Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,320 --> 00:00:30,370
We're back!
2
00:00:30,700 --> 00:00:32,119
I just got that from the pool.
3
00:00:32,120 --> 00:00:34,759
This place is great. Yeah, this is the
best holiday.
4
00:00:34,760 --> 00:00:37,560
Yes, it's so good to escape those
tedious chores.
5
00:00:37,561 --> 00:00:38,919
Need a hand?
6
00:00:38,920 --> 00:00:42,059
Do you think they fired Phoenix from the
gladiators because she wasn't strong
7
00:00:42,060 --> 00:00:44,320
enough? I'm going to fit you straight
away.
8
00:00:45,400 --> 00:00:46,450
Out you.
9
00:00:46,480 --> 00:00:48,100
Mum, I'm sure it's the wrong size.
10
00:00:48,140 --> 00:00:49,220
You're the wrong size.
11
00:00:49,760 --> 00:00:51,990
Are they any short, or did your leg
explode?
12
00:00:51,991 --> 00:00:54,679
Does Jason know you're on up that boy
downstairs?
13
00:00:54,680 --> 00:00:55,730
Oh, shut up.
14
00:00:55,800 --> 00:00:57,420
Don't! And don't!
15
00:00:57,421 --> 00:01:00,929
Oh! Let's see if we can find the Weather
Channel, see what it's going to be
16
00:01:00,930 --> 00:01:02,470
like. The Weather Channel?
17
00:01:02,850 --> 00:01:05,330
Yeah. What, a whole channel of just
weather?
18
00:01:05,690 --> 00:01:09,300
They've got a channel for everything
here. The News Channel, the Sports
19
00:01:09,301 --> 00:01:10,649
the Shopping Channel.
20
00:01:10,650 --> 00:01:12,310
The Serial Murderers Channel?
21
00:01:12,311 --> 00:01:13,409
Is there?
22
00:01:13,410 --> 00:01:14,460
No, it's great.
23
00:01:14,590 --> 00:01:16,940
There's a choice of whatever you want to
watch.
24
00:01:17,130 --> 00:01:18,930
If you like old movies, there's this.
25
00:01:19,050 --> 00:01:21,870
Bring the family to Stark Island Buick
now.
26
00:01:22,170 --> 00:01:27,409
I want to sell you a car. Or if you
prefer science fiction... I want to sell
27
00:01:27,410 --> 00:01:28,770
you... A car.
28
00:01:29,150 --> 00:01:33,250
This beautiful 1993 Buick Skylark
with... See?
29
00:01:33,251 --> 00:01:37,349
And your local update coming up in just
a minute after this national weather
30
00:01:37,350 --> 00:01:39,940
roundup. So, what are we going to do
this afternoon?
31
00:01:40,350 --> 00:01:41,610
Dad's going parasailing.
32
00:01:42,310 --> 00:01:43,570
Yeah, well, probably.
33
00:01:43,910 --> 00:01:44,990
He said he wanted to.
34
00:01:45,230 --> 00:01:47,010
He got half a mile in the air.
35
00:01:47,570 --> 00:01:49,070
It's not quite that far, is it?
36
00:01:49,890 --> 00:01:51,330
Yeah, well, maybe tomorrow.
37
00:01:51,331 --> 00:01:53,009
We're flying back tomorrow.
38
00:01:53,010 --> 00:01:54,270
You'll have to do it today.
39
00:01:54,271 --> 00:01:56,789
Oh, your mum wants us to go to Ernest
Hemingway's house.
40
00:01:56,790 --> 00:01:58,110
Why? Never comes to ask.
41
00:01:58,830 --> 00:02:00,350
OK, who's for roll?
42
00:02:00,850 --> 00:02:02,670
Why do we have to have homemade food?
43
00:02:02,910 --> 00:02:04,910
Because it's cheaper than room service.
44
00:02:05,690 --> 00:02:06,740
Room service!
45
00:02:14,290 --> 00:02:17,240
I'll just put it down over here, shall
I? Oh, yes, thank you.
46
00:02:20,420 --> 00:02:22,520
I think this must be your ham, ma 'am.
47
00:02:22,900 --> 00:02:24,460
Oh, thank you. Yes.
48
00:02:26,720 --> 00:02:27,770
Oh, just sign here.
49
00:02:28,400 --> 00:02:29,900
Is this place always so empty?
50
00:02:30,060 --> 00:02:31,260
Oh, not usually, no, sir.
51
00:02:31,660 --> 00:02:33,160
Only during hurricane season.
52
00:02:35,300 --> 00:02:36,350
Hurricane season?
53
00:02:36,351 --> 00:02:37,519
Don't get excited.
54
00:02:37,520 --> 00:02:40,050
He said hurricane season. It's just an
expression.
55
00:02:40,051 --> 00:02:42,619
What do you mean it's just an
expression? Well, they just call it that
56
00:02:42,620 --> 00:02:45,630
because... It's the season they
sometimes have hurricanes.
57
00:02:45,631 --> 00:02:47,269
What do you mean, sometimes?
58
00:02:47,270 --> 00:02:50,589
When? Don't panic. I looked it up. There
hasn't been a hurricane here since
59
00:02:50,590 --> 00:02:51,970
1934. Oh.
60
00:02:51,971 --> 00:02:53,869
When it blew away the bridge to the
mainland.
61
00:02:53,870 --> 00:02:58,249
What? The seven -mile one? When you
drive for 15 minutes over the top of the
62
00:02:58,250 --> 00:03:00,790
on a little concrete platform? No, not
that one.
63
00:03:01,270 --> 00:03:04,040
That's the replacement for the one that
was blown away.
64
00:03:04,090 --> 00:03:05,230
Completely destroyed.
