All language subtitles for 227 s04e06 And the Survey Says

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,840 --> 00:00:05,060 That no place like home. 2 00:00:05,400 --> 00:00:09,260 With your family around you, you're never alone. 3 00:00:09,600 --> 00:00:13,180 Know that you're loved. You don't need to roam. 4 00:00:13,380 --> 00:00:15,880 Cause there's no place like home. 5 00:00:17,200 --> 00:00:20,480 Times are changing every day. 6 00:00:20,820 --> 00:00:24,200 We won't get by with no flame or wave. 7 00:00:24,700 --> 00:00:27,960 Home together, we'll make it right. 8 00:00:32,560 --> 00:00:34,440 No place like home. 9 00:00:35,020 --> 00:00:38,840 With your family around you, you're never alone. 10 00:00:39,200 --> 00:00:42,720 When you know that you love, you don't need to roam. 11 00:00:43,000 --> 00:00:49,240 Cause there ain't no place like. There ain't no place like. There 12 00:00:49,240 --> 00:00:55,140 ain't no place like. There's no place like home. 13 00:00:56,240 --> 00:00:57,900 I mean, no place like. 14 00:01:06,800 --> 00:01:08,920 No. Lipstick, Marvin. Lipstick. Lipstick. 15 00:01:09,120 --> 00:01:10,120 Did you say lipstick? 16 00:01:10,380 --> 00:01:12,860 And the survey says lipstick. 17 00:01:13,300 --> 00:01:17,340 That's the number one answer. The Bruners win the game. We'll be right 18 00:01:17,340 --> 00:01:18,960 moment to play the Fast Money Round. 19 00:01:19,280 --> 00:01:21,920 Mom, you got the number one answer again. 20 00:01:22,280 --> 00:01:24,860 Well, of course I did, Brenda. Of course I did. 21 00:01:26,240 --> 00:01:27,240 Game shows. 22 00:01:29,080 --> 00:01:31,600 Hi, Lester. Oh, Mary, I'm so glad to be here. I need help. 23 00:01:33,070 --> 00:01:35,510 I was just saying to Rose this morning, that child needs help. 24 00:01:36,230 --> 00:01:39,030 No, no, this is serious. You know those opal earrings are yours? I need to 25 00:01:39,030 --> 00:01:40,150 borrow them for my date tonight. 26 00:01:40,970 --> 00:01:42,290 Oh, ask me later. 27 00:01:42,510 --> 00:01:43,510 The feud's back on. 28 00:01:43,870 --> 00:01:44,870 A game show? 29 00:01:45,370 --> 00:01:48,130 I'm in a crisis and you ignore me for a silly little game show? 30 00:01:48,490 --> 00:01:51,010 Are you ready to win some fast money? 31 00:01:51,650 --> 00:01:53,650 Fast money? Ooh, those are my two favorite words. 32 00:01:55,350 --> 00:01:59,650 Be right back in a minute to see if the Brutus can win $10 ,000. 33 00:02:00,230 --> 00:02:01,530 $10 ,000? 34 00:02:02,570 --> 00:02:03,650 a lot of earrings for $10 ,000. 35 00:02:04,930 --> 00:02:10,509 Family Feud fans in the Washington, D .C. area, you too can appear on 36 00:02:10,509 --> 00:02:16,770 and win valuable prizes because the Family Feud is coming to our nation's 37 00:02:16,770 --> 00:02:20,990 capital. Honey, did you hear that? The Family Feud's coming here. We can get 38 00:02:21,250 --> 00:02:22,168 What do you say? 39 00:02:22,170 --> 00:02:23,570 And the survey says? 40 00:02:24,130 --> 00:02:25,130 No. 41 00:02:26,190 --> 00:02:27,210 Come on, Lester. 42 00:02:27,510 --> 00:02:30,590 Well, I'll leave you two to your games. There's a couple of games of my own I 43 00:02:30,590 --> 00:02:31,590 want to play. 44 00:02:38,620 --> 00:02:42,000 You know, I can't believe it. We are actually going to be interviewed for 45 00:02:42,000 --> 00:02:43,260 Feud. Isn't this exciting? 46 00:02:43,500 --> 00:02:44,500 Oh, it always is. 47 00:02:44,880 --> 00:02:46,540 I've been to hundreds of these things. 48 00:02:46,840 --> 00:02:50,320 Yeah. Let me give you a tip. They're like people who are funny and think on 49 00:02:50,320 --> 00:02:50,999 their feet. 50 00:02:51,000 --> 00:02:54,260 That's why when they asked me my name, I told them I'm the Duke of Windsor. 51 00:02:55,020 --> 00:02:57,200 Have you been on a lot of game shows? 52 00:02:57,980 --> 00:03:00,300 No. I never get past the interview. 53 00:03:01,960 --> 00:03:04,700 May I have your attention, please? 54 00:03:05,720 --> 00:03:10,020 Welcome to the tryouts for Family Feud. Now, everybody relax. We just want to 55 00:03:10,020 --> 00:03:12,100 know a little bit about yourselves and your family. 