All language subtitles for 227 s05e06 How the West Was Fun 2.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,280 --> 00:00:05,260 There's no place like home. 2 00:00:05,640 --> 00:00:09,500 With your family around you, you're never alone. 3 00:00:09,780 --> 00:00:15,659 When you know that you love, you don't need to roam. Cause there's no place 4 00:00:15,660 --> 00:00:16,710 home. 5 00:00:17,340 --> 00:00:20,760 Times are changing every day. 6 00:00:21,340 --> 00:00:24,300 We won't get by with no flame away. 7 00:00:24,580 --> 00:00:28,200 No, no. Pulling together, we'll make it right. 8 00:00:28,440 --> 00:00:34,760 With help from our friends, I know we can fly. Cause there's no place like 9 00:00:35,420 --> 00:00:39,140 With your family around you, you're never alone. 10 00:00:39,480 --> 00:00:43,100 When you know that you're loved, you don't need to roam. 11 00:00:43,320 --> 00:00:49,500 Cause there ain't no place like that. There ain't no place like that. 12 00:00:57,450 --> 00:00:58,590 I mean, no place, child. 13 00:01:04,629 --> 00:01:05,679 Howdy, folks. 14 00:01:05,990 --> 00:01:09,990 I'm here to tell you what happened last week on 227. 15 00:01:11,070 --> 00:01:12,120 Wait a minute. 16 00:01:12,650 --> 00:01:16,010 What in tarnation did happen last week on 227? 17 00:01:17,360 --> 00:01:21,340 I do a great job on Bronco Bob's Restaurant, but does he give me a cash 18 00:01:21,560 --> 00:01:26,599 No. He gives me a free vacation for family and friends through his dude 19 00:01:26,600 --> 00:01:29,280 beautiful downtown Dust Bowl, Arizona. 20 00:01:30,280 --> 00:01:32,200 Oh, don't be a saddlesore. 21 00:01:33,120 --> 00:01:34,920 It'll be a great outdoor experience. 22 00:01:35,540 --> 00:01:36,640 Now I remember. 23 00:01:37,480 --> 00:01:38,530 Marion Lester. 24 00:01:38,920 --> 00:01:43,160 But before I go on, let me tell you about the time I rode with the James 25 00:01:43,700 --> 00:01:49,220 Besides Jesse and Frank, there was Harry James, Dennis James, Susan St. 26 00:01:49,420 --> 00:01:54,720 James, Edward James Alamos, and their two water boys, Bartles and James. 27 00:01:55,280 --> 00:01:59,760 But I ain't... I ain't never seen nothing like that Jenkins gang. 28 00:01:59,761 --> 00:02:03,299 Bronco, I want you to meet my wife, Mary, and our daughter, Brenda, and our 29 00:02:03,300 --> 00:02:07,939 friends, Pearl Shea, Rose Holloway, Sandra Clark, Calvin Dobbs, and Dylan 30 00:02:07,940 --> 00:02:13,660 McMillan. And no one can ever forget Dylan McMillan, king of the cowboys. 31 00:02:14,500 --> 00:02:16,960 Oh, rinky -dink. 32 00:02:18,180 --> 00:02:20,650 Looks like you're about ready for the big horses. 33 00:02:20,740 --> 00:02:22,080 There was trouble brewing. 34 00:02:22,800 --> 00:02:28,539 Bronco Bob and his triple B -bar B -dude ranch was about to go under because 35 00:02:28,540 --> 00:02:33,160 some mineral water rustlers were stealing his famous Pellegrino water. 36 00:02:33,660 --> 00:02:37,779 Mineral water rustlers? Some new good thieving varmint has been siphoning it 37 00:02:37,780 --> 00:02:43,199 off. And somewhere out in the desert, the treasure of Sarah's Madre was still 38 00:02:43,200 --> 00:02:48,759 waiting to be found, and three members of the Jenkins gang were facing a fate 39 00:02:48,760 --> 00:02:50,140 worse than death. 