All language subtitles for 227 s05e20 You Gotta Have Art
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,930 --> 00:00:04,970
There's no place like home.
2
00:00:05,330 --> 00:00:09,210
With your family around you, you're
never alone.
3
00:00:09,590 --> 00:00:15,390
When you know that you love, you don't
need to roam. Cause there's no place
4
00:00:15,390 --> 00:00:16,390
home.
5
00:00:17,170 --> 00:00:20,470
Times are changing every day.
6
00:00:20,790 --> 00:00:23,990
We won't get by with old flame away.
7
00:00:25,280 --> 00:00:27,940
Pulling together, we'll make it right.
8
00:00:28,180 --> 00:00:34,480
With him from our friends, I know we can
try. Cause there's no place like home.
9
00:00:35,120 --> 00:00:38,880
With your family around you, you're
never alone.
10
00:00:39,240 --> 00:00:42,860
When you know that you love, you don't
need to roam.
11
00:00:43,060 --> 00:00:49,280
Cause there ain't no place like home.
There ain't no place like home.
12
00:00:57,480 --> 00:00:58,480
No place, child.
13
00:01:01,080 --> 00:01:03,860
Bells, bells, bells, junk mail.
14
00:01:04,620 --> 00:01:05,620
Hey, look.
15
00:01:05,720 --> 00:01:08,620
Rose and Warren sent out the postcard
from their honeymoon in Paris.
16
00:01:09,320 --> 00:01:12,100
What? You mean they have time to write
postcards?
17
00:01:12,440 --> 00:01:14,160
What kind of honeymoon are they on?
18
00:01:16,260 --> 00:01:19,460
Dear Mary and Lester, no time to write.
Bye.
19
00:01:21,520 --> 00:01:24,120
Sounds like they're putting the ooh back
in the ooh -la -la.
20
00:01:26,480 --> 00:01:28,520
How come you didn't take me to France on
our honeymoon?
21
00:01:28,940 --> 00:01:30,340
The train didn't go that far.
22
00:01:32,700 --> 00:01:33,940
You're a hopeless romantic.
23
00:01:55,020 --> 00:01:56,680
I guess you just have to hire another
assistant.
24
00:01:57,060 --> 00:02:01,900
There's no time. We're opening an art
exhibit today, a retrospective of
25
00:02:01,900 --> 00:02:05,820
Minimalists. Oh, yeah, they just put one
of those on my truck the other day.
26
00:02:08,060 --> 00:02:10,240
Mary, I'm desperate. Can you come help
me today?
27
00:02:10,600 --> 00:02:13,820
Oh, honey, I don't know anything about
art. The only thing I know about art is
28
00:02:13,820 --> 00:02:14,860
that it's short for Arthur.
29
00:02:17,140 --> 00:02:20,120
Please, I need someone to come help me
set up and run the reception.
30
00:02:20,940 --> 00:02:23,000
Well, go on, help her, Mary. It sounds
like fun.
31
00:02:23,850 --> 00:02:25,090
If you like doll fun.
32
00:02:28,390 --> 00:02:33,630
Well, this is where I work, Mary. La
Galerie Moderne. Oh, it's interesting.
33
00:02:34,230 --> 00:02:39,170
Lord, what is this over here? You know,
this looks just like our apartment after
34
00:02:39,170 --> 00:02:40,770
Brenda and her friends had a party.
35
00:02:42,470 --> 00:02:46,930
Mary, you do know art. The title of that
painting is After the Party.
36
00:02:50,400 --> 00:02:52,840
Well, maybe if we put a little Mr. Clean
on it, it'll go away.
37
00:02:54,420 --> 00:02:57,320
Look, and they even have one of my
paintings over here.
38
00:02:58,520 --> 00:02:59,720
Oh, Inga, that's lovely.
39
00:03:00,560 --> 00:03:03,320
I call this one The Flight of the
Bumblebee.
40
00:03:08,580 --> 00:03:09,580
Where's the bee?
41
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
Behind the banana.
42
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
Oh.
43
00:03:15,400 --> 00:03:17,760
Huh. I would have called it a bowl of
fruit.
44
00:03:19,400 --> 00:03:20,400
Let me show you this one.
45
00:03:23,360 --> 00:03:24,840
Oh, now that's nice.
46
00:03:25,060 --> 00:03:26,060
But it's crooked.
47
00:03:26,860 --> 00:03:27,860
No.
