Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,940 --> 00:00:04,980
There's no place like home.
2
00:00:05,300 --> 00:00:09,160
With your family around you, you're
never alone.
3
00:00:09,520 --> 00:00:15,359
When you know that you love, you don't
need to roam. Cause there's no place
4
00:00:15,360 --> 00:00:16,410
home.
5
00:00:16,980 --> 00:00:20,440
Times are changing every day.
6
00:00:20,760 --> 00:00:24,160
We won't get by with no flame or wave.
7
00:00:25,210 --> 00:00:31,289
Pulling together, we'll make it right.
With help from our friends, I know we
8
00:00:31,290 --> 00:00:34,390
try. Up at no place like home.
9
00:00:35,070 --> 00:00:38,770
With your family around you, you're
never alone.
10
00:00:39,110 --> 00:00:42,770
When you know that you love, you don't
need to roam.
11
00:00:57,360 --> 00:00:58,410
No place, John.
12
00:00:58,420 --> 00:00:59,470
Hello,
13
00:01:01,700 --> 00:01:03,260
Margo? Yeah, it's Dylan.
14
00:01:03,261 --> 00:01:07,399
Dylan McMillan. Remember I met you last
night? You gave me your phone number? Of
15
00:01:07,400 --> 00:01:09,959
course, the numbers weren't in the right
order, but lucky for us, I figured them
16
00:01:09,960 --> 00:01:11,010
out.
17
00:01:13,220 --> 00:01:15,450
Anyway, what are you doing tomorrow
night?
18
00:01:16,400 --> 00:01:17,450
Hello?
19
00:01:19,980 --> 00:01:23,230
First she gives me the wrong number,
then she hangs up. She's a nut.
20
00:01:24,660 --> 00:01:25,710
Dylan!
21
00:01:27,690 --> 00:01:30,700
A dirty old paper bag. I'm so excited,
I'm hyperventilating.
22
00:01:30,701 --> 00:01:34,749
If you think the bag's great, where do
you see what's in it? Home money market,
23
00:01:34,750 --> 00:01:35,800
boy.
24
00:01:37,030 --> 00:01:38,470
$250 ,000!
25
00:01:45,490 --> 00:01:48,250
You found this in your limousine? Yes!
26
00:01:48,251 --> 00:01:51,149
I found it when I was just busting under
the back seat.
27
00:01:51,150 --> 00:01:52,409
Was there any identification?
28
00:01:52,410 --> 00:01:54,700
Yes, there's a name and picture on every
bill.
29
00:01:58,160 --> 00:01:59,210
He's dead.
30
00:02:00,180 --> 00:02:01,230
We're rich!
31
00:02:01,240 --> 00:02:02,360
Yes! We're rich!
32
00:02:08,840 --> 00:02:10,780
Aloha, my little kahuni.
33
00:02:13,360 --> 00:02:15,520
How would you like a Hawaiian lei?
34
00:02:19,400 --> 00:02:21,500
Anytime, my little Hawaiian poi poi.
35
00:02:22,260 --> 00:02:24,320
But we don't leave for another month
yet.
36
00:02:24,780 --> 00:02:26,760
Yes, but we got the tickets today.
37
00:02:27,290 --> 00:02:30,790
And I want to make sure you're in the
mood, my little waka waka woa.
38
00:02:32,530 --> 00:02:35,120
Well, that sounds very romantic. What
does it mean?
39
00:02:35,530 --> 00:02:40,170
Well, when a barefoot Hawaiian steps on
a pineapple, he goes, waka waka woa.
40
00:02:42,190 --> 00:02:45,110
Yeah, and I think I got a waka wacky
wife.
41
00:02:48,370 --> 00:02:52,630
Well, just wait till you see me in my
grass skirt and coconut bra.
42
00:02:54,101 --> 00:02:56,049
Hi, Mary.
43
00:02:56,050 --> 00:02:58,040
Lester. I need to talk to you about
money.
44
00:02:58,460 --> 00:03:01,590
I'm sorry, but the Jenkins Savings and
Loan Company is closed.
45
00:03:01,900 --> 00:03:02,950
That's right.
46
00:03:02,951 --> 00:03:05,919
No, no, no, no. I don't need to borrow
any money because I got all the money I
47
00:03:05,920 --> 00:03:06,970
need.