65
00:03:06,290 --> 00:03:07,730
Ta -da! What do you think?
66
00:03:07,731 --> 00:03:10,109
That won't last five minutes in a
hurricane.
67
00:03:10,110 --> 00:03:10,789
A what?
68
00:03:10,790 --> 00:03:13,170
Nothing. Now, let's just relax and eat.
69
00:03:13,740 --> 00:03:15,480
Right, well, what have we got here?
70
00:03:15,800 --> 00:03:18,080
Oh, good chips, my favourite.
71
00:03:18,380 --> 00:03:19,580
Yes, what a coincidence.
72
00:03:19,700 --> 00:03:20,760
I can't eat that.
73
00:03:21,040 --> 00:03:22,200
Oh, dear, what a shame.
74
00:03:23,500 --> 00:03:28,559
Hi, welcome back. And now for the latest
on that brewing tropical storm over the
75
00:03:28,560 --> 00:03:29,610
bar. What?
76
00:03:29,760 --> 00:03:32,350
Tropical storm, not a hurricane, a
tropical storm.
77
00:03:32,351 --> 00:03:36,219
Thanks, Shannon. Let's bring you right
up to date here. We've just heard that
78
00:03:36,220 --> 00:03:39,650
the tropical storm has now been
officially upgraded to a hurricane.
79
00:03:40,560 --> 00:03:41,860
And here it is now.
80
00:03:41,861 --> 00:03:46,259
200 miles east of the Virgin Islands,
brewing up there, you can see the eye of
81
00:03:46,260 --> 00:03:46,859
the storm.
82
00:03:46,860 --> 00:03:50,900
Ben, look, it's nothing to worry about.
It's always happening.
83
00:03:50,901 --> 00:03:54,399
You're perfectly safe with a hurricane
unless it's got your name on it. And
84
00:03:54,400 --> 00:03:57,899
we've just heard from the National
Hurricane Centre here in Coral Gables
85
00:03:57,900 --> 00:03:58,950
has gained a name.
86
00:03:59,320 --> 00:04:00,370
Hurricane Bill.
87
00:04:00,640 --> 00:04:01,880
Oh, my God!
88
00:04:01,881 --> 00:04:07,679
And we'll have all the latest news and
reports for you on Hurricane Bill and
89
00:04:07,680 --> 00:04:11,529
projected course for you right here on
the Weather Channel, right after this.
90
00:04:11,530 --> 00:04:13,370
I want to sell you a car.
91
00:04:14,810 --> 00:04:17,950
Look, it's all right. This is the safest
hotel on the island.
92
00:04:18,290 --> 00:04:21,480
Trigger was the smartest horse in the
movies, but he still died.
93
00:04:21,610 --> 00:04:22,660
This is frightening.
94
00:04:22,930 --> 00:04:27,030
It's all right. How do you know the
winds can go up to 120 miles an hour?
95
00:04:27,290 --> 00:04:28,790
He's still going parasailing.
96
00:04:30,750 --> 00:04:32,470
Sorry. It's come back.
97
00:04:33,150 --> 00:04:34,470
Latest update, Bob.
98
00:04:35,110 --> 00:04:37,330
Thank you, Chet. And Hurricane Bill.
99
00:04:37,680 --> 00:04:42,139
Officially a Category 3 hurricane is
traveling pretty fast at the moment.
100
00:04:42,140 --> 00:04:45,390
10 miles now towards Florida and heading
in a direction due west.
101
00:04:45,391 --> 00:04:46,519
It's coming!
102
00:04:46,520 --> 00:04:51,299
We just heard that a hurricane watch has
been posted all along the coast from
103
00:04:51,300 --> 00:04:54,159
Cape Canaveral to Key West. It's coming!
What's a hurricane watch?
104
00:04:54,160 --> 00:04:57,119
A watch not yet an alert, as of course
the hurricane could hit land anywhere
105
00:04:57,120 --> 00:05:02,279
between those two places, Cape Canaveral
and Key West. More as it comes after
106
00:05:02,280 --> 00:05:03,540
this national rundown.
107
00:05:03,541 --> 00:05:07,659
What's going to happen? We don't know,
darling. Ben, we can't stay here.
108
00:05:07,660 --> 00:05:09,619
Why? We're driving back to Miami
tomorrow.
109
00:05:09,620 --> 00:05:12,210
It could be here tomorrow. I'll blow the
bridge away.
110
00:05:12,211 --> 00:05:13,399
That's right, tomorrow.
111
00:05:13,400 --> 00:05:15,510
We might not be able to get there
tomorrow.
112
00:05:15,940 --> 00:05:17,940
Look, let's just consider this calmly.
113
00:05:19,240 --> 00:05:20,290
Right.
114
00:05:26,380 --> 00:05:28,160
This is just typical.
115
00:05:28,161 --> 00:05:29,239
Oh, God.
116
00:05:29,240 --> 00:05:30,290
Well, it is.
117
00:05:30,620 --> 00:05:34,440
Everything here is so much. So much
food, so many channels.
118
00:05:34,980 --> 00:05:38,560
24 -hour weather, 24 -hour films, 24
-hour news.
119
00:05:38,561 --> 00:05:42,379
News in the morning, news on the hour,
news through the night. I mean, how much
120
00:05:42,380 --> 00:05:46,379
news is there? They have to make up
news, especially to fill up all the news
121
00:05:46,380 --> 00:05:50,419
programmes. That's why all the news is
such rubbish. And that's what's
122
00:05:50,420 --> 00:05:51,470
to us now.
123
00:05:53,600 --> 00:05:57,100
It's bloody Thatcher. It's bloody
Thatcher.
124
00:05:57,820 --> 00:06:00,200
She'd have made us tap hurricanes if she
could.
