Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:05,460
There's no place like home.
2
00:00:05,940 --> 00:00:09,700
With your family around you, you're
never alone.
3
00:00:10,000 --> 00:00:15,880
When you know that you love, you don't
need to roam. Cause there's no place
4
00:00:15,880 --> 00:00:16,880
home.
5
00:00:17,720 --> 00:00:20,960
Times are changing every day.
6
00:00:21,280 --> 00:00:24,460
We won't get by with no flame away.
7
00:00:25,420 --> 00:00:31,340
Pulling together, we'll make it right.
With help from our friends, I... Before
8
00:00:31,340 --> 00:00:38,020
we get tired Cause there's no place like
home With your family around you
9
00:00:38,020 --> 00:00:43,840
You're never alone When you know that
you love You don't need to roam Cause
10
00:00:43,840 --> 00:00:44,840
there ain't
11
00:01:03,180 --> 00:01:04,300
Okay, Pearl, what do you think?
12
00:01:05,340 --> 00:01:08,240
Long time no see. B -M -O -C.
13
00:01:08,500 --> 00:01:10,140
I thought the banner was for Calvin.
14
00:01:10,580 --> 00:01:12,720
It is. B -M -O -C.
15
00:01:12,980 --> 00:01:14,420
Big man on campus.
16
00:01:14,820 --> 00:01:16,800
Ooh. What'd you think it was, a rap
group?
17
00:01:19,300 --> 00:01:21,560
I bet you're really excited to see
Calvin.
18
00:01:21,760 --> 00:01:25,360
Well, I won't be excited about the 40
pounds of laundry he's gonna bring home
19
00:01:25,360 --> 00:01:26,360
with him.
20
00:01:26,540 --> 00:01:29,820
That's how you know your parenting job
is over, when they finally start to
21
00:01:29,820 --> 00:01:30,820
and fold for themselves.
22
00:01:33,930 --> 00:01:35,670
Mr., is Calvin home from college yet?
23
00:01:35,870 --> 00:01:37,230
You don't see me ironing, do you?
24
00:01:38,050 --> 00:01:40,510
Calvin's taking me to dinner and a movie
tonight.
25
00:01:40,910 --> 00:01:44,090
Uh -oh. Looked like Calvin's gonna hit
you up for more than the laundry
26
00:01:45,430 --> 00:01:46,430
Hi,
27
00:01:46,990 --> 00:01:48,310
Daddy. Hi, Sheldon.
28
00:01:48,930 --> 00:01:53,590
Oh, what a rough week. All I can say is
T -G -I -F.
29
00:01:54,090 --> 00:01:58,490
T -G -I -F -B -M -O -C. Don't nobody use
words around here anymore.
30
00:01:59,710 --> 00:02:01,090
Hi, bro. Hi, babe.
31
00:02:01,370 --> 00:02:03,500
Hi. Oh, what a nice banner.
32
00:02:03,980 --> 00:02:05,860
Brenda, what's that stuff you got all
over your chest?
33
00:02:06,260 --> 00:02:07,580
Medals. Aren't they fresh?
34
00:02:07,820 --> 00:02:12,080
I got them from the army surplus store.
This one's for valor, this one's for
35
00:02:12,080 --> 00:02:14,640
marksmanship, and this one's for the
invasion of Guam.
36
00:02:15,740 --> 00:02:17,700
Aren't those my old army dog tags?
37
00:02:18,180 --> 00:02:20,080
Uh -huh. You don't mind, do you, Daddy?
38
00:02:20,300 --> 00:02:23,100
No, just don't lose them. There's a lot
of memories attached to those things.
39
00:02:23,420 --> 00:02:26,720
I've heard those memories so many times
I qualify for the GI Bill.
40
00:02:28,240 --> 00:02:30,900
Oh, come on now, Mary. You gotta admit
to it. Great stories. Like the time we
41
00:02:30,900 --> 00:02:34,180
had that big inspection and one of my
buddies glued my boots to the floor. Mm
42
00:02:34,180 --> 00:02:38,360
-hmm. And the colonel came in and
ordered you to demonstrate an about
43
00:02:38,360 --> 00:02:41,280
you tried it anyway and ripped the boots
off the soles.
