All language subtitles for 2Point4 Children s03e06 Whoopee, Were All Going to Die
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,320 --> 00:00:30,320
We're back!
2
00:00:30,700 --> 00:00:32,119
I just got that from the pool.
3
00:00:32,340 --> 00:00:34,500
This place is great. Yeah, this is the
best holiday.
4
00:00:34,760 --> 00:00:37,560
Yes, it's so good to escape those
tedious chores.
5
00:00:38,000 --> 00:00:38,919
Need a hand?
6
00:00:38,920 --> 00:00:42,060
Do you think they fired Phoenix from the
gladiators because she wasn't strong
7
00:00:42,060 --> 00:00:44,320
enough? I'm going to fit you straight
away.
8
00:00:45,400 --> 00:00:46,400
Out you.
9
00:00:46,480 --> 00:00:47,880
Mum, I'm sure it's the wrong size.
10
00:00:48,140 --> 00:00:49,200
You're the wrong size.
11
00:00:49,760 --> 00:00:51,720
Are they any short, or did your leg
explode?
12
00:00:52,160 --> 00:00:54,140
Does Jason know you're on up that boy
downstairs?
13
00:00:54,680 --> 00:00:55,680
Oh, shut up.
14
00:00:55,800 --> 00:00:57,420
Don't! And don't!
15
00:00:57,640 --> 00:01:00,930
Oh! Let's see if we can find the Weather
Channel, see what it's going to be
16
00:01:00,930 --> 00:01:02,470
like. The Weather Channel?
17
00:01:02,850 --> 00:01:05,330
Yeah. What, a whole channel of just
weather?
18
00:01:05,690 --> 00:01:09,250
They've got a channel for everything
here. The News Channel, the Sports
19
00:01:09,590 --> 00:01:10,590
the Shopping Channel.
20
00:01:10,650 --> 00:01:12,310
The Serial Murderers Channel?
21
00:01:12,690 --> 00:01:13,408
Is there?
22
00:01:13,410 --> 00:01:14,410
No, it's great.
23
00:01:14,590 --> 00:01:16,410
There's a choice of whatever you want to
watch.
24
00:01:17,130 --> 00:01:18,590
If you like old movies, there's this.
25
00:01:19,050 --> 00:01:21,870
Bring the family to Stark Island Buick
now.
26
00:01:22,170 --> 00:01:27,410
I want to sell you a car. Or if you
prefer science fiction... I want to sell
27
00:01:27,410 --> 00:01:28,770
you... A car.
28
00:01:29,150 --> 00:01:33,250
This beautiful 1993 Buick Skylark
with... See?
29
00:01:33,570 --> 00:01:37,350
And your local update coming up in just
a minute after this national weather
30
00:01:37,350 --> 00:01:39,830
roundup. So, what are we going to do
this afternoon?
31
00:01:40,350 --> 00:01:41,530
Dad's going parasailing.
32
00:01:42,310 --> 00:01:43,570
Yeah, well, probably.
33
00:01:43,910 --> 00:01:44,990
He said he wanted to.
34
00:01:45,230 --> 00:01:47,010
He got half a mile in the air.
35
00:01:47,570 --> 00:01:48,750
It's not quite that far, is it?
36
00:01:49,890 --> 00:01:51,330
Yeah, well, maybe tomorrow.
37
00:01:51,710 --> 00:01:52,810
We're flying back tomorrow.
38
00:01:53,010 --> 00:01:54,030
You'll have to do it today.
39
00:01:54,290 --> 00:01:56,510
Oh, your mum wants us to go to Ernest
Hemingway's house.
40
00:01:56,790 --> 00:01:58,110
Why? Never comes to ask.
41
00:01:58,830 --> 00:02:00,350
OK, who's for roll?
42
00:02:00,850 --> 00:02:02,670
Why do we have to have homemade food?
43
00:02:02,910 --> 00:02:04,910
Because it's cheaper than room service.
44
00:02:05,690 --> 00:02:06,690
Room service!
45
00:02:14,290 --> 00:02:17,070
I'll just put it down over here, shall
I? Oh, yes, thank you.
46
00:02:20,420 --> 00:02:22,520
I think this must be your ham, ma 'am.
47
00:02:22,900 --> 00:02:24,460
Oh, thank you. Yes.
48
00:02:26,720 --> 00:02:27,720
Oh, just sign here.
49
00:02:28,400 --> 00:02:29,780
Is this place always so empty?
50
00:02:30,060 --> 00:02:31,240
Oh, not usually, no, sir.
51
00:02:31,660 --> 00:02:33,000
Only during hurricane season.
52
00:02:35,300 --> 00:02:36,300
Hurricane season?
53
00:02:36,480 --> 00:02:37,480
Don't get excited.
54
00:02:37,520 --> 00:02:39,920
He said hurricane season. It's just an
expression.
55
00:02:40,400 --> 00:02:42,620
What do you mean it's just an
expression? Well, they just call it that
56
00:02:42,620 --> 00:02:45,630
because... It's the season they
sometimes have hurricanes.
57
00:02:45,850 --> 00:02:46,890
What do you mean, sometimes?
58
00:02:47,270 --> 00:02:50,590
When? Don't panic. I looked it up. There
hasn't been a hurricane here since
59
00:02:50,590 --> 00:02:51,970
1934. Oh.
60
00:02:52,210 --> 00:02:53,570
When it blew away the bridge to the
mainland.
61
00:02:53,870 --> 00:02:58,250
What? The seven -mile one? When you
drive for 15 minutes over the top of the
62
00:02:58,250 --> 00:03:00,790
on a little concrete platform? No, not
that one.
63
00:03:01,270 --> 00:03:03,110
That's the replacement for the one that
was blown away.
