All language subtitles for 227 s05e20 You Gotta Have Art.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,930 --> 00:00:04,970 There's no place like home. 2 00:00:05,330 --> 00:00:09,210 With your family around you, you're never alone. 3 00:00:09,590 --> 00:00:15,389 When you know that you love, you don't need to roam. Cause there's no place 4 00:00:15,390 --> 00:00:16,440 home. 5 00:00:17,170 --> 00:00:20,470 Times are changing every day. 6 00:00:20,790 --> 00:00:23,990 We won't get by with old flame away. 7 00:00:25,280 --> 00:00:27,940 Pulling together, we'll make it right. 8 00:00:28,180 --> 00:00:34,480 With him from our friends, I know we can try. Cause there's no place like home. 9 00:00:35,120 --> 00:00:38,880 With your family around you, you're never alone. 10 00:00:39,240 --> 00:00:42,860 When you know that you love, you don't need to roam. 11 00:00:43,060 --> 00:00:49,280 Cause there ain't no place like home. There ain't no place like home. 12 00:00:57,480 --> 00:00:58,530 No place, child. 13 00:01:01,080 --> 00:01:03,860 Bells, bells, bells, junk mail. 14 00:01:04,620 --> 00:01:05,670 Hey, look. 15 00:01:05,720 --> 00:01:09,150 Rose and Warren sent out the postcard from their honeymoon in Paris. 16 00:01:09,320 --> 00:01:12,100 What? You mean they have time to write postcards? 17 00:01:12,440 --> 00:01:14,180 What kind of honeymoon are they on? 18 00:01:16,260 --> 00:01:19,460 Dear Mary and Lester, no time to write. Bye. 19 00:01:21,520 --> 00:01:24,470 Sounds like they're putting the ooh back in the ooh -la -la. 20 00:01:24,471 --> 00:01:28,939 How come you didn't take me to France on our honeymoon? 21 00:01:28,940 --> 00:01:30,340 The train didn't go that far. 22 00:01:32,700 --> 00:01:34,080 You're a hopeless romantic. 23 00:01:52,611 --> 00:01:57,059 I guess you just have to hire another assistant. 24 00:01:57,060 --> 00:02:01,899 There's no time. We're opening an art exhibit today, a retrospective of 25 00:02:01,900 --> 00:02:05,820 Minimalists. Oh, yeah, they just put one of those on my truck the other day. 26 00:02:08,060 --> 00:02:10,470 Mary, I'm desperate. Can you come help me today? 27 00:02:10,471 --> 00:02:13,819 Oh, honey, I don't know anything about art. The only thing I know about art is 28 00:02:13,820 --> 00:02:15,140 that it's short for Arthur. 29 00:02:17,140 --> 00:02:20,450 Please, I need someone to come help me set up and run the reception. 30 00:02:20,940 --> 00:02:23,230 Well, go on, help her, Mary. It sounds like fun. 31 00:02:23,850 --> 00:02:25,090 If you like doll fun. 32 00:02:28,390 --> 00:02:33,630 Well, this is where I work, Mary. La Galerie Moderne. Oh, it's interesting. 33 00:02:34,230 --> 00:02:39,169 Lord, what is this over here? You know, this looks just like our apartment after 34 00:02:39,170 --> 00:02:40,850 Brenda and her friends had a party. 35 00:02:42,470 --> 00:02:46,930 Mary, you do know art. The title of that painting is After the Party. 36 00:02:50,400 --> 00:02:53,290 Well, maybe if we put a little Mr. Clean on it, it'll go away. 37 00:02:54,420 --> 00:02:57,320 Look, and they even have one of my paintings over here. 38 00:02:58,520 --> 00:02:59,720 Oh, Inga, that's lovely. 39 00:03:00,560 --> 00:03:03,320 I call this one The Flight of the Bumblebee. 40 00:03:08,580 --> 00:03:09,630 Where's the bee? 41 00:03:11,000 --> 00:03:12,050 Behind the banana. 42 00:03:14,000 --> 00:03:15,050 Oh. 43 00:03:15,400 --> 00:03:17,760 Huh. I would have called it a bowl of fruit. 