44
00:02:41,540 --> 00:02:45,140
And they got your pay for destroying
Army property.
45
00:02:45,840 --> 00:02:47,200
No, baby, I don't think we heard that
one.
46
00:02:48,000 --> 00:02:50,940
Okay, all right, all right. Make fun of
Yvette, but while you were saving your
47
00:02:50,940 --> 00:02:53,000
beds, I was making Korea safe for Mr.
Hyundai.
48
00:03:01,700 --> 00:03:04,060
Come over here and give your grandma a
big hug.
49
00:03:05,480 --> 00:03:08,900
How you doing, Mrs. Jenkins? Oh, hi,
Calvin.
50
00:03:09,200 --> 00:03:12,700
Hi, Calvin. Hey, friend. I can't wait to
hear all about college tonight.
51
00:03:13,020 --> 00:03:15,920
Oh, I don't think it's going to be it
tonight. I got to stay home and study. I
52
00:03:15,920 --> 00:03:17,080
got a big test on Monday.
53
00:03:17,420 --> 00:03:20,600
Oh, I told everybody I was going out
with a college man tonight.
54
00:03:21,080 --> 00:03:22,980
That's okay, honey. Maybe the dean's not
busy.
55
00:03:26,400 --> 00:03:29,700
I'll be at it all weekend. This calculus
has got me whooped.
56
00:03:30,320 --> 00:03:33,300
Well, I'd help you, honey, but I have
trouble making change.
57
00:03:36,660 --> 00:03:38,640
I thought college was supposed to be
fun.
58
00:03:38,900 --> 00:03:41,540
What about all those frat parties I'm
always hearing about?
59
00:03:41,820 --> 00:03:44,540
And that's all you better do is hear
about them?
60
00:03:45,200 --> 00:03:49,080
They're supposed to be great. I mean,
guys dressed in togas, they have Belgian
61
00:03:49,080 --> 00:03:53,160
contests, they get sick all over the
carpet. I mean, that's the kind of fun I
62
00:03:53,160 --> 00:03:54,920
thought I was going to have, but I'm
always studying.
63
00:03:56,520 --> 00:03:58,920
That's too bad your homework is
interfering with your college career.
64
00:03:59,120 --> 00:04:00,620
You can say that again, Mr. Jenkins.
65
00:04:00,860 --> 00:04:03,980
Oh, now, come on, Calvin. This is your
first year. Everything's tough the first
66
00:04:03,980 --> 00:04:07,180
time. I felt that way about Army, but it
turned out great. Yeah?
67
00:04:07,480 --> 00:04:11,160
Sure. I had a good time in the Orient.
We partied from Hong Kong to Tokyo, and
68
00:04:11,160 --> 00:04:14,340
the best thing was Uncle Fam picked up
the tab. Yeah, you didn't have to know
69
00:04:14,340 --> 00:04:15,660
calculus to have a good time.
70
00:04:15,900 --> 00:04:19,160
Heck no. All you had to know was the
three W's. Wine, women, and whoopee.
71
00:04:26,030 --> 00:04:27,029
Excuse me.
72
00:04:27,030 --> 00:04:28,510
What wine and what women?
73
00:04:29,070 --> 00:04:32,350
Oh, baby, I was talking about the 80
-year -old tour guide who took us
74
00:04:32,350 --> 00:04:34,690
the Zen Museum of Motorcycle
Maintenance, that's all.
75
00:04:35,110 --> 00:04:37,610
And I bet her name was Whoopi, huh? What
else?
76
00:04:39,030 --> 00:04:42,850
So tell me more about Tokyo. Hey, look,
you haven't had R &R until you had it in
77
00:04:42,850 --> 00:04:43,850
Tokyo, baby.
78
00:04:44,330 --> 00:04:45,570
Uh -oh, R &R.
79
00:04:46,190 --> 00:04:48,190
Brenda, that means retreat from the
room. Come on.
80
00:04:49,150 --> 00:04:50,150
Wait for me.
81
00:04:50,590 --> 00:04:52,390
And you call yourselves Americans?
82
00:04:53,430 --> 00:04:55,050
Mr. Jacob, tell me more about Tokyo.
