All language subtitles for 227 s04e21 No My Darling Daughter
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:05,200
That no place like home.
2
00:00:05,560 --> 00:00:09,440
With your family around you, you're
never alone.
3
00:00:09,840 --> 00:00:15,560
Know that you're loved. You don't need
to roam. Cause there's no place like
4
00:00:15,560 --> 00:00:16,560
home.
5
00:00:17,300 --> 00:00:20,640
Times are changing every day.
6
00:00:20,980 --> 00:00:24,420
We won't get by with those same old
ways.
7
00:00:24,940 --> 00:00:28,140
Pulling together, we'll make it round.
8
00:00:28,420 --> 00:00:30,800
With help from our friends at home.
9
00:00:32,750 --> 00:00:34,590
No place like home.
10
00:00:35,130 --> 00:00:38,970
With your family around you, you're
never alone.
11
00:00:39,290 --> 00:00:42,950
When you know that you love, you don't
need to roam.
12
00:00:43,170 --> 00:00:49,030
Cause there ain't no place like there
ever be there. There ain't no place like
13
00:00:49,030 --> 00:00:55,350
there ever be there. There ain't no
place like there's no place like home.
14
00:00:56,310 --> 00:00:58,490
I mean, no place like home.
15
00:01:00,590 --> 00:01:01,590
Yes.
16
00:01:02,440 --> 00:01:05,840
We're talking about kids who've made
mistakes.
17
00:01:06,440 --> 00:01:09,200
Kids who have committed crimes.
18
00:01:09,820 --> 00:01:12,620
But they've done their time.
19
00:01:12,980 --> 00:01:16,580
They've paid their debts to society.
20
00:01:17,020 --> 00:01:23,820
And now their hands are reaching out to
us for opportunity and
21
00:01:23,820 --> 00:01:29,440
hope. When I went to Eastside High
School in Patterson, New Jersey as
22
00:01:30,960 --> 00:01:31,960
I carry this.
23
00:01:32,420 --> 00:01:35,220
It signifies determination.
24
00:01:37,400 --> 00:01:41,920
It means, kids, it's your turn at bat.
25
00:01:42,240 --> 00:01:46,260
What are you going to do? Strike out or
hit a home run?
26
00:01:46,960 --> 00:01:49,460
Joe Clark sure turned that school
around.
27
00:01:49,820 --> 00:01:54,180
It's amazing what a person can do with
vision and courage. And a baseball bat.
28
00:01:56,760 --> 00:01:58,080
Thank you, Joe Clark.
29
00:02:04,040 --> 00:02:09,139
We're all hoping to hit a home run for
Operation Second Chance, so don't let
30
00:02:09,139 --> 00:02:13,820
these kids strike out at the plate. They
need jobs so they can swing for the
31
00:02:13,820 --> 00:02:15,680
fences and get into the win column.
32
00:02:16,080 --> 00:02:17,080
Play ball!
33
00:02:20,500 --> 00:02:25,200
Now, we'd like for all of you to join
Joe and me for some refreshments and to
34
00:02:25,200 --> 00:02:26,720
meet some of these special young people.
35
00:02:29,260 --> 00:02:30,260
Well,
36
00:02:31,260 --> 00:02:32,260
it's still early.
37
00:02:32,410 --> 00:02:33,950
Why don't we go someplace and have a
real dinner?
38
00:02:34,170 --> 00:02:35,990
Why don't we stay here and have a free
one?
39
00:02:38,310 --> 00:02:41,310
I think we should meet some of these
young people and see if we can give them
40
00:02:41,310 --> 00:02:44,150
helping hand. Good, I'll just put my
purse in my other hand.
41
00:02:45,730 --> 00:02:48,510
I wouldn't worry about it, Rose. It's an
ugly purse anyway.
42
00:02:50,230 --> 00:02:51,310
You gave it to me.
43
00:02:51,710 --> 00:02:52,710
That's why.
44
00:02:54,590 --> 00:02:57,030
Mr. Clark, I'm Mary Jenkins.
45
00:02:57,310 --> 00:03:01,150
I'd like you to meet my friends and
neighbors. This is Pearl Shea and Rose
46
00:03:01,150 --> 00:03:03,290
Holloway. Oh, it's so nice to meet you.
47
00:03:03,550 --> 00:03:07,790
And, Mr. Clark, I just want to say how
much I enjoyed your speech. I mean, it
48
00:03:07,790 --> 00:03:08,790
really moved me.
49
00:03:08,930 --> 00:03:14,890
Oh, thank you so much. And we need
people like you to help move these young
50
00:03:14,890 --> 00:03:17,470
people. Now, who can say no to that?
51
00:03:19,610 --> 00:03:20,610
No.
52
00:03:21,190 --> 00:03:23,190
All the boy needs is a job.