44 00:03:19,400 --> 00:03:20,540 Let me show you this one. 45 00:03:23,360 --> 00:03:24,840 Oh, now that's nice. 46 00:03:25,060 --> 00:03:26,110 But it's crooked. 47 00:03:26,860 --> 00:03:27,910 No. 48 00:03:28,240 --> 00:03:29,360 No, no, no, no. 49 00:03:29,880 --> 00:03:35,539 The lines of passionate resistance must rush towards the impertinence of time at 50 00:03:35,540 --> 00:03:37,780 this precise angle. 51 00:03:39,300 --> 00:03:41,040 Took the words right out of my mouth. 52 00:03:41,041 --> 00:03:46,199 Miss Richards, meet my... friend, Mary Jenkins. She's going to help us set up 53 00:03:46,200 --> 00:03:46,959 the show today. 54 00:03:46,960 --> 00:03:49,180 Mary, this is my boss, Eugenia Richards. 55 00:03:49,540 --> 00:03:50,740 Nice place you have here. 56 00:03:50,741 --> 00:03:51,859 Thank you. 57 00:03:51,860 --> 00:03:57,039 We think that this is the perfect environment to create a synergistic 58 00:03:57,040 --> 00:04:00,080 between art and the aficionado. 59 00:04:00,840 --> 00:04:02,040 You did it again. 60 00:04:02,240 --> 00:04:04,230 You took the words right out of my mouth. 61 00:04:06,000 --> 00:04:07,220 Nice to meet you. 62 00:04:07,540 --> 00:04:10,460 Carry on. We have 20 minutes to the opening. 63 00:04:13,170 --> 00:04:16,240 Mary, let's go get the champagne and the hors d 'oeuvres. Okay. 64 00:04:16,730 --> 00:04:17,890 Oh, wait a minute, Eva. 65 00:04:18,370 --> 00:04:20,630 This painting is smudged on the glass. 66 00:04:21,170 --> 00:04:22,550 Do you want me to take it off? 67 00:04:22,710 --> 00:04:26,380 There are some supplies in there. I'll meet you at the reception area. Okay. 68 00:05:05,520 --> 00:05:07,080 Yeah, I was right the first time. 69 00:05:14,060 --> 00:05:15,110 Bartley! 70 00:05:16,900 --> 00:05:18,540 So good of you to come. 71 00:05:18,820 --> 00:05:21,230 Someone had to give this opening a little class. 72 00:05:22,860 --> 00:05:25,120 Mary, that's Bartley Hayward. 73 00:05:26,820 --> 00:05:28,320 You sure that's not Mr. Peanut? 74 00:05:28,321 --> 00:05:33,619 He's a hard -famous art critic. I'll be an overnight sensation if he likes my 75 00:05:33,620 --> 00:05:34,990 artwork. Well? 76 00:05:35,870 --> 00:05:38,670 They should take down the painting and hang the artist. 77 00:05:41,750 --> 00:05:42,800 Flowing lines. 78 00:05:43,790 --> 00:05:45,470 Wonderful contour continuation. 79 00:05:46,490 --> 00:05:47,540 Lots of movement. 80 00:05:48,130 --> 00:05:49,410 Too bad it's trash. 81 00:05:51,230 --> 00:05:54,420 You know, if he'd been around, Van Gogh would have been Van Gogh. 82 00:05:56,350 --> 00:06:00,050 Now, Bartley, there must be something here to your liking. 83 00:06:00,650 --> 00:06:03,490 I'm sure there is. How about that one over there? 84 00:06:04,531 --> 00:06:06,399 Oh, yes. 85 00:06:06,400 --> 00:06:08,940 Yes. Sheer genius. 86 00:06:09,480 --> 00:06:10,530 Incredible. 87 00:06:14,100 --> 00:06:15,150 Magnificent. 88 00:06:16,440 --> 00:06:17,940 This is art. 89 00:06:19,060 --> 00:06:22,880 You mean this ugly bottle of window cleaner? 90 00:06:23,180 --> 00:06:26,660 Yes. Brilliant, isn't it? Oh, yes. It's my favorite piece. 91 00:06:27,280 --> 00:06:32,300 The symmetry, the simplicity, the commerciality. 92 00:06:32,580 --> 00:06:34,380 Where does this come from? 93 00:06:35,530 --> 00:06:36,580 at the supermarket. 94 00:06:38,130 --> 00:06:40,110 How nearly humorous. 95 00:06:40,370 --> 00:06:42,470 Who is responsible for this? 96 00:06:42,750 --> 00:06:45,210 I'm sorry. I'm afraid I am. Don't apologize. 97 00:06:45,610 --> 00:06:48,130 Did Whistler apologize for his mother? 