83
00:04:55,310 --> 00:04:58,690
Look, there's the words, geisha girls
light your fire. Yeah.
84
00:04:59,270 --> 00:05:01,550
You see, me and a couple of brothers.
All right.
85
00:05:02,090 --> 00:05:04,270
This is for two weeks worth of
vacuuming.
86
00:05:04,610 --> 00:05:06,030
I hope you're ready. Cool.
87
00:05:09,990 --> 00:05:15,190
Uh -huh. The Dylan McMillan Lena. I win.
I win. Please, no photos. Put away that
88
00:05:15,190 --> 00:05:16,190
condom.
89
00:05:17,030 --> 00:05:19,030
It ain't over till the homeboy pictures.
90
00:05:19,250 --> 00:05:20,079
Stand back.
91
00:05:20,080 --> 00:05:20,839
Give me some room.
92
00:05:20,840 --> 00:05:21,840
Give me some room!
93
00:05:26,800 --> 00:05:33,560
Where do you get all this from?
94
00:05:34,940 --> 00:05:36,520
Hey, Grandma, what's up, guys?
95
00:05:36,780 --> 00:05:37,860
Calvary, what's happening?
96
00:05:38,100 --> 00:05:39,140
How's the BMOC?
97
00:05:39,840 --> 00:05:41,360
Ah, here they go again.
98
00:05:43,140 --> 00:05:45,380
I've had enough of this B -U -L -L.
99
00:05:48,970 --> 00:05:52,750
Oh, Mr. Jenkins, I'm glad you're here. I
was just about to make a very important
100
00:05:52,750 --> 00:05:54,530
announcement, and I want you to hear it,
too.
101
00:05:54,790 --> 00:05:56,890
You switched to solid -stick deodorant.
102
00:05:58,010 --> 00:06:02,210
Master Sergeant Jenkins, Private Calvin
Dolls reporting for duty, sir.
103
00:06:03,290 --> 00:06:04,490
Calvin, what are you talking about?
104
00:06:05,050 --> 00:06:07,510
Calvin, I think you've been watching too
many G .I. Joe cartoons.
105
00:06:07,890 --> 00:06:10,850
No, I went down to the Army recruiting
station and enlisted.
106
00:06:11,450 --> 00:06:12,450
What?
107
00:06:12,590 --> 00:06:14,590
I think my hearing's gone.
108
00:06:14,850 --> 00:06:17,670
I could have sworn I heard Calvin say he
had enlisted.
109
00:06:18,140 --> 00:06:19,980
You mean you actually joined the Army?
110
00:06:20,360 --> 00:06:23,640
Well, I don't sign up until Monday, but
I took all the aptitude tests, a
111
00:06:23,640 --> 00:06:26,600
complete physical. Oh, Mr. Jenkins, why
did they make me cough?
112
00:06:29,500 --> 00:06:31,120
Calvin, we'll talk later, okay?
113
00:06:32,700 --> 00:06:36,320
You better tell them you've changed your
mind, or you won't be able to cough
114
00:06:36,320 --> 00:06:37,320
again.
115
00:06:39,800 --> 00:06:42,580
No, but you can't give up college.
That's like giving up your future.
116
00:06:42,880 --> 00:06:43,940
Well, it's my future.
117
00:06:44,460 --> 00:06:47,300
Well, what about your grandmother? She's
worked long and hard to save money for
118
00:06:47,300 --> 00:06:48,300
you to go to Morgan State.
119
00:06:48,680 --> 00:06:52,100
A college education is the most valuable
asset you can own. In college, they can
120
00:06:52,100 --> 00:06:55,060
teach you how to be a doctor, an
engineer, or a teacher.
121
00:06:55,500 --> 00:06:57,460
And if worse comes to worse, you can
even be a lawyer.
122
00:06:58,480 --> 00:07:00,340
Cal, look at me. You've got to stay in
school.
123
00:07:00,640 --> 00:07:03,780
You've got to stay in school. I mean, I
regret that I didn't go. Look at me now.
124
00:07:03,920 --> 00:07:07,000
I own a limo, and in a year, I'll have
another one.
125
00:07:07,440 --> 00:07:08,600
Then three, four.
126
00:07:09,280 --> 00:07:12,120
Next thing you know, I have a whole
fleet, and I'll be a millionaire.