53
00:03:23,630 --> 00:03:25,490
Mary, I have all the help I need.
54
00:03:26,140 --> 00:03:29,260
But Reverend says he's a good worker.
Now, surely you can find something for
55
00:03:29,260 --> 00:03:32,780
to do. Oh, sure. If I need some extra
cash, he can run out and knock off a 7
56
00:03:32,780 --> 00:03:33,780
-Eleven for me.
57
00:03:34,060 --> 00:03:35,380
Oh, Lester, come on.
58
00:03:35,600 --> 00:03:38,820
You know, when Joe Clark introduced him,
he said he was a very special young
59
00:03:38,820 --> 00:03:42,300
man. I mean, he's been in trouble, but
he's trying to get his act together.
60
00:03:42,800 --> 00:03:45,440
He's smart, ambitious, eager to please.
61
00:03:46,700 --> 00:03:47,860
And very early.
62
00:03:48,420 --> 00:03:49,420
He's here?
63
00:03:49,640 --> 00:03:51,460
I just thought you should meet him.
64
00:03:51,820 --> 00:03:52,820
Mary Jenkins!
65
00:03:57,290 --> 00:03:58,209
Come on in.
66
00:03:58,210 --> 00:03:59,210
Thanks, Mrs. Jenkins.
67
00:04:01,770 --> 00:04:03,910
I want you to meet my husband. This is
Lester Jenkins.
68
00:04:04,570 --> 00:04:08,130
And, honey, this is the young man I was
telling you about, Mike Sadler. Um, how
69
00:04:08,130 --> 00:04:08,709
you doing?
70
00:04:08,710 --> 00:04:10,930
Hey, I'm real happy to meet you, sir,
and I want to thank you.
71
00:04:11,990 --> 00:04:12,990
For what?
72
00:04:13,370 --> 00:04:14,370
Uh, Mike.
73
00:04:14,890 --> 00:04:17,010
So, uh, have you eaten yet?
74
00:04:18,170 --> 00:04:19,009
Oh, yeah.
75
00:04:19,010 --> 00:04:21,230
Yes, ma 'am. I grabbed something over at
7 -Eleven.
76
00:04:25,320 --> 00:04:26,880
I bought something at 7 -Eleven.
77
00:04:27,180 --> 00:04:30,740
Uh -huh. Mary, what is he thanking me
for?
78
00:04:31,160 --> 00:04:34,360
For the job, the one that starts Monday.
79
00:04:34,780 --> 00:04:37,000
Hey, not many people would do what you
did, sir.
80
00:04:37,380 --> 00:04:40,040
Believe me, son, I didn't do anything.
81
00:04:41,560 --> 00:04:43,280
This means a lot to me, Mr.
82
00:04:43,500 --> 00:04:47,760
Jenkins, to actually be working on a
construction site. I used to want to be
83
00:04:47,760 --> 00:04:49,260
architect. Used to?
84
00:04:49,680 --> 00:04:51,660
Well, not much chance of that happening
now.
85
00:04:51,940 --> 00:04:53,540
I didn't even finish high school.
86
00:04:54,030 --> 00:04:56,090
Well, you know they have the high school
equivalency test.
87
00:04:56,310 --> 00:04:58,010
You pass that, then you get your
diploma.
88
00:04:58,410 --> 00:04:59,410
Oh, yeah? Yeah.
89
00:05:00,070 --> 00:05:02,570
Well, maybe I'll look into it.
90
00:05:05,170 --> 00:05:09,150
But thanks again, Mr. Jenkins. You won't
be sorry you gave me a chance. I'm
91
00:05:09,150 --> 00:05:10,910
dependable, and I'm good with my hands.
92
00:05:12,950 --> 00:05:15,450
I mean, I'm a good worker. Yeah, okay,
okay.
93
00:05:15,930 --> 00:05:18,050
Bright and early Monday morning, we
start at 7.
94
00:05:19,350 --> 00:05:21,710
Mom, is it okay if I go to the movies
with Calvin?
95
00:05:22,550 --> 00:05:24,000
Again? Mom?
96
00:05:24,460 --> 00:05:26,080
Just be back by 11 .30.
97
00:05:27,560 --> 00:05:31,840
Oh, I want you to meet my daughter. This
is Brenda Jenkins and our neighbor
98
00:05:31,840 --> 00:05:35,500
Calvin Dobbs. This is Mike Sadler. He's
going to be working for your father.
99
00:05:35,960 --> 00:05:37,400
Hi, nice to meet you, Mike.
100
00:05:37,800 --> 00:05:40,160
You look for me. Have we met any place
before?
101
00:05:40,940 --> 00:05:43,300
Uh, no, I don't think so. I've been
away.
102
00:05:43,540 --> 00:05:44,540
Oh, from out of town?