98 00:06:49,070 --> 00:06:55,789 Oh, Bartley, you sly puss. You've discovered my newest 99 00:06:55,790 --> 00:06:56,840 protege. 100 00:07:06,231 --> 00:07:08,179 Mary Jenkins. 101 00:07:08,180 --> 00:07:09,940 Madam, you're a genius. 102 00:07:10,500 --> 00:07:14,160 This work captures the frustration of the modern housewife. 103 00:07:15,040 --> 00:07:16,200 Mary, is he serious? 104 00:07:17,000 --> 00:07:18,050 Seriously ill. 105 00:07:19,260 --> 00:07:20,660 What else have you created? 106 00:07:21,140 --> 00:07:23,670 Well, I created a daughter, but I had a little help. 107 00:07:25,480 --> 00:07:28,120 I'm sorry, but I have to tell you, I'm not an artist. 108 00:07:28,440 --> 00:07:30,620 Oh, no, no, no. Don't you listen to her. 109 00:07:31,060 --> 00:07:32,440 Modesty is her middle name. 110 00:07:32,700 --> 00:07:33,780 Isn't it, Mildred? 111 00:07:34,640 --> 00:07:35,690 Mary. 112 00:07:36,540 --> 00:07:37,800 Eva here is the artist. 113 00:07:38,080 --> 00:07:40,240 She's painted this wonderful painting. 114 00:07:40,480 --> 00:07:41,620 What do you think of it? 115 00:07:42,880 --> 00:07:44,540 Light of the bumblebee? 116 00:07:45,020 --> 00:07:46,070 Where's the bee? 117 00:07:46,520 --> 00:07:47,570 I'm the banana. 118 00:07:48,600 --> 00:07:50,660 Why didn't you call it a bowl of fruit? 119 00:07:51,320 --> 00:07:53,900 You see, I told you. I thought the same thing. 120 00:07:54,220 --> 00:07:57,140 That's because you're the artist and she's not. 121 00:07:58,140 --> 00:08:00,100 Eugenia, darling, you must give... 122 00:08:00,780 --> 00:08:02,480 Marge, hear a show immediately. 123 00:08:02,720 --> 00:08:06,240 It will put Washington, D .C. on the map. 124 00:08:07,280 --> 00:08:08,330 That's Mary. 125 00:08:08,940 --> 00:08:10,380 Champagne! Caviar! 126 00:08:14,820 --> 00:08:15,870 No, 127 00:08:22,540 --> 00:08:25,040 no, no. There's not going to be a showing. 128 00:08:25,640 --> 00:08:26,690 Goodbye. 129 00:08:27,081 --> 00:08:30,299 You haven't yet to tell that woman no. 130 00:08:30,300 --> 00:08:32,830 I don't know. Apparently, I haven't said it enough. 131 00:08:33,100 --> 00:08:35,150 Well, Ma, maybe you really are an artist. 132 00:08:36,000 --> 00:08:37,679 Brenda, Eva is the artist. 133 00:08:38,179 --> 00:08:41,789 Poor thing, she's upstairs now, washing out her brushes with her tears. 134 00:08:41,799 --> 00:08:45,000 Oh, Mary, that's depressing. You're making me lose my appetite. 135 00:08:45,380 --> 00:08:46,580 Brenda, pass the greens. 136 00:08:48,380 --> 00:08:49,520 And get the door, sugar. 137 00:08:53,420 --> 00:08:55,360 Hi, Mr. Barlow. Hello, Brenda. 138 00:08:56,970 --> 00:08:58,930 Well, if it isn't the Phantom of 227. 139 00:08:59,850 --> 00:09:03,170 Now, is there any way for the darling of the art world to talk, hmm? 140 00:09:03,171 --> 00:09:05,029 How did you know about that? 141 00:09:05,030 --> 00:09:06,950 It's all over the cultural journals. 142 00:09:07,470 --> 00:09:13,349 Bartley Hayward raves about his newest discovery, Mary Jenkins, the diva of the 143 00:09:13,350 --> 00:09:14,400 dustpan. 144 00:09:15,469 --> 00:09:20,269 And here, I thought you were merely a disagreeable woman in the throes of a 145 00:09:20,270 --> 00:09:21,320 midlife crisis. 146 00:09:22,530 --> 00:09:25,960 Keep it up, and you're going to be in the throes of the in -life crisis. 147 00:09:25,961 --> 00:09:29,829 So, what's up, Julian? Sorry we can't offer you any dinner. 148 00:09:29,830 --> 00:09:30,880 Oh. 149 00:09:30,970 --> 00:09:35,829 Well, I just merely wanted to share your talented spouse's rave reviews. Here, 150 00:09:35,830 --> 00:09:36,880 see for yourself. 