48
00:03:08,360 --> 00:03:10,040
Woo! Waka, waka, wah!
49
00:03:13,140 --> 00:03:16,150
Looks like your ship came in and you
didn't even send one out.
50
00:03:17,100 --> 00:03:18,840
Let's just say my bag came in.
51
00:03:19,140 --> 00:03:21,780
Somebody left $250 ,000 in my limo
today.
52
00:03:22,360 --> 00:03:26,319
Ooh, talk about your big tippers. No,
no, no, no. It wasn't a tip. It was just
53
00:03:26,320 --> 00:03:30,660
laying there saying, Travis, take me,
I'm yours.
54
00:03:31,280 --> 00:03:35,400
I think what he really was saying was,
Travis, take me to the police.
55
00:03:35,401 --> 00:03:39,219
Yeah, when whoever that money belongs to
gets home, he's going to be mighty
56
00:03:39,220 --> 00:03:41,480
surprised to find out he's 250 grand
short.
57
00:03:42,220 --> 00:03:43,540
What are you trying to say?
58
00:03:43,840 --> 00:03:45,220
Turn the money in.
59
00:03:45,221 --> 00:03:46,919
No, really.
60
00:03:46,920 --> 00:03:48,000
Give it to me straight.
61
00:03:48,120 --> 00:03:49,780
Turn the money in.
62
00:03:50,380 --> 00:03:52,280
I knew I shouldn't have come down here.
63
00:03:54,400 --> 00:03:56,780
Pinky Perlman, I cannot give you a good
grade.
64
00:03:57,320 --> 00:04:00,700
The War of 1812 was not fought in 1792.
65
00:04:03,340 --> 00:04:04,390
Hey, John.
66
00:04:05,040 --> 00:04:06,680
Well, I did the right thing.
67
00:04:07,300 --> 00:04:10,880
The police have the money. Now all I
have to do is wait 30 days.
68
00:04:11,420 --> 00:04:12,940
That's 720 hours.
69
00:04:13,929 --> 00:04:18,070
43 ,200 minutes, 2 ,592 seconds.
70
00:04:18,430 --> 00:04:21,920
That's right, Travis. And Don Pardo,
please tell Travis what he's won.
71
00:04:21,921 --> 00:04:27,569
He's not some homeboy money corrupts. I
mean, that bread's not even mine yet,
72
00:04:27,570 --> 00:04:30,109
and suddenly I got more friends in this
building than I can shake a cash
73
00:04:30,110 --> 00:04:31,160
register at.
74
00:04:31,161 --> 00:04:35,369
Travis, you must be exaggerating. People
always like you. I can't believe they'd
75
00:04:35,370 --> 00:04:36,420
act like that.
76
00:04:40,210 --> 00:04:41,260
Hi,
77
00:04:41,370 --> 00:04:42,420
sugar baby.
78
00:04:44,780 --> 00:04:45,830
to a pie.
79
00:04:46,140 --> 00:04:47,190
Here it comes.
80
00:04:48,300 --> 00:04:49,740
What's the occasion, Pearl?
81
00:04:50,120 --> 00:04:52,000
Oh, just trying to be a good neighbor.
82
00:04:52,740 --> 00:04:55,540
If you have an extra pie, share it with
your neighbor.
83
00:04:56,160 --> 00:05:00,380
If you have an extra $250 ,000, share it
with the neighbor.
84
00:05:02,000 --> 00:05:03,740
Enjoy the pie, sugar.
85
00:05:05,120 --> 00:05:06,920
Don't worry, Pearl. We will.
86
00:05:08,120 --> 00:05:09,700
And don't you touch that pie.
87
00:05:09,920 --> 00:05:11,120
You didn't find no money.
88
00:05:14,180 --> 00:05:15,880
Curmudgeon humor. She kills me.
89
00:05:16,680 --> 00:05:21,199
I still think you're exaggerating. This
is just a kooky, zany, isolated
90
00:05:21,200 --> 00:05:22,980
incident. Oh, you're wrong.
91
00:05:23,960 --> 00:05:25,800
Everybody wants a piece of my pie.
92
00:05:27,000 --> 00:05:28,140
Oh, Trav.
93
00:05:29,660 --> 00:05:30,710
It's Julie.