127
00:07:12,880 --> 00:07:14,640
What would all that mean without a
college degree?
128
00:07:17,400 --> 00:07:19,540
Hey, you convinced me.
129
00:07:21,080 --> 00:07:23,900
My grandson's gonna die. He's going into
the army.
130
00:07:24,280 --> 00:07:26,220
Oh, girl, he's not gonna die.
131
00:07:26,580 --> 00:07:27,920
There's not even a war on.
132
00:07:28,140 --> 00:07:29,500
I know. I'm gonna kill him.
133
00:07:30,740 --> 00:07:33,700
Well, Mom, I'm just not enjoying myself
in school.
134
00:07:34,120 --> 00:07:36,120
I mean, this army thing sounds great.
135
00:07:36,680 --> 00:07:39,540
I bet it's as much fun as Mr. Jenkins
said it was going to be. I'm going to
136
00:07:39,540 --> 00:07:40,540
him, too.
137
00:07:42,340 --> 00:07:45,420
Look, Mary, don't lay this on me. I
didn't make Calvin join the army. I was
138
00:07:45,420 --> 00:07:47,000
reminiscing. They were great days.
139
00:07:47,280 --> 00:07:48,540
Mm -hmm. See? There he goes again.
140
00:07:49,100 --> 00:07:50,240
Good old army days.
141
00:07:50,560 --> 00:07:53,120
Carousing with your buddies. The
mysterious Orient.
142
00:07:53,660 --> 00:07:54,680
Nights in Tokyo.
143
00:07:55,020 --> 00:07:57,340
And while we're on the subject, I want
to know more about those geisha girls.
144
00:07:58,380 --> 00:08:01,680
Look, Mary, that's all in the past.
That's all water under the bridge over
145
00:08:01,680 --> 00:08:02,680
River Kwok.
146
00:08:04,300 --> 00:08:05,300
Daddy, Calvin.
147
00:08:06,700 --> 00:08:10,140
to talk him out of joining the army. He
sits through Rambo with his eyes
148
00:08:10,140 --> 00:08:11,140
covered.
149
00:08:12,220 --> 00:08:14,820
Why don't you tell me about the army
days that weren't so glamorous?
150
00:08:15,280 --> 00:08:18,160
Yeah, tell me about boot camp. You
always complained about that.
151
00:08:18,380 --> 00:08:22,240
It toughened me up. And what about
reveling? It got me up. The damn
152
00:08:22,240 --> 00:08:23,240
was right over my bed.
153
00:08:24,260 --> 00:08:26,000
That's something that wasn't so great.
154
00:08:26,300 --> 00:08:28,320
And tell me about those rules and
regulations.
155
00:08:28,560 --> 00:08:29,780
You weren't that crazy about them.
156
00:08:30,870 --> 00:08:34,650
Look, Daddy, that's Calvin. Please, you
got to talk him out of this dumb idea.
157
00:08:35,210 --> 00:08:38,030
Yeah, well, maybe I didn't give him a
full picture of Army life.
158
00:08:38,350 --> 00:08:39,990
You got that right, Beetle Bailey.
159
00:08:41,590 --> 00:08:43,750
And you can clean this one up by
yourself.
160
00:08:44,710 --> 00:08:45,710
All right.
161
00:08:46,650 --> 00:08:48,350
Calvin, come on in. Hey, Mr. Jenkins.
162
00:08:49,110 --> 00:08:50,390
Hi, Benedict Jenkins.
163
00:08:52,130 --> 00:08:53,990
Now, Pearl, just let me talk to him.
164
00:08:54,190 --> 00:08:55,690
No, it won't do any good.
165
00:08:55,910 --> 00:08:59,610
You want to talk me out of joining the
Army, but my mind is made up.
166
00:08:59,870 --> 00:09:00,870
What mind?
167
00:09:02,230 --> 00:09:05,830
Brenda, at ease. What time do you have
to sign up on Monday morning? 10 a .m.
168
00:09:05,890 --> 00:09:08,430
Well, in the Army, you're going to have
to rise and shine at 0500.
169
00:09:08,790 --> 00:09:12,750
And that's even earlier than Bryant
Gumbel has to get up. I can handle it.