103
00:05:45,480 --> 00:05:47,100
Not exactly.
104
00:05:47,340 --> 00:05:49,360
What's happening, man? You been in jail
or something?
105
00:05:52,240 --> 00:05:53,540
As a matter of fact, yeah.
106
00:05:54,380 --> 00:05:55,620
You got a problem with that?
107
00:05:56,080 --> 00:05:57,080
Nah, no problem.
108
00:06:00,120 --> 00:06:01,600
I better be going.
109
00:06:02,140 --> 00:06:03,320
Thanks again, Mr. Jenkins.
110
00:06:03,860 --> 00:06:05,640
Monday morning, 7 o 'clock.
111
00:06:09,320 --> 00:06:10,980
Mom, what was he in jail for?
112
00:06:12,200 --> 00:06:13,260
Grand Theft Auto.
113
00:06:14,660 --> 00:06:16,800
Lucky for me, the company car's in the
shop.
114
00:06:18,460 --> 00:06:19,680
He can get you a new one.
115
00:06:23,560 --> 00:06:26,480
You know, Lester said Mike is really
working out of the construction site.
116
00:06:27,000 --> 00:06:30,820
And he said not only is he
conscientious, but he's so good with his
117
00:06:30,820 --> 00:06:32,340
sending him over to fix my garbage
disposal.
118
00:06:32,660 --> 00:06:35,600
Oh, you let that go in your apartment.
I'm impressed, Mary.
119
00:06:36,100 --> 00:06:38,340
You got compassion and guts.
120
00:06:39,760 --> 00:06:41,700
Well, it's a good thing I do, isn't it?
121
00:06:42,240 --> 00:06:46,420
Because I would never get my garbage
disposal fixed because you definitely
122
00:06:46,420 --> 00:06:47,239
fix it.
123
00:06:47,240 --> 00:06:48,240
Thank you.
124
00:06:51,470 --> 00:06:52,950
Mrs. Mary gets the idea that I don't fix
anything.
125
00:06:53,990 --> 00:06:55,810
Because everything is broken?
126
00:06:58,050 --> 00:06:59,250
Hi, everybody.
127
00:07:00,370 --> 00:07:04,590
Jets who have set the seats for August
Wilson's new play.
128
00:07:04,910 --> 00:07:06,030
Hmm, let me see.
129
00:07:06,310 --> 00:07:09,790
Does the person live in this building
and wear a lot of makeup?
130
00:07:10,290 --> 00:07:12,430
Wrong. It's not Mr. Bartlett on the
third floor.
131
00:07:13,910 --> 00:07:14,910
It's me.
132
00:07:15,070 --> 00:07:19,150
Ah, that sure is the hottest ticket in
town. Mm -hmm, next to me, of course.
133
00:07:20,720 --> 00:07:21,720
Good afternoon, ladies.
134
00:07:22,160 --> 00:07:23,160
Hi, Mike.
135
00:07:24,480 --> 00:07:25,480
Miss Clark.
136
00:07:26,120 --> 00:07:27,480
Mike Sass.
137
00:07:28,460 --> 00:07:30,260
Boy, she starts an argument.
138
00:07:31,900 --> 00:07:34,360
You two, uh, know each other?
139
00:07:34,760 --> 00:07:38,000
Uh, I stole Miss Clark's purse once.
140
00:07:38,540 --> 00:07:42,220
Well, if it wasn't for Mike, I never
would have met Detective Callahan.
141
00:07:54,250 --> 00:07:55,750
Sure, you get mugged and meet a cute
detective.
142
00:07:56,070 --> 00:08:00,110
Now, if I got mugged, I'd probably meet
a lady cop who looked like Abe Vigoda.
143
00:08:03,810 --> 00:08:06,370
Well, I guess I better begin to work.
144
00:08:08,430 --> 00:08:11,450
Miss Clark, I still remember your purse.
145
00:08:12,670 --> 00:08:15,770
22 pieces of makeup and a dollar bill.
146
00:08:16,790 --> 00:08:19,670
If the makeup didn't work, I'd need a
bus fare, you know?
147
00:08:27,380 --> 00:08:28,880
Doing a little work for your mom.
148
00:08:29,100 --> 00:08:30,340
Oh, really? Where is she?
149
00:08:31,000 --> 00:08:32,200
Downstairs in the laundry room.
150
00:08:32,559 --> 00:08:33,740
She left you here alone?
151
00:08:35,980 --> 00:08:38,200
If you want to check the silverware, go
ahead.
152
00:08:39,940 --> 00:08:40,940
Aren't we touching?
153
00:08:41,460 --> 00:08:46,320
Look, your mother leaves me here, and
then all of a sudden you show up, and
154
00:08:46,320 --> 00:08:47,320
does that look to you?
155
00:08:47,620 --> 00:08:48,620
Like I live here.