40 00:02:50,860 --> 00:02:54,520 Come to think of it, What could be a fate worse than death? 41 00:02:56,260 --> 00:02:57,310 Buzzards! 42 00:03:00,860 --> 00:03:02,620 Mary! The horses! 43 00:03:02,671 --> 00:03:04,279 You 44 00:03:04,280 --> 00:03:12,700 know, 45 00:03:12,740 --> 00:03:14,520 this is all your fault, Sandra. 46 00:03:14,920 --> 00:03:17,800 You were in charge of tying up those horses. 47 00:03:18,140 --> 00:03:19,190 Tying them to what? 48 00:03:19,340 --> 00:03:20,540 I told them to stay. 49 00:03:22,520 --> 00:03:23,570 them to what? 50 00:03:23,580 --> 00:03:26,350 Why don't you just tell them to roll over and play dead? 51 00:03:27,480 --> 00:03:28,530 What? 52 00:03:28,840 --> 00:03:29,890 What? What? 53 00:03:30,380 --> 00:03:31,430 What happened? 54 00:03:31,460 --> 00:03:32,510 You got a snake bite? 55 00:03:33,820 --> 00:03:36,000 Worse. I broke the heel off my boot. 56 00:03:36,660 --> 00:03:38,360 What am I gonna do? 57 00:03:38,920 --> 00:03:40,500 Break the other one. 58 00:03:41,000 --> 00:03:44,610 Mary, do you know how expensive these boots are? This is genuine lizard. 59 00:03:44,840 --> 00:03:48,899 Fine. Then just sit there and wait. The lizard's relatives will be here in a 60 00:03:48,900 --> 00:03:50,280 minute to get their revenge. 61 00:03:52,291 --> 00:03:58,079 Well, come on. It's getting late. We better hurry up. We got to find a way 62 00:03:58,080 --> 00:03:59,079 to the ranch. 63 00:03:59,080 --> 00:04:00,130 Oh, no. 64 00:04:00,200 --> 00:04:02,220 No, no, no, no. I can't. 65 00:04:02,760 --> 00:04:03,980 I am too hot. 66 00:04:04,260 --> 00:04:07,480 I am too tired. And I am too thirsty. 67 00:04:08,980 --> 00:04:10,900 I feel so uncomfortable in this outfit. 68 00:04:10,940 --> 00:04:14,679 I wonder how people in the old west did so many things in leather in the 69 00:04:14,680 --> 00:04:15,730 daytime. 70 00:04:16,959 --> 00:04:20,200 What a bunch of greenhorn tin horns. 71 00:04:21,260 --> 00:04:22,960 Where is your gumption? 72 00:04:23,460 --> 00:04:24,740 Where is your pioneer? 73 00:04:29,230 --> 00:04:30,370 a taxi when I need one. 74 00:04:32,830 --> 00:04:34,050 Hey, look. 75 00:04:34,051 --> 00:04:36,849 What? Look, I think there's something out there. 76 00:04:36,850 --> 00:04:39,890 Looks like a shack. Maybe it belongs to an old prospector. 77 00:04:40,130 --> 00:04:41,570 Or an eccentric millionaire. 78 00:04:42,750 --> 00:04:46,230 Or Wiley E. Coyote. Who cares as long as it has a telephone? Come on. 79 00:04:50,490 --> 00:04:52,550 Howdy. I'm Pearl Shea. Can I sit in? 80 00:04:54,390 --> 00:04:57,580 Wouldn't be fair to take advantage of a nice lady like yourself. 81 00:04:57,980 --> 00:05:00,030 Oh, in the first place, I ain't that nice. 82 00:05:01,520 --> 00:05:03,740 I play at our church fundraiser. 83 00:05:04,300 --> 00:05:09,419 Well, we play for real here, ma 'am. I say her money's as good as the next 84 00:05:09,420 --> 00:05:11,880 guy's. Oh, you play for money? 