48
00:03:28,240 --> 00:03:29,360
No, no, no, no.
49
00:03:29,880 --> 00:03:35,540
The lines of passionate resistance must
rush towards the impertinence of time at
50
00:03:35,540 --> 00:03:37,780
this precise angle.
51
00:03:39,300 --> 00:03:41,020
Took the words right out of my mouth.
52
00:03:42,620 --> 00:03:46,200
Miss Richards, meet my... friend, Mary
Jenkins. She's going to help us set up
53
00:03:46,200 --> 00:03:46,959
the show today.
54
00:03:46,960 --> 00:03:49,180
Mary, this is my boss, Eugenia Richards.
55
00:03:49,540 --> 00:03:50,660
Nice place you have here.
56
00:03:50,900 --> 00:03:51,859
Thank you.
57
00:03:51,860 --> 00:03:57,040
We think that this is the perfect
environment to create a synergistic
58
00:03:57,040 --> 00:04:00,080
between art and the aficionado.
59
00:04:00,840 --> 00:04:02,040
You did it again.
60
00:04:02,240 --> 00:04:03,740
You took the words right out of my
mouth.
61
00:04:06,000 --> 00:04:07,220
Nice to meet you.
62
00:04:07,540 --> 00:04:10,460
Carry on. We have 20 minutes to the
opening.
63
00:04:13,170 --> 00:04:15,550
Mary, let's go get the champagne and the
hors d 'oeuvres. Okay.
64
00:04:16,730 --> 00:04:17,890
Oh, wait a minute, Eva.
65
00:04:18,370 --> 00:04:20,630
This painting is smudged on the glass.
66
00:04:21,170 --> 00:04:22,170
Do you want me to take it off?
67
00:04:22,710 --> 00:04:25,610
There are some supplies in there. I'll
meet you at the reception area. Okay.
68
00:05:05,520 --> 00:05:06,720
Yeah, I was right the first time.
69
00:05:14,060 --> 00:05:15,060
Bartley!
70
00:05:16,900 --> 00:05:18,540
So good of you to come.
71
00:05:18,820 --> 00:05:21,140
Someone had to give this opening a
little class.
72
00:05:22,860 --> 00:05:25,120
Mary, that's Bartley Hayward.
73
00:05:26,820 --> 00:05:28,300
You sure that's not Mr. Peanut?
74
00:05:29,920 --> 00:05:33,620
He's a hard -famous art critic. I'll be
an overnight sensation if he likes my
75
00:05:33,620 --> 00:05:34,990
artwork. Well?
76
00:05:35,870 --> 00:05:38,670
They should take down the painting and
hang the artist.
77
00:05:41,750 --> 00:05:42,750
Flowing lines.
78
00:05:43,790 --> 00:05:45,390
Wonderful contour continuation.
79
00:05:46,490 --> 00:05:47,510
Lots of movement.
80
00:05:48,130 --> 00:05:49,410
Too bad it's trash.
81
00:05:51,230 --> 00:05:54,410
You know, if he'd been around, Van Gogh
would have been Van Gogh.
82
00:05:56,350 --> 00:06:00,050
Now, Bartley, there must be something
here to your liking.
83
00:06:00,650 --> 00:06:03,490
I'm sure there is. How about that one
over there?
84
00:06:05,580 --> 00:06:06,399
Oh, yes.
85
00:06:06,400 --> 00:06:08,940
Yes. Sheer genius.
86
00:06:09,480 --> 00:06:10,480
Incredible.
87
00:06:14,100 --> 00:06:15,100
Magnificent.
88
00:06:16,440 --> 00:06:17,940
This is art.
89
00:06:19,060 --> 00:06:22,880
You mean this ugly bottle of window
cleaner?
90
00:06:23,180 --> 00:06:26,660
Yes. Brilliant, isn't it? Oh, yes. It's
my favorite piece.
91
00:06:27,280 --> 00:06:32,300
The symmetry, the simplicity, the
commerciality.
92
00:06:32,580 --> 00:06:34,380
Where does this come from?
93
00:06:35,530 --> 00:06:36,530
at the supermarket.
94
00:06:38,130 --> 00:06:40,110
How nearly humorous.
95
00:06:40,370 --> 00:06:42,470
Who is responsible for this?
96
00:06:42,750 --> 00:06:45,210
I'm sorry. I'm afraid I am. Don't
apologize.
97
00:06:45,610 --> 00:06:48,130
Did Whistler apologize for his mother?
