10,970 Why? 228 00:13:10,971 --> 00:13:14,559 What if they were poor, but you didn't like them? They should make me like 229 00:13:14,560 --> 00:13:15,610 That's fascism. 230 00:13:15,611 --> 00:13:18,999 No, it isn't. You're using your money to control people. No, I'm not. I'm using 231 00:13:19,000 --> 00:13:19,859 it as a charity. 232 00:13:19,860 --> 00:13:22,489 Then why don't you just give it to the people who need it? 233 00:13:22,490 --> 00:13:25,129 The people who spend every day completely hopeless. 234 00:13:25,130 --> 00:13:26,570 Now we're back to Spurs again. 235 00:13:29,290 --> 00:13:31,030 They've done a lot better recently. 236 00:13:31,031 --> 00:13:32,969 Oh, they couldn't have got much worse. 237 00:13:32,970 --> 00:13:34,009 You're no son of mine. 238 00:13:34,010 --> 00:13:36,809 You don't want to be the son of a manipulative capitalist. 239 00:13:36,810 --> 00:13:41,349 Look, I agreed we'd watch the lottery draw, but until then I'd be very 240 00:13:41,350 --> 00:13:43,940 if everyone would just keep the conversation down. 241 00:13:50,390 --> 00:13:52,070 Couldn't do it in a charity anyway. 242 00:13:52,170 --> 00:13:53,220 What? 243 00:13:53,350 --> 00:13:54,400 Death duties. 244 00:13:55,490 --> 00:13:56,540 Yes! 245 00:14:01,070 --> 00:14:03,150 What are you talking about? 246 00:14:03,410 --> 00:14:04,460 Death duties. 247 00:14:04,770 --> 00:14:05,990 What death duties? 248 00:14:05,991 --> 00:14:09,509 Well, if you give some money away and you die within seven years, then they 249 00:14:09,510 --> 00:14:10,890 to pay tax on the full amount. 250 00:14:11,570 --> 00:14:12,930 I'm 17 and a half. 251 00:14:13,210 --> 00:14:15,440 What's going to happen to me in seven years? 252 00:14:15,750 --> 00:14:20,170 You could catch a freak virus that ages you like an 80 -year -old. 253 00:14:21,780 --> 00:14:26,600 Listen here. This man caught it, and six months later, he looked like this. Oh, 254 00:14:26,601 --> 00:14:27,539 my God! 255 00:14:27,540 --> 00:14:31,179 They said it escaped from a government -turned -warfare laboratory by accident 256 00:14:31,180 --> 00:14:32,780 in a diseased mouse. 257 00:14:33,200 --> 00:14:34,250 Shut up! 258 00:14:34,500 --> 00:14:37,690 And we've got a mouse in the kitchen, haven't we? Make him stop! 259 00:14:37,740 --> 00:14:40,400 And I think its eyes glow in the dark. 260 00:14:40,700 --> 00:14:41,750 David! 261 00:14:42,220 --> 00:14:46,820 Well, it doesn't have to be that. It can be any strange, unexplainable accident. 262 00:14:46,821 --> 00:14:51,689 I notice you've been very quiet about what you'd spend the money on. 263 00:14:51,690 --> 00:14:57,369 Ah, just the same as anyone else. Big house, big car, big computer, a pizza 264 00:14:57,370 --> 00:14:58,990 factory and lots of prostitutes. 265 00:15:01,370 --> 00:15:02,430 Are you joking? 266 00:15:11,110 --> 00:15:14,890 Of course, the wise man would put it all into a trust. 267 00:15:15,370 --> 00:15:17,890 What exactly is a trust? Well, it... 268 00:15:19,400 --> 00:15:22,710 Like the Wellcome Trust or the Roundtree Trust. And Trust House 40. 269 00:15:22,711 --> 00:15:25,799 I still haven't forgotten that crack about spurs yet, you know. Well, what 270 00:15:25,800 --> 00:15:28,939 you going to buy them next? A smaller goal? Well, I might just do that. 271 00:15:28,940 --> 00:15:29,990 That's enough! 272 00:15:30,720 --> 00:15:34,639 I think we've wasted quite enough time this evening talking about the stupid 273 00:15:34,640 --> 00:15:35,860 lottery money. 