85 00:05:12,580 --> 00:05:16,120 We used to play for soda crackers, but that wasn't much fun. 86 00:05:20,200 --> 00:05:25,460 I see we got three jokers, two in the deck and him. 87 00:05:29,219 --> 00:05:31,160 Boys, be gone be had. 88 00:05:31,900 --> 00:05:33,580 Pearl here is a hustler. 89 00:05:34,580 --> 00:05:38,140 A hustler? Miss, your stepson's on too tight. 90 00:05:39,160 --> 00:05:40,580 It all adds up. 91 00:05:41,500 --> 00:05:46,279 Sweet little lady who plays poker for the church social joins the game and 92 00:05:46,280 --> 00:05:47,860 big. Yeah. 93 00:05:48,520 --> 00:05:50,820 And the next day, guess what? 94 00:05:51,120 --> 00:05:53,240 She wants to raise the stake. 95 00:05:53,680 --> 00:05:57,410 And before we know it, we're living in a trailer park waiting for a tornado. 96 00:05:59,109 --> 00:06:01,490 And she's out spending her money. 97 00:06:02,810 --> 00:06:04,230 I was wrong. 98 00:06:04,610 --> 00:06:06,890 Your stuff ain't on too tight as your shorts. 99 00:06:08,550 --> 00:06:09,850 I deal them. 100 00:06:12,870 --> 00:06:13,990 Cactus Katie. 101 00:06:16,630 --> 00:06:17,950 She loves me. 102 00:06:19,750 --> 00:06:21,550 She loves me a lot. 103 00:06:23,970 --> 00:06:25,290 She loves me. 104 00:06:28,200 --> 00:06:29,620 She doesn't love me so much. 105 00:06:32,460 --> 00:06:33,580 She doesn't love me. 106 00:06:34,820 --> 00:06:35,940 Sorry I'm late, Dylan. 107 00:06:37,000 --> 00:06:38,050 Brenda. 108 00:06:38,200 --> 00:06:39,250 Brenda Jenkins. 109 00:06:39,780 --> 00:06:40,830 Nice do. 110 00:06:41,120 --> 00:06:44,070 What is that, one of those Patti LaBelle terrycloth wigs? 111 00:06:44,360 --> 00:06:46,100 I just washed my hair. 112 00:06:46,540 --> 00:06:47,590 Don't ask me why. 113 00:06:47,591 --> 00:06:50,679 Ever since I've been here, I've been doing nothing but study. Well, you know, 114 00:06:50,680 --> 00:06:51,940 you gotta pass those SATs. 115 00:06:52,500 --> 00:06:53,880 Those darn SATs. 116 00:06:55,400 --> 00:06:56,720 Oh, where did we leave off? 117 00:06:57,000 --> 00:07:00,680 I think we were talking about the rise and fall of Western civilization. 118 00:07:01,000 --> 00:07:03,420 Western civilization. The Old West. 119 00:07:03,680 --> 00:07:05,420 The Old West. 120 00:07:06,580 --> 00:07:07,630 Cactus Katie. 121 00:07:08,220 --> 00:07:09,500 Queen of the West. 122 00:07:10,560 --> 00:07:11,610 Cactus Katie? 123 00:07:11,880 --> 00:07:13,460 It's not in my history book. 124 00:07:13,740 --> 00:07:17,380 Um, I meant, um, Catherine the Great. 125 00:07:18,980 --> 00:07:20,100 She sure is. 126 00:07:20,880 --> 00:07:24,600 I can't believe it. You're hung up on Cactus Katie. 127 00:07:24,960 --> 00:07:26,010 Uh... 128 00:07:28,359 --> 00:07:30,260 Me? Hung up on Cactus Katie? 129 00:07:31,740 --> 00:07:33,000 No. Yes! 130 00:07:33,001 --> 00:07:36,919 Cactus Katie. She's everything I ever wanted in a cowgirl. 131 00:07:36,920 --> 00:07:38,060 So what's the problem? 132 00:07:38,720 --> 00:07:40,640 I'm nothing she ever wanted in a cowboy. 