56 00:03:12,500 --> 00:03:13,640 So, who would like to start? 57 00:03:13,860 --> 00:03:14,860 I will. 58 00:03:15,200 --> 00:03:17,640 Thanks, Duke, but we've already got you on file. 59 00:03:19,480 --> 00:03:20,640 How about you, Miss? 60 00:03:21,440 --> 00:03:22,440 Me? Mm -hmm. 61 00:03:23,010 --> 00:03:27,590 Oh, well, my name is Mary Jenkins, and my husband's name is Brenda, and my 62 00:03:27,590 --> 00:03:28,590 daughter's name is Lester. 63 00:03:31,270 --> 00:03:32,270 I'm sorry. 64 00:03:32,550 --> 00:03:33,630 I'm just so nervous. 65 00:03:33,930 --> 00:03:37,350 I always watch your show. Excuse me, excuse me, excuse me. Oh, I'm sorry. 66 00:03:37,730 --> 00:03:42,110 Sorry I'm late. I had to tear myself away from my ailing grandmother's 67 00:03:42,250 --> 00:03:43,950 We've always been such a close family. 68 00:03:44,410 --> 00:03:45,410 Please, have a seat. 69 00:03:48,470 --> 00:03:49,470 What you doing here? 70 00:03:49,710 --> 00:03:52,330 Just trying to give my grandmother a few moments of happiness. 71 00:03:53,340 --> 00:03:55,480 You say your grandmother isn't feeling well? 72 00:03:55,680 --> 00:03:59,120 Mm -hmm. In fact, seeing me on television is just about the only thing 73 00:03:59,120 --> 00:04:00,600 get the poor dear back on her feet. 74 00:04:01,020 --> 00:04:02,620 Mm -hmm, to change the channel. 75 00:04:03,680 --> 00:04:07,500 And I'll just sit by Granny's bedside and clutch her feeble hand in mine and 76 00:04:07,500 --> 00:04:10,280 we'll watch The Family Feud again. 77 00:04:11,260 --> 00:04:13,720 Oh, it does so much to brighten her last few days. 78 00:04:15,850 --> 00:04:19,250 I was saying I watch your show all the time. Oh, me too. That is whenever I'm 79 00:04:19,250 --> 00:04:22,870 not babysitting my niece Alexandria or tutoring my brother Calvin or helping my 80 00:04:22,870 --> 00:04:23,870 sister Rose. 81 00:04:24,370 --> 00:04:26,930 It's your cousin Mary who's going to blow you a couple of pieces. 82 00:04:27,370 --> 00:04:28,550 Come on, Mary, give me a break. 83 00:04:28,970 --> 00:04:30,270 You two know each other? 84 00:04:30,530 --> 00:04:32,230 Oh, no, no, no. I've never seen her before in my life. 85 00:04:32,970 --> 00:04:35,210 I wish I could say the same thing. We're neighbors. 86 00:04:35,530 --> 00:04:36,449 You are. 87 00:04:36,450 --> 00:04:37,530 No, no, no, we're not. I'm moving. 88 00:04:38,370 --> 00:04:39,370 Promises, promises. 89 00:04:39,670 --> 00:04:42,070 You're just scared I'll get on that game show and win all the money. 90 00:04:42,670 --> 00:04:45,810 The day you win Family Feud is the day Pearl wins the Boston Marathon. 91 00:04:46,410 --> 00:04:48,370 I don't believe this. 92 00:04:48,870 --> 00:04:52,150 Oh, Mary, you see what you did? You scared her off and you ruined my chance 93 00:04:52,150 --> 00:04:53,150 be on television. 94 00:04:53,250 --> 00:04:56,130 Oh, will you get serious? Nobody bought that Mother Teresa act. 95 00:04:57,510 --> 00:04:58,510 I bought it. 96 00:05:00,010 --> 00:05:00,929 Yeah, Duke. 97 00:05:00,930 --> 00:05:02,710 That's why you ain't never been on no game show. 98 00:05:03,710 --> 00:05:04,710 Thank you, Duke. 99 00:05:06,210 --> 00:05:07,990 You don't even watch Family Feud. 100 00:05:08,350 --> 00:05:10,770 I don't watch the dating game either, but I bet I know how it's played. 101 00:05:12,700 --> 00:05:17,360 Ladies, my producer would like a word with you. Oh, did you say producer? Hi, 102 00:05:17,720 --> 00:05:18,760 I'm Sergeant Clark. 103 00:05:19,220 --> 00:05:21,220 I'd do anything to be on your show. 104 00:05:21,480 --> 00:05:22,219 Oh, really? 105 00:05:22,220 --> 00:05:23,220 Yeah, well, just a little. 106 00:05:24,080 --> 00:05:27,260 I have good news for you because you've been selected to appear on The Family 107 00:05:27,260 --> 00:05:29,760 Feud. What? You picked her over me? 108 00:05:30,280 --> 00:05:35,200 Ain't this a blip? What kind of jive organization is this? Miss Jenkins, we 109 00:05:35,200 --> 00:05:36,200 you too. 110 00:05:38,200 --> 00:05:41,180 Well, we've decided to have a special neighbor versus neighbor edition of the 111 00:05:41,180 --> 00:05:43,500 Family Feud, and we'd like you two to be team captains. 