125
00:06:00,420 --> 00:06:03,060
In fact, she did, didn't she? We had
one.
126
00:06:03,061 --> 00:06:06,929
She probably saw them in America and
thought they were a jolly good idea,
127
00:06:06,930 --> 00:06:09,130
Guy Television and Charles Manson.
128
00:06:13,070 --> 00:06:15,240
So you'd rather go to Miami now, would
you?
129
00:06:16,370 --> 00:06:18,210
Yes, on careful consideration.
130
00:06:18,990 --> 00:06:21,930
Right. I'll book us into the Miami
Airport Hotel tonight.
131
00:06:21,931 --> 00:06:23,349
Thank you.
132
00:06:23,350 --> 00:06:24,610
Come on, then. Get packing.
133
00:06:25,110 --> 00:06:26,290
We're going to Miami.
134
00:06:30,270 --> 00:06:32,130
I'm hungry. Can we stop for a burger?
135
00:06:32,410 --> 00:06:33,460
No.
136
00:06:33,750 --> 00:06:35,290
Jenny, switch on the radio.
137
00:06:35,570 --> 00:06:40,189
Which switch is it? That one under
the... That's the roof control. Put it
138
00:06:40,190 --> 00:06:41,590
again. It won't go.
139
00:06:42,290 --> 00:06:43,570
Shall I stop?
140
00:06:43,910 --> 00:06:46,930
No. Hold on to the mat. Oh, God!
141
00:06:48,590 --> 00:06:50,670
We'll buy another one when we get there.
142
00:06:51,230 --> 00:06:53,270
Look, there's a vulture up there.
143
00:06:54,390 --> 00:06:55,440
Where?
144
00:06:55,710 --> 00:06:56,910
It's a pelican.
145
00:06:57,941 --> 00:06:59,969
Isn't it?
146
00:06:59,970 --> 00:07:01,230
I'm still hungry.
147
00:07:01,490 --> 00:07:02,750
Well, follow the vulture.
148
00:07:02,960 --> 00:07:04,520
I think the Volt is following us.
149
00:07:05,500 --> 00:07:06,580
How about a sing song?
150
00:07:06,581 --> 00:07:10,019
Da -da -da -da -da -da -da -da -da -da
-da -da -da -da -da -da -da -da -da -da
151
00:07:10,020 --> 00:07:12,859
-da -da -da -da -da -da -da -da -da -da
-da -da -da -da -da -da -da -da -da -da
152
00:07:12,860 --> 00:07:13,659
-da -da -da -da -da -da -da -da -da -da
-da -da -da -da -da -da -da -da -da -da
153
00:07:13,660 --> 00:07:13,939
-da -da -da -da -da -da -da -da -da -da
-da -da -da -da -da -da -da -da -da -da
154
00:07:13,940 --> 00:07:14,519
-da -da -da -da -da -da -da -da -da -da
-da -da -da -da -da -da -da -da -da -da
155
00:07:14,520 --> 00:07:19,800
-da -da -da -da -da -
156
00:07:35,280 --> 00:07:36,330
bringing a fold away.
157
00:07:36,440 --> 00:07:40,259
We're lucky to get in. Everybody's had
the same idea as us. There's no towels
158
00:07:40,260 --> 00:07:43,559
the bathroom and the light doesn't work.
I'll find you one of our towels.
159
00:07:43,560 --> 00:07:44,610
I have to go.
160
00:07:44,860 --> 00:07:47,090
Well, at least we've escaped the
hurricane.
161
00:07:47,160 --> 00:07:48,280
Yeah. What?
162
00:07:48,760 --> 00:07:49,810
Nothing.
163
00:07:50,620 --> 00:07:53,780
You wanted to video it, didn't you? No.
164
00:07:54,700 --> 00:07:57,590
Well, it would have been a good one to
show when we got back.
165
00:07:59,460 --> 00:08:01,500
To Bob at our hurricane desk.
166
00:08:02,160 --> 00:08:03,480
Thanks, Chet, and...
167
00:08:04,240 --> 00:08:08,379
right up to date here. Hurricane Bill is
now a Category 8 hurricane with 90 mile
168
00:08:08,380 --> 00:08:09,640
an hour winds and growing.
169
00:08:10,200 --> 00:08:14,579
Here it is now, about 800 miles off the
coast, moving rapidly, and as I said
170
00:08:14,580 --> 00:08:16,100
earlier, directly for Miami.
171
00:08:16,101 --> 00:08:20,079
That's right, Bob, and I believe our
computer has plotted Bill's course for
172
00:08:20,080 --> 00:08:21,019
to see.
173
00:08:21,020 --> 00:08:23,719
Yes, I think you can see the latest
estimate right here.
174
00:08:23,720 --> 00:08:27,359
No, no, no, don't put it there. And the
latest estimate we have for you is that
175
00:08:27,360 --> 00:08:31,439
with its increased speed, Hurricane Bill
will hit land in the early hours of the
176
00:08:31,440 --> 00:08:33,360
morning. We'll be right back after this.
177
00:08:34,000 --> 00:08:36,039
I want to sell you our car.
178
00:08:38,340 --> 00:08:39,390
It's coming here.
179
00:08:39,539 --> 00:08:40,589
Jane. It is.
180
00:08:40,700 --> 00:08:42,500
It's your fault you made us come here.
181
00:08:42,501 --> 00:08:45,679
Have you given back the car? Well, there
wasn't exactly a sign this way to the
182
00:08:45,680 --> 00:08:46,699
hurricane.
183
00:08:46,700 --> 00:08:49,679
It's following you. It's following you
because it's got your name.
184
00:08:49,680 --> 00:08:52,799
It's going to find us wherever you are.
It's going to kill us all.
185
00:08:52,800 --> 00:08:53,799
Stop it.