64
00:03:04,090 --> 00:03:05,090
Completely destroyed.
65
00:03:06,290 --> 00:03:07,730
Ta -da! What do you think?
66
00:03:07,950 --> 00:03:09,850
That won't last five minutes in a
hurricane.
67
00:03:10,110 --> 00:03:10,789
A what?
68
00:03:10,790 --> 00:03:13,170
Nothing. Now, let's just relax and eat.
69
00:03:13,740 --> 00:03:15,200
Right, well, what have we got here?
70
00:03:15,800 --> 00:03:18,080
Oh, good chips, my favourite.
71
00:03:18,380 --> 00:03:19,380
Yes, what a coincidence.
72
00:03:19,700 --> 00:03:20,760
I can't eat that.
73
00:03:21,040 --> 00:03:22,200
Oh, dear, what a shame.
74
00:03:23,500 --> 00:03:28,560
Hi, welcome back. And now for the latest
on that brewing tropical storm over the
75
00:03:28,560 --> 00:03:29,560
bar. What?
76
00:03:29,760 --> 00:03:32,340
Tropical storm, not a hurricane, a
tropical storm.
77
00:03:32,800 --> 00:03:36,220
Thanks, Shannon. Let's bring you right
up to date here. We've just heard that
78
00:03:36,220 --> 00:03:39,320
the tropical storm has now been
officially upgraded to a hurricane.
79
00:03:40,560 --> 00:03:41,860
And here it is now.
80
00:03:42,560 --> 00:03:46,260
200 miles east of the Virgin Islands,
brewing up there, you can see the eye of
81
00:03:46,260 --> 00:03:46,859
the storm.
82
00:03:46,860 --> 00:03:50,900
Ben, look, it's nothing to worry about.
It's always happening.
83
00:03:51,280 --> 00:03:54,400
You're perfectly safe with a hurricane
unless it's got your name on it. And
84
00:03:54,400 --> 00:03:57,900
we've just heard from the National
Hurricane Centre here in Coral Gables
85
00:03:57,900 --> 00:03:58,900
has gained a name.
86
00:03:59,320 --> 00:04:00,320
Hurricane Bill.
87
00:04:00,640 --> 00:04:01,880
Oh, my God!
88
00:04:03,920 --> 00:04:07,680
And we'll have all the latest news and
reports for you on Hurricane Bill and
89
00:04:07,680 --> 00:04:10,800
projected course for you right here on
the Weather Channel, right after this.
90
00:04:11,530 --> 00:04:13,370
I want to sell you a car.
91
00:04:14,810 --> 00:04:17,950
Look, it's all right. This is the safest
hotel on the island.
92
00:04:18,290 --> 00:04:21,149
Trigger was the smartest horse in the
movies, but he still died.
93
00:04:21,610 --> 00:04:22,610
This is frightening.
94
00:04:22,930 --> 00:04:27,030
It's all right. How do you know the
winds can go up to 120 miles an hour?
95
00:04:27,290 --> 00:04:28,510
He's still going parasailing.
96
00:04:30,750 --> 00:04:32,470
Sorry. It's come back.
97
00:04:33,150 --> 00:04:34,470
Latest update, Bob.
98
00:04:35,110 --> 00:04:37,330
Thank you, Chet. And Hurricane Bill.
99
00:04:37,680 --> 00:04:42,140
Officially a Category 3 hurricane is
traveling pretty fast at the moment.
100
00:04:42,140 --> 00:04:45,380
10 miles now towards Florida and heading
in a direction due west.
101
00:04:45,620 --> 00:04:46,519
It's coming!
102
00:04:46,520 --> 00:04:51,300
We just heard that a hurricane watch has
been posted all along the coast from
103
00:04:51,300 --> 00:04:53,860
Cape Canaveral to Key West. It's coming!
What's a hurricane watch?
104
00:04:54,160 --> 00:04:57,120
A watch not yet an alert, as of course
the hurricane could hit land anywhere
105
00:04:57,120 --> 00:05:02,280
between those two places, Cape Canaveral
and Key West. More as it comes after
106
00:05:02,280 --> 00:05:03,540
this national rundown.
107
00:05:04,240 --> 00:05:07,400
What's going to happen? We don't know,
darling. Ben, we can't stay here.
108
00:05:07,660 --> 00:05:09,240
Why? We're driving back to Miami
tomorrow.
109
00:05:09,620 --> 00:05:12,040
It could be here tomorrow. I'll blow the
bridge away.
110
00:05:12,380 --> 00:05:13,380
That's right, tomorrow.
111
00:05:13,400 --> 00:05:15,500
We might not be able to get there
tomorrow.
112
00:05:15,940 --> 00:05:17,940
Look, let's just consider this calmly.
113
00:05:19,240 --> 00:05:20,240
Right.
114
00:05:26,380 --> 00:05:28,160
This is just typical.
115
00:05:28,560 --> 00:05:29,239
Oh, God.
116
00:05:29,240 --> 00:05:30,240
Well, it is.
117
00:05:30,620 --> 00:05:34,440
Everything here is so much. So much
food, so many channels.
118
00:05:34,980 --> 00:05:38,560
24 -hour weather, 24 -hour films, 24
-hour news.
119
00:05:38,800 --> 00:05:42,380
News in the morning, news on the hour,
news through the night. I mean, how much
120
00:05:42,380 --> 00:05:46,380
news is there? They have to make up
news, especially to fill up all the news
121
00:05:46,380 --> 00:05:50,420
programmes. That's why all the news is
such rubbish. And that's what's
122
00:05:50,420 --> 00:05:51,420
to us now.
123
00:05:53,600 --> 00:05:57,100
It's bloody Thatcher. It's bloody
Thatcher.
124
00:05:57,820 --> 00:06:00,200
She'd have made us tap hurricanes if she
could.