112 00:05:44,180 --> 00:05:45,620 You want her to go up against me? 113 00:05:46,080 --> 00:05:48,580 Well, child, I hope you got a whole lot of commercials, because the game will 114 00:05:48,580 --> 00:05:49,580 last about five minutes. 115 00:05:51,080 --> 00:05:53,140 Are you kidding? I'll eat you alive. 116 00:05:54,140 --> 00:05:56,980 Great, then it's all settled. Just be here with your teams at 9 a .m. on 117 00:05:56,980 --> 00:05:58,680 Thursday. I'll be here 9 sharp. 118 00:05:59,220 --> 00:06:01,320 You may be here at 9, but you won't be sharp. 119 00:06:05,930 --> 00:06:08,190 We don't want to just do the show. We want to win the show. 120 00:06:08,570 --> 00:06:11,790 If we lose to Sandra, I will absolutely die. Aren't you going a little 121 00:06:11,790 --> 00:06:14,510 overboard? I thought this was supposed to be for fun. You're making it sound 122 00:06:14,510 --> 00:06:15,289 like war. 123 00:06:15,290 --> 00:06:16,970 What could be more fun than beating Sandra? 124 00:06:17,390 --> 00:06:20,210 Eating a home -cooked meal instead of this fast food junk. 125 00:06:21,770 --> 00:06:22,870 You do this. 126 00:06:23,530 --> 00:06:25,170 And fried chicken. 127 00:06:26,530 --> 00:06:27,530 Macaroni and cheese. 128 00:06:28,610 --> 00:06:29,610 Candied yams. 129 00:06:30,510 --> 00:06:32,270 Black -eyed peas and cornbread. 130 00:06:33,850 --> 00:06:35,050 And what's for dessert? 131 00:06:35,640 --> 00:06:36,640 Teach college. 132 00:06:38,260 --> 00:06:40,580 And anything you want. 133 00:06:43,180 --> 00:06:49,220 Okay. Now, suppose they ask you, what is a condemned man's last request? 134 00:06:49,460 --> 00:06:50,459 What would you say? 135 00:06:50,460 --> 00:06:52,040 A home -cooked meal. 136 00:06:53,280 --> 00:06:57,340 Oh, honey, it's a cigarette. Everybody knows a condemned man always asks for a 137 00:06:57,340 --> 00:06:59,160 cigarette. Mary, I don't even smoke. 138 00:06:59,440 --> 00:07:00,440 Would you forget what you do? 139 00:07:02,040 --> 00:07:04,080 It's what the average person does. 140 00:07:04,570 --> 00:07:06,690 You got to think like they think so we can get the points. 141 00:07:07,030 --> 00:07:08,710 Hey, everybody, look who's here. 142 00:07:08,990 --> 00:07:09,990 Hey, Pop. 143 00:07:10,090 --> 00:07:11,650 Yes, you did it. 144 00:07:12,530 --> 00:07:13,530 Pop, 145 00:07:15,150 --> 00:07:16,150 what you doing here? 146 00:07:16,350 --> 00:07:18,130 Hey, Mary called me and said we're going to war. 147 00:07:18,390 --> 00:07:20,090 You wrote my father into this? 148 00:07:20,310 --> 00:07:21,189 Sure did. 149 00:07:21,190 --> 00:07:24,290 Hey, listen, I wouldn't miss this for nothing in the world. Well, I've been 150 00:07:24,290 --> 00:07:27,250 watching game shows since, um... What's my line? 151 00:07:27,750 --> 00:07:29,870 Beep, that's one down and nine to go. 152 00:07:31,350 --> 00:07:32,530 Oh, Mary, listen. 153 00:07:33,120 --> 00:07:34,120 You're the family feud expert. 154 00:07:34,340 --> 00:07:36,820 When are you going to tell us what teams we're on? Oh, they don't. We have to 155 00:07:36,820 --> 00:07:37,820 decide that for ourselves. 156 00:07:38,020 --> 00:07:39,940 How? Well, let's be democratic. 157 00:07:40,240 --> 00:07:43,820 Mary, you stand here, and I'll stand over here. Now, everybody who wants to 158 00:07:43,820 --> 00:07:45,140 on my team, stand behind me. 159 00:07:50,300 --> 00:07:51,740 I guess you didn't understand. 160 00:07:52,500 --> 00:07:55,820 Don't take it personal, Sonia. Now, if this was the love connection, maybe it'd 161 00:07:55,820 --> 00:07:56,820 be a different story. 162 00:07:57,240 --> 00:07:59,340 You know, I at least have one friend here. 163 00:07:59,740 --> 00:08:02,100 Alexandria, aren't you forgetting something? 164 00:08:02,920 --> 00:08:03,920 on your team, Miss Clark. 165 00:08:04,800 --> 00:08:05,800 Isn't that sweet? 166 00:08:06,200 --> 00:08:08,860 You know, ever since she's been living with you guys, she's become more 167 00:08:08,860 --> 00:08:10,140 thoughtful. Yeah. 168 00:08:10,560 --> 00:08:13,680 Oh, Alexandria, honey, you don't have to do that just because you feel sorry for 169 00:08:13,680 --> 00:08:14,680 Miss Clark. 