94
00:05:32,280 --> 00:05:37,120
Oh, Lord. How much did I put you down
for? How much did you put me down for?
95
00:05:37,660 --> 00:05:40,660
You are breaking my heart.
96
00:05:44,240 --> 00:05:45,290
Oh, here it is.
97
00:05:47,120 --> 00:05:52,979
How can you say that when I've been
pacing my penthouse pondering? Why have
98
00:05:52,980 --> 00:05:54,700
been so hostile to you?
99
00:05:54,920 --> 00:05:55,970
Because you hate him.
100
00:05:56,360 --> 00:05:59,440
Oh, Betsy, no.
101
00:05:59,960 --> 00:06:03,500
I think of Travis as a son I've never
had.
102
00:06:03,740 --> 00:06:05,600
But you're not my son.
103
00:06:07,360 --> 00:06:08,410
Darn it.
104
00:06:10,300 --> 00:06:12,080
It suddenly occurred to me.
105
00:06:12,430 --> 00:06:15,550
That's why I've been so angry with you,
but not anymore.
106
00:06:16,030 --> 00:06:17,390
Oh, fun.
107
00:06:20,030 --> 00:06:23,330
Does this mean I don't have to pay the
rent this month, Dad?
108
00:06:24,070 --> 00:06:26,830
Sorry, son. Even a father has to make a
living.
109
00:06:28,650 --> 00:06:34,149
Now, I just wanted to stop by and share
this revelation with you. So I'd say in
110
00:06:34,150 --> 00:06:38,510
the next, oh, 30 days or so, you'll have
the same revelation.
111
00:06:40,000 --> 00:06:42,240
Ta -ta, son of mine.
112
00:06:46,320 --> 00:06:49,480
I have had enough love for one
afternoon.
113
00:06:50,360 --> 00:06:51,740
Boy, I'm going to go lie down.
114
00:06:53,140 --> 00:06:54,520
Whoever it is, get rid of him.
115
00:06:54,960 --> 00:06:58,140
Hey, whatever you say, brother of mine
that I never had.
116
00:07:00,240 --> 00:07:01,290
Hello?
117
00:07:02,120 --> 00:07:04,220
Hi, I'm Eartha.
118
00:07:05,020 --> 00:07:06,070
Eartha Kitten.
119
00:07:10,280 --> 00:07:11,940
I'm here to see Travis Fillmore.
120
00:07:17,391 --> 00:07:23,899
Travis, get out of here quick. You're
not going to believe the wake -up call
121
00:07:23,900 --> 00:07:24,950
you've got.
122
00:07:25,060 --> 00:07:31,179
I told you I didn't want to be bothered
by... I
123
00:07:31,180 --> 00:07:36,200
think what he's trying to say is...
124
00:07:39,280 --> 00:07:42,950
Could the two of you please knock off
with the aye -aye -aye? Wait a minute.
125
00:07:43,000 --> 00:07:45,650
Wait a minute. I know you. You were in
my limo yesterday.
126
00:07:46,120 --> 00:07:48,770
It's not easy to forget somebody that
looks like you.
127
00:07:49,440 --> 00:07:52,690
Well, it's not easy to forget someone
who looks like you, Travis.
128
00:07:52,800 --> 00:07:57,920
Huh? Well, um, uh, pleasure meeting you,
Miss, uh, uh, Katz.
129
00:07:59,360 --> 00:08:00,410
Katz.
130
00:08:07,530 --> 00:08:10,070
What brings you here, home kitten girl?
131
00:08:12,010 --> 00:08:15,290
The quarter of a million dollars I left
in your limo yesterday.
132
00:08:16,150 --> 00:08:17,200
Huh?
133
00:08:17,650 --> 00:08:20,150
You see, that was mine, and I'd like it
back.
134
00:08:20,151 --> 00:08:23,849
Wait a minute. I had a lot of people in
my limo yesterday. How do I know that
135
00:08:23,850 --> 00:08:24,900
money's yours?
136
00:08:25,030 --> 00:08:26,080
Describe it as money.
137
00:08:27,110 --> 00:08:32,610
Well, um, uh, ah, it was green, and it
had a picture of an old guy on it.
138
00:08:33,230 --> 00:08:34,280
Lovely guess.
139
00:08:41,030 --> 00:08:42,110
You don't understand.