125
00:06:00,420 --> 00:06:03,060
In fact, she did, didn't she? We had
one.
126
00:06:03,450 --> 00:06:06,930
She probably saw them in America and
thought they were a jolly good idea,
127
00:06:06,930 --> 00:06:09,130
Guy Television and Charles Manson.
128
00:06:13,070 --> 00:06:15,150
So you'd rather go to Miami now, would
you?
129
00:06:16,370 --> 00:06:18,210
Yes, on careful consideration.
130
00:06:18,990 --> 00:06:21,930
Right. I'll book us into the Miami
Airport Hotel tonight.
131
00:06:22,350 --> 00:06:23,349
Thank you.
132
00:06:23,350 --> 00:06:24,610
Come on, then. Get packing.
133
00:06:25,110 --> 00:06:26,290
We're going to Miami.
134
00:06:30,270 --> 00:06:32,130
I'm hungry. Can we stop for a burger?
135
00:06:32,410 --> 00:06:33,410
No.
136
00:06:33,750 --> 00:06:35,290
Jenny, switch on the radio.
137
00:06:35,570 --> 00:06:40,190
Which switch is it? That one under
the... That's the roof control. Put it
138
00:06:40,190 --> 00:06:41,590
again. It won't go.
139
00:06:42,290 --> 00:06:43,570
Shall I stop?
140
00:06:43,910 --> 00:06:46,930
No. Hold on to the mat. Oh, God!
141
00:06:48,590 --> 00:06:50,670
We'll buy another one when we get there.
142
00:06:51,230 --> 00:06:53,270
Look, there's a vulture up there.
143
00:06:54,390 --> 00:06:55,390
Where?
144
00:06:55,710 --> 00:06:56,910
It's a pelican.
145
00:06:58,990 --> 00:06:59,969
Isn't it?
146
00:06:59,970 --> 00:07:01,230
I'm still hungry.
147
00:07:01,490 --> 00:07:02,530
Well, follow the vulture.
148
00:07:02,960 --> 00:07:04,420
I think the Volt is following us.
149
00:07:05,500 --> 00:07:06,500
How about a sing song?
150
00:07:07,000 --> 00:07:10,020
Da -da -da -da -da -da -da -da -da -da
-da -da -da -da -da -da -da -da -da -da
151
00:07:10,020 --> 00:07:12,860
-da -da -da -da -da -da -da -da -da -da
-da -da -da -da -da -da -da -da -da -da
152
00:07:12,860 --> 00:07:13,660
-da -da -da -da -da -da -da -da -da -da
-da -da -da -da -da -da -da -da -da -da
153
00:07:13,660 --> 00:07:13,940
-da -da -da -da -da -da -da -da -da -da
-da -da -da -da -da -da -da -da -da -da
154
00:07:13,940 --> 00:07:14,520
-da -da -da -da -da -da -da -da -da -da
-da -da -da -da -da -da -da -da -da -da
155
00:07:14,520 --> 00:07:19,800
-da -da -da -da -da -
156
00:07:35,280 --> 00:07:36,280
bringing a fold away.
157
00:07:36,440 --> 00:07:40,260
We're lucky to get in. Everybody's had
the same idea as us. There's no towels
158
00:07:40,260 --> 00:07:43,320
the bathroom and the light doesn't work.
I'll find you one of our towels.
159
00:07:43,560 --> 00:07:44,560
I have to go.
160
00:07:44,860 --> 00:07:46,780
Well, at least we've escaped the
hurricane.
161
00:07:47,160 --> 00:07:48,280
Yeah. What?
162
00:07:48,760 --> 00:07:49,760
Nothing.
163
00:07:50,620 --> 00:07:53,780
You wanted to video it, didn't you? No.
164
00:07:54,700 --> 00:07:57,440
Well, it would have been a good one to
show when we got back.
165
00:07:59,460 --> 00:08:01,500
To Bob at our hurricane desk.
166
00:08:02,160 --> 00:08:03,480
Thanks, Chet, and...
167
00:08:04,240 --> 00:08:08,380
right up to date here. Hurricane Bill is
now a Category 8 hurricane with 90 mile
168
00:08:08,380 --> 00:08:09,620
an hour winds and growing.
169
00:08:10,200 --> 00:08:14,580
Here it is now, about 800 miles off the
coast, moving rapidly, and as I said
170
00:08:14,580 --> 00:08:16,100
earlier, directly for Miami.
171
00:08:16,460 --> 00:08:20,080
That's right, Bob, and I believe our
computer has plotted Bill's course for
172
00:08:20,080 --> 00:08:21,019
to see.
173
00:08:21,020 --> 00:08:23,500
Yes, I think you can see the latest
estimate right here.
174
00:08:23,720 --> 00:08:27,360
No, no, no, don't put it there. And the
latest estimate we have for you is that
175
00:08:27,360 --> 00:08:31,440
with its increased speed, Hurricane Bill
will hit land in the early hours of the
176
00:08:31,440 --> 00:08:33,200
morning. We'll be right back after this.
177
00:08:34,000 --> 00:08:36,039
I want to sell you our car.
178
00:08:38,340 --> 00:08:39,340
It's coming here.
179
00:08:39,539 --> 00:08:40,539
Jane. It is.
180
00:08:40,700 --> 00:08:42,419
It's your fault you made us come here.
181
00:08:42,620 --> 00:08:45,680
Have you given back the car? Well, there
wasn't exactly a sign this way to the
182
00:08:45,680 --> 00:08:46,680
hurricane.
183
00:08:46,700 --> 00:08:49,440
It's following you. It's following you
because it's got your name.
184
00:08:49,680 --> 00:08:52,120
It's going to find us wherever you are.
It's going to kill us all.