98
00:06:49,070 --> 00:06:55,790
Oh, Bartley, you sly puss. You've
discovered my newest
99
00:06:55,790 --> 00:06:56,790
protege.
100
00:07:07,280 --> 00:07:08,179
Mary Jenkins.
101
00:07:08,180 --> 00:07:09,940
Madam, you're a genius.
102
00:07:10,500 --> 00:07:14,160
This work captures the frustration of
the modern housewife.
103
00:07:15,040 --> 00:07:16,200
Mary, is he serious?
104
00:07:17,000 --> 00:07:18,000
Seriously ill.
105
00:07:19,260 --> 00:07:20,660
What else have you created?
106
00:07:21,140 --> 00:07:23,540
Well, I created a daughter, but I had a
little help.
107
00:07:25,480 --> 00:07:28,120
I'm sorry, but I have to tell you, I'm
not an artist.
108
00:07:28,440 --> 00:07:30,620
Oh, no, no, no. Don't you listen to her.
109
00:07:31,060 --> 00:07:32,440
Modesty is her middle name.
110
00:07:32,700 --> 00:07:33,780
Isn't it, Mildred?
111
00:07:34,640 --> 00:07:35,640
Mary.
112
00:07:36,540 --> 00:07:37,800
Eva here is the artist.
113
00:07:38,080 --> 00:07:40,240
She's painted this wonderful painting.
114
00:07:40,480 --> 00:07:41,480
What do you think of it?
115
00:07:42,880 --> 00:07:44,540
Light of the bumblebee?
116
00:07:45,020 --> 00:07:46,020
Where's the bee?
117
00:07:46,520 --> 00:07:47,520
I'm the banana.
118
00:07:48,600 --> 00:07:50,660
Why didn't you call it a bowl of fruit?
119
00:07:51,320 --> 00:07:53,900
You see, I told you. I thought the same
thing.
120
00:07:54,220 --> 00:07:57,140
That's because you're the artist and
she's not.
121
00:07:58,140 --> 00:08:00,100
Eugenia, darling, you must give...
122
00:08:00,780 --> 00:08:02,480
Marge, hear a show immediately.
123
00:08:02,720 --> 00:08:06,240
It will put Washington, D .C. on the
map.
124
00:08:07,280 --> 00:08:08,280
That's Mary.
125
00:08:08,940 --> 00:08:10,380
Champagne! Caviar!
126
00:08:14,820 --> 00:08:15,820
No,
127
00:08:22,540 --> 00:08:25,040
no, no. There's not going to be a
showing.
128
00:08:25,640 --> 00:08:26,640
Goodbye.
129
00:08:28,880 --> 00:08:29,960
You haven't yet to tell that woman no.
130
00:08:30,300 --> 00:08:32,480
I don't know. Apparently, I haven't said
it enough.
131
00:08:33,100 --> 00:08:34,840
Well, Ma, maybe you really are an
artist.
132
00:08:36,000 --> 00:08:37,679
Brenda, Eva is the artist.
133
00:08:38,179 --> 00:08:41,419
Poor thing, she's upstairs now, washing
out her brushes with her tears.
134
00:08:41,799 --> 00:08:45,000
Oh, Mary, that's depressing. You're
making me lose my appetite.
135
00:08:45,380 --> 00:08:46,380
Brenda, pass the greens.
136
00:08:48,380 --> 00:08:49,480
And get the door, sugar.
137
00:08:53,420 --> 00:08:55,360
Hi, Mr. Barlow. Hello, Brenda.
138
00:08:56,970 --> 00:08:58,930
Well, if it isn't the Phantom of 227.
139
00:08:59,850 --> 00:09:03,170
Now, is there any way for the darling of
the art world to talk, hmm?
140
00:09:03,690 --> 00:09:04,790
How did you know about that?
141
00:09:05,030 --> 00:09:06,950
It's all over the cultural journals.
142
00:09:07,470 --> 00:09:13,350
Bartley Hayward raves about his newest
discovery, Mary Jenkins, the diva of the
143
00:09:13,350 --> 00:09:14,350
dustpan.
144
00:09:15,469 --> 00:09:20,270
And here, I thought you were merely a
disagreeable woman in the throes of a
145
00:09:20,270 --> 00:09:21,270
midlife crisis.
146
00:09:22,530 --> 00:09:25,790
Keep it up, and you're going to be in
the throes of the in -life crisis.