140
00:08:43,390 --> 00:08:45,010
The money's not for me.
141
00:08:46,110 --> 00:08:51,250
It's for those poor, poor little kids at
the orphanage.
142
00:08:51,970 --> 00:08:54,190
What orphanage? Well, that's just it.
143
00:08:54,410 --> 00:08:56,770
We need the money to build them one.
144
00:08:59,830 --> 00:09:00,950
That's a nice story.
145
00:09:01,250 --> 00:09:04,080
But you're going to have to do better
than that. All right.
146
00:09:10,540 --> 00:09:11,860
No joke, for real.
147
00:09:12,300 --> 00:09:13,600
I'm on the edge of my seat.
148
00:09:15,260 --> 00:09:20,380
The money belongs to my boss, and he's a
mean, despicable man.
149
00:09:22,180 --> 00:09:27,260
If he finds out that I lost the money,
there is no telling what he'll do.
150
00:09:27,261 --> 00:09:29,139
Nice story.
151
00:09:29,140 --> 00:09:30,190
Very believable.
152
00:09:30,260 --> 00:09:31,310
Two thumbs up.
153
00:09:31,311 --> 00:09:36,579
Then you do believe me. Well, it doesn't
really matter anyway, because I turned
154
00:09:36,580 --> 00:09:37,619
the money into the police.
155
00:09:37,620 --> 00:09:40,010
What? You didn't keep the money?
156
00:09:40,430 --> 00:09:42,130
No, I didn't. I gave it to them.
157
00:09:42,390 --> 00:09:43,950
You don't believe me? Search me.
158
00:09:43,970 --> 00:09:45,020
Please.
159
00:09:45,590 --> 00:09:46,640
Search yourself.
160
00:09:50,490 --> 00:09:53,890
You know, Mary, I can't wait to get some
authentic Hawaiian food.
161
00:09:54,170 --> 00:09:58,020
Like what, baby? Some papaya McNuggets,
French fries, and a vanilla shake?
162
00:10:00,450 --> 00:10:03,890
Gotta go on duty, hon. But Warren,
honey, the party's just starting.
163
00:10:04,230 --> 00:10:06,460
Can't help it. I'm going undercover
tonight.
164
00:10:06,830 --> 00:10:08,090
Well, where you working?
165
00:10:08,280 --> 00:10:11,350
Now, if I told you that, it wouldn't be
undercover, would it?
166
00:10:12,320 --> 00:10:13,370
Bye, everybody.
167
00:10:13,460 --> 00:10:14,510
Bye, hon.
168
00:10:18,740 --> 00:10:20,260
Let's be careful out there.
169
00:10:20,660 --> 00:10:21,710
No problem.
170
00:10:28,800 --> 00:10:31,090
I'd like to propose a toast to Mary and
Lester.
171
00:10:31,140 --> 00:10:34,380
Here's to a wowie vacation in Maui. And
remember...
172
00:10:34,720 --> 00:10:36,520
My boogie board is your boogie board.
173
00:10:36,760 --> 00:10:39,900
Oh, thanks, Dylan, but I think I'll do
my boogie in with Lester.
174
00:10:41,140 --> 00:10:43,740
And I can guarantee she won't be bored.
175
00:10:45,340 --> 00:10:46,820
This is it, everybody.
176
00:10:47,240 --> 00:10:50,920
D -Day Eve. Tomorrow morning, I become a
quarter of a millionaire.
177
00:10:51,760 --> 00:10:53,680
Travis Dogg, would you love some pups?
178
00:10:54,160 --> 00:10:57,300
Who was it said, money can't buy you
love?
179
00:10:58,280 --> 00:11:02,479
Well, congratulations, Travis. Tomorrow
morning, you have 250 ,000 reasons to
180
00:11:02,480 --> 00:11:03,530
get out of bed.
181
00:11:03,820 --> 00:11:05,100
I only have one.
182
00:11:05,740 --> 00:11:06,790
I'm alive.
183
00:11:06,791 --> 00:11:11,639
Travis, you mean to tell me nobody has
claimed this money?
184
00:11:11,640 --> 00:11:12,559
Mm -hmm.
185
00:11:12,560 --> 00:11:16,520
I've been calling the police station ten
times an hour for the past 29 days.