185
00:08:52,800 --> 00:08:53,799
Stop it.
186
00:08:53,800 --> 00:08:54,800
Stop it.
187
00:08:56,360 --> 00:08:57,860
Oh, so am I.
188
00:08:58,620 --> 00:08:59,620
Look, um...
189
00:09:00,840 --> 00:09:03,320
airport and see if I can get us out on a
flight tonight. I'll be back as soon as
190
00:09:03,320 --> 00:09:03,759
I can.
191
00:09:03,760 --> 00:09:04,760
Right.
192
00:09:06,260 --> 00:09:07,260
Are you all right?
193
00:09:07,700 --> 00:09:08,700
No.
194
00:09:09,020 --> 00:09:10,740
Terrified. Oh, so am I.
195
00:09:13,560 --> 00:09:14,740
Oh, God.
196
00:09:15,280 --> 00:09:16,380
Flushy. David.
197
00:09:16,700 --> 00:09:17,559
I know.
198
00:09:17,560 --> 00:09:19,260
I heard it all through the air
conditioning.
199
00:09:19,500 --> 00:09:21,840
I might have known a sicko like you
wouldn't be frightened.
200
00:09:22,440 --> 00:09:23,440
Are you kidding?
201
00:09:23,960 --> 00:09:26,120
What do you think I had to go in there
in the first place?
202
00:09:26,900 --> 00:09:28,040
I still can't go.
203
00:09:29,300 --> 00:09:33,120
Anyway. Most of the deaths from
hurricanes are caused by trees falling
204
00:09:33,120 --> 00:09:35,780
cars. And, of course, the tidal wave.
205
00:09:36,100 --> 00:09:39,220
Tidal wave? The Category 10 hurricane
blows down everything.
206
00:09:39,740 --> 00:09:41,420
Even big buildings like this.
207
00:09:41,720 --> 00:09:42,980
So what are we supposed to do?
208
00:09:45,020 --> 00:09:46,720
I think we should all get pissed.
209
00:09:48,280 --> 00:09:49,280
Yes, sir.
210
00:09:49,500 --> 00:09:50,920
Well, I don't think so.
211
00:09:51,480 --> 00:09:53,180
Let's at least tidy ourselves up.
212
00:09:53,540 --> 00:09:54,540
Why bother?
213
00:09:54,680 --> 00:09:57,660
Jen, find the towels. I'm going to ring
Rona. She's probably worried sick.
214
00:10:31,880 --> 00:10:33,380
Night for nights, baby.
215
00:10:47,480 --> 00:10:52,300
The state governor has just warned that
all highways out of the city are at a
216
00:10:52,300 --> 00:10:56,300
standstill with traffic. And he advises
everyone who has not already left to
217
00:10:56,300 --> 00:10:58,460
stay at home and make the building
secure.
218
00:10:59,280 --> 00:11:00,440
Bob, what is the...
219
00:11:00,730 --> 00:11:04,310
Possible level of damage we could be
looking at here with a Cat 9 hurricane.
220
00:11:04,790 --> 00:11:07,970
Well, Cheddar, it's hard to say, as the
hurricane of this magnitude has never
221
00:11:07,970 --> 00:11:11,450
before struck a metropolitan city. I
mean, we just don't know what's going to
222
00:11:11,450 --> 00:11:13,930
happen. I'm sorry to interrupt you
there, Bob, but I think we can go over
223
00:11:13,930 --> 00:11:15,030
Marcy now, live.
224
00:11:15,570 --> 00:11:20,230
Hello, this is Marcy DeNava coming to
you live from Miami Beach. Cal.
225
00:11:20,530 --> 00:11:24,210
The evacuation of the hurricane shelters
is continuing, as you can see behind
226
00:11:24,210 --> 00:11:25,210
me.
227
00:11:27,280 --> 00:11:32,040
Marcy, and I'll be right here thrusting
my dress out with the tidal wave bounces
228
00:11:32,040 --> 00:11:33,040
off my hair.
229
00:11:33,740 --> 00:11:37,620
Well, we're sitting here terrified and
she's choosing Armani's shoulder pads.
230
00:11:38,560 --> 00:11:41,420
Should we go to a hurricane shelter? We
haven't got the car anymore.
231
00:11:43,840 --> 00:11:45,500
There's a half -hour queue for
information.
232
00:11:46,000 --> 00:11:49,460
There's an hour queue for reservations.
There's a two -hour queue for checking.
233
00:11:49,660 --> 00:11:52,720
I stood in one queue for 45 minutes
before I realised I didn't know what was
234
00:11:52,720 --> 00:11:56,360
front of it. When I went to look, I lost
my place. There's thousands everywhere.
235
00:11:56,940 --> 00:11:57,940
I did manage to get these.
236
00:11:58,220 --> 00:12:01,600
Oh, thanks, Dad. Thanks. I couldn't get
any airline on the phone. Only pipe
237
00:12:01,600 --> 00:12:04,680
music while you wait. I tell down there.
Rumour is they're going to close the
238
00:12:04,680 --> 00:12:05,680
airport at eight o 'clock tonight.
239
00:12:05,980 --> 00:12:07,580
God knows when we'll finally get out of
here.
240
00:12:07,840 --> 00:12:10,440
Have you extended the reservation on our
room? I tried.
241
00:12:10,740 --> 00:12:13,980
And? And the receptionist said she
couldn't guarantee any room in this
242
00:12:13,980 --> 00:12:14,859
after tonight.
243
00:12:14,860 --> 00:12:15,860
Why not?
244
00:12:16,780 --> 00:12:17,780
Oh.
245
00:12:18,720 --> 00:12:20,420
Can I have a quick word?
246
00:12:23,580 --> 00:12:24,580
Give me a minute.