147
00:09:26,890 --> 00:09:29,470
So, what's up, Julian? Sorry we can't
offer you any dinner.
148
00:09:29,830 --> 00:09:30,830
Oh.
149
00:09:30,970 --> 00:09:35,830
Well, I just merely wanted to share your
talented spouse's rave reviews. Here,
150
00:09:35,830 --> 00:09:36,830
see for yourself.
151
00:09:38,310 --> 00:09:39,410
Oh, listen to this, honey.
152
00:09:40,350 --> 00:09:43,030
Artfully speaking, by Bartley Haywood.
153
00:09:43,630 --> 00:09:48,650
Not since Andy Warhol's soup can has the
art world been privy to such genius.
154
00:09:48,970 --> 00:09:54,470
Mary Jenkins, Washington housewife, has
elevated the elements of household
155
00:09:54,470 --> 00:09:57,570
drudgery to glorious works of art.
156
00:09:57,990 --> 00:09:59,190
What does that mean?
157
00:09:59,590 --> 00:10:03,310
It means the guy is nuts.
158
00:10:03,670 --> 00:10:07,310
Lester, Lester, Barney Hayward hates
everything.
159
00:10:07,590 --> 00:10:11,850
To get a rave review from him is
virtually unheard of. Mary.
160
00:10:12,910 --> 00:10:14,650
I am profoundly impressed.
161
00:10:15,610 --> 00:10:19,730
I know, Julian, but you're the same man
who's impressed with acrobatic fleas.
162
00:10:21,570 --> 00:10:23,170
Now, don't take this so lightly.
163
00:10:24,030 --> 00:10:28,250
Julian, all I did was put a bottle on a
pedestal. Now, how does that make me an
164
00:10:28,250 --> 00:10:30,470
artist? Well, that's obvious, isn't it?
165
00:10:30,690 --> 00:10:32,770
Uh -oh, Mary, here it comes. Get out the
hip boots.
166
00:10:34,640 --> 00:10:40,280
It is not the object itself, but how the
object is perceived that creates art.
167
00:10:40,900 --> 00:10:42,560
Well, I can't argue with that.
168
00:10:44,080 --> 00:10:46,960
To you, it's just a bottle of window
cleaner.
169
00:10:47,200 --> 00:10:50,900
But to Bartley Hayward, it is a
brilliant bottle of window cleaner.
170
00:10:51,440 --> 00:10:54,660
Julian, it's a bottle of window cleaner.
I don't care how you spit it.
171
00:10:55,360 --> 00:10:59,100
I think Julian has a point.
172
00:10:59,560 --> 00:11:03,280
You know, I've always suspected that I
had artistic flair. Really? Why, in
173
00:11:03,280 --> 00:11:06,120
school, I was able to color between the
lines and evenly.
174
00:11:08,720 --> 00:11:10,320
Mary, that was in college.
175
00:11:12,640 --> 00:11:17,320
And remember, Mom, you were even
rejected from the draw me
176
00:11:18,420 --> 00:11:20,260
So it was hard to draw that bunny,
Brenda.
177
00:11:24,780 --> 00:11:29,060
Mary, it is obvious that Bartley Hayward
thinks you have the vision to take
178
00:11:29,060 --> 00:11:33,760
common household products and turn them
into artistic masterpieces.
179
00:11:35,680 --> 00:11:36,700
You mean like this?
180
00:11:38,940 --> 00:11:40,380
My God, she's done it again.
181
00:11:41,080 --> 00:11:43,260
What are you doing? This is my dinner.
182
00:11:44,360 --> 00:11:46,800
I'm creating, baby. That's the spirit,
Mary.
183
00:11:47,080 --> 00:11:51,860
You are going to make a fortune. But you
need someone like me with artistic
184
00:11:51,860 --> 00:11:57,380
expertise to guide you and direct you.
And I'll do it all for 15 % of
185
00:11:57,380 --> 00:11:58,380
you make.
186
00:11:58,420 --> 00:11:59,420
Okay, Julian.
187
00:11:59,600 --> 00:12:02,340
You can have your 15 % right now.
188
00:12:03,640 --> 00:12:05,900
Nancy, you have ruined a masterpiece.
189
00:12:06,780 --> 00:12:09,620
Yes. Why don't you just cut up the Mona
Lisa?
190
00:12:10,580 --> 00:12:14,860
You can't be falling for... You can't
believe that this plate of food and a
191
00:12:14,860 --> 00:12:17,900
ketchup bottle is a work of art. Of
course not, honey.