186
00:11:16,521 --> 00:11:20,099
Well, you're going to have some phone
bill. I think when you get the money,
187
00:11:20,100 --> 00:11:22,630
you're going to have to reach out and
pay somebody.
188
00:11:22,631 --> 00:11:27,079
I think I'm going to go down to the limo
and get some champagne to celebrate
189
00:11:27,080 --> 00:11:29,720
your trip to Hawaii and my trip to the
bank.
190
00:11:43,990 --> 00:11:46,530
I'm looking for Travis Fillmore.
191
00:11:49,110 --> 00:11:50,160
That's him.
192
00:11:50,730 --> 00:11:55,329
Mr. Fillmore, the word on the street is
you're about to claim something that
193
00:11:55,330 --> 00:11:56,380
belonged to me.
194
00:12:09,480 --> 00:12:12,070
remember sending you an invitation to
this party?
195
00:12:12,900 --> 00:12:15,680
Invitations? We don't need no stinking
invitations.
196
00:12:17,600 --> 00:12:22,400
Nobody moves, nobody gets hurt. Could I
just move closer to the cheesecake?
197
00:12:22,401 --> 00:12:26,539
The con artist I told you about, the one
that said she wanted to build an
198
00:12:26,540 --> 00:12:30,030
orphanage. Well, it looks like she
brought one of the orphans with her.
199
00:12:32,080 --> 00:12:33,820
What is going on here?
200
00:12:34,660 --> 00:12:36,200
I want my money.
201
00:12:37,160 --> 00:12:42,099
And I can't get my money until he gets
it. And if I don't get it when he gets
202
00:12:42,100 --> 00:12:44,280
it, everybody's gonna get it. Got it?
203
00:12:46,300 --> 00:12:48,560
No. Who the hell are you anyway?
204
00:12:50,780 --> 00:12:51,830
I'm Mr. Big.
205
00:12:52,160 --> 00:12:53,540
Not from where I'm standing.
206
00:12:53,541 --> 00:12:58,899
Obviously, you didn't get the hint. See,
this is a private party.
207
00:12:58,900 --> 00:13:01,680
We don't know you. Show the pretty lady
our IDs.
208
00:13:02,831 --> 00:13:10,559
Those wouldn't be the little trick guns
where the flag comes down and says bang.
209
00:13:10,560 --> 00:13:12,860
Yeah. His says bang.
210
00:13:13,160 --> 00:13:14,520
His says you're dead.
211
00:13:15,840 --> 00:13:19,780
Speaking of dead, I've got a souffle
cooking in the oven somewhere.
212
00:13:20,200 --> 00:13:22,760
Let it burn.
213
00:13:23,000 --> 00:13:24,480
I hate souffles.
214
00:13:25,380 --> 00:13:28,440
He probably hates anything that rises
taller than he does.
215
00:13:30,320 --> 00:13:31,700
Look, your bigness.
216
00:13:32,040 --> 00:13:33,180
I don't have the money.
217
00:13:33,181 --> 00:13:36,529
It's down at the police station. If you
want it so bad, why don't you go get it
218
00:13:36,530 --> 00:13:38,090
yourself? No police.
219
00:13:38,450 --> 00:13:39,570
I didn't think so.
220
00:13:40,370 --> 00:13:43,320
Look, it's me you want. Why don't you
just let the others go?
221
00:13:43,410 --> 00:13:44,830
No way, limo man.
222
00:13:46,350 --> 00:13:48,150
We're all going to stay here tonight.
223
00:13:48,410 --> 00:13:53,009
Then in the morning, one of my
associates will accompany Prince
224
00:13:53,010 --> 00:13:57,330
claims office, get my money, and in 20
years, we'll all be laughing about this.
225
00:13:57,650 --> 00:13:58,700
20 years?
226
00:13:59,420 --> 00:14:02,899
We have a plane to Hawaii in the
morning. Yeah, and the tickets are non
227
00:14:02,900 --> 00:14:03,950
-refundable.
228
00:14:04,620 --> 00:14:05,960
Hawaii will live forever.
229
00:14:06,620 --> 00:14:07,920
Can you say the same?
230
00:14:10,260 --> 00:14:11,500
Mary, don't worry.
231
00:14:11,501 --> 00:14:14,619
Warren's going to come back for us, and
he's going to save us, just like the
232
00:14:14,620 --> 00:14:18,350
cavalry. Oh, goody, goody, goody. Just
what I need. Hoof prints on the carpet.