247
00:12:31,380 --> 00:12:32,400
Except... Except what?
248
00:12:32,700 --> 00:12:36,060
Well, there's a few first -class seats
on the 745 tonight at Heathrow. Well,
249
00:12:36,080 --> 00:12:37,080
let's get them quickly.
250
00:12:37,220 --> 00:12:38,220
They're expensive.
251
00:12:38,300 --> 00:12:41,780
Well, just that better. This could be
our lives and the kids at stake here.
252
00:12:41,920 --> 00:12:43,240
We'll find the money somehow.
253
00:12:43,440 --> 00:12:45,000
You can't put a price on things like
that.
254
00:12:45,220 --> 00:12:46,220
They're $5 ,000.
255
00:13:00,910 --> 00:13:04,230
We've built this place especially for
things like this. We're as safe as
256
00:13:04,230 --> 00:13:05,230
anything.
257
00:13:06,090 --> 00:13:07,310
Ah, graffias.
258
00:13:07,990 --> 00:13:14,490
Oh, que Dios tenga compasión con estos
pobres niños inocentes. Ay, Dios
259
00:13:14,490 --> 00:13:15,490
mío.
260
00:13:18,030 --> 00:13:19,170
Won't say a good joke.
261
00:13:19,450 --> 00:13:20,450
What?
262
00:13:21,950 --> 00:13:22,970
Reservoir hot dog.
263
00:13:30,220 --> 00:13:32,940
I met this bloke in the reservations
queue. He's been through loads of
264
00:13:32,940 --> 00:13:36,220
hurricanes. He says you're perfectly
safe if you put mattresses up against
265
00:13:36,220 --> 00:13:40,120
windows in case the glass blows in and
we all go to an internal room till it's
266
00:13:40,120 --> 00:13:41,120
all over.
267
00:13:41,400 --> 00:13:44,940
If he's been through loads of
hurricanes, why was he in the air
268
00:13:44,940 --> 00:13:46,480
queue? He's coming on again.
269
00:13:47,500 --> 00:13:51,720
Of course, there are heavy storms on the
extreme leading edge of the hurricane
270
00:13:51,720 --> 00:13:55,260
bringing this wind and rain, but the
main force is not expected to hit the
271
00:13:55,260 --> 00:13:57,300
mainland until sometime tonight.
272
00:13:57,640 --> 00:13:58,640
Bob.
273
00:13:58,800 --> 00:13:59,800
Thanks, Jack.
274
00:13:59,840 --> 00:14:04,100
the very latest from the National
Hurricane Centre is that... Oh, no!
275
00:14:06,200 --> 00:14:09,260
It's all right, it's a power car. Old
place, looks like. Now what do we do?
276
00:14:09,780 --> 00:14:13,200
Right, David, go and fill up the bath
with water like they told us. Jenny,
277
00:14:13,280 --> 00:14:15,340
collect up all the food and take it in
there. Come on.
278
00:14:20,060 --> 00:14:22,360
Here we are.
279
00:14:24,000 --> 00:14:25,680
Now we can get all cosy.
280
00:14:26,280 --> 00:14:28,460
Shall I just put these over here?
281
00:14:31,370 --> 00:14:32,370
Over here.
282
00:14:41,730 --> 00:14:42,730
Oh!
283
00:14:43,330 --> 00:14:46,990
Oh, I just slipped and one just dropped.
284
00:14:47,310 --> 00:14:52,830
A big, creamy Belgian truffle.
285
00:14:54,170 --> 00:14:56,090
Would you get it out for me?
286
00:14:56,470 --> 00:15:00,610
Only my fingers are too pointy.
287
00:15:08,200 --> 00:15:09,200
of it's melting.
288
00:15:10,300 --> 00:15:12,520
I wonder how I'm going to get it off.
289
00:15:12,960 --> 00:15:15,140
Um, there you go.
290
00:15:29,900 --> 00:15:33,720
Jackie gets three trips to Disney World
and I end up sitting in the dark on the
291
00:15:33,720 --> 00:15:37,500
toilet. Well, join me under the
washbasin. It's so comfortable.
292
00:15:38,380 --> 00:15:40,500
We can still use the toilet if we need
to.
293
00:15:40,840 --> 00:15:42,720
I can't go to the toilet while you're
all here.
294
00:15:43,040 --> 00:15:44,040
We've got to listen.
295
00:15:46,800 --> 00:15:50,080
Anyway, haven't been able to eat or
drink anything all day.
296
00:15:50,640 --> 00:15:51,640
Neither have I.
297
00:15:52,220 --> 00:15:53,220
Neither have I.
298
00:15:57,540 --> 00:15:58,540
What?
299
00:15:59,100 --> 00:16:00,460
What have you eaten today?
300
00:16:01,100 --> 00:16:02,100
Not much.
301
00:16:02,520 --> 00:16:03,520
Doesn't matter.
302
00:16:03,690 --> 00:16:04,690
It might matter.
303
00:16:05,150 --> 00:16:06,870
It might matter a lot.
304
00:16:07,530 --> 00:16:08,570
Just a few things.
305
00:16:09,370 --> 00:16:10,370
What?
306
00:16:10,650 --> 00:16:17,310
Scrambled eggs, fried eggs, beans, fried
potatoes, waffles, barbecue pork flay,
307
00:16:17,350 --> 00:16:18,810
the crisps, a big packet.
308
00:16:21,090 --> 00:16:24,690
Chocolate, chocolate cake, chips and
four hot dogs.
309
00:16:25,690 --> 00:16:26,489
That's all.
310
00:16:26,490 --> 00:16:27,329
That's enough.
311
00:16:27,330 --> 00:16:31,130
How can you eat all that when this is
happening to us? Well, I look at it like
312
00:16:31,130 --> 00:16:33,010
this, I may as well enjoy it, we're all
going to die.