170 00:08:14,720 --> 00:08:17,920 If I don't, I won't get the gold bracelet she promised me. 171 00:08:19,200 --> 00:08:23,180 So, Miss Clark, you ought to be ashamed of yourself, bribing that child. 172 00:08:23,400 --> 00:08:26,460 And, Alexandria, you know better. Now, not only don't you get the gold 173 00:08:26,600 --> 00:08:27,720 but you have to stay over there. 174 00:08:28,180 --> 00:08:30,520 Mary, wait a minute now. The kid is in college. 175 00:08:31,040 --> 00:08:32,539 And got an IQ of 175. 176 00:08:34,140 --> 00:08:35,640 195. Excuse me? 177 00:08:43,840 --> 00:08:44,840 Uh, oh. 178 00:08:44,920 --> 00:08:46,420 Peer pressure, baby, peer pressure. 179 00:08:48,640 --> 00:08:51,600 There's only one way to straighten this thing out. Brenda, bring my hat over 180 00:08:51,600 --> 00:08:53,500 here, will you, please, darling? Just like a man. 181 00:08:53,860 --> 00:08:57,620 Soon as the going gets rough, he reaches for his hat. Now, we're going to do 182 00:08:57,620 --> 00:08:58,800 this thing, and we're going to do it right. 183 00:08:59,390 --> 00:09:02,630 Now, I'm going to put your names, everybody, in this hat, and you're going 184 00:09:02,630 --> 00:09:03,630 have to pick. 185 00:09:03,730 --> 00:09:07,750 And it's five to a team. That's impossible. There's only nine of us. I 186 00:09:07,750 --> 00:09:10,310 that. I must have IQ 195, too. 187 00:09:11,350 --> 00:09:12,530 Well, then we'll get another person. 188 00:09:13,770 --> 00:09:14,770 I'll get it. 189 00:09:17,170 --> 00:09:18,170 Hi, everybody. 190 00:09:19,110 --> 00:09:20,310 Ray, what are you doing up here? 191 00:09:20,710 --> 00:09:25,270 Me? I just happened to be walking by reading my game show encyclopedia. 192 00:09:26,450 --> 00:09:29,260 Ray. We need a tenth person to be with us on the family feud. 193 00:09:30,440 --> 00:09:31,580 Ray, you number ten. 194 00:09:31,920 --> 00:09:35,400 Thanks, Bill. Hey, y 'all sons, start them picking. All right, let's pick up 195 00:09:35,400 --> 00:09:36,820 size. Sandra, you can pick first. 196 00:09:37,440 --> 00:09:39,460 Wait a minute. How come she gets to pick first? 197 00:09:39,680 --> 00:09:41,060 Oh, Mary, somebody has to. 198 00:09:43,860 --> 00:09:44,860 Pam! 199 00:09:46,420 --> 00:09:47,420 Milton. 200 00:09:48,620 --> 00:09:49,620 Bill! 201 00:09:51,840 --> 00:09:52,920 Oh, Lord, Ray. 202 00:09:54,120 --> 00:09:56,840 Well, I'm not saying you didn't roll a minute. over there. 203 00:09:58,320 --> 00:10:00,860 Calvin. Now you got a man, Miss Clark. 204 00:10:03,540 --> 00:10:04,540 Brenda, 205 00:10:05,120 --> 00:10:07,720 if I give the wrong answer, just don't yell at me. 206 00:10:08,720 --> 00:10:10,460 Well, that leaves Lester and Alexandra. 207 00:10:11,080 --> 00:10:12,260 Here we go, kid. 208 00:10:39,690 --> 00:10:42,650 Special edition from Washington, D .C. 209 00:10:42,990 --> 00:10:47,710 Today's contestants are from the same neighborhood. In fact, most of them live 210 00:10:47,710 --> 00:10:51,890 in the same building. Meet Mary Jenkins and her team. 211 00:10:52,110 --> 00:10:56,010 Playing again, Sondra Clark and her team. 212 00:10:57,450 --> 00:11:03,370 On your mark, get set, let's start the family... 213 00:11:16,349 --> 00:11:21,970 Thank you very 214 00:11:21,970 --> 00:11:27,810 much. Let's meet Mary Jenkins and her teammates. 215 00:11:28,210 --> 00:11:29,450 Hi, Ray. Hi, Mary. 216 00:11:29,670 --> 00:11:30,670 How are you? 217 00:11:30,710 --> 00:11:35,130 Fine. Who'd you bring with you? Well, I brought our zany mailman, Ray, my lovely 218 00:11:35,130 --> 00:11:36,130 daughter, Brenda. 219 00:11:36,360 --> 00:11:39,820 Perky little Alexandria DeWitt and my frisky father -in -law, Milton. 220 00:11:40,380 --> 00:11:45,160 Zany, lovely, frisky, perky. What happened to sleepy, grumpy, and dopey? 221 00:11:45,160 --> 00:11:46,160 on the other team. 222 00:11:47,500 --> 00:11:50,000 You better laugh now, because you'll be crying soon. 223 00:11:52,100 --> 00:11:54,260 I get the feeling we're in for a real battle. 224 00:11:54,720 --> 00:11:56,000 Let's meet your opposition. 225 00:11:57,320 --> 00:11:58,320 Sandra. 