233
00:14:19,400 --> 00:14:23,360
Look, let's all just sit down and relax.
234
00:14:25,800 --> 00:14:26,850
Not you.
235
00:14:33,360 --> 00:14:34,410
dips here.
236
00:14:35,900 --> 00:14:37,120
You got that right.
237
00:14:39,820 --> 00:14:41,880
I didn't know the circus was in town.
238
00:14:45,360 --> 00:14:48,340
I take it these magnums are not filled
with champagne.
239
00:14:50,180 --> 00:14:53,670
I'm sorry, guys. I mean, if it wasn't
for me, we wouldn't be in this mess.
240
00:14:53,820 --> 00:14:55,740
Oh, Tabitha, stop punishing yourself.
241
00:14:55,840 --> 00:14:58,190
Believe me when this is over, we'll
punish you.
242
00:15:02,120 --> 00:15:03,170
chill out over there.
243
00:15:03,400 --> 00:15:04,620
Mr. Beer can't think.
244
00:15:05,360 --> 00:15:06,920
What's he doing? His homework?
245
00:15:06,921 --> 00:15:11,679
I've had enough of these guys. Now, a
man's home is his castle. I'm not having
246
00:15:11,680 --> 00:15:13,970
any hassle in my castle. Now, I'm
kicking butt.
247
00:15:14,640 --> 00:15:15,690
Honey? Honey?
248
00:15:17,680 --> 00:15:20,090
You keep that up, you'll be floating in
the moat.
249
00:15:22,800 --> 00:15:23,850
Mary,
250
00:15:25,280 --> 00:15:28,380
don't worry. Any minute now, my
warrant's gonna be...
251
00:15:32,330 --> 00:15:33,380
Nobody move.
252
00:15:33,590 --> 00:15:34,640
I'll get it.
253
00:15:35,170 --> 00:15:38,300
This is going to be good. Warren's going
to take care of this guy.
254
00:15:42,890 --> 00:15:43,940
That wasn't Warren.
255
00:15:47,410 --> 00:15:51,649
I know he's undercover, Rose, but if
that's Warren, he's one of the misfits
256
00:15:51,650 --> 00:15:52,700
science.
257
00:16:00,430 --> 00:16:01,810
She gets out next month.
258
00:16:03,110 --> 00:16:05,910
Why, Vicki, what are you selling this
week?
259
00:16:06,170 --> 00:16:07,790
Magazines. Want one? Oh, sure.
260
00:16:07,990 --> 00:16:11,829
Listen, tell your mother I'd like to get
a subscription to We're Being Held
261
00:16:11,830 --> 00:16:12,880
hostage magazine.
262
00:16:13,470 --> 00:16:14,910
There's no hostage magazine.
263
00:16:16,250 --> 00:16:19,770
You're right, kid. Here, go buy yourself
a candy store.
264
00:16:21,750 --> 00:16:22,950
Nice try, Mary.
265
00:16:23,350 --> 00:16:26,990
Another trick like that and you'll be
subscribing to Mortuary Monthly.
266
00:16:29,740 --> 00:16:32,320
I'm hungry. Why don't you fix me
something to eat?
267
00:16:32,540 --> 00:16:34,580
You want that with a bib or without one?
268
00:16:35,951 --> 00:16:43,819
You know, you think you're pretty brave
because you've got all your gang around
269
00:16:43,820 --> 00:16:46,600
you. But I bet if you were alone, you
wouldn't be so tough.
270
00:16:47,140 --> 00:16:48,190
You're right.
271
00:16:48,220 --> 00:16:50,560
In fact, I'm a real pussycat.
272
00:16:51,060 --> 00:16:54,120
A lean, mean, loving machine.
273
00:16:54,820 --> 00:16:57,800
Yeah, but I think she'd have to wind you
up first.
274
00:17:03,310 --> 00:17:05,450
I think I'll go to the little girl's
room.
275
00:17:07,510 --> 00:17:08,560
What?
276
00:17:09,190 --> 00:17:10,240
From there.
277
00:17:13,089 --> 00:17:15,030
Okay, shortcakes, eat up.
278
00:17:16,630 --> 00:17:17,680
What is it?