133 00:07:41,680 --> 00:07:44,640 Oh, don't put yourself down like that. 134 00:07:45,020 --> 00:07:48,480 Don't take no for an answer. If you see what you want, go for it. 135 00:07:50,000 --> 00:07:53,920 Of course, you can't do that if you're stuck here with me. 136 00:07:55,500 --> 00:07:56,550 That's right. 137 00:07:58,030 --> 00:08:00,630 especially after I've seen the way she looks at you. 138 00:08:01,490 --> 00:08:04,390 The way she looks at me? The way she looks at Katie? 139 00:08:04,630 --> 00:08:06,630 You have to be blind not to see it. 140 00:08:07,170 --> 00:08:11,869 You know, if I were you, I would strike now and go after her while the branding 141 00:08:11,870 --> 00:08:12,920 iron is still hot. 142 00:08:13,130 --> 00:08:14,180 I think you're right. 143 00:08:14,181 --> 00:08:18,009 I'm going to show her that I can yippee -tie and tippy -oh like the best of 144 00:08:18,010 --> 00:08:19,060 them. 145 00:08:33,960 --> 00:08:36,600 Not only no millionaire, there's not even a butler. 146 00:08:37,240 --> 00:08:40,039 This is it. The end of the trail. 147 00:08:40,500 --> 00:08:43,440 The last round up. The final curtain. 148 00:08:44,200 --> 00:08:46,040 Please don't start singing my way. 149 00:08:47,500 --> 00:08:48,550 What? 150 00:08:51,140 --> 00:08:52,660 Look what I found. 151 00:08:54,780 --> 00:08:56,060 What is all this? 152 00:08:56,560 --> 00:08:58,820 Bottles and bottles of bottled water. 153 00:08:59,580 --> 00:09:02,720 No, child. Right now, this is the treasure of Sarah's madre. 154 00:09:22,380 --> 00:09:23,430 I see you, too. 155 00:09:23,460 --> 00:09:25,040 The table ain't that big. 156 00:09:27,140 --> 00:09:31,000 You know why she can joke like that? She knows she got us on the hook. 157 00:09:31,240 --> 00:09:32,660 She's just setting us up. 158 00:09:33,240 --> 00:09:35,980 Setting you up? I lost 100 straight hands. 159 00:09:37,540 --> 00:09:39,260 I can't take this anymore. 160 00:09:39,540 --> 00:09:40,840 My nerves are shot. 161 00:09:41,380 --> 00:09:44,600 You're just losing to suck her up into raising the states. 162 00:09:45,540 --> 00:09:49,780 Then you're gonna bite it in the wallet like a money -hungry rattlesnake. 163 00:09:50,460 --> 00:09:51,510 Oh, Pearl! 164 00:09:52,010 --> 00:09:56,390 We're gonna let you have it. What if I don't want it? 165 00:09:58,550 --> 00:10:01,010 Well, you're gonna get it all anyway, so here. 166 00:10:01,730 --> 00:10:02,780 Take it now. 167 00:10:03,270 --> 00:10:05,510 Yeah, you can't bamboozle us. 168 00:10:05,730 --> 00:10:08,080 You must think we've got kale chips for brains. 169 00:10:14,130 --> 00:10:18,510 I got to remember to invite those boys to Vegas night at our church. 170 00:10:29,360 --> 00:10:31,770 You think I can play games with Pecos McMillan? 171 00:10:34,340 --> 00:10:35,390 Some cowboy, huh? 172 00:10:36,620 --> 00:10:37,670 Dylan, wait. 173 00:10:38,040 --> 00:10:39,090 What's the matter? 174 00:10:39,091 --> 00:10:42,259 You know, I could be on this dude ranch a hundred years and I'd still just be a 175 00:10:42,260 --> 00:10:44,120 dude. Although I'd be a really rad dude. 176 00:10:44,360 --> 00:10:45,410 But that's all right. 177 00:10:46,040 --> 00:10:47,360 I think you're special. 