151 00:09:38,310 --> 00:09:39,570 Oh, listen to this, honey. 152 00:09:40,350 --> 00:09:43,030 Artfully speaking, by Bartley Haywood. 153 00:09:43,630 --> 00:09:48,650 Not since Andy Warhol's soup can has the art world been privy to such genius. 154 00:09:48,970 --> 00:09:54,469 Mary Jenkins, Washington housewife, has elevated the elements of household 155 00:09:54,470 --> 00:09:57,570 drudgery to glorious works of art. 156 00:09:57,990 --> 00:09:59,190 What does that mean? 157 00:09:59,590 --> 00:10:03,310 It means the guy is nuts. 158 00:10:03,670 --> 00:10:07,310 Lester, Lester, Barney Hayward hates everything. 159 00:10:07,590 --> 00:10:11,850 To get a rave review from him is virtually unheard of. Mary. 160 00:10:12,910 --> 00:10:14,650 I am profoundly impressed. 161 00:10:15,610 --> 00:10:19,730 I know, Julian, but you're the same man who's impressed with acrobatic fleas. 162 00:10:21,570 --> 00:10:23,170 Now, don't take this so lightly. 163 00:10:24,030 --> 00:10:28,249 Julian, all I did was put a bottle on a pedestal. Now, how does that make me an 164 00:10:28,250 --> 00:10:30,470 artist? Well, that's obvious, isn't it? 165 00:10:30,690 --> 00:10:33,100 Uh -oh, Mary, here it comes. Get out the hip boots. 166 00:10:34,640 --> 00:10:40,280 It is not the object itself, but how the object is perceived that creates art. 167 00:10:40,900 --> 00:10:42,560 Well, I can't argue with that. 168 00:10:44,080 --> 00:10:46,960 To you, it's just a bottle of window cleaner. 169 00:10:47,200 --> 00:10:50,900 But to Bartley Hayward, it is a brilliant bottle of window cleaner. 170 00:10:51,440 --> 00:10:54,810 Julian, it's a bottle of window cleaner. I don't care how you spit it. 171 00:10:55,360 --> 00:10:59,100 I think Julian has a point. 172 00:10:59,101 --> 00:11:03,279 You know, I've always suspected that I had artistic flair. Really? Why, in 173 00:11:03,280 --> 00:11:06,120 school, I was able to color between the lines and evenly. 174 00:11:08,720 --> 00:11:10,320 Mary, that was in college. 175 00:11:12,640 --> 00:11:17,320 And remember, Mom, you were even rejected from the draw me 176 00:11:18,420 --> 00:11:20,470 So it was hard to draw that bunny, Brenda. 177 00:11:24,780 --> 00:11:29,059 Mary, it is obvious that Bartley Hayward thinks you have the vision to take 178 00:11:29,060 --> 00:11:33,760 common household products and turn them into artistic masterpieces. 179 00:11:35,680 --> 00:11:36,730 You mean like this? 180 00:11:38,940 --> 00:11:40,380 My God, she's done it again. 181 00:11:41,080 --> 00:11:43,260 What are you doing? This is my dinner. 182 00:11:44,360 --> 00:11:46,800 I'm creating, baby. That's the spirit, Mary. 183 00:11:47,080 --> 00:11:51,859 You are going to make a fortune. But you need someone like me with artistic 184 00:11:51,860 --> 00:11:57,379 expertise to guide you and direct you. And I'll do it all for 15 % of 185 00:11:57,380 --> 00:11:58,419 you make. 186 00:11:58,420 --> 00:11:59,470 Okay, Julian. 187 00:11:59,600 --> 00:12:02,340 You can have your 15 % right now. 188 00:12:03,640 --> 00:12:05,900 Nancy, you have ruined a masterpiece. 189 00:12:06,780 --> 00:12:09,620 Yes. Why don't you just cut up the Mona Lisa? 190 00:12:10,580 --> 00:12:14,859 You can't be falling for... You can't believe that this plate of food and a 191 00:12:14,860 --> 00:12:17,900 ketchup bottle is a work of art. Of course not, honey. 192 00:12:21,740 --> 00:12:23,020 Now it's a work of art. 193 00:12:28,520 --> 00:12:31,300 And what do you call this one, Ms. Jenkins? 