274 00:15:36,180 --> 00:15:40,860 You'll get half of it. There is no half. We're not going to win, don't you see? 275 00:15:40,920 --> 00:15:44,940 That's exactly why they make such a lot of money. It's all complete fantasy. 276 00:15:44,941 --> 00:15:49,129 This is the real money situation right here, and it's not looking very 277 00:15:49,130 --> 00:15:50,180 promising. 278 00:15:57,290 --> 00:15:58,450 Don't eat, page 111. 279 00:16:00,810 --> 00:16:01,860 What are you doing? 280 00:16:01,861 --> 00:16:04,049 We're just looking at sea facts. We'll be very quiet. 281 00:16:04,050 --> 00:16:06,590 Seeing how much the jackpot is? Yep. 282 00:16:06,591 --> 00:16:07,869 Here it comes. 283 00:16:07,870 --> 00:16:09,860 Well, don't tell me. I don't want to know. 284 00:16:11,250 --> 00:16:13,070 Wow. Is that a mistake? 285 00:16:13,630 --> 00:16:14,680 No, that's it. 286 00:16:15,441 --> 00:16:17,529 How much is it? 287 00:16:17,530 --> 00:16:20,000 You told us not to tell you. No, I don't want to know. 288 00:16:29,210 --> 00:16:32,470 Oh, my God, that can't be right. It is. 289 00:16:32,990 --> 00:16:34,040 That's enormous. 290 00:16:34,470 --> 00:16:35,520 It's run over a week. 291 00:16:36,550 --> 00:16:38,780 That's more money than you can even imagine. 292 00:16:39,190 --> 00:16:41,490 Just think what we could do if we had that. 293 00:16:43,430 --> 00:16:44,480 Just a minute. 294 00:16:44,970 --> 00:16:46,020 What do you mean? 295 00:16:46,320 --> 00:16:47,660 If we had that. 296 00:16:48,420 --> 00:16:51,400 What? Well, I bought the ticket. You were dead against it. 297 00:16:51,600 --> 00:16:54,660 You just said I could have half. No, I didn't. Yes, you did. 298 00:16:55,080 --> 00:17:00,419 No, what I actually said... A moment ago, you said in front of everybody that 299 00:17:00,420 --> 00:17:01,980 I'd be getting half, didn't he? 300 00:17:02,060 --> 00:17:03,110 Yeah. 301 00:17:03,260 --> 00:17:05,560 Yeah, but you don't need half of all that. 302 00:17:05,800 --> 00:17:09,799 What do you mean, I don't need it? Well, we'll buy a new house, new things, new 303 00:17:09,800 --> 00:17:10,920 furniture. Yes. 304 00:17:11,660 --> 00:17:14,070 Well, you'll be getting the benefits of it, too. 305 00:17:14,071 --> 00:17:17,049 Oh, so I don't have to move out and live under an old sack in the coal shed, 306 00:17:17,050 --> 00:17:19,670 then? Oh, no, hear me out. 307 00:17:19,671 --> 00:17:23,009 And I'll give you some money now and again, you know, to get yourself some 308 00:17:23,010 --> 00:17:24,060 things. 309 00:17:26,410 --> 00:17:27,609 No, I want my half. 310 00:17:27,610 --> 00:17:29,209 What do you want with all that money? 311 00:17:29,210 --> 00:17:30,830 I'd like to use it on the business. 312 00:17:30,831 --> 00:17:31,809 What business? 313 00:17:31,810 --> 00:17:33,070 The catering business. 314 00:17:34,190 --> 00:17:38,090 You can't carry on in the catering business in our position. 315 00:17:38,470 --> 00:17:39,970 What will the neighbours say? 316 00:17:43,880 --> 00:17:45,040 neighbours in Surrey. 317 00:17:45,820 --> 00:17:48,050 Surrey? Well, that's where our new house is. 318 00:17:48,180 --> 00:17:52,100 I don't want to live in Surrey. All right, well, wherever it is. 319 00:17:52,101 --> 00:17:55,879 Mixing with those sort of people, you have to find a more suitable business. 