178 00:10:47,361 --> 00:10:51,599 So when you're gone from here, I'm going to miss seeing you tripping over your 179 00:10:51,600 --> 00:10:54,520 spurs and roping yourself on up your pony. 180 00:10:54,860 --> 00:10:57,030 Well, my butt's not going to miss that part. 181 00:10:57,770 --> 00:10:59,940 My heart's going to miss you, Cactus Katie. 182 00:10:59,941 --> 00:11:03,509 Well, then you don't mind if I put my brand on you, then? 183 00:11:03,510 --> 00:11:04,560 Huh? 184 00:11:08,970 --> 00:11:10,020 Whoa. 185 00:11:11,110 --> 00:11:12,670 Hi -oh, Silver! 186 00:11:14,710 --> 00:11:15,760 Hey, 187 00:11:16,510 --> 00:11:18,510 Bronco, I got a problem, man. Me, too. 188 00:11:19,010 --> 00:11:23,469 If I don't find out who's been rustling my Pellegrino water, I'll be all washed 189 00:11:23,470 --> 00:11:24,520 up. 190 00:11:27,080 --> 00:11:28,400 What's your problem, Les? 191 00:11:28,401 --> 00:11:31,899 See, I haven't seen my wife since earlier this morning. She and Rose and 192 00:11:31,900 --> 00:11:35,640 took off on some kind of treasure hunt. Oh, no problem, my partner. 193 00:11:35,880 --> 00:11:36,930 They're fine. 194 00:11:36,960 --> 00:11:41,380 Those treasure maps, they all lead to Bronco Bob's Wild West Souvenir Shop. 195 00:11:43,040 --> 00:11:45,750 Hopefully they're down there spending a lot of money. 196 00:11:55,630 --> 00:11:59,230 One of them very mucho la bomba. 197 00:12:01,450 --> 00:12:04,130 Really? Well, thanks. 198 00:12:05,830 --> 00:12:07,910 Seems nobody's been in there all day. 199 00:12:23,980 --> 00:12:27,700 Boy, have you ever tasted such wet, delicious water in your life? 200 00:12:29,900 --> 00:12:31,940 Child, you can say that again. 201 00:12:33,300 --> 00:12:34,860 Well, what's he doing out here? 202 00:12:35,220 --> 00:12:37,800 You know, something doesn't smell right. 203 00:12:38,760 --> 00:12:40,320 Well, Mary, what do you expect? 204 00:12:40,520 --> 00:12:42,870 We've been out there baking in the heat all day. 205 00:12:45,500 --> 00:12:46,720 Mmm. Mmm. 206 00:12:46,721 --> 00:12:49,619 You know what this water would go great with? 207 00:12:49,620 --> 00:12:50,670 Mmm. 208 00:12:50,680 --> 00:12:51,960 A hairy spider. 209 00:12:53,640 --> 00:12:55,000 Now, come on, Sandra. 210 00:12:55,280 --> 00:12:58,780 I thought you dated higher on the evolutionary scale than that. 211 00:12:59,620 --> 00:13:04,119 Wait a 212 00:13:04,120 --> 00:13:07,780 minute. 213 00:13:08,760 --> 00:13:09,810 Look at this. 214 00:13:13,560 --> 00:13:16,980 On the label, it says Sagebrush Springs Mineral Water. 215 00:13:18,140 --> 00:13:23,590 But underneath it says Bronco Bob's... Pellegrino water. 216 00:13:26,210 --> 00:13:27,410 Well, howdy, ladies. 217 00:13:27,670 --> 00:13:28,720 Roy! 218 00:13:29,110 --> 00:13:30,160 Oh, 219 00:13:32,650 --> 00:13:34,430 how did you guys find us? 220 00:13:34,670 --> 00:13:36,050 Well, you know, they're men. 221 00:13:36,130 --> 00:13:37,330 I'm here to figure it out. 222 00:13:39,110 --> 00:13:42,710 Guess what? We found a whole bunch of bottled water in this here shack. 