194 00:12:31,720 --> 00:12:35,000 Oh, this is absolutely my favorite. I call it Mr. 195 00:12:35,240 --> 00:12:36,620 Potato Masher. 196 00:12:38,400 --> 00:12:42,380 This piece represents woman's struggle against the tyranny of cholesterol. 197 00:12:43,980 --> 00:12:47,340 I never thought of it that way. Well, think of it that way. 198 00:12:47,751 --> 00:12:54,599 Oh, man, can we go now? I've seen most of this stuff in the pantry. Why do I 199 00:12:54,600 --> 00:12:55,680 have to stay here now? 200 00:12:56,960 --> 00:13:00,560 Because you're the husband of the artiste. You have to stay till the end. 201 00:13:00,920 --> 00:13:03,040 This is the end. I'll be waiting in the car. 202 00:13:03,600 --> 00:13:05,890 This is quite a show, don't you think, Pearl? 203 00:13:06,360 --> 00:13:07,410 It's junk. 204 00:13:08,100 --> 00:13:12,259 And if they don't come up with some bigger sandwiches, I'm going to take a 205 00:13:12,260 --> 00:13:14,040 to that meatloaf collage. 206 00:13:15,580 --> 00:13:17,260 Wow, Roland. 207 00:13:17,820 --> 00:13:21,680 This gives me a great sense of the entire Under Arm experience. 208 00:13:22,320 --> 00:13:25,460 You don't touch the art unless you wish to purchase it. 209 00:13:25,461 --> 00:13:26,719 Oh, really? 210 00:13:26,720 --> 00:13:28,959 Well, how much one of these little babies go for? 211 00:13:28,960 --> 00:13:30,010 Yeah, how much? 212 00:13:30,100 --> 00:13:32,760 Roland is listed at $3 ,500. 213 00:13:34,100 --> 00:13:35,150 Oh. 214 00:13:36,750 --> 00:13:38,920 I guess I better double up on the aquavelva. 215 00:13:42,030 --> 00:13:44,550 Eva, Eva, darling, stop working. 216 00:13:45,410 --> 00:13:48,480 You must mingle and meet people. It'll be good for your career. 217 00:13:48,481 --> 00:13:49,749 What career? 218 00:13:49,750 --> 00:13:50,890 I'll never be an artist. 219 00:13:51,190 --> 00:13:54,620 Oh, Eva, you're a wonderful artist. Why, you're almost as good as I am. 220 00:13:56,810 --> 00:14:00,330 Mary, I think we're getting some interest in your nose clippers. 221 00:14:03,421 --> 00:14:08,009 items are left lying and you come out an artist. 222 00:14:08,010 --> 00:14:10,590 Believe me, Eva, I had no idea I was this good. 223 00:14:10,970 --> 00:14:13,680 But I've been studying art all my life and I'm nowhere. 224 00:14:14,170 --> 00:14:16,340 Eva, I think you're making too much of this. 225 00:14:16,350 --> 00:14:20,990 Just consider this one little showing in one little gallery in one little city. 226 00:14:22,090 --> 00:14:23,910 Yeah, I never thought of it like that. 227 00:14:28,540 --> 00:14:33,819 I have exciting news. I have just received word that our local genius in 228 00:14:33,820 --> 00:14:36,480 residence, Mary Jenkins, is going national. 229 00:14:36,820 --> 00:14:41,580 She's been invited to appear on the Joan River Show in Las Vegas, Nevada. 230 00:14:45,540 --> 00:14:52,420 One little showing, huh? And now 50 million... 231 00:14:53,680 --> 00:14:57,500 Oh, Eva, it's only Joan Rivers. It's not like it's BET or PBS. 232 00:15:02,080 --> 00:15:04,440 Oh, this is just the beginning, Mary. 233 00:15:06,460 --> 00:15:07,580 Love date. 234 00:15:08,920 --> 00:15:09,980 Love date. 235 00:15:09,981 --> 00:15:13,239 So, you sure you don't want to double date tomorrow night? 236 00:15:13,240 --> 00:15:14,290 No way. 237 00:15:14,291 --> 00:15:18,359 Hey, wait a minute. Stacy, she's got beautiful eyes, a great personality, a 238 00:15:18,360 --> 00:15:21,840 great body. Her dad's rich. And get this, she's an English teacher. 