192
00:12:21,740 --> 00:12:23,020
Now it's a work of art.
193
00:12:28,520 --> 00:12:31,300
And what do you call this one, Ms.
Jenkins?
194
00:12:31,720 --> 00:12:35,000
Oh, this is absolutely my favorite. I
call it Mr.
195
00:12:35,240 --> 00:12:36,620
Potato Masher.
196
00:12:38,400 --> 00:12:42,380
This piece represents woman's struggle
against the tyranny of cholesterol.
197
00:12:43,980 --> 00:12:47,340
I never thought of it that way. Well,
think of it that way.
198
00:12:51,300 --> 00:12:54,600
Oh, man, can we go now? I've seen most
of this stuff in the pantry. Why do I
199
00:12:54,600 --> 00:12:55,600
have to stay here now?
200
00:12:56,960 --> 00:13:00,560
Because you're the husband of the
artiste. You have to stay till the end.
201
00:13:00,920 --> 00:13:03,040
This is the end. I'll be waiting in the
car.
202
00:13:03,600 --> 00:13:05,860
This is quite a show, don't you think,
Pearl?
203
00:13:06,360 --> 00:13:07,360
It's junk.
204
00:13:08,100 --> 00:13:12,260
And if they don't come up with some
bigger sandwiches, I'm going to take a
205
00:13:12,260 --> 00:13:14,040
to that meatloaf collage.
206
00:13:15,580 --> 00:13:17,260
Wow, Roland.
207
00:13:17,820 --> 00:13:21,680
This gives me a great sense of the
entire Under Arm experience.
208
00:13:22,320 --> 00:13:25,460
You don't touch the art unless you wish
to purchase it.
209
00:13:25,800 --> 00:13:26,719
Oh, really?
210
00:13:26,720 --> 00:13:28,740
Well, how much one of these little
babies go for?
211
00:13:28,960 --> 00:13:29,960
Yeah, how much?
212
00:13:30,100 --> 00:13:32,760
Roland is listed at $3 ,500.
213
00:13:34,100 --> 00:13:35,100
Oh.
214
00:13:36,750 --> 00:13:38,650
I guess I better double up on the
aquavelva.
215
00:13:42,030 --> 00:13:44,550
Eva, Eva, darling, stop working.
216
00:13:45,410 --> 00:13:48,290
You must mingle and meet people. It'll
be good for your career.
217
00:13:48,810 --> 00:13:49,749
What career?
218
00:13:49,750 --> 00:13:50,890
I'll never be an artist.
219
00:13:51,190 --> 00:13:54,430
Oh, Eva, you're a wonderful artist. Why,
you're almost as good as I am.
220
00:13:56,810 --> 00:14:00,330
Mary, I think we're getting some
interest in your nose clippers.
221
00:14:05,770 --> 00:14:07,610
items are left lying and you come out an
artist.
222
00:14:08,010 --> 00:14:10,590
Believe me, Eva, I had no idea I was
this good.
223
00:14:10,970 --> 00:14:13,410
But I've been studying art all my life
and I'm nowhere.
224
00:14:14,170 --> 00:14:16,110
Eva, I think you're making too much of
this.
225
00:14:16,350 --> 00:14:20,990
Just consider this one little showing in
one little gallery in one little city.
226
00:14:22,090 --> 00:14:23,910
Yeah, I never thought of it like that.
227
00:14:28,540 --> 00:14:33,820
I have exciting news. I have just
received word that our local genius in
228
00:14:33,820 --> 00:14:36,480
residence, Mary Jenkins, is going
national.
229
00:14:36,820 --> 00:14:41,580
She's been invited to appear on the Joan
River Show in Las Vegas, Nevada.
230
00:14:45,540 --> 00:14:52,420
One little showing, huh? And now 50
million...
231
00:14:53,680 --> 00:14:57,500
Oh, Eva, it's only Joan Rivers. It's not
like it's BET or PBS.
232
00:15:02,080 --> 00:15:04,440
Oh, this is just the beginning, Mary.
233
00:15:06,460 --> 00:15:07,580
Love date.
234
00:15:08,920 --> 00:15:09,980
Love date.
235
00:15:10,940 --> 00:15:12,960
So, you sure you don't want to double
date tomorrow night?
236
00:15:13,240 --> 00:15:14,240
No way.