223 00:13:42,990 --> 00:13:45,370 No. Yes. And you know what? 224 00:13:45,590 --> 00:13:47,330 They got phony labels on them, too. 225 00:13:47,590 --> 00:13:48,640 No. 226 00:13:49,290 --> 00:13:50,340 Yes. 227 00:13:50,470 --> 00:13:51,670 You know what I thought? 228 00:13:52,200 --> 00:13:56,240 I think somebody's been rustling Bronco Bob's Pellegrino water. 229 00:13:56,600 --> 00:13:57,820 Good guess, Mary. 230 00:13:58,160 --> 00:13:59,210 Thank you, Dale. 231 00:13:59,420 --> 00:14:01,580 We can't talk about the water. We're saved. 232 00:14:02,380 --> 00:14:09,280 I always knew I'd be rescued by a handsome cowboy with a big gun. 233 00:14:13,880 --> 00:14:16,260 You're the water rustlers, aren't you? Yep. 234 00:14:16,660 --> 00:14:19,460 You ladies have gotten in way over your heads. 235 00:14:19,461 --> 00:14:21,799 Oh, we won't tell anybody. We won't tell anybody. 236 00:14:21,800 --> 00:14:22,850 tell anybody. 237 00:14:23,420 --> 00:14:24,470 That's for sure. 238 00:14:24,471 --> 00:14:29,259 Think you ladies better cancel y 'all appointments, because y 'all are going 239 00:14:29,260 --> 00:14:31,260 be tied up here for quite a spell. 240 00:14:32,420 --> 00:14:33,470 No! 241 00:14:33,940 --> 00:14:34,990 Yay! 242 00:14:39,120 --> 00:14:44,559 Now I'm really worried about the women, Bronco. Maybe we ought to go and look 243 00:14:44,560 --> 00:14:47,300 for them. Oh, don't go getting a burr under your saddle. 244 00:14:47,500 --> 00:14:48,740 You know how women are. 245 00:14:48,940 --> 00:14:50,020 They're probably out... 246 00:14:51,660 --> 00:14:52,710 the sage hen. 247 00:14:52,711 --> 00:14:56,559 Yeah, you're probably right. All tied up in conversation. Lost all track of 248 00:14:56,560 --> 00:14:57,610 time. Daddy! 249 00:14:58,660 --> 00:15:00,240 Daddy! What's wrong? 250 00:15:00,480 --> 00:15:01,560 Daddy, we got trouble. 251 00:15:01,860 --> 00:15:04,210 That's the horse that Sondra Clark rode out on. 252 00:15:04,300 --> 00:15:09,320 Say, something is wrong. Sondra never let that hair dry out of her sight. 253 00:15:10,540 --> 00:15:13,310 Womenfolk must be somewhere out there in the Badlands. 254 00:15:13,420 --> 00:15:14,470 We're lost. 255 00:15:37,680 --> 00:15:39,540 Take the buckskin. I'll take the paint. 256 00:15:40,080 --> 00:15:41,160 I'll take the Mustang. 257 00:15:41,840 --> 00:15:43,580 All right, then. Let's move them out. 258 00:15:58,320 --> 00:15:59,370 All right. 259 00:16:00,260 --> 00:16:01,310 Let's go. 260 00:16:07,850 --> 00:16:13,089 Mr. Jenkins and his mighty posse thundered across the sagebrush in search 261 00:16:13,090 --> 00:16:18,349 womenfolk, completely undisturbed by the fact that they didn't know where the 262 00:16:18,350 --> 00:16:19,400 hell they was going. 263 00:16:29,190 --> 00:16:34,150 Rose, I never thought much about dying, but when I did... 264 00:16:34,540 --> 00:16:36,760 I never dreamed that that's how I do you. 265 00:16:38,900 --> 00:16:40,840 Sandra, we're not going to die. 266 00:16:41,420 --> 00:16:46,339 No, what we have to do now is free ourselves of all these negative thoughts 267 00:16:46,340 --> 00:16:49,300 try to think with a positive attitude. 268 00:16:50,160 --> 00:16:52,560 At least we're all together. 