239 00:15:22,569 --> 00:15:26,369 Dylan, I told you. I don't date women who correct which way my participles 240 00:15:26,370 --> 00:15:27,420 dangle. 241 00:15:28,610 --> 00:15:30,630 I never thought of it that way. 242 00:15:32,110 --> 00:15:33,160 Come on in. 243 00:15:34,650 --> 00:15:39,150 Dylan, I quit the gallery. Were there any jobs on your school's bulletin 244 00:15:39,730 --> 00:15:44,070 Well, only a racer monitor, but I think you're a little overqualified. 245 00:15:45,130 --> 00:15:47,600 Are you sure you don't need another limo driver? 246 00:15:47,670 --> 00:15:49,350 You don't know how to drive either. 247 00:15:49,730 --> 00:15:51,190 Well, you do it. 248 00:15:51,440 --> 00:15:52,490 Art could it be? 249 00:15:54,200 --> 00:15:56,970 Hey, wait a minute. I don't think I like what I'm hearing. 250 00:15:57,000 --> 00:16:01,559 Are you throwing in the towel, giving up, putting away the easel, washing out 251 00:16:01,560 --> 00:16:03,600 your brushes, hanging up the paintings? 252 00:16:03,860 --> 00:16:07,720 Because if you are, Eva, I think you're selling yourself a little short. 253 00:16:08,240 --> 00:16:09,380 And you're a tall woman. 254 00:16:11,100 --> 00:16:12,150 Don't give up, Art. 255 00:16:13,080 --> 00:16:14,180 Art gave me up. 256 00:16:14,620 --> 00:16:17,630 Mary's going on the Joan Rupert show, and I'm going nowhere. 257 00:16:17,631 --> 00:16:21,019 Well, maybe it's not your paintings, but what it is your painting. 258 00:16:21,020 --> 00:16:23,559 Yeah, instead of flowers and fruit, why don't you try something different, like 259 00:16:23,560 --> 00:16:26,940 kids with big eyes or dogs playing poker? 260 00:16:28,160 --> 00:16:30,420 No, I'm never painting again. 261 00:16:31,000 --> 00:16:32,520 Hey, don't give up, Eva. 262 00:16:32,780 --> 00:16:33,830 Look around. 263 00:16:34,380 --> 00:16:35,960 Look around, girl. 264 00:16:38,880 --> 00:16:43,300 It's true there's something crying out, paint me, paint me. 265 00:16:44,420 --> 00:16:47,120 Something the world wants to see. 266 00:16:48,340 --> 00:16:49,390 Eva. 267 00:16:49,900 --> 00:16:50,980 is this going to take? 268 00:16:51,680 --> 00:16:53,970 Well, it usually takes me until I'm finished. 269 00:16:53,971 --> 00:16:58,539 I don't know how those Romans stilled those winters. 270 00:16:58,540 --> 00:17:00,040 I'm getting a draft of my toga. 271 00:17:04,579 --> 00:17:06,099 Hey, Brenda, hurry up! 272 00:17:06,339 --> 00:17:08,569 Joe Rivers is about to introduce your mama! 273 00:17:10,420 --> 00:17:14,150 Yeah, the famous artist is about to come on and snow the rest of the country. 274 00:17:26,510 --> 00:17:28,930 takes her spring cleaning very seriously. 275 00:17:29,130 --> 00:17:33,629 She turns ordinary household objects into art, and she's become the biggest 276 00:17:33,630 --> 00:17:36,150 thing to hit the art world since Elvis hit velvet. 277 00:17:36,390 --> 00:17:40,110 Will you please welcome the diva of the dustpan, Mary Jenkins. 278 00:17:58,539 --> 00:18:02,499 Let me ask you, Mary, just to start out with, when was the first time that you 279 00:18:02,500 --> 00:18:05,799 realized that your art was just catching on all over the country? 280 00:18:05,800 --> 00:18:09,579 Well, when I went to the supermarket and they asked me to autograph their 281 00:18:09,580 --> 00:18:10,630 cassavas. 282 00:18:12,540 --> 00:18:16,320 I'm, you know, I'm a comedian. I'm not much of an artist, let's put it this 283 00:18:16,400 --> 00:18:19,240 In fact, I flunked the, you know, draw me contest. 