156
00:08:50,620 --> 00:08:51,620
Yeah, right.
157
00:08:52,240 --> 00:08:55,080
Hey, these are some nice tools. They
look almost new.
158
00:08:55,600 --> 00:08:56,780
You want to check the serial numbers?
159
00:08:58,360 --> 00:09:00,540
Fine, I'll leave. Sorry to bother you.
160
00:09:02,120 --> 00:09:03,120
Wait, wait, wait.
161
00:09:04,340 --> 00:09:05,600
I'm sorry, I'm sorry.
162
00:09:06,820 --> 00:09:08,820
I guess I got a chip on my shoulder.
163
00:09:09,220 --> 00:09:10,220
A chip?
164
00:09:10,360 --> 00:09:11,900
It's more like a two -by -four.
165
00:09:13,080 --> 00:09:16,260
You'd have one, too, if people treated
you like you were the plague.
166
00:09:16,600 --> 00:09:18,460
Come on, nobody treats you like that.
167
00:09:18,760 --> 00:09:19,439
You do.
168
00:09:19,440 --> 00:09:20,440
I do not.
169
00:09:21,920 --> 00:09:23,360
Then I suppose...
170
00:09:23,880 --> 00:09:25,560
You go out on a date with me, right?
171
00:09:27,100 --> 00:09:31,100
Well... That's what I thought.
172
00:09:34,880 --> 00:09:37,820
Employee of the month, and he's only
been with me for two weeks.
173
00:09:38,120 --> 00:09:39,120
Mm -hmm.
174
00:09:39,480 --> 00:09:40,800
And he's taking my advice.
175
00:09:41,000 --> 00:09:43,880
He's gonna take that high school
equivalency test next week.
176
00:09:44,260 --> 00:09:48,140
Mm -hmm. Oh, come on, Mary Jenkins. Will
you stop mm -hmming me and tell me what
177
00:09:48,140 --> 00:09:49,140
you really want to say?
178
00:09:50,890 --> 00:09:54,370
Your four favorite words in the English
language. I told you so.
179
00:09:55,630 --> 00:09:57,790
I don't have to. You already did.
180
00:09:58,910 --> 00:10:05,250
Mom and Dad, I have something to tell
you. No, Brenda, I'm not going to give
181
00:10:05,250 --> 00:10:06,250
a raise in your allowance.
182
00:10:06,650 --> 00:10:08,510
Dad, it's not about that.
183
00:10:08,910 --> 00:10:10,230
I have a date tonight.
184
00:10:10,930 --> 00:10:14,210
Brenda, let Calvin pay for himself this
time.
185
00:10:17,150 --> 00:10:18,750
I'm not going out with Calvin.
186
00:10:19,210 --> 00:10:20,210
Oh, well.
187
00:10:20,550 --> 00:10:24,050
I'm glad you finally realized you have
options besides Calvin.
188
00:10:25,910 --> 00:10:29,030
By the way, who is the lucky guy?
189
00:10:31,650 --> 00:10:32,650
Hi,
190
00:10:33,690 --> 00:10:34,629
Mr. Jenkins.
191
00:10:34,630 --> 00:10:36,850
Is Brenda ready?
192
00:10:48,590 --> 00:10:51,090
If you keep pacing like that, you're
going to wear a hole clean through the
193
00:10:51,090 --> 00:10:52,590
floor and wind up downstairs.
194
00:10:53,750 --> 00:10:57,270
Look, Mary, for all we know, she could
be driving a getaway car from the 7
195
00:10:57,270 --> 00:10:58,270
-Eleven.
196
00:10:59,470 --> 00:11:00,810
Brenda and Clyde.
197
00:11:02,690 --> 00:11:04,230
Oh, Lester, would you be rational?
198
00:11:04,510 --> 00:11:06,950
I mean, a few minutes ago, you were
bragging on the boy.
199
00:11:07,290 --> 00:11:10,450
Sure, he's been in trouble. And sure,
he's been in jail.
200
00:11:10,670 --> 00:11:13,050
But he's dependable. He's a good worker.
201
00:11:13,410 --> 00:11:15,390
He's good with his hands. Mm -hmm.
202
00:11:17,450 --> 00:11:19,210
And he's out with our daughter. I'm
calling the police.
203
00:11:21,670 --> 00:11:25,810
Oh, there you are. We were just
worrying, I mean, talking about you two.
204
00:11:26,210 --> 00:11:27,370
It was hype.
205
00:11:27,630 --> 00:11:29,410
Bobby Brown had it going on.
206
00:11:29,630 --> 00:11:32,070
Yeah, every little step I take.
207
00:11:32,790 --> 00:11:38,550
You will be there every little step I
make. Mama, I gotta put some coffee on
208
00:11:38,550 --> 00:11:39,910
tell you guys all about it.