269 00:16:54,160 --> 00:16:56,940 Rose, stick a cactus in it. 270 00:17:04,849 --> 00:17:06,589 Watching my life flash before me. 271 00:17:07,430 --> 00:17:09,780 This is certainly not PG Entertainment, girl. 272 00:17:10,990 --> 00:17:12,040 I'm free! 273 00:17:12,670 --> 00:17:14,569 Indiana Jenkins to the rescue! 274 00:17:14,869 --> 00:17:15,919 What? 275 00:17:16,381 --> 00:17:18,249 Uh -oh. 276 00:17:18,250 --> 00:17:19,630 I think I hear Dale coming. 277 00:17:21,210 --> 00:17:24,100 Okay, you guys distract him and I'll take care of the rest. 278 00:17:26,670 --> 00:17:27,970 How y 'all doing, ladies? 279 00:17:29,270 --> 00:17:30,530 Can I get y 'all anything? 280 00:17:31,190 --> 00:17:32,290 Well, since you asked. 281 00:17:33,160 --> 00:17:34,210 Maxon, three horses. 282 00:17:35,620 --> 00:17:37,850 I thought we were supposed to get a last wish. 283 00:17:38,160 --> 00:17:40,510 Well, that all depends on what you want, sugar. 284 00:17:40,511 --> 00:17:44,539 Well, I don't want to say it in front of the others, so why don't you bend down 285 00:17:44,540 --> 00:17:46,360 close so I can whisper it in your ear? 286 00:17:47,100 --> 00:17:48,150 Okay. 287 00:17:52,380 --> 00:17:53,430 Water, Mr. Evans? 288 00:17:53,520 --> 00:17:56,180 Oh, don't mind if I do. 289 00:17:56,540 --> 00:17:58,440 Hey, wait a minute. Drop that water. 290 00:17:58,980 --> 00:18:00,540 Oh, Dale. 291 00:18:00,910 --> 00:18:03,260 How could you do this to us after all we've had? 292 00:18:03,370 --> 00:18:05,170 All we had was a conversation. 293 00:18:06,690 --> 00:18:08,010 Most men would die for that. 294 00:18:09,390 --> 00:18:13,629 Ladies, I got good news for you. We're not going to leave you here to die after 295 00:18:13,630 --> 00:18:19,009 all. Oh, Roy, thank you. Thank you, Roy. And listen, we promise we won't say a 296 00:18:19,010 --> 00:18:22,010 word. Your secret is safe with us. We won't tell anybody. 297 00:18:30,461 --> 00:18:35,509 You and us in the water are going to go take a little ride. 298 00:18:35,510 --> 00:18:38,650 Then we're going to drop you off right into the Rio Grande. 299 00:18:39,870 --> 00:18:46,870 I don't know, Bronco Bob. 300 00:18:47,030 --> 00:18:48,080 Looks pretty bad. 301 00:18:48,390 --> 00:18:50,500 I sure hope nothing's happened to my Mary. 302 00:18:52,010 --> 00:18:53,270 I feel for you, Lister. 303 00:18:54,290 --> 00:18:55,850 I know what you must be thinking. 304 00:18:56,650 --> 00:18:58,550 Is she dying of thirst or hunger? 305 00:18:59,400 --> 00:19:03,139 Did some poisonous snake sink his venomous fangs into her? Did she fall 306 00:19:03,140 --> 00:19:06,419 cliff and get eaten by a gila monster? Did some pack of pumas drag her off as 307 00:19:06,420 --> 00:19:07,470 her... Bob! 308 00:19:08,660 --> 00:19:09,710 You're not helping. 309 00:19:11,140 --> 00:19:12,720 Try to be simpatico, big fella. 310 00:19:14,620 --> 00:19:15,670 Daddy, look. 311 00:19:15,940 --> 00:19:17,280 I found a boot hill. 312 00:19:18,320 --> 00:19:19,370 Boot hill? 313 00:19:20,240 --> 00:19:25,039 A lot of great cowpokes is planted up there. Why, I remember their time... 314 00:19:25,040 --> 00:19:26,100 Excuse me, Mr. Geezer. 