170
00:09:12,750 --> 00:09:15,710
you sure? Can you handle basic training
and powdered eggs for breakfast? Tell
171
00:09:15,710 --> 00:09:18,270
him, Daddy. What about the regimentation
and losing your identity?
172
00:09:18,670 --> 00:09:20,190
You'll have to get rid of your earring.
173
00:09:20,510 --> 00:09:22,410
That's okay. I'm getting a tattoo
instead.
174
00:09:22,910 --> 00:09:26,650
Well, it better be a tattoo of your own
apartment, because you're not coming
175
00:09:26,650 --> 00:09:27,650
back here.
176
00:09:28,750 --> 00:09:30,690
Father, can't we talk you out of this?
177
00:09:30,950 --> 00:09:32,110
No, sir.
178
00:09:33,010 --> 00:09:36,790
Well, then there's only one thing left
to do. Tomorrow I'll take you down to my
179
00:09:36,790 --> 00:09:40,230
old deserted army barracks and get you
ready for army life.
180
00:09:40,870 --> 00:09:41,870
Daddy!
181
00:10:06,830 --> 00:10:07,830
What do you expect, Club Matt?
182
00:10:08,510 --> 00:10:10,290
Well, maybe some curtains and a potted
palm.
183
00:10:11,910 --> 00:10:15,710
Look, Lester, this idea of yours better
work, because today's the day I normally
184
00:10:15,710 --> 00:10:18,410
take my limo in for a bikini wax job.
185
00:10:19,450 --> 00:10:22,510
Look, just remember, you're here to help
me make it real for Calvin.
186
00:10:22,710 --> 00:10:23,710
All right.
187
00:10:27,730 --> 00:10:32,150
All right, let's get started. As of now,
you're in the army.
188
00:10:32,350 --> 00:10:33,410
Can I have a weekend pass?
189
00:10:35,910 --> 00:10:36,910
Hey, did I want to?
190
00:10:36,950 --> 00:10:38,050
A weekend passed.
191
00:10:38,430 --> 00:10:41,890
You gutless grunt. You'd be lucky if you
see the light of day in six months.
192
00:10:42,330 --> 00:10:45,430
It ain't light enough, Mr. Jenkins.
Don't tell me what to do. My name's not
193
00:10:45,430 --> 00:10:48,390
Jenkins. My first and last name is Sir.
You got that, wimp?
194
00:10:48,610 --> 00:10:51,590
Uh -huh. You mean uh -huh, sir, don't
you? Let me hear it. Sir.
195
00:10:52,090 --> 00:10:53,150
You call out a sir?
196
00:10:53,390 --> 00:10:54,890
Come on, you can do better than that.
197
00:10:55,090 --> 00:10:56,090
Yes, sir.
198
00:11:09,100 --> 00:11:10,100
did what?
199
00:11:10,140 --> 00:11:11,760
I don't think it means light bulbs.
200
00:11:12,060 --> 00:11:13,060
Do it, dog face!
201
00:11:13,340 --> 00:11:17,520
Move! Up, down! Up, down! Up, down! Up,
down! Move!
202
00:11:17,840 --> 00:11:19,700
Move! All right.
203
00:11:20,680 --> 00:11:25,860
I'm going to bounce this quarter off
these bunks, and I want to see George
204
00:11:25,860 --> 00:11:26,960
Washington's head.
205
00:11:53,870 --> 00:11:54,870
I'll save you the trouble.
206
00:13:20,750 --> 00:13:21,750
next time, Dobbs.
207
00:13:24,130 --> 00:13:25,610
Dobbs! Yes, sir?
208
00:13:26,210 --> 00:13:27,890
I'm giving you a special assignment.
209
00:13:28,130 --> 00:13:29,230
Special assignment, sir?
210
00:13:30,330 --> 00:13:31,269
Overseas, sir?
211
00:13:31,270 --> 00:13:32,930
Well, it does involve water.
212
00:13:33,670 --> 00:13:35,110
I want you to clean the latrine.
213
00:14:28,880 --> 00:14:30,480
Technically, I'm busting you to private.
214
00:14:31,640 --> 00:14:35,120
You went there to talk him out of the
army, not turn him into a green beret.