237
00:15:14,920 --> 00:15:18,360
Hey, wait a minute. Stacy, she's got
beautiful eyes, a great personality, a
238
00:15:18,360 --> 00:15:21,840
great body. Her dad's rich. And get
this, she's an English teacher.
239
00:15:22,569 --> 00:15:26,370
Dylan, I told you. I don't date women
who correct which way my participles
240
00:15:26,370 --> 00:15:27,370
dangle.
241
00:15:28,610 --> 00:15:30,630
I never thought of it that way.
242
00:15:32,110 --> 00:15:33,110
Come on in.
243
00:15:34,650 --> 00:15:39,150
Dylan, I quit the gallery. Were there
any jobs on your school's bulletin
244
00:15:39,730 --> 00:15:44,070
Well, only a racer monitor, but I think
you're a little overqualified.
245
00:15:45,130 --> 00:15:47,090
Are you sure you don't need another limo
driver?
246
00:15:47,670 --> 00:15:48,930
You don't know how to drive either.
247
00:15:49,730 --> 00:15:51,190
Well, you do it.
248
00:15:51,440 --> 00:15:52,440
Art could it be?
249
00:15:54,200 --> 00:15:56,800
Hey, wait a minute. I don't think I like
what I'm hearing.
250
00:15:57,000 --> 00:16:01,560
Are you throwing in the towel, giving
up, putting away the easel, washing out
251
00:16:01,560 --> 00:16:03,260
your brushes, hanging up the paintings?
252
00:16:03,860 --> 00:16:07,720
Because if you are, Eva, I think you're
selling yourself a little short.
253
00:16:08,240 --> 00:16:09,300
And you're a tall woman.
254
00:16:11,100 --> 00:16:12,100
Don't give up, Art.
255
00:16:13,080 --> 00:16:14,180
Art gave me up.
256
00:16:14,620 --> 00:16:17,040
Mary's going on the Joan Rupert show,
and I'm going nowhere.
257
00:16:17,920 --> 00:16:20,580
Well, maybe it's not your paintings, but
what it is your painting.
258
00:16:21,020 --> 00:16:23,560
Yeah, instead of flowers and fruit, why
don't you try something different, like
259
00:16:23,560 --> 00:16:26,940
kids with big eyes or dogs playing
poker?
260
00:16:28,160 --> 00:16:30,420
No, I'm never painting again.
261
00:16:31,000 --> 00:16:32,520
Hey, don't give up, Eva.
262
00:16:32,780 --> 00:16:33,780
Look around.
263
00:16:34,380 --> 00:16:35,960
Look around, girl.
264
00:16:38,880 --> 00:16:43,300
It's true there's something crying out,
paint me, paint me.
265
00:16:44,420 --> 00:16:47,120
Something the world wants to see.
266
00:16:48,340 --> 00:16:49,340
Eva.
267
00:16:49,900 --> 00:16:50,900
is this going to take?
268
00:16:51,680 --> 00:16:53,600
Well, it usually takes me until I'm
finished.
269
00:16:55,920 --> 00:16:58,180
I don't know how those Romans stilled
those winters.
270
00:16:58,540 --> 00:17:00,040
I'm getting a draft of my toga.
271
00:17:04,579 --> 00:17:06,099
Hey, Brenda, hurry up!
272
00:17:06,339 --> 00:17:08,160
Joe Rivers is about to introduce your
mama!
273
00:17:10,420 --> 00:17:14,000
Yeah, the famous artist is about to come
on and snow the rest of the country.
274
00:17:26,510 --> 00:17:28,930
takes her spring cleaning very
seriously.
275
00:17:29,130 --> 00:17:33,630
She turns ordinary household objects
into art, and she's become the biggest
276
00:17:33,630 --> 00:17:36,150
thing to hit the art world since Elvis
hit velvet.
277
00:17:36,390 --> 00:17:40,110
Will you please welcome the diva of the
dustpan, Mary Jenkins.
278
00:17:58,539 --> 00:18:02,500
Let me ask you, Mary, just to start out
with, when was the first time that you
279
00:18:02,500 --> 00:18:05,440
realized that your art was just catching
on all over the country?
280
00:18:05,800 --> 00:18:09,580
Well, when I went to the supermarket and
they asked me to autograph their
281
00:18:09,580 --> 00:18:10,580
cassavas.
282
00:18:12,540 --> 00:18:16,320
I'm, you know, I'm a comedian. I'm not
much of an artist, let's put it this
283
00:18:16,400 --> 00:18:19,240
In fact, I flunked the, you know, draw
me contest.