315 00:19:26,620 --> 00:19:28,460 She said boot hill. 316 00:19:29,660 --> 00:19:30,820 Boot? Here? 317 00:19:32,880 --> 00:19:33,930 Never mind. 318 00:19:34,960 --> 00:19:37,360 It's a lizard skin, Daddy, just like Sandra's. 319 00:19:38,440 --> 00:19:39,500 Here's another one. 320 00:19:40,800 --> 00:19:44,740 They must still be alive, because Sandra wouldn't be caught dead in flats. 321 00:19:46,040 --> 00:19:48,860 Hey, what's that helicopter doing over there? 322 00:19:49,220 --> 00:19:51,740 I don't know. Let's find out. Let's mount up, boys. 323 00:19:54,280 --> 00:19:55,860 Uh, excuse me, Lester. 324 00:19:56,140 --> 00:20:00,390 Um... My horse blew a tire. Be a man. Ride on the rim. 325 00:21:16,520 --> 00:21:19,460 I mean, uh, I did it. I woke the bad guy. 326 00:21:21,700 --> 00:21:22,750 Hey, 327 00:21:23,800 --> 00:21:27,240 baby, you all right? Yeah, now that you're here, my hero. 328 00:21:28,520 --> 00:21:32,540 You know, I think my allergy's gone. 329 00:21:35,620 --> 00:21:38,280 Now I'm catching a cold. 330 00:21:39,640 --> 00:21:41,380 This water looks familiar. 331 00:21:42,580 --> 00:21:44,240 It should. It's yours. 332 00:21:44,520 --> 00:21:45,640 Those two galoot. 333 00:22:25,130 --> 00:22:26,180 It's good to be home. 334 00:22:26,181 --> 00:22:29,849 It's good having you guys home. You know, I really missed you guys. 335 00:22:29,850 --> 00:22:30,900 You did? 336 00:22:30,930 --> 00:22:32,690 Nah, I was just looking for a tip. 337 00:22:34,090 --> 00:22:36,010 If you can tip, phone out of here. 338 00:22:37,590 --> 00:22:44,389 Well, if it isn't Butch, Mary, and the Sundance Kid, the toughest bunch of 339 00:22:44,390 --> 00:22:46,390 cowboys west of the Potomac. 340 00:22:47,010 --> 00:22:51,569 Well, well, if it isn't Julian Barlow, the cheapest landlord this side of the 341 00:22:51,570 --> 00:22:52,620 federal government. 342 00:22:53,580 --> 00:22:55,200 You still painting our bedroom? 343 00:22:55,280 --> 00:23:00,639 Well, after I fired Travis, I had to hunt high and low for another painter. 344 00:23:00,640 --> 00:23:02,300 never heard of the minimum wage. 345 00:23:03,740 --> 00:23:08,619 He's just putting the finishing touches on your bedroom now, and you are going 346 00:23:08,620 --> 00:23:10,040 to love the color. 347 00:23:13,280 --> 00:23:14,920 All done, Mr. Barlow. 348 00:23:15,520 --> 00:23:16,570 Fine, fine. 349 00:23:26,730 --> 00:23:29,630 Excuse me, Mr. Geezer. I mean, Mr. Painting Person. 350 00:23:30,550 --> 00:23:32,050 Have you ever been to Arizona? 351 00:23:32,470 --> 00:23:33,850 Nope, never been to Arizona. 352 00:23:34,130 --> 00:23:35,730 But I have been to Florida. 353 00:23:36,150 --> 00:23:37,470 Lived in the Everglades. 354 00:23:38,090 --> 00:23:40,910 Wrestled with the Alligators and the St. Louis Indians. 355 00:23:41,590 --> 00:23:46,349 Why, I remember the time when I was searching for the treasure of Sarah's 356 00:23:46,350 --> 00:23:51,470 Monument. I looked up, down, this way, that way. I just never found nothing. 357 00:23:51,520 --> 00:23:56,070 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.