186
00:08:53,800 --> 00:08:54,850
Stop it.
187
00:08:56,360 --> 00:08:57,860
Oh, so am I.
188
00:08:58,620 --> 00:08:59,670
Look, um...
189
00:08:59,671 --> 00:09:03,319
airport and see if I can get us out on a
flight tonight. I'll be back as soon as
190
00:09:03,320 --> 00:09:03,759
I can.
191
00:09:03,760 --> 00:09:04,810
Right.
192
00:09:06,260 --> 00:09:07,310
Are you all right?
193
00:09:07,700 --> 00:09:08,750
No.
194
00:09:09,020 --> 00:09:10,740
Terrified. Oh, so am I.
195
00:09:13,560 --> 00:09:14,740
Oh, God.
196
00:09:15,280 --> 00:09:16,380
Flushy. David.
197
00:09:16,381 --> 00:09:17,559
I know.
198
00:09:17,560 --> 00:09:19,499
I heard it all through the air
conditioning.
199
00:09:19,500 --> 00:09:22,439
I might have known a sicko like you
wouldn't be frightened.
200
00:09:22,440 --> 00:09:23,490
Are you kidding?
201
00:09:23,960 --> 00:09:26,730
What do you think I had to go in there
in the first place?
202
00:09:26,900 --> 00:09:28,040
I still can't go.
203
00:09:29,300 --> 00:09:33,119
Anyway. Most of the deaths from
hurricanes are caused by trees falling
204
00:09:33,120 --> 00:09:35,780
cars. And, of course, the tidal wave.
205
00:09:36,100 --> 00:09:39,230
Tidal wave? The Category 10 hurricane
blows down everything.
206
00:09:39,740 --> 00:09:41,420
Even big buildings like this.
207
00:09:41,720 --> 00:09:43,160
So what are we supposed to do?
208
00:09:45,020 --> 00:09:46,720
I think we should all get pissed.
209
00:09:48,280 --> 00:09:49,330
Yes, sir.
210
00:09:49,500 --> 00:09:50,920
Well, I don't think so.
211
00:09:51,480 --> 00:09:53,180
Let's at least tidy ourselves up.
212
00:09:53,540 --> 00:09:54,590
Why bother?
213
00:09:54,680 --> 00:09:58,290
Jen, find the towels. I'm going to ring
Rona. She's probably worried sick.
214
00:10:31,880 --> 00:10:33,380
Night for nights, baby.
215
00:10:47,480 --> 00:10:52,299
The state governor has just warned that
all highways out of the city are at a
216
00:10:52,300 --> 00:10:56,299
standstill with traffic. And he advises
everyone who has not already left to
217
00:10:56,300 --> 00:10:58,460
stay at home and make the building
secure.
218
00:10:59,280 --> 00:11:00,440
Bob, what is the...
219
00:11:00,730 --> 00:11:04,460
Possible level of damage we could be
looking at here with a Cat 9 hurricane.
220
00:11:04,461 --> 00:11:07,969
Well, Cheddar, it's hard to say, as the
hurricane of this magnitude has never
221
00:11:07,970 --> 00:11:11,449
before struck a metropolitan city. I
mean, we just don't know what's going to
222
00:11:11,450 --> 00:11:13,929
happen. I'm sorry to interrupt you
there, Bob, but I think we can go over
223
00:11:13,930 --> 00:11:15,030
Marcy now, live.
224
00:11:15,570 --> 00:11:20,230
Hello, this is Marcy DeNava coming to
you live from Miami Beach. Cal.
225
00:11:20,231 --> 00:11:24,209
The evacuation of the hurricane shelters
is continuing, as you can see behind
226
00:11:24,210 --> 00:11:25,260
me.
227
00:11:27,280 --> 00:11:32,039
Marcy, and I'll be right here thrusting
my dress out with the tidal wave bounces
228
00:11:32,040 --> 00:11:33,090
off my hair.
229
00:11:33,740 --> 00:11:37,770
Well, we're sitting here terrified and
she's choosing Armani's shoulder pads.
230
00:11:38,560 --> 00:11:41,930
Should we go to a hurricane shelter? We
haven't got the car anymore.
231
00:11:41,931 --> 00:11:45,999
There's a half -hour queue for
information.
232
00:11:46,000 --> 00:11:49,659
There's an hour queue for reservations.
There's a two -hour queue for checking.
233
00:11:49,660 --> 00:11:52,719
I stood in one queue for 45 minutes
before I realised I didn't know what was
234
00:11:52,720 --> 00:11:56,570
front of it. When I went to look, I lost
my place. There's thousands everywhere.
235
00:11:56,940 --> 00:11:58,140
I did manage to get these.
236
00:11:58,141 --> 00:12:01,599
Oh, thanks, Dad. Thanks. I couldn't get
any airline on the phone. Only pipe
237
00:12:01,600 --> 00:12:04,679
music while you wait. I tell down there.
Rumour is they're going to close the
238
00:12:04,680 --> 00:12:05,979
airport at eight o 'clock tonight.
239
00:12:05,980 --> 00:12:07,839
God knows when we'll finally get out of
here.
240
00:12:07,840 --> 00:12:10,610
Have you extended the reservation on our
room? I tried.
241
00:12:10,611 --> 00:12:13,979
And? And the receptionist said she
couldn't guarantee any room in this
242
00:12:13,980 --> 00:12:14,859
after tonight.
243
00:12:14,860 --> 00:12:15,910
Why not?
244
00:12:16,780 --> 00:12:17,830
Oh.
245
00:12:18,720 --> 00:12:20,420
Can I have a quick word?
246
00:12:23,580 --> 00:12:24,630
Give me a minute.
247
00:12:31,380 --> 00:12:32,430
Except... Except what?