313
00:16:33,520 --> 00:16:34,520
Don't say that.
314
00:16:34,680 --> 00:16:36,620
Well, we might... Be quiet, David.
315
00:16:37,280 --> 00:16:38,280
Everything's fine.
316
00:16:38,540 --> 00:16:42,500
We'll be all right as long as we stay in
here, won't we? Yeah, probably.
317
00:16:42,980 --> 00:16:47,440
They build these places to withstand
hurricane winds, don't they? So what can
318
00:16:47,440 --> 00:16:48,440
happen?
319
00:16:51,540 --> 00:16:55,380
A jumbo jet could be blown into the air
and crash through the side of the
320
00:16:55,380 --> 00:16:56,380
building.
321
00:17:00,940 --> 00:17:04,440
An electric cable could snap from the
strain and snake about touching the
322
00:17:04,440 --> 00:17:05,440
outside.
323
00:17:10,480 --> 00:17:14,720
Or a fuel tank could be punched from a
space bar to an incinerator. Yes, thank
324
00:17:14,720 --> 00:17:15,720
you.
325
00:17:16,079 --> 00:17:18,040
Thunderbird has got a lot to answer for.
326
00:17:18,980 --> 00:17:22,460
Now, let's just try and get some rest
and think about something else, shall
327
00:17:26,319 --> 00:17:29,220
Well, doesn't seem too bad so far.
328
00:17:33,040 --> 00:17:34,019
Tell her, Dad.
329
00:17:34,020 --> 00:17:35,140
What? Nothing.
330
00:17:35,400 --> 00:17:36,400
Tell me what.
331
00:17:37,860 --> 00:17:39,580
The hurricane hasn't started yet.
332
00:17:40,060 --> 00:17:44,040
A little storm before the hurricane
starts.
333
00:17:44,740 --> 00:17:46,740
Well, how will we know when the
hurricane starts?
334
00:17:49,360 --> 00:17:51,580
It can't be worse than I'm imagining.
335
00:17:52,640 --> 00:17:53,640
All right.
336
00:17:54,060 --> 00:17:55,480
The bloke I met told me.
337
00:17:56,460 --> 00:18:00,400
You know when you're standing on a
platform and an express train goes past
338
00:18:00,400 --> 00:18:01,400
noise it makes?
339
00:18:01,830 --> 00:18:02,830
What if like that?
340
00:18:03,470 --> 00:18:04,470
For five hours.
341
00:18:05,370 --> 00:18:06,450
Five hours?
342
00:18:06,890 --> 00:18:07,890
It's not continuous.
343
00:18:08,650 --> 00:18:10,370
Oh. There's a break in the middle.
344
00:18:10,670 --> 00:18:11,690
Like gone with the wind.
345
00:18:11,970 --> 00:18:13,530
That is not funny.
346
00:18:14,850 --> 00:18:15,890
It's called the eye.
347
00:18:16,190 --> 00:18:19,090
Everything stops for a while and then it
starts up again.
348
00:18:20,850 --> 00:18:22,730
Mum, is there still room for me under
that basin?
349
00:18:22,930 --> 00:18:23,930
Yes.
350
00:18:25,130 --> 00:18:26,410
Oh, God.
351
00:18:28,910 --> 00:18:30,350
Jen, hold my hand.
352
00:18:30,570 --> 00:18:31,930
What? Come on.
353
00:18:32,230 --> 00:18:33,930
We've got a very good chance of
surviving.
354
00:18:35,830 --> 00:18:36,830
Cheer up.
355
00:18:37,190 --> 00:18:38,190
Remember, we're British.
356
00:18:38,350 --> 00:18:39,350
Which?
357
00:18:40,170 --> 00:18:41,170
Oh, look, come on.
358
00:18:41,770 --> 00:18:44,110
Must be something we can do to take our
minds off it.
359
00:18:44,730 --> 00:18:46,230
I suppose David's right, really.
360
00:18:47,050 --> 00:18:48,930
We should try and enjoy ourselves while
we can.
361
00:18:49,590 --> 00:18:50,590
It could all end.
362
00:18:51,710 --> 00:18:52,710
Any moment.
363
00:18:53,470 --> 00:18:54,470
It always could.
364
00:18:56,890 --> 00:19:00,370
At least I knew what it felt like to get
engaged. Oh, look, come on. I'm sure
365
00:19:00,370 --> 00:19:01,370
we...
366
00:19:06,730 --> 00:19:07,830
Jason asked me.
367
00:19:08,550 --> 00:19:10,190
At that wedding we did the catering for.
368
00:19:10,470 --> 00:19:13,970
What? Ben. Well, this is the first we've
heard of this. I didn't want to say.
369
00:19:14,730 --> 00:19:16,910
You didn't want to say?
370
00:19:17,670 --> 00:19:22,970
Some spotty, fuzzy -faced boy has asked
you to marry him and you didn't want to
371
00:19:22,970 --> 00:19:23,909
say? Why?
372
00:19:23,910 --> 00:19:27,610
I didn't think you liked him. Of course
we like him, don't we, Ben?
373
00:19:28,090 --> 00:19:29,270
Now turn it to age.
374
00:19:30,830 --> 00:19:33,890
Boys are only after one thing, you know.
Yes, well, when I eventually accept
375
00:19:33,890 --> 00:19:35,910
someone, I suppose I'll just have to
cook it.
376
00:19:37,910 --> 00:19:40,550
Someone. You haven't said yes, then.
377
00:19:41,450 --> 00:19:42,450
I'm 17.
378
00:19:43,050 --> 00:19:45,970
I might want to go to college. I might
want to have a life.