226 00:11:58,640 --> 00:11:59,840 Don't you even love me? 227 00:12:00,360 --> 00:12:01,720 Of course I do. 228 00:12:02,360 --> 00:12:03,500 Sandra, who'd you bring with you? 229 00:12:03,920 --> 00:12:07,800 Well, besides the two guys waiting for me in my dressing room, my team consists 230 00:12:07,800 --> 00:12:13,260 of Calvin and his grandmother Pearl, my landlady Rose, and Mary's husband 231 00:12:13,260 --> 00:12:14,260 Lester. 232 00:12:15,500 --> 00:12:16,500 Mary's husband, huh? 233 00:12:16,760 --> 00:12:19,840 That's not what you think, Ray. We're a happy couple. I mean, Mary and I are a 234 00:12:19,840 --> 00:12:20,499 happy couple. 235 00:12:20,500 --> 00:12:21,660 We used to be. 236 00:12:22,940 --> 00:12:26,000 You don't have to explain, Lester. Whatever you do in the privacy of your 237 00:12:26,000 --> 00:12:28,980 home is between you, Mary, Sandra, and our 50 million viewers. 238 00:12:29,240 --> 00:12:30,240 50 million? 239 00:12:30,260 --> 00:12:33,600 50 million people are watching me and an attractive single woman who owns their 240 00:12:33,600 --> 00:12:34,600 own apartment building? 241 00:12:36,780 --> 00:12:38,820 I say let's play the fuse! 242 00:12:39,140 --> 00:12:41,440 Mary, Sandra, let's go! 243 00:12:42,200 --> 00:12:47,540 The first team to $300 wins the game, gets a chance to play fast money for the 244 00:12:47,540 --> 00:12:48,540 $10 ,000. Good luck. 245 00:12:48,970 --> 00:12:52,370 We asked 100 people this question. We've got the top four answers on the board. 246 00:12:52,390 --> 00:12:53,390 Try to find the most popular. 247 00:12:53,690 --> 00:12:56,490 Name something you would order in an Italian restaurant. 248 00:12:57,070 --> 00:12:58,070 You are fast. 249 00:12:58,450 --> 00:12:59,730 In more ways than one. 250 00:13:01,110 --> 00:13:03,510 Sandra, name something you would order in an Italian restaurant. 251 00:13:03,850 --> 00:13:05,190 Spaghetti. Show me spaghetti. 252 00:13:10,030 --> 00:13:13,990 Lester, imagine you're in an Italian restaurant. What's the first thing you 253 00:13:13,990 --> 00:13:14,589 would order? 254 00:13:14,590 --> 00:13:16,190 The accordion player to stop playing. 255 00:13:17,610 --> 00:13:19,190 I need an answer list. Uh, pizza. 256 00:13:19,930 --> 00:13:21,270 Hey, yeah, yeah, yeah. 257 00:13:21,510 --> 00:13:22,510 Pizza. 258 00:13:23,630 --> 00:13:26,590 Rose, name something you would order in an Italian restaurant. 259 00:13:26,870 --> 00:13:28,590 Well, is somebody treating or are we going Dutch? 260 00:13:29,150 --> 00:13:30,330 You've got three seconds. 261 00:13:30,670 --> 00:13:32,470 Both. Well, it depends on who's paying. 262 00:13:32,910 --> 00:13:34,570 I'm paying, Rose, so come on. 263 00:13:34,790 --> 00:13:35,589 Okay, okay, okay. 264 00:13:35,590 --> 00:13:37,150 Uh, chicken cacciatore. 265 00:13:37,850 --> 00:13:38,850 There it is. 266 00:13:40,650 --> 00:13:41,650 Pearl? 267 00:13:41,990 --> 00:13:43,570 Are you going to kiss me, Richard? 268 00:13:45,550 --> 00:13:48,690 You're thinking of Richard Dawson. I'm Ray Combs. What do you do, Ray? 269 00:13:50,410 --> 00:13:51,610 I'm the host of the show. 270 00:13:51,830 --> 00:13:53,110 Well, why don't you ask me a question? 271 00:13:54,750 --> 00:13:56,450 What's your favorite Italian food? 272 00:13:57,350 --> 00:13:58,350 Neck bones. 273 00:13:58,990 --> 00:14:01,910 You're trying to throw the game. You know neck bones aren't an Italian food. 274 00:14:02,150 --> 00:14:03,970 They are if you stuff them in ravioli. 275 00:14:04,350 --> 00:14:07,730 Show us your southern Italian favorite, y 'all. Neck bones. 276 00:14:09,730 --> 00:14:11,670 Great. Ask her another one, Ray. 277 00:14:12,030 --> 00:14:13,990 You're getting on my last nerve, Mary. 278 00:14:15,630 --> 00:14:19,470 All right, Calvin, there's one answer left on the board. Piece of cake. All 279 00:14:19,470 --> 00:14:22,030 right, show me piece of cake. No, no, no. The answer's lasagna. 280 00:14:22,710 --> 00:14:23,710 There it is! 281 00:14:24,530 --> 00:14:25,670 You got the back. 282 00:14:26,630 --> 00:14:27,630 There we go. 283 00:14:27,670 --> 00:14:28,670 There's another answer. 284 00:14:29,570 --> 00:14:34,670 We've got the top four answers on the board. We asked 100 people. 