215
00:14:36,360 --> 00:14:39,480
You know, you're tough, Mary. Too bad
you didn't think about a military
216
00:14:41,240 --> 00:14:44,500
And you better think of something quick,
because if Calvin joins the army
217
00:14:44,500 --> 00:14:46,900
tomorrow, Pearl is going to have your
butt in a sling.
218
00:14:47,680 --> 00:14:48,680
Goodbye, dear.
219
00:14:51,060 --> 00:14:54,980
I don't know about you, but I am not too
thrilled about the idea of Calvin
220
00:14:54,980 --> 00:14:56,520
protecting our country.
221
00:14:58,400 --> 00:15:03,640
You know, my James loved everything
about the Army except K -Pool.
222
00:15:04,000 --> 00:15:06,760
Oh, but those rifles? Oh, he would love
to mantle them.
223
00:15:07,600 --> 00:15:08,339
That's it.
224
00:15:08,340 --> 00:15:09,139
What's it?
225
00:15:09,140 --> 00:15:10,140
K -P.
226
00:15:10,440 --> 00:15:13,120
Oh, K -P used to drive Lester up the
barracks wall.
227
00:15:13,700 --> 00:15:16,580
Now, you can imagine what it would do to
Calvin. All he liked to do in the
228
00:15:16,580 --> 00:15:18,000
kitchen is eat. You got that right.
229
00:15:30,320 --> 00:15:33,720
He's probably out there running around
through some spare tires somewhere. Oh.
230
00:15:33,980 --> 00:15:36,140
So this is what an army barracks looks
like.
231
00:15:36,360 --> 00:15:37,980
It does have a distinctive smell.
232
00:15:39,040 --> 00:15:41,180
Eva, I think those are the onions you
carry.
233
00:15:43,280 --> 00:15:46,680
Potatoes, onions, carrots. If this KP
thing doesn't work out, we can always
234
00:15:46,680 --> 00:15:47,680
a salad bar.
235
00:15:49,040 --> 00:15:50,040
Uh -uh.
236
00:15:50,520 --> 00:15:54,620
Child, by the time Calvin gets through
peeling potatoes and onions, he'll
237
00:15:54,620 --> 00:15:57,980
go back to college or he'll be working
his niblets off for the Green Jacks.
238
00:16:00,520 --> 00:16:01,760
when he has to do it with this.
239
00:16:06,120 --> 00:16:07,120
Don't move!
240
00:16:11,100 --> 00:16:12,100
You moved.
241
00:16:13,960 --> 00:16:16,220
I am Lieutenant Carl Pennington.
242
00:16:16,460 --> 00:16:20,240
You have been captured by Squad A of the
Green Team.
243
00:16:20,480 --> 00:16:21,660
Put down your weapons.
244
00:16:22,800 --> 00:16:23,800
What weapons?
245
00:16:24,900 --> 00:16:26,120
Okay, your purses.
246
00:16:30,800 --> 00:16:31,800
Put it down.
247
00:16:32,580 --> 00:16:33,580
Slowly.
248
00:16:38,280 --> 00:16:39,280
Identify yourself.
249
00:16:39,560 --> 00:16:41,980
I'm even rolling. I'm pursuing a career
in the arts.
250
00:16:43,280 --> 00:16:44,280
You.
251
00:16:44,560 --> 00:16:46,960
I'm Rose Holloway and my hobbies are
needlepoint.
252
00:17:12,710 --> 00:17:16,609
Listen, my name is Mary Jenkins and
there's... Would you stop that?
253
00:17:18,869 --> 00:17:22,630
There's a very simple explanation for
this. We just came to bring some veggies
254
00:17:22,630 --> 00:17:26,609
to my husband so that he could give
Pearl's grandson, Calvin, a lesson in KP
255
00:17:26,609 --> 00:17:29,650
that he wouldn't join the army and would
go back to college instead.
256
00:17:29,930 --> 00:17:31,670
You know, where he's having trouble with
calculus.
257
00:17:32,630 --> 00:17:35,450
Why do I get the feeling it's going to
be tough interrogating these prisoners?
258
00:17:37,590 --> 00:17:39,170
Look, Lieutenant Penny Loafer.