284
00:18:19,640 --> 00:18:20,640
You too?
285
00:18:20,660 --> 00:18:22,140
Wasn't that bunny hard to draw?
286
00:18:22,500 --> 00:18:23,500
That was a bunny?
287
00:18:25,340 --> 00:18:28,830
Anyhow, we're all very anxious to see
your latest... collection, so can we
288
00:18:28,830 --> 00:18:29,830
over and look at it? Okay.
289
00:18:31,590 --> 00:18:32,590
Let's lead the way.
290
00:18:34,750 --> 00:18:35,750
Right?
291
00:18:36,930 --> 00:18:40,090
I just love this shoehorn. What do you
call it?
292
00:18:40,490 --> 00:18:41,490
Shoehorn.
293
00:18:42,730 --> 00:18:43,830
It's too deep for me.
294
00:18:44,870 --> 00:18:48,290
Maybe we would have a better
understanding of what's going on here if
295
00:18:48,290 --> 00:18:53,010
introduced the man who discovered Mary
Jenkins, the remarkable art critic,
296
00:18:53,150 --> 00:18:54,570
Bartley Hayward.
297
00:18:58,610 --> 00:19:00,050
Nice to have you on the show.
298
00:19:01,070 --> 00:19:02,070
Mr.
299
00:19:02,250 --> 00:19:04,750
Hayward, correct me if I'm wrong. You
can count on it.
300
00:19:06,270 --> 00:19:09,630
To me, for example, this looks like
nothing but a shoehorn.
301
00:19:09,890 --> 00:19:10,849
Oh, no.
302
00:19:10,850 --> 00:19:11,850
Can't you see?
303
00:19:12,010 --> 00:19:14,810
It shows women trying to squeeze it all
in.
304
00:19:15,050 --> 00:19:16,350
Marriage, motherhood, career.
305
00:19:16,970 --> 00:19:21,090
I thought it was just like a size 8
trying to squeeze into a size 6 pump,
306
00:19:21,090 --> 00:19:26,190
You know, Joan, that's exactly how I saw
it, too, but... Ah.
307
00:19:26,680 --> 00:19:30,080
Then I opened her eyes and revealed her
inner soul.
308
00:19:30,440 --> 00:19:33,920
Look, I've got to ask you this question.
It's a little stupid, but what's
309
00:19:33,920 --> 00:19:36,560
stopping, like anybody out there in the
audience, if they were an average
310
00:19:36,560 --> 00:19:40,840
housewife, why couldn't they just go to
the supermarket, find a rump rose, take
311
00:19:40,840 --> 00:19:45,740
a spatula, buy some birthday candles,
and call it, sorry, I'm out of cake?
312
00:19:46,340 --> 00:19:47,860
Hey, that's a good idea.
313
00:19:48,220 --> 00:19:49,240
It's a terrible idea.
314
00:19:49,720 --> 00:19:53,680
Please, Mary, I will be the one to
decide whether it's good or bad.
315
00:19:54,140 --> 00:19:58,780
Can we move on to the next piece of art
here? Now, this looks like just a can of
316
00:19:58,780 --> 00:20:00,980
shaving cream, some bandages, right?
317
00:20:01,200 --> 00:20:06,160
A razor? I mean, what do you call it?
Well, I got the inspiration when my
318
00:20:06,160 --> 00:20:07,360
husband cut himself shaving.
319
00:20:07,680 --> 00:20:09,640
I call it in the nick of time.
320
00:20:10,540 --> 00:20:15,440
It represents Mary's deep -seated need
to see men suffer unbearable, profound
321
00:20:15,440 --> 00:20:20,880
pain. No, no, no. See, he was in a
hurry, and he was late for work, and he
322
00:20:20,880 --> 00:20:21,880
himself shaving.
323
00:20:22,480 --> 00:20:24,000
Mary, it's deeper than that.
324
00:20:24,280 --> 00:20:27,440
Well, actually, that's true. We had to
rush him to the hospital for some
325
00:20:27,440 --> 00:20:28,440
stitches.
326
00:20:28,640 --> 00:20:33,260
Come, Mary. All your art represents a
subconscious hatred of men.
327
00:20:34,300 --> 00:20:35,800
Is there a shrink in this house?
328
00:20:36,000 --> 00:20:39,220
I mean, is there an art shrink here? Can
I get a volunteer from the audience?