279
00:17:18,109 --> 00:17:23,250
Some teeny weenies and a cocktail
shrimp.
280
00:17:25,130 --> 00:17:27,630
That does it. Now I'm mad.
281
00:17:28,629 --> 00:17:32,829
If I hear one more short joke, I'm going
to get up on a chair and punch
282
00:17:32,830 --> 00:17:33,880
somebody.
283
00:17:35,450 --> 00:17:37,230
Whoa, tension -breaking humor.
284
00:17:37,530 --> 00:17:39,090
That's your best one yet, Mr. Big.
285
00:17:41,370 --> 00:17:42,420
Shut up.
286
00:17:43,830 --> 00:17:46,590
I just saw Warren's car pull up. Pass it
on.
287
00:17:50,330 --> 00:17:54,789
Rose just saw Warren's car pull up. Pass
it on. Thank God. It's getting a little
288
00:17:54,790 --> 00:17:55,840
gamey in here.
289
00:17:57,379 --> 00:17:59,239
Warren's car just pulled up. Pass it on.
290
00:17:59,680 --> 00:18:01,540
Warren's car just pulled up. Pass it on.
291
00:18:03,220 --> 00:18:04,600
Warren's car just pulled up.
292
00:18:08,940 --> 00:18:10,920
Thank you.
293
00:18:13,440 --> 00:18:15,360
Fellas, let's roll out the welcome mat.
294
00:18:16,220 --> 00:18:17,270
Warren's here.
295
00:18:42,990 --> 00:18:44,510
a Bon Voyage hostage party.
296
00:18:45,070 --> 00:18:47,430
Oh, that's nice.
297
00:18:48,410 --> 00:18:49,460
Who's this?
298
00:18:49,830 --> 00:18:51,850
Uh, this is Julian's date.
299
00:18:57,290 --> 00:19:02,470
Date? Well, she's really not the type of
woman a man like could ever resist.
300
00:19:02,570 --> 00:19:04,350
Come to Papa Pumpkin.
301
00:19:05,310 --> 00:19:06,910
Forget him, baby.
302
00:19:07,670 --> 00:19:09,170
I'm your papa now.
303
00:19:20,650 --> 00:19:23,150
with your big, fine self.
304
00:19:24,410 --> 00:19:26,610
Well, Rose, if I were you, I'd be
worried.
305
00:19:29,330 --> 00:19:31,030
Mary, wake up. It's morning.
306
00:19:31,470 --> 00:19:33,270
Why does Warren don't make his move?
307
00:19:33,910 --> 00:19:35,530
I think he already has.
308
00:19:37,630 --> 00:19:39,870
Looks like he's moving in with Mr. Big.
309
00:19:44,370 --> 00:19:45,470
It's 8 o 'clock.
310
00:19:46,330 --> 00:19:47,380
Payday.
311
00:19:48,070 --> 00:19:49,120
Here's the plan.
312
00:19:50,600 --> 00:19:55,979
Jones will accompany Mr. Fillmore to the
claims office to get my money. That
313
00:19:55,980 --> 00:19:57,400
should take ten minutes.
314
00:19:57,660 --> 00:20:01,480
If it takes any longer, you'll all be
sleeping with the fishes.
315
00:20:02,340 --> 00:20:05,340
Except you, my little cupcake.
316
00:20:06,760 --> 00:20:12,040
All right, home hostess boys, I'll be
back in a flash. What'd you catch?
317
00:20:15,940 --> 00:20:17,520
Well, I'm leaving with them.
318
00:20:18,050 --> 00:20:20,390
Obviously, you prefer that bimbo over
me.
319
00:20:21,670 --> 00:20:22,720
Tramp.
320
00:20:31,370 --> 00:20:33,670
Rose, there's only one guard left.
321
00:20:34,370 --> 00:20:37,970
Why don't you try to distract Mr. Big so
the bimbo can make a move?
322
00:20:38,830 --> 00:20:39,910
Good idea, Mary.
323
00:20:39,911 --> 00:20:43,549
But if something happens to me, it's
going to be on your conscience.
324
00:20:43,550 --> 00:20:44,600
I can handle it.
325
00:20:48,270 --> 00:20:52,550
Oh, Biggie, don't you think it's time
that you should pay me a little
326
00:20:53,010 --> 00:20:54,690
Hey, back off. He's mine.