209
00:11:41,010 --> 00:11:45,170
Now, honey, your father and I are all
coffeed out. Besides, caffeine isn't
210
00:11:45,170 --> 00:11:46,170
for you at bedtime.
211
00:11:46,220 --> 00:11:50,760
And speaking of bedtime, Mike, go home,
hit the sack. You were late this
212
00:11:50,760 --> 00:11:53,020
morning. We start work at 7 o 'clock
sharp.
213
00:11:53,240 --> 00:11:56,700
But you gave me permission to sign up
for the GED test this morning, remember?
214
00:11:57,420 --> 00:11:59,520
Um, why don't we all turn in?
215
00:12:00,180 --> 00:12:02,980
Sure, you and Dad turn in. We're gonna
watch a little TV.
216
00:12:03,240 --> 00:12:04,520
Say goodnight, Brenda.
217
00:12:08,640 --> 00:12:10,140
Mike, I had a great time.
218
00:12:10,780 --> 00:12:12,540
Yeah, me too.
219
00:12:16,020 --> 00:12:17,020
Good night, Mr.
220
00:12:17,220 --> 00:12:17,999
and Mrs. Jenkins.
221
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
Good night, Mike.
222
00:12:19,300 --> 00:12:20,600
Don't forget about next Saturday.
223
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
Oh, yeah.
224
00:12:25,440 --> 00:12:26,440
What's going on?
225
00:12:26,880 --> 00:12:29,560
I'm getting the feeling you two don't
want me to go out with Mike.
226
00:12:29,800 --> 00:12:30,940
Oh, Brenda, don't be silly.
227
00:12:31,280 --> 00:12:32,420
What's this about Saturday?
228
00:12:34,240 --> 00:12:37,980
Mike and I have a date. Miss Clark gave
us tickets to the revival of West Side
229
00:12:37,980 --> 00:12:40,120
Story. You don't want to see that lousy
show?
230
00:12:41,210 --> 00:12:44,770
Lousy? Leonard Bernstein said that's the
greatest music he ever wrote.
231
00:12:44,970 --> 00:12:46,050
One man's opinion.
232
00:12:48,170 --> 00:12:52,890
But what matters is your opinion. So
have a good time Saturday night.
233
00:12:53,190 --> 00:12:54,190
Oh, thanks, Mom.
234
00:12:54,990 --> 00:12:56,210
Good night, Daddy.
235
00:12:56,690 --> 00:12:57,690
Mary,
236
00:13:01,750 --> 00:13:04,270
you just told our daughter it was okay
to date Al Capone Jr.
237
00:13:06,250 --> 00:13:08,230
Honey, if we forbid her...
238
00:13:08,490 --> 00:13:10,570
She'll be forced to sneak and see him
behind our back.
239
00:13:10,790 --> 00:13:11,890
So what are we going to do?
240
00:13:13,030 --> 00:13:14,990
I think Mike could use a little
competition.
241
00:13:16,090 --> 00:13:17,090
From who?
242
00:13:19,050 --> 00:13:20,450
Calvin, come on in.
243
00:13:22,770 --> 00:13:24,050
My main man.
244
00:13:25,290 --> 00:13:28,350
Uh, Mr. Jenkins, are you sure you got
the right Calvin?
245
00:13:38,920 --> 00:13:40,880
I made you your favorite. Lemon
meringue.
246
00:13:41,200 --> 00:13:44,640
Come on, sit down. We don't see enough
of you around here.
247
00:13:45,340 --> 00:13:46,700
Okay, what did I do wrong?
248
00:13:48,000 --> 00:13:52,460
Wrong? We're the ones that are wrong. Do
you know we've lost sight of what a
249
00:13:52,460 --> 00:13:53,840
fine young man you are?
250
00:13:54,900 --> 00:13:58,680
Please. Just tell me why you guys are
being so nice to me.
251
00:13:59,500 --> 00:14:00,500
Why?
252
00:14:00,860 --> 00:14:02,460
Because we like you.
253
00:14:06,990 --> 00:14:10,230
I found out about the time Brenda snuck
out and met me at the dance club. Hey,
254
00:14:10,310 --> 00:14:11,310
I'm sorry.
255
00:14:13,310 --> 00:14:16,970
Dear, dear, we knew that, didn't we,
dear?
256
00:14:17,790 --> 00:14:18,790
Dear, dear.
257
00:14:19,210 --> 00:14:20,510
Oh, we knew that.
258
00:14:21,550 --> 00:14:24,950
Kids will be kids, just like we were
kids when we were kids, right, Mary?
259
00:14:25,170 --> 00:14:26,170
Right.
260
00:14:27,290 --> 00:14:31,670
Speaking of Brenda, Lester and I think
that you and Brenda should go study.
261
00:14:32,130 --> 00:14:35,610
Well, Brenda feels like she should date
other guys and not just me.