284 00:18:19,241 --> 00:18:20,659 You too? 285 00:18:20,660 --> 00:18:22,220 Wasn't that bunny hard to draw? 286 00:18:22,500 --> 00:18:23,550 That was a bunny? 287 00:18:23,551 --> 00:18:28,829 Anyhow, we're all very anxious to see your latest... collection, so can we 288 00:18:28,830 --> 00:18:30,030 over and look at it? Okay. 289 00:18:31,590 --> 00:18:32,640 Let's lead the way. 290 00:18:34,750 --> 00:18:35,800 Right? 291 00:18:36,930 --> 00:18:40,090 I just love this shoehorn. What do you call it? 292 00:18:40,490 --> 00:18:41,540 Shoehorn. 293 00:18:42,730 --> 00:18:43,830 It's too deep for me. 294 00:18:43,831 --> 00:18:48,289 Maybe we would have a better understanding of what's going on here if 295 00:18:48,290 --> 00:18:53,010 introduced the man who discovered Mary Jenkins, the remarkable art critic, 296 00:18:53,150 --> 00:18:54,570 Bartley Hayward. 297 00:18:58,610 --> 00:19:00,050 Nice to have you on the show. 298 00:19:01,070 --> 00:19:02,120 Mr. 299 00:19:02,250 --> 00:19:04,840 Hayward, correct me if I'm wrong. You can count on it. 300 00:19:06,270 --> 00:19:09,630 To me, for example, this looks like nothing but a shoehorn. 301 00:19:09,631 --> 00:19:10,849 Oh, no. 302 00:19:10,850 --> 00:19:11,900 Can't you see? 303 00:19:12,010 --> 00:19:14,810 It shows women trying to squeeze it all in. 304 00:19:15,050 --> 00:19:16,610 Marriage, motherhood, career. 305 00:19:16,970 --> 00:19:21,089 I thought it was just like a size 8 trying to squeeze into a size 6 pump, 306 00:19:21,090 --> 00:19:26,190 You know, Joan, that's exactly how I saw it, too, but... Ah. 307 00:19:26,680 --> 00:19:30,080 Then I opened her eyes and revealed her inner soul. 308 00:19:30,081 --> 00:19:33,919 Look, I've got to ask you this question. It's a little stupid, but what's 309 00:19:33,920 --> 00:19:36,559 stopping, like anybody out there in the audience, if they were an average 310 00:19:36,560 --> 00:19:40,839 housewife, why couldn't they just go to the supermarket, find a rump rose, take 311 00:19:40,840 --> 00:19:45,740 a spatula, buy some birthday candles, and call it, sorry, I'm out of cake? 312 00:19:46,340 --> 00:19:47,860 Hey, that's a good idea. 313 00:19:48,220 --> 00:19:49,270 It's a terrible idea. 314 00:19:49,720 --> 00:19:53,680 Please, Mary, I will be the one to decide whether it's good or bad. 315 00:19:54,140 --> 00:19:58,779 Can we move on to the next piece of art here? Now, this looks like just a can of 316 00:19:58,780 --> 00:20:00,980 shaving cream, some bandages, right? 317 00:20:01,200 --> 00:20:06,159 A razor? I mean, what do you call it? Well, I got the inspiration when my 318 00:20:06,160 --> 00:20:07,600 husband cut himself shaving. 319 00:20:07,680 --> 00:20:09,640 I call it in the nick of time. 320 00:20:10,540 --> 00:20:15,439 It represents Mary's deep -seated need to see men suffer unbearable, profound 321 00:20:15,440 --> 00:20:20,879 pain. No, no, no. See, he was in a hurry, and he was late for work, and he 322 00:20:20,880 --> 00:20:21,930 himself shaving. 323 00:20:22,480 --> 00:20:24,000 Mary, it's deeper than that. 324 00:20:24,001 --> 00:20:27,439 Well, actually, that's true. We had to rush him to the hospital for some 325 00:20:27,440 --> 00:20:28,490 stitches. 326 00:20:28,640 --> 00:20:33,260 Come, Mary. All your art represents a subconscious hatred of men. 327 00:20:34,300 --> 00:20:35,860 Is there a shrink in this house? 328 00:20:36,000 --> 00:20:39,790 I mean, is there an art shrink here? Can I get a volunteer from the audience? 