248
00:12:32,431 --> 00:12:36,079
Well, there's a few first -class seats
on the 745 tonight at Heathrow. Well,
249
00:12:36,080 --> 00:12:37,219
let's get them quickly.
250
00:12:37,220 --> 00:12:38,270
They're expensive.
251
00:12:38,300 --> 00:12:41,910
Well, just that better. This could be
our lives and the kids at stake here.
252
00:12:41,920 --> 00:12:43,360
We'll find the money somehow.
253
00:12:43,361 --> 00:12:45,219
You can't put a price on things like
that.
254
00:12:45,220 --> 00:12:46,270
They're $5 ,000.
255
00:12:57,301 --> 00:13:04,229
We've built this place especially for
things like this. We're as safe as
256
00:13:04,230 --> 00:13:05,280
anything.
257
00:13:06,090 --> 00:13:07,310
Ah, graffias.
258
00:13:07,990 --> 00:13:14,489
Oh, que Dios tenga compasión con estos
pobres niños inocentes. Ay, Dios
259
00:13:14,490 --> 00:13:15,540
mío.
260
00:13:18,030 --> 00:13:19,170
Won't say a good joke.
261
00:13:19,450 --> 00:13:20,500
What?
262
00:13:21,950 --> 00:13:23,000
Reservoir hot dog.
263
00:13:26,731 --> 00:13:32,939
I met this bloke in the reservations
queue. He's been through loads of
264
00:13:32,940 --> 00:13:36,219
hurricanes. He says you're perfectly
safe if you put mattresses up against
265
00:13:36,220 --> 00:13:40,119
windows in case the glass blows in and
we all go to an internal room till it's
266
00:13:40,120 --> 00:13:41,170
all over.
267
00:13:41,400 --> 00:13:44,939
If he's been through loads of
hurricanes, why was he in the air
268
00:13:44,940 --> 00:13:46,480
queue? He's coming on again.
269
00:13:47,500 --> 00:13:51,719
Of course, there are heavy storms on the
extreme leading edge of the hurricane
270
00:13:51,720 --> 00:13:55,259
bringing this wind and rain, but the
main force is not expected to hit the
271
00:13:55,260 --> 00:13:57,300
mainland until sometime tonight.
272
00:13:57,640 --> 00:13:58,690
Bob.
273
00:13:58,691 --> 00:13:59,839
Thanks, Jack.
274
00:13:59,840 --> 00:14:04,100
the very latest from the National
Hurricane Centre is that... Oh, no!
275
00:14:06,200 --> 00:14:09,750
It's all right, it's a power car. Old
place, looks like. Now what do we do?
276
00:14:09,751 --> 00:14:13,279
Right, David, go and fill up the bath
with water like they told us. Jenny,
277
00:14:13,280 --> 00:14:15,810
collect up all the food and take it in
there. Come on.
278
00:14:20,060 --> 00:14:22,360
Here we are.
279
00:14:24,000 --> 00:14:25,680
Now we can get all cosy.
280
00:14:26,280 --> 00:14:28,460
Shall I just put these over here?
281
00:14:31,370 --> 00:14:32,420
Over here.
282
00:14:41,730 --> 00:14:42,780
Oh!
283
00:14:43,330 --> 00:14:46,990
Oh, I just slipped and one just dropped.
284
00:14:47,310 --> 00:14:52,830
A big, creamy Belgian truffle.
285
00:14:54,170 --> 00:14:56,090
Would you get it out for me?
286
00:14:56,470 --> 00:15:00,610
Only my fingers are too pointy.
287
00:15:08,200 --> 00:15:09,250
of it's melting.
288
00:15:10,300 --> 00:15:12,520
I wonder how I'm going to get it off.
289
00:15:12,960 --> 00:15:15,140
Um, there you go.
290
00:15:26,051 --> 00:15:33,719
Jackie gets three trips to Disney World
and I end up sitting in the dark on the
291
00:15:33,720 --> 00:15:37,500
toilet. Well, join me under the
washbasin. It's so comfortable.
292
00:15:38,380 --> 00:15:40,500
We can still use the toilet if we need
to.
293
00:15:40,501 --> 00:15:43,039
I can't go to the toilet while you're
all here.
294
00:15:43,040 --> 00:15:44,090
We've got to listen.
295
00:15:46,800 --> 00:15:50,080
Anyway, haven't been able to eat or
drink anything all day.
296
00:15:50,640 --> 00:15:51,690
Neither have I.
297
00:15:52,220 --> 00:15:53,270
Neither have I.
298
00:15:57,540 --> 00:15:58,590
What?
299
00:15:59,100 --> 00:16:00,460
What have you eaten today?
300
00:16:01,100 --> 00:16:02,150
Not much.
301
00:16:02,520 --> 00:16:03,570
Doesn't matter.
302
00:16:03,690 --> 00:16:04,740
It might matter.
303
00:16:05,150 --> 00:16:06,870
It might matter a lot.
304
00:16:07,530 --> 00:16:08,580
Just a few things.
305
00:16:09,370 --> 00:16:10,420
What?
306
00:16:10,650 --> 00:16:17,310
Scrambled eggs, fried eggs, beans, fried
potatoes, waffles, barbecue pork flay,
307
00:16:17,350 --> 00:16:18,810
the crisps, a big packet.
308
00:16:21,090 --> 00:16:24,690
Chocolate, chocolate cake, chips and
four hot dogs.
309
00:16:24,691 --> 00:16:26,489
That's all.
310
00:16:26,490 --> 00:16:27,329
That's enough.
311
00:16:27,330 --> 00:16:31,129
How can you eat all that when this is
happening to us? Well, I look at it like
312
00:16:31,130 --> 00:16:33,519
this, I may as well enjoy it, we're all
going to die.