262
00:14:37,610 --> 00:14:39,550
Now, why do you suppose she said that?
263
00:14:40,310 --> 00:14:42,830
Um, because you're on the date of the
guy?
264
00:14:44,850 --> 00:14:46,510
Calvin, Calvin, Calvin!
265
00:14:47,910 --> 00:14:50,210
Because she wants you to go after her.
266
00:14:50,530 --> 00:14:52,210
Women like to be pursued.
267
00:14:52,910 --> 00:14:55,610
But you can't do much pursuing on foot.
268
00:14:56,050 --> 00:14:57,470
You know what these are, son?
269
00:14:58,210 --> 00:14:59,210
Keys?
270
00:15:00,170 --> 00:15:02,270
Mary, I love this kid.
271
00:15:05,290 --> 00:15:09,990
Calvin, these are not just keys. Keith,
these are the keys to the family car.
272
00:15:10,330 --> 00:15:14,790
And the next time you have a date, our
car is your car.
273
00:15:15,270 --> 00:15:16,270
Well, how about tonight?
274
00:15:16,450 --> 00:15:17,450
Here you go, son.
275
00:15:18,170 --> 00:15:20,590
And take your pie with you. Hey, thanks.
276
00:15:21,590 --> 00:15:23,510
By the way, where are you and Brenda
going tonight?
277
00:15:24,110 --> 00:15:27,690
Oh, I'm not dating Brenda. I have a date
with Grovetta Hunter.
278
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
Don't blame Calvin.
279
00:15:39,140 --> 00:15:42,740
Well, I don't blame Calvin. I blame you.
How could Calvin be competition for
280
00:15:42,740 --> 00:15:43,740
anybody?
281
00:15:44,460 --> 00:15:48,600
I... Well, Brenda, Mike, together.
282
00:15:49,460 --> 00:15:50,460
Again.
283
00:15:51,340 --> 00:15:55,100
We ran into each other outside. Is it
okay if we go out for pizza after he's
284
00:15:55,100 --> 00:15:55,819
finished working?
285
00:15:55,820 --> 00:15:57,580
I got that new part for the garbage
disposal.
286
00:15:58,480 --> 00:16:01,700
Uh, you're two minutes early. Can't you
get any place on time?
287
00:16:03,120 --> 00:16:06,540
Um, what Lester's trying to say is, uh,
we need to talk.
288
00:16:06,970 --> 00:16:07,970
What's going on?
289
00:16:08,130 --> 00:16:12,270
Mr. Jenkins, you've been acting a little
strange the last couple of days. Did I
290
00:16:12,270 --> 00:16:13,270
do something wrong?
291
00:16:15,290 --> 00:16:16,290
What's the problem?
292
00:16:17,230 --> 00:16:20,370
Look, I gave you a job, not my daughter.
293
00:16:21,650 --> 00:16:22,650
Daddy!
294
00:16:23,450 --> 00:16:24,710
Oh, I get it.
295
00:16:25,610 --> 00:16:29,510
I'm good enough to fix your nasty
plumbing, but I'm not good enough to
296
00:16:29,510 --> 00:16:32,650
daughter. Mike, that's not really what
we're saying.
297
00:16:32,910 --> 00:16:33,970
Yes, it is.
298
00:16:34,290 --> 00:16:35,710
And I thought y 'all were different.
299
00:16:36,490 --> 00:16:39,510
I was better off behind bars. At least I
knew where I stood.
300
00:16:40,910 --> 00:16:42,570
Mr. Jenkins, I quit.
301
00:16:46,430 --> 00:16:50,290
I can't believe you did this. Brenda,
it's for the best.
302
00:16:57,370 --> 00:16:58,370
Hey!
303
00:16:58,970 --> 00:16:59,970
Watch it!
304
00:17:00,170 --> 00:17:02,770
One bruise on his body could cost me two
weeks a day.
305
00:17:04,130 --> 00:17:05,130
Sorry, McFly.
306
00:17:05,520 --> 00:17:08,359
Last time I saw you moving that fast,
you were stealing my purse.
307
00:17:09,480 --> 00:17:11,160
You're not up to your old tricks, are
you?
308
00:17:11,500 --> 00:17:12,500
Might as well be.
309
00:17:13,079 --> 00:17:16,180
No matter what I do, all people can see
is a mugshot.
310
00:17:16,720 --> 00:17:20,900
So he was in jail. Do you know when he
leaves work, he goes home and studies
311
00:17:20,900 --> 00:17:22,700
hours, staying up for those exams?
312
00:17:23,020 --> 00:17:24,680
He's trying to make something of
himself.