329 00:20:39,860 --> 00:20:40,910 Excuse me. 330 00:20:40,911 --> 00:20:42,959 I don't think you know what you're talking about. 331 00:20:42,960 --> 00:20:47,339 Oh, is that so? Well, then, why else would you have taken these eggs and this 332 00:20:47,340 --> 00:20:51,340 egg beater and created a masterpiece of aggression called Beat It? 333 00:20:51,820 --> 00:20:53,940 It was a tribute to Michael Jackson. 334 00:20:55,240 --> 00:20:56,290 Don't be naive. 335 00:20:56,520 --> 00:21:01,959 You may say it was a tribute to the gloved one, but it shows your loathing 336 00:21:01,960 --> 00:21:02,979 your loved one. 337 00:21:02,980 --> 00:21:05,270 What are you talking about? I love my husband. 338 00:21:05,271 --> 00:21:08,179 Excuse me, I think there's a little friction going on here between you and 339 00:21:08,180 --> 00:21:09,230 can of cashews. 340 00:21:09,300 --> 00:21:12,190 Are you suggesting that I'm not what I'm cracked up to be? 341 00:21:12,360 --> 00:21:13,880 No, you're cracked all right. 342 00:21:14,320 --> 00:21:17,280 And I had to be cracked to listen to you in the first place. 343 00:21:17,480 --> 00:21:20,310 You see, Joan, another manifestation of a hatred of men. 344 00:21:21,340 --> 00:21:22,780 I don't hate men. 345 00:21:22,980 --> 00:21:24,060 I just hate this man. 346 00:21:25,180 --> 00:21:29,380 I can't believe I was stupid enough to fall for this bleep bleep critic. 347 00:21:30,100 --> 00:21:33,460 Oh, hi, 348 00:21:35,691 --> 00:21:37,539 Probers Mary. 349 00:21:37,540 --> 00:21:40,280 She's in the kitchen kissing her career goodbye. 350 00:21:43,540 --> 00:21:47,080 Eva. Hi, Mary. I saw you on the Joan Rivers show. 351 00:21:47,081 --> 00:21:50,459 Well, if you saw me, then you saw me make a fool of myself. 352 00:21:50,460 --> 00:21:52,360 Oh, no, you were wonderful. 353 00:21:52,620 --> 00:21:54,060 Bartley Hayward was the fool. 354 00:21:54,600 --> 00:21:58,519 Well, I'm glad you saw it. And I hope you remember never to let a windbag like 355 00:21:58,520 --> 00:22:01,199 that tell you that you don't have talent, because you do. 356 00:22:01,200 --> 00:22:02,500 I know that now. 357 00:22:03,460 --> 00:22:04,510 Good. 358 00:22:06,760 --> 00:22:08,200 That's what I came to tell you. 359 00:22:08,280 --> 00:22:12,250 Eugenia just called. An anonymous patron of the arts bought my latest painting. 360 00:22:12,520 --> 00:22:15,740 No! Yes! See, I told you. That's wonderful. 361 00:22:16,430 --> 00:22:20,150 Everything's working out. I'm an artist again. You always were. 362 00:22:22,390 --> 00:22:24,970 Ah, things are back to normal again. 363 00:22:25,410 --> 00:22:27,390 Hi, Eva. Hi, babe. Oh, hi, honey. 364 00:22:27,401 --> 00:22:31,969 I'm going to wash you up for dinner. What are we having? 365 00:22:31,970 --> 00:22:34,270 Let's see. I call it... Mary. 366 00:22:34,770 --> 00:22:36,490 Lamb chops and mashed potatoes. 367 00:22:39,210 --> 00:22:40,430 Bye, Mary. 368 00:22:40,730 --> 00:22:41,780 Goodbye. Bye, Leslie. 369 00:22:54,440 --> 00:22:55,520 Eva Raleigh original. 370 00:22:55,980 --> 00:22:57,840 I bought it to bolster her confidence. 371 00:22:58,480 --> 00:23:01,850 You paying good money for a picture of Travis dressed up like Nero? 372 00:23:02,900 --> 00:23:07,580 It's not Nero. Eva calls it A Funny Thing Happened on the Way to the 373 00:23:07,640 --> 00:23:11,539 Oh, yeah? Well, I got a new title for it. A Funny Thing Happened on the Way to 374 00:23:11,540 --> 00:23:12,589 the Hallway. 375 00:23:12,590 --> 00:23:17,140 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.