313
00:16:33,520 --> 00:16:34,570
Don't say that.
314
00:16:34,680 --> 00:16:36,620
Well, we might... Be quiet, David.
315
00:16:37,280 --> 00:16:38,330
Everything's fine.
316
00:16:38,540 --> 00:16:42,500
We'll be all right as long as we stay in
here, won't we? Yeah, probably.
317
00:16:42,980 --> 00:16:47,439
They build these places to withstand
hurricane winds, don't they? So what can
318
00:16:47,440 --> 00:16:48,490
happen?
319
00:16:51,540 --> 00:16:55,379
A jumbo jet could be blown into the air
and crash through the side of the
320
00:16:55,380 --> 00:16:56,430
building.
321
00:16:57,211 --> 00:17:04,439
An electric cable could snap from the
strain and snake about touching the
322
00:17:04,440 --> 00:17:05,490
outside.
323
00:17:10,480 --> 00:17:14,719
Or a fuel tank could be punched from a
space bar to an incinerator. Yes, thank
324
00:17:14,720 --> 00:17:15,770
you.
325
00:17:16,079 --> 00:17:18,040
Thunderbird has got a lot to answer for.
326
00:17:18,980 --> 00:17:22,770
Now, let's just try and get some rest
and think about something else, shall
327
00:17:26,319 --> 00:17:29,220
Well, doesn't seem too bad so far.
328
00:17:31,991 --> 00:17:34,019
Tell her, Dad.
329
00:17:34,020 --> 00:17:35,140
What? Nothing.
330
00:17:35,400 --> 00:17:36,450
Tell me what.
331
00:17:37,860 --> 00:17:39,580
The hurricane hasn't started yet.
332
00:17:40,060 --> 00:17:44,040
A little storm before the hurricane
starts.
333
00:17:44,740 --> 00:17:47,270
Well, how will we know when the
hurricane starts?
334
00:17:49,360 --> 00:17:51,580
It can't be worse than I'm imagining.
335
00:17:52,640 --> 00:17:53,690
All right.
336
00:17:54,060 --> 00:17:55,480
The bloke I met told me.
337
00:17:56,460 --> 00:18:00,399
You know when you're standing on a
platform and an express train goes past
338
00:18:00,400 --> 00:18:01,450
noise it makes?
339
00:18:01,830 --> 00:18:02,880
What if like that?
340
00:18:03,470 --> 00:18:04,520
For five hours.
341
00:18:05,370 --> 00:18:06,450
Five hours?
342
00:18:06,890 --> 00:18:07,940
It's not continuous.
343
00:18:08,650 --> 00:18:10,370
Oh. There's a break in the middle.
344
00:18:10,670 --> 00:18:11,810
Like gone with the wind.
345
00:18:11,970 --> 00:18:13,530
That is not funny.
346
00:18:14,850 --> 00:18:15,900
It's called the eye.
347
00:18:16,190 --> 00:18:19,090
Everything stops for a while and then it
starts up again.
348
00:18:19,091 --> 00:18:22,929
Mum, is there still room for me under
that basin?
349
00:18:22,930 --> 00:18:23,980
Yes.
350
00:18:25,130 --> 00:18:26,410
Oh, God.
351
00:18:28,910 --> 00:18:30,350
Jen, hold my hand.
352
00:18:30,570 --> 00:18:31,930
What? Come on.
353
00:18:32,230 --> 00:18:34,340
We've got a very good chance of
surviving.
354
00:18:35,830 --> 00:18:36,880
Cheer up.
355
00:18:36,881 --> 00:18:38,349
Remember, we're British.
356
00:18:38,350 --> 00:18:39,400
Which?
357
00:18:40,170 --> 00:18:41,220
Oh, look, come on.
358
00:18:41,770 --> 00:18:44,300
Must be something we can do to take our
minds off it.
359
00:18:44,730 --> 00:18:46,350
I suppose David's right, really.
360
00:18:47,050 --> 00:18:49,400
We should try and enjoy ourselves while
we can.
361
00:18:49,590 --> 00:18:50,640
It could all end.
362
00:18:51,710 --> 00:18:52,760
Any moment.
363
00:18:53,470 --> 00:18:54,520
It always could.
364
00:18:54,521 --> 00:19:00,369
At least I knew what it felt like to get
engaged. Oh, look, come on. I'm sure
365
00:19:00,370 --> 00:19:01,420
we...
366
00:19:06,730 --> 00:19:07,830
Jason asked me.
367
00:19:07,831 --> 00:19:10,469
At that wedding we did the catering for.
368
00:19:10,470 --> 00:19:14,080
What? Ben. Well, this is the first we've
heard of this. I didn't want to say.
369
00:19:14,730 --> 00:19:16,910
You didn't want to say?
370
00:19:17,670 --> 00:19:22,969
Some spotty, fuzzy -faced boy has asked
you to marry him and you didn't want to
371
00:19:22,970 --> 00:19:23,909
say? Why?
372
00:19:23,910 --> 00:19:27,610
I didn't think you liked him. Of course
we like him, don't we, Ben?
373
00:19:28,090 --> 00:19:29,270
Now turn it to age.
374
00:19:29,271 --> 00:19:33,889
Boys are only after one thing, you know.
Yes, well, when I eventually accept
375
00:19:33,890 --> 00:19:36,120
someone, I suppose I'll just have to
cook it.
376
00:19:37,910 --> 00:19:40,550
Someone. You haven't said yes, then.
377
00:19:41,450 --> 00:19:42,500
I'm 17.
378
00:19:43,050 --> 00:19:45,970
I might want to go to college. I might
want to have a life.
379
00:19:46,710 --> 00:19:50,849
I don't need to be tied to some fussy,
fuzzy -faced boy this young. That's what
380
00:19:50,850 --> 00:19:51,609
I said.