379
00:19:46,710 --> 00:19:50,850
I don't need to be tied to some fussy,
fuzzy -faced boy this young. That's what
380
00:19:50,850 --> 00:19:51,609
I said.
381
00:19:51,610 --> 00:19:52,730
It's different when I say it.
382
00:19:53,170 --> 00:19:54,950
So, you haven't said yes?
383
00:19:55,850 --> 00:19:59,630
No. But I haven't said no yet, and...
384
00:20:00,000 --> 00:20:00,859
Till I do.
385
00:20:00,860 --> 00:20:02,540
I'm as good as engaged, aren't I?
386
00:20:03,220 --> 00:20:04,220
What about him?
387
00:20:05,420 --> 00:20:06,420
Let him wait.
388
00:20:06,940 --> 00:20:09,560
We're trapped in the bathroom with the
witches of Eastwood.
389
00:20:09,760 --> 00:20:10,760
Too true, son.
390
00:20:16,320 --> 00:20:17,320
Hmm.
391
00:20:17,760 --> 00:20:19,120
Wish I'd gone to college.
392
00:20:20,000 --> 00:20:21,000
You still could.
393
00:20:21,280 --> 00:20:23,440
Nah. Too old to be a student.
394
00:20:23,880 --> 00:20:24,880
Who says?
395
00:20:25,980 --> 00:20:27,560
I've still got my loon pants.
396
00:20:27,940 --> 00:20:29,160
Oh, God, Mother, you wouldn't.
397
00:20:29,550 --> 00:20:30,550
You never know.
398
00:20:32,370 --> 00:20:33,370
Oh, come on.
399
00:20:34,190 --> 00:20:36,290
Let's try and get some sleep while we
can.
400
00:20:39,650 --> 00:20:46,350
I just wanted to say... Well, if we
don't... Whatever happens,
401
00:20:46,490 --> 00:20:48,590
I'm glad we're all here together.
402
00:20:49,330 --> 00:20:50,330
Right now.
403
00:20:52,210 --> 00:20:53,210
So am I.
404
00:20:54,130 --> 00:20:55,470
Can I say something, too?
405
00:20:55,930 --> 00:20:56,930
Go on, Pugley.
406
00:20:58,090 --> 00:21:01,730
I just want to say, guess what Jenny's
holding in her hand?
407
00:21:08,290 --> 00:21:12,350
The next bit's good.
408
00:21:13,410 --> 00:21:17,010
Ingrid finds Helga and Lars in the
bathroom and realises she's still
409
00:21:17,010 --> 00:21:18,010
jar of herrings.
410
00:21:18,910 --> 00:21:20,010
This plot's terrible.
411
00:21:20,590 --> 00:21:22,230
Of course it's terrible. What did you
expect?
412
00:21:22,550 --> 00:21:23,550
So unbelievable.
413
00:21:23,830 --> 00:21:26,390
It's nothing to do with real life. It's
a sex film.
414
00:21:33,900 --> 00:21:35,900
Yeah, I'm just a bit hot.
415
00:21:36,120 --> 00:21:38,740
Oh, I know. It's my central heating.
416
00:21:39,060 --> 00:21:42,240
I've been trying to get Ben to fix it,
but you know what plumbers are like.
417
00:21:42,440 --> 00:21:44,280
Here. No, no, no.
418
00:21:44,500 --> 00:21:46,660
It's all right.
419
00:21:47,340 --> 00:21:48,500
I'll open the window a bit.
420
00:21:50,700 --> 00:21:51,700
Oh.
421
00:21:54,200 --> 00:21:55,300
Tony? Yeah?
422
00:21:55,880 --> 00:22:00,880
Do you... Do you find me attractive?
423
00:22:03,950 --> 00:22:05,050
Of course I do. Very attractive.
424
00:22:06,650 --> 00:22:07,650
What is it, then?
425
00:22:08,930 --> 00:22:12,090
Rona, I don't think I can handle this.
426
00:22:12,490 --> 00:22:18,510
But we talked it all through for hours
and hours. You agreed to the
427
00:22:18,510 --> 00:22:23,110
I know. It's just... I don't know how to
put this. I just... I just can't do it.
428
00:22:23,350 --> 00:22:24,350
Why?
429
00:22:25,010 --> 00:22:26,290
Oh, no.
430
00:22:26,650 --> 00:22:28,250
You're gay, aren't you?
431
00:22:28,450 --> 00:22:29,450
No.
432
00:22:29,730 --> 00:22:30,830
You're a Catholic priest.
433
00:22:32,170 --> 00:22:33,650
You're impotent. Oh, my...
434
00:22:37,770 --> 00:22:38,770
What do we have next?
435
00:22:39,110 --> 00:22:40,230
I'm just a man.
436
00:22:40,610 --> 00:22:42,050
Well, I'm a woman, so that worked out
perfectly.
437
00:22:42,310 --> 00:22:45,410
It's what we're going to do. We're going
to create human life.
438
00:22:45,710 --> 00:22:47,490
It'll be a living thing, not an
arrangement.
439
00:22:48,610 --> 00:22:49,610
What about the baby?
440
00:22:52,350 --> 00:22:54,250
I think I'm not fit to be a mother.
441
00:22:56,470 --> 00:22:57,470
Perhaps you're right.
442
00:22:57,550 --> 00:22:59,110
No, I think you'd be a great mother.
443
00:22:59,610 --> 00:23:00,830
But it's the responsibility.
444
00:23:01,670 --> 00:23:04,350
I know you said you'd do all the
parenting, but...
445
00:23:05,360 --> 00:23:07,280
I don't know. It's not the same as doing
it for fun.
446
00:23:12,040 --> 00:23:13,040
I see.
447
00:23:15,220 --> 00:23:16,220
Do you understand?