285 00:14:34,890 --> 00:14:37,670 Name something you used once and then throw away. 286 00:14:38,530 --> 00:14:39,990 Lester, toothpick. 287 00:14:40,570 --> 00:14:41,910 There it is, three answers. 288 00:14:45,680 --> 00:14:46,559 Paper towel. 289 00:14:46,560 --> 00:14:47,560 Paper towel. 290 00:14:47,940 --> 00:14:54,560 Hey, you can wrap your toothpick in our paper towel. 291 00:14:56,500 --> 00:15:00,760 Alexandria, name something you use once and then throw away. 292 00:15:01,700 --> 00:15:03,620 Plutonium. Plutonium. 293 00:15:03,860 --> 00:15:04,860 Trust me. 294 00:15:07,240 --> 00:15:09,040 Let's see some plutonium. 295 00:15:10,200 --> 00:15:11,200 That's impossible. 296 00:15:11,700 --> 00:15:13,360 I've never been wrong before. 297 00:15:14,120 --> 00:15:16,180 You want to choose sides again, Mary? 298 00:15:17,460 --> 00:15:20,060 Brenda, can you name something you use once, then throw away? 299 00:15:20,520 --> 00:15:24,500 Um, no one would use a tissue again. Yeah, that's good. That's a good one. 300 00:15:24,720 --> 00:15:25,720 Maybe tissue. 301 00:15:27,640 --> 00:15:28,780 How gross. 302 00:15:30,280 --> 00:15:34,380 Ray, name something you use once, and then throw away. 303 00:15:34,660 --> 00:15:35,660 An ugly wound. 304 00:15:37,240 --> 00:15:38,540 Just joking, Ray. 305 00:15:38,800 --> 00:15:40,200 I'll say Q -tip. 306 00:15:45,130 --> 00:15:47,310 Then you name something you use once and then throw away. 307 00:15:48,530 --> 00:15:51,470 Um... A disloyal husband. 308 00:15:52,710 --> 00:15:55,210 My real answer is a... What was the question again? 309 00:15:55,470 --> 00:15:58,190 Name something you use once and then throw away. 310 00:15:58,690 --> 00:16:00,910 Better write it out for her, Ray. She a little slow. 311 00:16:02,330 --> 00:16:03,330 Demon floss. 312 00:16:03,690 --> 00:16:04,690 Mm -hmm. 313 00:16:05,350 --> 00:16:06,370 Demon floss! 314 00:16:17,230 --> 00:16:21,210 The dollar value is tripled. We've got the top three answers on the board. We 315 00:16:21,210 --> 00:16:22,210 asked 100 people. 316 00:16:22,450 --> 00:16:25,390 Name the part of the newspaper that you read first. 317 00:16:26,270 --> 00:16:27,590 Michelle, are you all right? 318 00:16:29,170 --> 00:16:30,170 I'm fine. 319 00:16:30,730 --> 00:16:31,770 That's not fair. 320 00:16:32,190 --> 00:16:36,770 Brains and youth is not a match for old age and treachery. Let's pay for 321 00:16:36,770 --> 00:16:37,770 treachery. 322 00:16:38,650 --> 00:16:40,450 That's no way for a team leader to talk. 323 00:16:40,670 --> 00:16:42,190 There's $10 ,000 a day, heroes. 324 00:16:43,070 --> 00:16:44,049 What a shreds, Pearl. 325 00:16:44,050 --> 00:16:47,850 Pearl, I need an answer. Name the part of the newspaper that you read first. 326 00:16:48,150 --> 00:16:48,929 The Price. 327 00:16:48,930 --> 00:16:49,930 The Price. 328 00:16:50,510 --> 00:16:55,890 If Richard Dawson was here, the answer would have been all right. 329 00:16:57,470 --> 00:17:00,230 Brenda. Um, I read the comics. 330 00:17:00,970 --> 00:17:02,030 How juvenile. 331 00:17:04,510 --> 00:17:09,329 Let's go to the perspective of the mailman, Ray. Got an answer? 332 00:17:09,970 --> 00:17:12,170 Well, actually, I... I don't read the newspaper. 333 00:17:12,410 --> 00:17:14,450 I just roll it up and fight off mad dogs. 334 00:17:16,270 --> 00:17:17,890 I'll say the weather report. 335 00:17:18,190 --> 00:17:19,710 All right, weather report. 336 00:17:21,050 --> 00:17:23,390 Looking pretty cloudy right now. 337 00:17:23,829 --> 00:17:26,690 Mary, name the part of the newspaper that you read first. 338 00:17:27,349 --> 00:17:28,349 The horoscope. 339 00:17:28,750 --> 00:17:31,150 Then you know today is going to be a bad day for you. 340 00:17:32,690 --> 00:17:36,330 Or not as bad as it's going to be for you. 341 00:17:39,100 --> 00:17:41,240 Milton's the name. Game shows my game. 342 00:17:41,480 --> 00:17:42,480 One heads. 343 00:17:43,800 --> 00:17:45,860 Wrong, but I liked it, Milt. I liked it. 344 00:17:46,380 --> 00:17:49,680 All right, one more strike, and Sandra's team's going to try to steal your bank 345 00:17:49,680 --> 00:17:52,680 and all the rest on the shoulders of this sweet, innocent girl. 346 00:17:52,880 --> 00:17:56,520 Don't try to intimidate me. The answer is the editorial page, of course. 