381
00:19:51,610 --> 00:19:52,990
It's different when I say it.
382
00:19:53,170 --> 00:19:54,950
So, you haven't said yes?
383
00:19:55,850 --> 00:19:59,630
No. But I haven't said no yet, and...
384
00:19:59,631 --> 00:20:00,859
Till I do.
385
00:20:00,860 --> 00:20:02,540
I'm as good as engaged, aren't I?
386
00:20:03,220 --> 00:20:04,270
What about him?
387
00:20:05,420 --> 00:20:06,470
Let him wait.
388
00:20:06,471 --> 00:20:09,759
We're trapped in the bathroom with the
witches of Eastwood.
389
00:20:09,760 --> 00:20:10,810
Too true, son.
390
00:20:16,320 --> 00:20:17,370
Hmm.
391
00:20:17,760 --> 00:20:19,120
Wish I'd gone to college.
392
00:20:20,000 --> 00:20:21,050
You still could.
393
00:20:21,280 --> 00:20:23,440
Nah. Too old to be a student.
394
00:20:23,880 --> 00:20:24,930
Who says?
395
00:20:25,980 --> 00:20:27,560
I've still got my loon pants.
396
00:20:27,940 --> 00:20:29,440
Oh, God, Mother, you wouldn't.
397
00:20:29,550 --> 00:20:30,600
You never know.
398
00:20:32,370 --> 00:20:33,420
Oh, come on.
399
00:20:34,190 --> 00:20:36,290
Let's try and get some sleep while we
can.
400
00:20:39,650 --> 00:20:46,350
I just wanted to say... Well, if we
don't... Whatever happens,
401
00:20:46,490 --> 00:20:48,590
I'm glad we're all here together.
402
00:20:49,330 --> 00:20:50,380
Right now.
403
00:20:52,210 --> 00:20:53,260
So am I.
404
00:20:54,130 --> 00:20:55,470
Can I say something, too?
405
00:20:55,930 --> 00:20:56,980
Go on, Pugley.
406
00:20:58,090 --> 00:21:01,730
I just want to say, guess what Jenny's
holding in her hand?
407
00:21:08,290 --> 00:21:12,350
The next bit's good.
408
00:21:13,410 --> 00:21:17,009
Ingrid finds Helga and Lars in the
bathroom and realises she's still
409
00:21:17,010 --> 00:21:18,060
jar of herrings.
410
00:21:18,910 --> 00:21:20,010
This plot's terrible.
411
00:21:20,011 --> 00:21:22,549
Of course it's terrible. What did you
expect?
412
00:21:22,550 --> 00:21:23,600
So unbelievable.
413
00:21:23,830 --> 00:21:26,390
It's nothing to do with real life. It's
a sex film.
414
00:21:33,900 --> 00:21:35,900
Yeah, I'm just a bit hot.
415
00:21:36,120 --> 00:21:38,740
Oh, I know. It's my central heating.
416
00:21:38,741 --> 00:21:42,439
I've been trying to get Ben to fix it,
but you know what plumbers are like.
417
00:21:42,440 --> 00:21:44,280
Here. No, no, no.
418
00:21:44,500 --> 00:21:46,660
It's all right.
419
00:21:47,340 --> 00:21:48,600
I'll open the window a bit.
420
00:21:50,700 --> 00:21:51,750
Oh.
421
00:21:54,200 --> 00:21:55,300
Tony? Yeah?
422
00:21:55,880 --> 00:22:00,880
Do you... Do you find me attractive?
423
00:22:03,950 --> 00:22:05,450
Of course I do. Very attractive.
424
00:22:06,650 --> 00:22:07,700
What is it, then?
425
00:22:08,930 --> 00:22:12,090
Rona, I don't think I can handle this.
426
00:22:12,490 --> 00:22:18,509
But we talked it all through for hours
and hours. You agreed to the
427
00:22:18,510 --> 00:22:23,110
I know. It's just... I don't know how to
put this. I just... I just can't do it.
428
00:22:23,350 --> 00:22:24,400
Why?
429
00:22:25,010 --> 00:22:26,290
Oh, no.
430
00:22:26,650 --> 00:22:28,250
You're gay, aren't you?
431
00:22:28,450 --> 00:22:29,500
No.
432
00:22:29,730 --> 00:22:30,990
You're a Catholic priest.
433
00:22:32,170 --> 00:22:33,650
You're impotent. Oh, my...
434
00:22:37,770 --> 00:22:38,820
What do we have next?
435
00:22:39,110 --> 00:22:40,230
I'm just a man.
436
00:22:40,231 --> 00:22:42,309
Well, I'm a woman, so that worked out
perfectly.
437
00:22:42,310 --> 00:22:45,410
It's what we're going to do. We're going
to create human life.
438
00:22:45,710 --> 00:22:47,940
It'll be a living thing, not an
arrangement.
439
00:22:48,610 --> 00:22:49,660
What about the baby?
440
00:22:52,350 --> 00:22:54,250
I think I'm not fit to be a mother.
441
00:22:55,391 --> 00:22:57,549
Perhaps you're right.
442
00:22:57,550 --> 00:22:59,230
No, I think you'd be a great mother.
443
00:22:59,610 --> 00:23:01,050
But it's the responsibility.
444
00:23:01,670 --> 00:23:04,350
I know you said you'd do all the
parenting, but...
445
00:23:05,360 --> 00:23:07,770
I don't know. It's not the same as doing
it for fun.
446
00:23:12,040 --> 00:23:13,090
I see.
447
00:23:15,220 --> 00:23:16,270
Do you understand?
448
00:23:17,360 --> 00:23:18,410
Yeah.