448
00:23:17,360 --> 00:23:18,360
Yeah.
449
00:23:18,680 --> 00:23:19,880
You're not disappointed?
450
00:23:23,700 --> 00:23:27,980
I think, under the circumstances,
451
00:23:28,380 --> 00:23:32,200
I'll settle just for fun.
452
00:23:33,640 --> 00:23:34,640
You mean it?
453
00:23:43,760 --> 00:23:48,260
I didn't bring any... I've got one in my
bag.
454
00:23:56,520 --> 00:23:57,520
Here.
455
00:23:59,120 --> 00:24:03,460
Now, why don't you go upstairs and make
yourself comfortable?
456
00:24:04,960 --> 00:24:05,960
Okay.
457
00:24:26,670 --> 00:24:27,670
Is that it?
458
00:24:28,910 --> 00:24:29,910
I don't know.
459
00:24:31,210 --> 00:24:33,390
How long's this been going on for? Ages.
460
00:24:33,770 --> 00:24:35,390
It was already going when I woke up.
461
00:24:36,390 --> 00:24:37,550
What's that under the door?
462
00:24:40,250 --> 00:24:41,250
I don't know.
463
00:24:44,050 --> 00:24:48,950
Why not complete your relaxing stay at
the Miami Airport Hotel with a sumptuous
464
00:24:48,950 --> 00:24:50,730
breakfast in the Rainbow Room?
465
00:24:51,410 --> 00:24:53,270
High attack the building.
466
00:24:53,830 --> 00:24:55,490
Probably in Nevada by now.
467
00:24:56,159 --> 00:24:58,780
Use formality as the keynote. Come as
you are.
468
00:24:59,040 --> 00:25:00,280
Great. I'll bring the toilet.
469
00:25:00,720 --> 00:25:01,720
Mr. Colonial.
470
00:25:04,400 --> 00:25:05,860
Mum, it's all right.
471
00:25:06,680 --> 00:25:07,680
This is it, everybody.
472
00:25:08,320 --> 00:25:09,320
Break it, guys.
473
00:25:12,020 --> 00:25:13,020
What's happening?
474
00:25:13,100 --> 00:25:14,360
Probably the afterstorm.
475
00:25:15,860 --> 00:25:16,860
I'm going out.
476
00:25:16,940 --> 00:25:19,280
No, Ben, you can't. Just for a moment.
477
00:25:19,500 --> 00:25:20,299
Can I come?
478
00:25:20,300 --> 00:25:23,200
No. Especially if I go alone. We don't
know what's out there.
479
00:25:23,440 --> 00:25:24,540
Might be a lot of damage.
480
00:25:25,240 --> 00:25:27,020
Now be ready to shut the door behind me.
481
00:25:37,840 --> 00:25:40,760
You all right?
482
00:25:42,080 --> 00:25:44,300
I think you'd better come in.
483
00:25:45,140 --> 00:25:46,140
Are you sure?
484
00:25:47,940 --> 00:25:48,940
What's happened?
485
00:25:49,320 --> 00:25:50,520
What time is it?
486
00:25:51,020 --> 00:25:52,020
It's 11 o 'clock.
487
00:25:52,940 --> 00:25:54,660
Latest exclusive pictures.
488
00:25:55,200 --> 00:26:00,400
Bob. Thanks, Chet. And the big news is
that Hurricane Bill changed course at
489
00:26:00,400 --> 00:26:04,460
about 9 o 'clock last night, veered
northwest and struck Lanning, Carolina,
490
00:26:04,900 --> 00:26:08,660
bringing with it winds of up to 120
miles an hour and making an estimated 10
491
00:26:08,660 --> 00:26:09,660
,000 people homeless.
492
00:26:09,900 --> 00:26:11,520
Oh, thank God.
493
00:26:11,740 --> 00:26:14,660
Mother! Oh, you know what I mean. If we
could...
494
00:26:31,530 --> 00:26:37,010
The local power cut, which lasted ten
minutes, was a result of family power
495
00:26:37,010 --> 00:26:38,010
to human error.
496
00:26:38,570 --> 00:26:39,590
Human error?
497
00:26:40,410 --> 00:26:45,150
Now, come on. No, I will not. What do
they mean, human error? Human stupidity,
498
00:26:45,150 --> 00:26:45,869
more like.
499
00:26:45,870 --> 00:26:48,870
Well, I quite enjoyed it. You would.
Well, I did not. Shut up!
500
00:26:49,150 --> 00:26:50,150
Shut up!
501
00:26:50,850 --> 00:26:53,230
It doesn't matter whether there was a
hurricane or not.
502
00:26:54,190 --> 00:26:55,190
Don't you get it?
503
00:27:04,430 --> 00:27:06,730
Shall we get ready to go home or shall
we eat?
504
00:27:07,490 --> 00:27:08,870
Eat. Right.
505
00:27:09,270 --> 00:27:10,450
Oh, no.
506
00:27:11,010 --> 00:27:12,430
Race you to the rainbow roof.
507
00:27:33,900 --> 00:27:36,300
It's a wonderful life.
508
00:27:38,080 --> 00:27:44,160
And fish in the sea, all born to be
free.
509
00:27:44,760 --> 00:27:45,820
Good for you. Yes.
510
00:27:46,080 --> 00:27:47,240
That's right, Bob.
511
00:27:47,440 --> 00:27:48,440
It's official.
512
00:27:48,620 --> 00:27:52,400
Hurricane Bill is now clear of the
continental USA.
513
00:27:52,640 --> 00:27:56,640
It took a northeast turn this morning
and is heading across the Atlantic
514
00:27:56,640 --> 00:27:58,180
straight to the United Kingdom.
515
00:27:59,300 --> 00:28:01,780
We'll be back after this very important
message.
36849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.