320 00:17:55,880 --> 00:17:59,179 What was all that about you keeping your business, then? Yes, well, that's 321 00:17:59,180 --> 00:18:02,079 before I saw the figure. Obviously, that amount of money would change our lives 322 00:18:02,080 --> 00:18:03,500 if it came to me. It won't. 323 00:18:04,260 --> 00:18:06,880 Yes, but if it did... No, it won't come to you. 324 00:18:07,100 --> 00:18:10,200 Eh? He bought the ticket, but I gave him the pound. 325 00:18:10,201 --> 00:18:12,019 Yeah, but I didn't want to break a 20. 326 00:18:12,020 --> 00:18:14,240 So? The fake money was mine. 327 00:18:15,340 --> 00:18:17,320 Yes, well, I'd give you some, obviously. 328 00:18:17,321 --> 00:18:20,199 You can have some of my half. There's no such thing as your half. 329 00:18:20,200 --> 00:18:21,039 I see. 330 00:18:21,040 --> 00:18:22,280 Go on, David. 331 00:18:22,680 --> 00:18:26,960 I took the risk with my capital, so the whole lot is mine. Ah, yes. 332 00:18:27,320 --> 00:18:30,020 But legally, you're too young to buy a ticket. 333 00:18:30,300 --> 00:18:31,980 We'll see if they say that in court. 334 00:18:32,140 --> 00:18:34,660 Court? I'm going to sue you. Your own father? 335 00:18:36,341 --> 00:18:38,659 You've got no witnesses. 336 00:18:38,660 --> 00:18:39,860 Short word against mine. 337 00:18:39,940 --> 00:18:42,830 Perhaps. But it's not going to look very good in the papers. 338 00:18:43,120 --> 00:18:47,739 Papers? I bet the son would pay good money for an exclusive interview with 339 00:18:47,740 --> 00:18:49,680 son of Dirty Dad. Dirty Dad! 340 00:18:50,240 --> 00:18:53,000 He stole from his own son to make himself rich. 341 00:18:54,040 --> 00:18:56,090 I'll give you a million to keep quiet. Yes. 342 00:18:56,091 --> 00:18:58,059 What about lunch? You can take me to court too. 343 00:18:58,060 --> 00:19:00,459 Yeah, all right, I'll give you all a million. You said I could have half. I'm 344 00:19:00,460 --> 00:19:01,159 witness to that. 345 00:19:01,160 --> 00:19:04,679 All right, well, you can have half and you can have a million each. Then that's 346 00:19:04,680 --> 00:19:06,060 my complete and final offer. 347 00:19:06,061 --> 00:19:08,199 What do you think? What do you think? 348 00:19:08,200 --> 00:19:09,639 You have to have it in writing. 349 00:19:09,640 --> 00:19:11,140 What? What are we doing? 350 00:19:11,920 --> 00:19:15,350 Fifteen minutes ago we were a family, now we're an episode of Dallas. 351 00:19:16,100 --> 00:19:18,330 It's all the fault of this terrible lottery. 352 00:19:18,500 --> 00:19:20,020 I knew it was a bad idea. 353 00:19:20,460 --> 00:19:22,690 Surely we know by now we can trust each other. 354 00:19:22,800 --> 00:19:23,850 Exactly. 355 00:19:25,360 --> 00:19:27,820 Well, maybe it would save a lot of argument. 356 00:19:28,300 --> 00:19:29,350 Oh, Bill! 357 00:19:29,580 --> 00:19:32,050 And that's the last I want to hear on this subject. 358 00:19:35,380 --> 00:19:38,150 Hang on, are both your millions coming out of my heart? 359 00:19:38,160 --> 00:19:39,210 We don't care. 360 00:19:39,211 --> 00:19:43,599 worse off than your mother, aren't they? The one who bought the ticket. 361 00:19:43,600 --> 00:19:45,710 Well, this is nothing short of extortion. 362 00:19:48,371 --> 00:19:50,419 There you are. 363 00:19:50,420 --> 00:19:51,470 Satisfied? 364 00:19:57,560 --> 00:20:01,539 Ben, you do remember where you put the ticket, don't you? It's in the pocket of 365 00:20:01,540 --> 00:20:02,319 my work jeans. 