329
00:20:39,860 --> 00:20:40,860
Excuse me.
330
00:20:41,100 --> 00:20:42,660
I don't think you know what you're
talking about.
331
00:20:42,960 --> 00:20:47,340
Oh, is that so? Well, then, why else
would you have taken these eggs and this
332
00:20:47,340 --> 00:20:51,340
egg beater and created a masterpiece of
aggression called Beat It?
333
00:20:51,820 --> 00:20:53,940
It was a tribute to Michael Jackson.
334
00:20:55,240 --> 00:20:56,240
Don't be naive.
335
00:20:56,520 --> 00:21:01,960
You may say it was a tribute to the
gloved one, but it shows your loathing
336
00:21:01,960 --> 00:21:02,960
your loved one.
337
00:21:02,980 --> 00:21:05,160
What are you talking about? I love my
husband.
338
00:21:05,380 --> 00:21:08,180
Excuse me, I think there's a little
friction going on here between you and
339
00:21:08,180 --> 00:21:09,180
can of cashews.
340
00:21:09,300 --> 00:21:11,840
Are you suggesting that I'm not what I'm
cracked up to be?
341
00:21:12,360 --> 00:21:13,880
No, you're cracked all right.
342
00:21:14,320 --> 00:21:17,280
And I had to be cracked to listen to you
in the first place.
343
00:21:17,480 --> 00:21:20,240
You see, Joan, another manifestation of
a hatred of men.
344
00:21:21,340 --> 00:21:22,780
I don't hate men.
345
00:21:22,980 --> 00:21:24,060
I just hate this man.
346
00:21:25,180 --> 00:21:29,380
I can't believe I was stupid enough to
fall for this bleep bleep critic.
347
00:21:30,100 --> 00:21:33,460
Oh, hi,
348
00:21:36,740 --> 00:21:37,539
Probers Mary.
349
00:21:37,540 --> 00:21:40,280
She's in the kitchen kissing her career
goodbye.
350
00:21:43,540 --> 00:21:47,080
Eva. Hi, Mary. I saw you on the Joan
Rivers show.
351
00:21:47,740 --> 00:21:50,160
Well, if you saw me, then you saw me
make a fool of myself.
352
00:21:50,460 --> 00:21:52,360
Oh, no, you were wonderful.
353
00:21:52,620 --> 00:21:53,960
Bartley Hayward was the fool.
354
00:21:54,600 --> 00:21:58,520
Well, I'm glad you saw it. And I hope
you remember never to let a windbag like
355
00:21:58,520 --> 00:22:00,800
that tell you that you don't have
talent, because you do.
356
00:22:01,200 --> 00:22:02,500
I know that now.
357
00:22:03,460 --> 00:22:04,460
Good.
358
00:22:06,760 --> 00:22:08,040
That's what I came to tell you.
359
00:22:08,280 --> 00:22:12,220
Eugenia just called. An anonymous patron
of the arts bought my latest painting.
360
00:22:12,520 --> 00:22:15,740
No! Yes! See, I told you. That's
wonderful.
361
00:22:16,430 --> 00:22:20,150
Everything's working out. I'm an artist
again. You always were.
362
00:22:22,390 --> 00:22:24,970
Ah, things are back to normal again.
363
00:22:25,410 --> 00:22:27,390
Hi, Eva. Hi, babe. Oh, hi, honey.
364
00:22:30,110 --> 00:22:31,670
I'm going to wash you up for dinner.
What are we having?
365
00:22:31,970 --> 00:22:34,270
Let's see. I call it... Mary.
366
00:22:34,770 --> 00:22:36,490
Lamb chops and mashed potatoes.
367
00:22:39,210 --> 00:22:40,430
Bye, Mary.
368
00:22:40,730 --> 00:22:41,730
Goodbye. Bye, Leslie.
369
00:22:54,440 --> 00:22:55,440
Eva Raleigh original.
370
00:22:55,980 --> 00:22:57,720
I bought it to bolster her confidence.
371
00:22:58,480 --> 00:23:01,460
You paying good money for a picture of
Travis dressed up like Nero?
372
00:23:02,900 --> 00:23:07,580
It's not Nero. Eva calls it A Funny
Thing Happened on the Way to the
373
00:23:07,640 --> 00:23:11,540
Oh, yeah? Well, I got a new title for
it. A Funny Thing Happened on the Way to
374
00:23:11,540 --> 00:23:12,540
the Hallway.
28729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.