259
00:17:49,230 --> 00:17:50,790
Not in the Army. We are civilians.
260
00:17:51,570 --> 00:17:53,750
Oh, they're good. They're real good.
261
00:17:54,750 --> 00:17:57,330
They demand to see George C. Scott.
262
00:17:59,530 --> 00:18:03,730
You'll see the Green Team field
headquarters and like it. Take their
263
00:18:03,730 --> 00:18:04,730
move them out!
264
00:18:19,920 --> 00:18:22,260
He sent his squad where he thought I
wouldn't look.
265
00:18:23,020 --> 00:18:24,960
The barracks targeted for shelling.
266
00:18:25,160 --> 00:18:26,980
Yeah, he's smart, but you know who's
smarter.
267
00:18:27,380 --> 00:18:28,400
Who would that be, sir?
268
00:18:31,940 --> 00:18:32,940
Me, that's who.
269
00:18:38,960 --> 00:18:40,840
I can't take this no more.
270
00:18:41,480 --> 00:18:42,780
I'm going AWOL.
271
00:18:44,680 --> 00:18:45,680
Absent without Lester.
272
00:18:47,180 --> 00:18:48,340
My feet are killing me.
273
00:18:48,750 --> 00:18:50,390
Why couldn't Calvin have joined the Air
Force?
274
00:18:50,670 --> 00:18:52,010
At least by now we'd be flying.
275
00:18:54,090 --> 00:18:57,770
Let's see how our little hot shot likes
the Army now after our little 20 -mile
276
00:18:57,770 --> 00:18:58,770
walk in the park.
277
00:19:04,230 --> 00:19:05,670
You said that was 20 miles, sir?
278
00:19:05,950 --> 00:19:06,950
Seemed more like two.
279
00:19:08,450 --> 00:19:10,750
Believe me, dogface, it was 20.
280
00:19:11,570 --> 00:19:16,110
Hey, guys, this is great, man. Hey, we
just didn't live on the buddy system all
281
00:19:16,110 --> 00:19:17,110
three of us, man.
282
00:19:17,420 --> 00:19:18,920
How about hand -to -hand combat?
283
00:19:19,200 --> 00:19:21,040
They threw your bus against you, buddy.
284
00:19:21,940 --> 00:19:23,320
Come on now, Fillmore.
285
00:19:24,340 --> 00:19:25,820
Don't pick on Dobbs.
286
00:19:26,140 --> 00:19:27,180
That's my job.
287
00:19:28,720 --> 00:19:30,120
Hey, what's that weird sound?
288
00:19:30,540 --> 00:19:33,300
If I didn't know better, I'd think it
was an artillery shell coming in.
289
00:19:33,800 --> 00:19:34,800
That's what it is!
290
00:20:46,480 --> 00:20:47,359
when I was in Korea.
291
00:20:47,360 --> 00:20:49,840
But we're in luck. So far, they're only
using the small guns.
292
00:20:51,220 --> 00:20:52,400
Everybody down! Down!
293
00:20:58,340 --> 00:21:00,420
All right.
294
00:21:00,680 --> 00:21:01,760
That was the big gun.
295
00:21:02,080 --> 00:21:03,080
You may stay put.
296
00:21:03,360 --> 00:21:05,940
I'm gonna see if I can find him and get
an instructor to show him.
297
00:21:06,620 --> 00:21:07,620
Excuse me, sir.
298
00:21:08,000 --> 00:21:09,720
Isn't that like walking into the jaws of
death?
299
00:21:09,960 --> 00:21:12,160
Look, I got you into this. I'll get you
out.
300
00:21:23,720 --> 00:21:25,400
Lieutenant Crandall really briefed your
team.
301
00:21:25,720 --> 00:21:27,380
Now, you listen. We're serious.
302
00:21:27,860 --> 00:21:33,120
Now, her husband is out there with her
grandson and Travis and Dylan. Now, you
303
00:21:33,120 --> 00:21:34,600
have got to stop this shelling.
304
00:21:34,880 --> 00:21:39,180
Oh, sure. I call off the shelling, and
Crandall and his commanding officer
305
00:21:39,180 --> 00:21:43,400
right in here, capture us, and win the
war games. Now, you listen to me, you
306
00:21:43,400 --> 00:21:44,400
shrapnel head.