449
00:23:18,680 --> 00:23:20,000
You're not disappointed?
450
00:23:23,700 --> 00:23:27,980
I think, under the circumstances,
451
00:23:28,380 --> 00:23:32,200
I'll settle just for fun.
452
00:23:33,640 --> 00:23:34,690
You mean it?
453
00:23:43,760 --> 00:23:48,260
I didn't bring any... I've got one in my
bag.
454
00:23:56,520 --> 00:23:57,570
Here.
455
00:23:59,120 --> 00:24:03,460
Now, why don't you go upstairs and make
yourself comfortable?
456
00:24:04,960 --> 00:24:06,010
Okay.
457
00:24:26,670 --> 00:24:27,720
Is that it?
458
00:24:28,910 --> 00:24:29,960
I don't know.
459
00:24:31,210 --> 00:24:33,390
How long's this been going on for? Ages.
460
00:24:33,770 --> 00:24:35,450
It was already going when I woke up.
461
00:24:36,390 --> 00:24:37,770
What's that under the door?
462
00:24:40,250 --> 00:24:41,300
I don't know.
463
00:24:44,050 --> 00:24:48,949
Why not complete your relaxing stay at
the Miami Airport Hotel with a sumptuous
464
00:24:48,950 --> 00:24:50,730
breakfast in the Rainbow Room?
465
00:24:51,410 --> 00:24:53,270
High attack the building.
466
00:24:53,830 --> 00:24:55,490
Probably in Nevada by now.
467
00:24:56,159 --> 00:24:58,780
Use formality as the keynote. Come as
you are.
468
00:24:59,040 --> 00:25:00,420
Great. I'll bring the toilet.
469
00:25:00,720 --> 00:25:01,770
Mr. Colonial.
470
00:25:04,400 --> 00:25:05,860
Mum, it's all right.
471
00:25:06,680 --> 00:25:07,760
This is it, everybody.
472
00:25:08,320 --> 00:25:09,370
Break it, guys.
473
00:25:12,020 --> 00:25:13,070
What's happening?
474
00:25:13,100 --> 00:25:14,360
Probably the afterstorm.
475
00:25:15,860 --> 00:25:16,910
I'm going out.
476
00:25:16,940 --> 00:25:19,280
No, Ben, you can't. Just for a moment.
477
00:25:19,281 --> 00:25:20,299
Can I come?
478
00:25:20,300 --> 00:25:23,200
No. Especially if I go alone. We don't
know what's out there.
479
00:25:23,440 --> 00:25:24,580
Might be a lot of damage.
480
00:25:25,240 --> 00:25:27,100
Now be ready to shut the door behind me.
481
00:25:37,840 --> 00:25:40,760
You all right?
482
00:25:42,080 --> 00:25:44,300
I think you'd better come in.
483
00:25:45,140 --> 00:25:46,190
Are you sure?
484
00:25:47,940 --> 00:25:48,990
What's happened?
485
00:25:49,320 --> 00:25:50,520
What time is it?
486
00:25:51,020 --> 00:25:52,070
It's 11 o 'clock.
487
00:25:52,940 --> 00:25:54,660
Latest exclusive pictures.
488
00:25:55,200 --> 00:26:00,399
Bob. Thanks, Chet. And the big news is
that Hurricane Bill changed course at
489
00:26:00,400 --> 00:26:04,460
about 9 o 'clock last night, veered
northwest and struck Lanning, Carolina,
490
00:26:04,900 --> 00:26:08,659
bringing with it winds of up to 120
miles an hour and making an estimated 10
491
00:26:08,660 --> 00:26:09,740
,000 people homeless.
492
00:26:09,900 --> 00:26:11,520
Oh, thank God.
493
00:26:11,740 --> 00:26:14,660
Mother! Oh, you know what I mean. If we
could...
494
00:26:31,530 --> 00:26:37,009
The local power cut, which lasted ten
minutes, was a result of family power
495
00:26:37,010 --> 00:26:38,060
to human error.
496
00:26:38,570 --> 00:26:39,620
Human error?
497
00:26:40,410 --> 00:26:45,149
Now, come on. No, I will not. What do
they mean, human error? Human stupidity,
498
00:26:45,150 --> 00:26:45,869
more like.
499
00:26:45,870 --> 00:26:48,870
Well, I quite enjoyed it. You would.
Well, I did not. Shut up!
500
00:26:49,150 --> 00:26:50,200
Shut up!
501
00:26:50,850 --> 00:26:53,620
It doesn't matter whether there was a
hurricane or not.
502
00:26:54,190 --> 00:26:55,240
Don't you get it?
503
00:27:04,430 --> 00:27:06,730
Shall we get ready to go home or shall
we eat?
504
00:27:07,490 --> 00:27:08,870
Eat. Right.
505
00:27:09,270 --> 00:27:10,450
Oh, no.
506
00:27:11,010 --> 00:27:12,430
Race you to the rainbow roof.
507
00:27:33,900 --> 00:27:36,300
It's a wonderful life.
508
00:27:38,080 --> 00:27:44,160
And fish in the sea, all born to be
free.
509
00:27:44,760 --> 00:27:45,820
Good for you. Yes.
510
00:27:46,080 --> 00:27:47,240
That's right, Bob.
511
00:27:47,440 --> 00:27:48,490
It's official.
512
00:27:48,620 --> 00:27:52,400
Hurricane Bill is now clear of the
continental USA.
513
00:27:52,640 --> 00:27:56,639
It took a northeast turn this morning
and is heading across the Atlantic
514
00:27:56,640 --> 00:27:58,200
straight to the United Kingdom.
515
00:27:59,300 --> 00:28:01,780
We'll be back after this very important
message.
516
00:28:01,830 --> 00:28:06,380
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.