313
00:17:25,339 --> 00:17:29,560
Brenda, you're our only child. We love
you, and we don't want anything to
314
00:17:29,560 --> 00:17:33,400
to you. Mom, I know, but just because he
was in jail, you assumed he hasn't
315
00:17:33,400 --> 00:17:36,280
changed. You haven't given him a chance
to prove that he has.
316
00:17:36,960 --> 00:17:37,960
Okay, okay.
317
00:17:38,160 --> 00:17:39,760
I admit you've got a point.
318
00:17:41,300 --> 00:17:44,000
Guess my little girl's finally growing
up, huh?
319
00:17:46,320 --> 00:17:50,840
Look, when it comes to Mommy and Daddy's
baby girls, you can kiss the welcome
320
00:17:50,840 --> 00:17:53,460
mat goodbye and say hello to the barbed
wire fence.
321
00:17:55,100 --> 00:17:59,380
Yeah, well, I've seen a lot of barbed
wire fences, but I don't deserve this.
322
00:18:00,360 --> 00:18:02,300
Oh, come on, Mike. Now cheer up.
323
00:18:03,000 --> 00:18:04,300
Come on, get your stuff, get your stuff.
324
00:18:05,460 --> 00:18:08,680
You know, whenever I'm feeling
depressed, there's only one thing that
325
00:18:08,680 --> 00:18:10,000
up. That's going to the hairdresser.
326
00:18:10,260 --> 00:18:12,300
Come on, I'll treat you to a session
with Mr. Phyllis.
327
00:18:13,540 --> 00:18:14,620
Mr. Phyllis?
328
00:18:15,100 --> 00:18:16,140
When did he get out?
329
00:18:19,780 --> 00:18:22,820
Do you know what Brenda said Mike told
her when they were out on the date?
330
00:18:23,130 --> 00:18:25,830
that he thought the world of us for
giving him a second chance.
331
00:18:26,590 --> 00:18:28,130
I tell you, it just breaks my heart.
332
00:18:28,890 --> 00:18:30,870
So what are you trying to say, that I'm
a hypocrite?
333
00:18:31,310 --> 00:18:32,950
Well, I wouldn't go that far.
334
00:18:33,270 --> 00:18:36,490
Oh, I would. Let's face it, Mary, I
screwed up royally.
335
00:18:37,910 --> 00:18:39,510
Oh, well, don't take it so hard.
336
00:18:40,590 --> 00:18:42,670
At least he's going to take the GED test
today.
337
00:18:45,030 --> 00:18:46,630
And maybe you can talk to him tomorrow.
338
00:18:49,750 --> 00:18:50,750
Or today.
339
00:18:51,290 --> 00:18:52,350
Mike, what are you doing here?
340
00:18:52,920 --> 00:18:56,100
You pay me to fix your garbage disposal,
and I like to finish what I start.
341
00:18:57,020 --> 00:18:58,520
Mike, why aren't you taking your test?
342
00:18:58,920 --> 00:18:59,839
For what?
343
00:18:59,840 --> 00:19:00,860
To get your diploma.
344
00:19:01,580 --> 00:19:02,820
My diploma, right.
345
00:19:03,500 --> 00:19:05,860
Maybe I'll hang it next to my probation
report.
346
00:19:06,560 --> 00:19:09,920
But, Mike, without your diploma, you
won't stand a chance to be an architect.
347
00:19:10,300 --> 00:19:11,580
You're throwing away your future.
348
00:19:11,960 --> 00:19:15,600
Well, you can take my future and stuff
it down that garbage disposal.
349
00:19:16,200 --> 00:19:17,240
Now, wait a minute, Mike.
350
00:19:17,740 --> 00:19:19,540
We all know what this is all about.
351
00:19:20,280 --> 00:19:21,780
I was way out of line.
352
00:19:22,440 --> 00:19:23,980
I want to apologize. I'm sorry.
353
00:19:24,580 --> 00:19:25,580
Me too.
354
00:19:26,560 --> 00:19:27,560
Great.
355
00:19:27,960 --> 00:19:28,960
Can I get to work?
356
00:19:31,140 --> 00:19:35,220
Well, he may be giving up on himself,
but I'm not giving up on him. It's not
357
00:19:35,220 --> 00:19:36,680
over until the fat lady sings.
358
00:19:38,460 --> 00:19:39,460
What are you going to do?
359
00:19:41,400 --> 00:19:43,140
I'm going to get myself a fat lady.
360
00:19:45,360 --> 00:19:48,120
Honey, are you sure this is going to
work? I'll let you know.
361
00:19:49,300 --> 00:19:50,500
That must be him now.
362
00:19:53,800 --> 00:19:56,920
Mrs. Jenkins, the cavalry has arrived.
363
00:19:57,420 --> 00:19:59,980
Well, I hope you left your horse and
paddle outside.