366 00:20:02,320 --> 00:20:03,370 Oh, good. 367 00:20:56,561 --> 00:20:58,569 numbers you chose. 368 00:20:58,570 --> 00:21:00,649 No, I just chose them off the top of my head. Could be anything. 369 00:21:00,650 --> 00:21:01,700 Oh, could they? 370 00:21:01,701 --> 00:21:03,709 I thought you didn't want to talk about this anymore. 371 00:21:03,710 --> 00:21:04,760 No, I don't. 372 00:21:05,330 --> 00:21:07,740 Hello. What are you doing? Just stay right there. 373 00:21:07,930 --> 00:21:08,980 Just get the things. 374 00:21:09,150 --> 00:21:10,200 What? 375 00:21:10,201 --> 00:21:13,489 We're just going to be at Rona's for a while. You'll miss the draw. 376 00:21:13,490 --> 00:21:16,709 Oh, don't worry. I'm sure I'll be back. You don't want to miss Mystic Meg. 377 00:21:16,710 --> 00:21:18,450 Who could with that hair? Come on. 378 00:21:21,490 --> 00:21:22,990 Hurry up. There isn't much time. 379 00:21:23,010 --> 00:21:24,630 I told you there's no room at mine. 380 00:21:24,810 --> 00:21:25,970 Get in your car, quick. 381 00:21:49,290 --> 00:21:51,690 selling tickets until 7 .30. 382 00:21:52,970 --> 00:21:54,390 I want to know the numbers. 383 00:21:54,690 --> 00:21:57,520 It can be anything. It doesn't really... There's somewhere. 384 00:22:45,040 --> 00:22:46,090 Now where? 385 00:22:46,720 --> 00:22:48,140 A bit further on. 386 00:22:49,820 --> 00:22:50,870 Look. 387 00:22:51,220 --> 00:22:52,740 Time. You sure it's open? 388 00:22:52,940 --> 00:22:55,840 Yeah, I can see some people buying... Don't come in! What? 389 00:22:56,500 --> 00:22:57,550 Go on! 390 00:22:59,440 --> 00:23:01,500 Laura and Harry with Clive. So? 391 00:23:01,900 --> 00:23:02,960 Pull in over there. 392 00:23:04,580 --> 00:23:06,560 They think I'm in your house, remember? 393 00:23:39,110 --> 00:23:41,790 Anything you want me to get? I might come in. 394 00:23:41,791 --> 00:23:43,839 Have a look at this bunch of good flowers. 395 00:23:43,840 --> 00:23:45,400 What about the little monster? 396 00:23:49,280 --> 00:23:52,580 Just explain to them. They already think I'm strange. 397 00:23:53,560 --> 00:23:54,610 What are they doing? 398 00:23:54,840 --> 00:23:56,160 Just putting in the petrol. 399 00:23:56,161 --> 00:23:57,419 Nobody's watching. 400 00:23:57,420 --> 00:23:58,470 Nobody at all? 401 00:25:21,141 --> 00:25:23,149 to the toilet. 402 00:25:23,150 --> 00:25:24,390 Hang around here. 403 00:25:51,351 --> 00:25:53,019 my work jeans? 404 00:25:53,020 --> 00:25:55,759 Oh, well, it's not in them, I forgot to tell you. What do you mean? 405 00:25:55,760 --> 00:25:57,320 Looking for this by any chance? 406 00:25:57,321 --> 00:25:58,739 Where did you get that? 407 00:25:58,740 --> 00:26:01,939 Oh, thank you, Christine, for rushing over here on a bus seat that would give 408 00:26:01,940 --> 00:26:03,860 haemorrhoids to Lucinda Pryor Palmer. 409 00:26:04,040 --> 00:26:05,090 Yeah, yeah. 410 00:26:05,280 --> 00:26:08,710 Somebody put it in my wage packet instead of my post -it when I made it 411 00:26:08,711 --> 00:26:10,479 They're starting up the machine. 412 00:26:10,480 --> 00:26:11,159 Give me that. 413 00:26:11,160 --> 00:26:13,220 Uh -uh -uh -uh. What are the magic words? 414 00:26:13,700 --> 00:26:14,840 I'll give you a million. 415 00:26:31,050 --> 00:26:33,990 The second ball out tonight is number 15. 416 00:27:01,871 --> 00:27:03,969 Bill? 417 00:27:03,970 --> 00:27:08,520 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.