327
00:20:55,610 --> 00:20:58,430
Hey, looks like I'm going to double my
pleasure.
328
00:20:59,910 --> 00:21:02,380
You blew it. You could have tripled your
pleasure.
329
00:21:03,550 --> 00:21:06,270
Oh, Biggie, Biggie, you don't need
someone like that.
330
00:21:06,271 --> 00:21:07,969
Oh, look, you know you're so handsome.
331
00:21:07,970 --> 00:21:08,969
That's natural.
332
00:21:08,970 --> 00:21:11,440
I'm about to pull my gun out of my four
-figure bra.
333
00:21:13,390 --> 00:21:14,570
Our hope is loaded.
334
00:21:15,400 --> 00:21:17,320
No telling where he's got them bullets.
335
00:21:17,321 --> 00:21:21,219
Okay, everybody freeze. I'm a
policewoman.
336
00:21:21,220 --> 00:21:22,270
I mean a policeman.
337
00:21:23,940 --> 00:21:25,500
You gotta be kidding.
338
00:21:29,440 --> 00:21:30,490
Too bad.
339
00:21:30,520 --> 00:21:32,620
I had big plans for you.
340
00:21:34,500 --> 00:21:36,120
Careful, Dylan. That's a real gun.
341
00:21:36,280 --> 00:21:38,740
No problem. Mr. Big, make my punch.
342
00:21:40,860 --> 00:21:41,910
Oh, what?
343
00:21:44,910 --> 00:21:47,260
Oh, even in a dress, you're still a hell
of a man.
344
00:21:47,290 --> 00:21:49,050
Wait, you see me in my hip -huggers.
345
00:21:50,330 --> 00:21:52,620
Buster, get my handcuffs. They're in my
purse.
346
00:21:54,830 --> 00:21:55,880
Julian. Hmm?
347
00:21:56,350 --> 00:21:59,180
You know what? I think we're going to
miss the little guy.
348
00:21:59,430 --> 00:22:03,150
Oh, he'll be all right. They've got a
prison with his name on it. They do?
349
00:22:03,470 --> 00:22:05,090
Mm -hmm. It's called the Big House.
350
00:22:08,450 --> 00:22:11,230
Fitzgerald, Merriweather, I need backup
at 227.
351
00:22:11,490 --> 00:22:13,110
I just collared Mr.
352
00:22:13,390 --> 00:22:14,440
Big.
353
00:22:15,050 --> 00:22:16,100
I got the money!
354
00:22:16,550 --> 00:22:18,410
Okay, freeze, everybody. Nobody move.
355
00:22:18,790 --> 00:22:21,020
Good move, Mary. Now pick up the gun and
say it.
356
00:22:21,490 --> 00:22:22,540
Okay,
357
00:22:23,310 --> 00:22:24,870
freeze, everybody. Nobody move.
358
00:22:25,821 --> 00:22:27,909
Way to go, Warren.
359
00:22:27,910 --> 00:22:30,200
Not bad yourself, Lester. All right,
move out.
360
00:22:30,830 --> 00:22:31,880
Right.
361
00:22:34,890 --> 00:22:36,390
You'll write to me, won't you?
362
00:22:38,850 --> 00:22:43,050
I'll take this, and I'll take this, and
I'll take this.
363
00:22:44,490 --> 00:22:46,840
Money? Does that mean I don't get it?
You got it.
364
00:22:47,030 --> 00:22:49,350
What about a finder's fee?
365
00:22:49,950 --> 00:22:55,309
Well, Mary, once again, it's been a
delightful evening at Shea Jenkins at
366
00:22:55,310 --> 00:22:57,310
farewell bon voyage party.
367
00:22:57,750 --> 00:23:00,870
The only problem is our voyage voyaged
without us.
368
00:23:01,550 --> 00:23:03,810
Damn! We missed our trip to Hawaii.
369
00:23:04,670 --> 00:23:09,129
Oh, that's okay, honey. We may have
missed the trip to Hawaii, but we
370
00:23:09,130 --> 00:23:10,510
missed the trip to paradise.
371
00:23:10,949 --> 00:23:15,070
You guys wait right there. I'm going to
put on my grass skirt and coconut bra.
372
00:23:15,120 --> 00:23:19,670
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.