364
00:20:01,180 --> 00:20:04,120
Come on in, Mr. Clark. I'm Lester
Jenkins, and we're glad to have you
365
00:20:04,140 --> 00:20:05,140
Thank you very much.
366
00:20:06,020 --> 00:20:07,020
Where is Mike?
367
00:20:07,160 --> 00:20:10,800
Oh, he's in the kitchen working. We just
thought he needed a little nudge from
368
00:20:10,800 --> 00:20:12,420
somebody he looked up to, like you.
369
00:20:13,760 --> 00:20:15,460
Mike, can we see you for a minute?
370
00:20:16,720 --> 00:20:18,680
Hey, Mike, you got a moment?
371
00:20:27,470 --> 00:20:29,630
Mr. Clark, what's this all about?
372
00:20:29,850 --> 00:20:31,810
Mike, this is about you.
373
00:20:32,290 --> 00:20:34,250
Getting your act together.
374
00:20:35,070 --> 00:20:36,770
I'm doing just fine.
375
00:20:37,750 --> 00:20:38,750
Sure, Mike.
376
00:20:39,070 --> 00:20:40,790
You're doing great.
377
00:20:41,330 --> 00:20:42,510
For a quitter?
378
00:20:43,010 --> 00:20:45,350
Do you know the sentence for that crime?
379
00:20:46,650 --> 00:20:47,790
Life, Mike!
380
00:20:47,990 --> 00:20:53,370
Life! No, I tried, and it didn't happen,
so get off my case.
381
00:20:55,290 --> 00:20:59,700
Mike! How can you say you tried when you
didn't even take the GED test?
382
00:21:01,020 --> 00:21:04,740
Don't you know, Mike, that you can't go
anywhere in this world without an
383
00:21:04,740 --> 00:21:10,020
education? The more you know, son, the
farther you can go.
384
00:21:10,780 --> 00:21:12,780
Didn't you see my movie, Lean on Me?
385
00:21:15,360 --> 00:21:20,440
Look, Mr. Clark, you know the real deal
is that no matter how hard you try...
386
00:21:20,650 --> 00:21:22,510
People not going to let you forget what
you did wrong?
387
00:21:22,890 --> 00:21:27,150
Sure. There are a lot of narrow -minded
sapsuckers out there.
388
00:21:28,090 --> 00:21:29,770
Ignore those sapsuckers.
389
00:21:31,130 --> 00:21:32,130
Right?
390
00:21:32,270 --> 00:21:33,270
Good point.
391
00:21:34,290 --> 00:21:38,550
Look, Mike, it's going to be a lot
tougher on you than it is for the next
392
00:21:38,590 --> 00:21:40,170
which means you have to be even tougher.
393
00:21:40,450 --> 00:21:43,490
Now, you walk away from this diploma,
and you're walking away from
394
00:21:44,030 --> 00:21:47,510
There are no guarantees in this life,
but an education is certainly a
395
00:21:47,830 --> 00:21:49,290
Thanks for the pep talk.
396
00:21:49,900 --> 00:21:53,740
But I got a garbage disposal that
understands me better than most people.
397
00:21:54,260 --> 00:21:55,260
Okay, okay.
398
00:21:55,960 --> 00:21:58,100
Can the other sapsuckers say something
now?
399
00:21:59,300 --> 00:22:01,520
You know, we tried to tell you we were
sorry.
400
00:22:01,860 --> 00:22:05,040
You want people to overlook your
mistakes, but you're not willing to
401
00:22:05,040 --> 00:22:06,040
theirs, huh?
402
00:22:06,240 --> 00:22:09,720
And you know about parents and their
kids. We try to protect them.
403
00:22:11,520 --> 00:22:13,100
What are you going to do, Mike?
404
00:22:13,560 --> 00:22:15,320
There's another test coming up.
405
00:22:16,080 --> 00:22:17,080
Damn!
406
00:22:27,500 --> 00:22:28,520
That sucker is loud.
407
00:22:31,380 --> 00:22:34,460
And you know what? I bet you're going to
pass it with flying colors.
408
00:22:34,700 --> 00:22:35,760
I can see it now.
409
00:22:36,300 --> 00:22:38,200
Centerfold Architectural Digest.
410
00:22:38,940 --> 00:22:40,860
And the job's still waiting for you if
you want it.
411
00:22:41,680 --> 00:22:42,820
I do. I do.
412
00:22:44,220 --> 00:22:47,960
But when I get my high school diploma,
I'll expect a raise.
413
00:22:48,500 --> 00:22:49,820
Well, you can expect, Mike.
414
00:22:52,180 --> 00:22:56,080
And look, there's no rush. There's
plenty of time for you and Brenda to get
415
00:22:56,080 --> 00:22:57,600
know each other. What about Calvin?
416
00:22:58,440 --> 00:23:01,740
Oh, there's not enough time in life for
anybody to get to know Calvin.
30850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.