347 00:17:59,320 --> 00:18:01,760 Who you missed? I'm not letting you do my homework anymore. 348 00:18:02,360 --> 00:18:06,480 Go over to Sandra's team. Name the part of the newspaper that you read first. 349 00:18:06,660 --> 00:18:08,860 Calvin. Newly Sexist. Pearl. Oh, no, Dear Abby. 350 00:18:09,140 --> 00:18:11,100 Rose. Oh, Pearl, really? You know it's the food section? 351 00:18:11,340 --> 00:18:12,620 Lester. The Sports Pages. 352 00:18:12,880 --> 00:18:15,340 Sandra, there's some fine answers there you can make up your own. 353 00:18:15,600 --> 00:18:18,560 Well, Sandra Clark always follows the man's lead, so I'm going to take 354 00:18:18,560 --> 00:18:21,740 answer. The Sports Pages. If it's there, you win the game. 355 00:18:21,980 --> 00:18:23,440 Show me Sports Page. 356 00:18:31,409 --> 00:18:35,390 What is she upset about? I just shook hands with her. Oh, she don't care? 357 00:18:35,690 --> 00:18:36,690 Yes, I do. 358 00:18:36,890 --> 00:18:38,530 Oh, come on, Mary. Now, you're just a poor loser. 359 00:18:38,810 --> 00:18:40,090 Dukakis took it better than you. 360 00:18:45,430 --> 00:18:48,570 Ladies, ladies, ladies, ladies, can we have a piece? 361 00:18:48,770 --> 00:18:51,290 Ladies, can we stop this? What are you doing? 362 00:18:52,650 --> 00:18:54,110 Right after these messages. 363 00:18:55,790 --> 00:18:56,790 We're back. 364 00:18:57,590 --> 00:18:58,590 We're back. 365 00:18:58,640 --> 00:19:02,300 Our team captains have signed a non -aggression pact. We're about to play 366 00:19:02,300 --> 00:19:07,200 Money. Sondra, you have 15 seconds to answer these questions and win $10 ,000. 367 00:19:07,960 --> 00:19:09,120 I'm so nervous. 368 00:19:09,320 --> 00:19:11,900 Can you imagine what I can do with $10 ,000? 369 00:19:12,500 --> 00:19:14,060 Yeah, pay for your funeral. 370 00:19:14,520 --> 00:19:16,080 You're not going to share it with the rest of your teammates? 371 00:19:16,500 --> 00:19:17,359 Oh, yeah. 372 00:19:17,360 --> 00:19:20,020 Can you imagine what I can do with $9 ,000? 373 00:19:21,160 --> 00:19:22,440 Have a cheaper funeral. 374 00:19:22,940 --> 00:19:26,420 All right, don't be nervous. Just say the first thing that comes to your mind. 375 00:19:27,100 --> 00:19:28,100 Name something. 376 00:19:28,280 --> 00:19:29,179 Hey! 377 00:19:29,180 --> 00:19:30,180 Let me finish. 378 00:19:30,880 --> 00:19:33,300 Name something you must have in order to live. 379 00:19:33,640 --> 00:19:34,640 A man. 380 00:19:35,100 --> 00:19:36,860 One of the seven wonders of the world. 381 00:19:37,060 --> 00:19:38,060 A rich man. 382 00:19:39,260 --> 00:19:41,960 Something that improves with age. A young man. 383 00:19:42,700 --> 00:19:44,380 A Christmas present you'd exchange. 384 00:19:44,840 --> 00:19:45,840 A old man. 385 00:19:46,800 --> 00:19:48,800 A condemned person's last request. 386 00:19:49,060 --> 00:19:50,060 A young man. 387 00:19:50,720 --> 00:19:53,060 That's 15 seconds. Let's see how you did. 388 00:19:53,480 --> 00:19:55,640 Something you have to have in order to live. You said... 389 00:19:56,590 --> 00:19:57,429 A man. 390 00:19:57,430 --> 00:19:58,490 Our survey said? 391 00:19:59,130 --> 00:20:00,830 Zero. And the second answer was? 392 00:20:01,270 --> 00:20:03,810 A rich man. Our survey said? 393 00:20:04,910 --> 00:20:07,110 Zero. Third answer, what? 394 00:20:07,630 --> 00:20:09,830 A young man. Our survey said? 395 00:20:10,550 --> 00:20:14,130 A Christmas present you'd exchange, you said? 396 00:20:14,950 --> 00:20:17,170 An old man. Our survey said? 397 00:20:17,970 --> 00:20:21,270 A condemned person's last request, you said? 398 00:20:21,770 --> 00:20:22,770 Any man. 399 00:20:22,850 --> 00:20:24,390 Our survey said? 400 00:20:26,730 --> 00:20:27,730 Who says? 401 00:20:28,210 --> 00:20:31,710 Hey, when you're hot, you're hot, and when you're not, you're not. 402 00:20:32,590 --> 00:20:35,050 Okay, Simon, it looks like you got a perfect zero. 403 00:20:35,530 --> 00:20:37,950 How can a perfect 10 get a perfect zero? 404 00:20:38,970 --> 00:20:40,510 You're in the car, sad girl. 405 00:20:40,850 --> 00:20:44,030 Back in a few weeks, let's bring in Lester. It's all up to him. 406 00:20:47,490 --> 00:20:49,850 I'm ready for the peel. 407 00:20:50,250 --> 00:20:52,870 All right, Lester, we're going to reveal your partner's answers to the audience. 