307
00:21:45,100 --> 00:21:47,500
Those are real shells falling on real
men.
308
00:21:48,100 --> 00:21:50,840
How do you think it's going to look on
the dead cop, for sure, when they find
309
00:21:50,840 --> 00:21:51,840
out you used...
310
00:21:53,520 --> 00:21:55,580
Good pitch, lady, but I don't believe a
word of it.
311
00:21:55,800 --> 00:21:59,300
Oh, look what we found sneaking around
HQ.
312
00:21:59,640 --> 00:22:01,620
You're making a mistake, I'm telling
you.
313
00:22:01,980 --> 00:22:04,400
What are y 'all doing here?
314
00:22:04,660 --> 00:22:05,660
Buttoning soldier.
315
00:22:05,680 --> 00:22:06,680
Who's in charge?
316
00:22:07,200 --> 00:22:08,200
Read my bar.
317
00:22:08,640 --> 00:22:12,480
Read my lips. I got three guys holed up
in the bridge and you have got to call
318
00:22:12,480 --> 00:22:13,600
off this artillery fire.
319
00:22:21,610 --> 00:22:22,610
he doesn't give up.
320
00:22:22,710 --> 00:22:25,750
Look, you weekend warrior, either you
call off that shelling or I'm going to
321
00:22:25,750 --> 00:22:27,850
give you a lip so fat you're going to
have to put it on the deck.
322
00:22:28,710 --> 00:22:34,150
First, are you threatening an officer in
the United States Army National Guard?
323
00:22:34,330 --> 00:22:35,269
Yes, sir.
324
00:22:35,270 --> 00:22:36,970
And what are you going to do about it?
325
00:22:37,590 --> 00:22:39,330
Uh, call off the shelling.
326
00:22:39,590 --> 00:22:41,310
All right, Mr. Pink. All right.
327
00:22:41,510 --> 00:22:44,890
This is Pink Lady calling on fellow.
She's fire. She's fire.
328
00:22:45,510 --> 00:22:46,790
She's fire. She's fire.
329
00:22:47,850 --> 00:22:49,250
Here you go, Daddy.
330
00:22:49,570 --> 00:22:50,890
You deserve the...
331
00:22:51,750 --> 00:22:52,970
Thanks, sugar.
332
00:22:53,250 --> 00:22:54,610
All right, for Lester!
333
00:22:55,090 --> 00:22:56,090
Oh,
334
00:22:58,170 --> 00:23:00,770
Lester, you are so brave.
335
00:23:01,090 --> 00:23:02,910
You saved my baby.
336
00:23:03,950 --> 00:23:06,030
There's two other babies that want to
thank you, too.
337
00:23:07,030 --> 00:23:09,290
John baby and Travis baby.
338
00:23:09,730 --> 00:23:13,330
And to celebrate, I have prepared a
special menu.
339
00:23:13,930 --> 00:23:15,330
Oh, good. What are we going to have?
340
00:23:15,630 --> 00:23:20,010
Potato soup, potato salad, baked
potatoes, mashed potatoes, and for
341
00:23:20,230 --> 00:23:22,220
carrots, Potato pie.
342
00:23:25,220 --> 00:23:29,900
Well, Calvin, I am glad to see that you
are out of the halls of Montezuma and
343
00:23:29,900 --> 00:23:35,640
back into the halls of Ivy. Yeah,
college is a snack compared to the arm.
344
00:23:37,900 --> 00:23:41,860
I bet you must have been scared when all
those bombs were going off around you.
345
00:23:42,660 --> 00:23:43,660
Not.
346
00:23:52,240 --> 00:23:54,460
the time they were shelling us on the
39th parallel.
347
00:23:54,960 --> 00:23:57,800
Sergeant L .C. Ross himself was shaking
in his boots.
348
00:23:58,000 --> 00:24:01,220
The bombs was going off on the right.
They was going off on the left. The
349
00:24:01,220 --> 00:24:04,380
soldiers were screaming for their lives.
They was diving under logs and running
350
00:24:04,380 --> 00:24:07,720
through the water. They was... Mary,
listen here. Let me tell you about this.
27311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.