408 00:20:53,030 --> 00:20:57,350 You have 20 seconds. If you hear this sound, you've duplicated one of Sandra's 409 00:20:57,350 --> 00:20:58,970 answers. Fat chance of that. 410 00:20:59,530 --> 00:21:01,810 Name something you must have in order to live. 411 00:21:02,150 --> 00:21:03,470 A happy wife. 412 00:21:03,850 --> 00:21:04,850 A wife. 413 00:21:04,970 --> 00:21:06,770 One of the seven wonders of the world. 414 00:21:07,350 --> 00:21:08,350 The pyramids. 415 00:21:08,810 --> 00:21:10,350 Something that improves with age. 416 00:21:10,850 --> 00:21:12,810 Wine. A Christmas present you'd exchange. 417 00:21:13,350 --> 00:21:14,530 One of Mary's ties. 418 00:21:15,250 --> 00:21:17,230 A condemned person's last request. 419 00:21:17,570 --> 00:21:18,730 A home -cooked cigarette. 420 00:21:21,460 --> 00:21:25,820 Wait a minute. That's not fair. I gave him that answer. All right, Lester, 421 00:21:25,820 --> 00:21:28,440 see how you did. It means something you must have in order to live. You said 422 00:21:28,440 --> 00:21:33,080 water. Our survey said 50. Number one answer. 423 00:21:33,780 --> 00:21:36,240 You said pyramids are wonderful. 424 00:21:36,520 --> 00:21:40,260 Our survey said another number one answer. 425 00:21:40,760 --> 00:21:44,380 You say wine improves with age. What did our survey say? 426 00:21:44,800 --> 00:21:46,340 The number one answer. 427 00:21:47,980 --> 00:21:52,740 You give Lester a tie for Christmas and he exchanges it. Our survey said... 428 00:21:52,740 --> 00:21:59,560 You've got $10 ,000 if just five people 429 00:21:59,560 --> 00:22:03,260 said that a condemned person's last request was... What was that thing you 430 00:22:04,680 --> 00:22:05,860 Cigarette. Cigarette. 431 00:22:06,360 --> 00:22:10,240 Our survey said... Oh! 432 00:22:10,660 --> 00:22:15,540 You missed it by one. The number one answer was a home -cooked meal. 433 00:22:22,970 --> 00:22:24,270 Shoot. Oh, honey. 434 00:22:24,550 --> 00:22:28,830 Now, if I told you once, I told you a thousand times. Don't listen to me. 435 00:22:29,630 --> 00:22:31,550 You never said that in your life. 436 00:22:31,870 --> 00:22:33,150 It was just a game. 437 00:22:33,510 --> 00:22:34,610 It was supposed to be fun. 438 00:22:34,950 --> 00:22:35,950 Look who's talking. 439 00:22:36,410 --> 00:22:38,370 Okay, okay. I got carried away. 440 00:22:39,350 --> 00:22:41,910 But Rose and Pearl got over it. Why can't you? 441 00:22:42,270 --> 00:22:43,270 Mm -hmm. 442 00:22:43,340 --> 00:22:46,140 Well, I'll tell you one thing. That's the last time we're going to end up on 443 00:22:46,140 --> 00:22:47,059 different teams. 444 00:22:47,060 --> 00:22:48,060 You got that right. 445 00:22:48,240 --> 00:22:49,240 Yeah. 446 00:22:52,800 --> 00:22:53,860 Let's make up again. 447 00:22:57,300 --> 00:23:00,080 Don't open that door. I got to. It's my ex -teammate. 448 00:23:01,940 --> 00:23:03,800 What did you want, son? 449 00:23:04,020 --> 00:23:05,020 Hi, Lester. 450 00:23:07,460 --> 00:23:11,780 Let's bury the hatchet. Our team made almost $1 ,000. I think we should share 451 00:23:11,780 --> 00:23:12,780 with everybody. 452 00:23:15,280 --> 00:23:16,139 Except you. 453 00:23:16,140 --> 00:23:17,620 I guess I owe you an apology. 454 00:23:17,980 --> 00:23:18,679 I accept. 455 00:23:18,680 --> 00:23:20,520 Now, I did have to deduct some team expenses. 456 00:23:20,940 --> 00:23:22,100 What team expenses? 457 00:23:22,700 --> 00:23:26,700 My hairdo, my medical, my new dress. So the way I figure it, you each owe me 458 00:23:26,700 --> 00:23:28,220 about $7 .83. 459 00:23:30,120 --> 00:23:31,240 Let's play that other game. 460 00:23:31,600 --> 00:23:32,780 Wishbone? Wishbone. 461 00:23:33,000 --> 00:23:34,000 Yeah, and you the bone. 462 00:23:49,500 --> 00:23:50,500 Thank you. 33977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.