All language subtitles for 227 s03e15 The Sing Off.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,970 --> 00:00:05,070 There's no place like home. 2 00:00:05,390 --> 00:00:09,330 With your family around you, you're never alone. 3 00:00:09,670 --> 00:00:15,489 When you know that you love, you don't need to roam. Cause there's no place 4 00:00:15,490 --> 00:00:16,540 home. 5 00:00:17,010 --> 00:00:20,610 Most times are changing every day. 6 00:00:20,950 --> 00:00:27,889 We won't get by with the same old ways. Pulled together, we'll make it 7 00:00:27,890 --> 00:00:28,940 right. 8 00:00:32,780 --> 00:00:34,700 No place like home. 9 00:00:35,220 --> 00:00:39,080 With your family around you, you're never alone. 10 00:00:39,420 --> 00:00:43,020 When you know that you love, you don't need to roam. 11 00:01:27,560 --> 00:01:32,379 Now, if we sing like that on Friday night in the competition, we have an 12 00:01:32,380 --> 00:01:35,270 excellent chance of going into the finals in California. 13 00:01:37,740 --> 00:01:41,780 Reverend, sure would be nice to win for a change. 14 00:01:41,781 --> 00:01:43,059 Well, the Lord provides. 15 00:01:43,060 --> 00:01:47,020 He may not come when you want him, but he always comes right on time. Amen. 16 00:01:47,240 --> 00:01:49,470 I hope so, because I want to go to California. 17 00:01:51,380 --> 00:01:55,819 Well, why, sir? I want to have an affair with Sidney Pache before he gets too 18 00:01:55,820 --> 00:01:56,870 old. 19 00:01:58,021 --> 00:02:01,829 We're going to do it this time. Oh, yeah. 20 00:02:01,830 --> 00:02:06,070 $10 ,000 for this church would be a godsend. Amen, Reverend. 21 00:02:06,710 --> 00:02:10,500 Mary, don't forget, our competition is coming in from Cleveland tomorrow. 22 00:02:10,501 --> 00:02:13,669 Oh, don't worry, Reverend. The housing is all arranged. We only got two more 23 00:02:13,670 --> 00:02:14,720 people left to place. 24 00:02:14,730 --> 00:02:18,270 I volunteered to take in a baritone about 6 '2 with curly hair, lots of 25 00:02:19,690 --> 00:02:21,190 Well, we think of where you are. 26 00:02:21,270 --> 00:02:24,280 Oh, I'm sorry, Reverend. I volunteered to take in a baritone. 27 00:02:24,910 --> 00:02:27,500 Should I have a word with our publicity committee? 28 00:02:28,590 --> 00:02:30,330 Are we going to have a good turnout? 29 00:02:30,510 --> 00:02:31,560 Fabulous! 30 00:02:32,230 --> 00:02:35,540 All kinds of people, including 20 close personal friends of mine. 31 00:02:35,710 --> 00:02:38,000 Reverend, those rascals need a lot of saving. 32 00:02:38,001 --> 00:02:41,849 Mary Tiffany's driving me crazy trying to get into this contest. 33 00:02:41,850 --> 00:02:43,650 Brenda's been driving me crazy, too. 34 00:02:43,690 --> 00:02:47,480 I got a great idea. Why don't you two go somewhere and drive each other crazy? 35 00:02:47,670 --> 00:02:48,720 Bye -bye. 36 00:02:50,410 --> 00:02:54,329 Okay, who do we have left to place? Well, we have Millie Wilkins and Dickie 37 00:02:54,330 --> 00:02:55,490 Fitz. Oh, Lord. 38 00:02:56,010 --> 00:02:58,070 Well, I think I can place the woman, but... 39 00:02:58,300 --> 00:02:59,920 Nobody seems to want this deacon. 40 00:03:00,160 --> 00:03:01,210 I wonder why. 41 00:03:01,760 --> 00:03:02,810 Take your pick. 42 00:03:03,340 --> 00:03:06,700 Thoughtless, arrogant, spiteful, pushy, demanding. 43 00:03:07,300 --> 00:03:08,820 And those are his good points. 44 00:03:09,840 --> 00:03:14,019 And I think, you know, we would get more publicity if we made the choir look a 45 00:03:14,020 --> 00:03:15,219 little more attractive. 46 00:03:15,220 --> 00:03:16,920 Possible. What would you suggest? 47 00:03:17,220 --> 00:03:18,460 About 50 more men. 48 00:03:19,920 --> 00:03:20,970 At least. 49 00:03:21,440 --> 00:03:25,159 Oh, his name? His name is Deacon Fitz, and we'd be very grateful if you... 50 00:03:25,160 --> 00:03:26,630 Hello? Hello. 51 00:03:26,990 --> 00:03:28,040 Mary, 52 00:03:28,041 --> 00:03:31,449 I don't think we're going to place this man. 53 00:03:31,450 --> 00:03:33,850 All right. Well, we're down to the Zachary's. 54 00:03:36,690 --> 00:03:37,740 Oh, hello, Frank. 55 00:03:38,010 --> 00:03:39,570 Mary Jenkins down at the church. 56 00:03:39,571 --> 00:03:42,029 Yes, we're trying to place some people for the competition. 57 00:03:42,030 --> 00:03:46,350 And we were wondering, since you have that extra room, if you... Oh, you can? 58 00:03:46,810 --> 00:03:48,550 Oh, well, thank you. That's great. 59 00:03:48,990 --> 00:03:51,760 Your guest will be arriving first thing in the morning. 60 00:03:52,150 --> 00:03:53,200 His name? 61 00:03:54,290 --> 00:03:55,340 Deacon Fisk. 62 00:03:59,340 --> 00:04:01,870 Working on those old blueprints. Will you stop it? 63 00:04:01,871 --> 00:04:04,599 See, that's why I'm glad you're in the choir. 64 00:04:04,600 --> 00:04:06,519 Because at least we get to do something together. 65 00:04:06,520 --> 00:04:08,299 We always get to do something together. 66 00:04:08,300 --> 00:04:09,079 Like what? 67 00:04:09,080 --> 00:04:12,690 Like sit around and talk about all the things we never get to do together. 68 00:04:30,250 --> 00:04:34,790 Why? Oh, why do they never send me to a place with an elevator? 69 00:04:34,791 --> 00:04:39,849 Deacon Fisk, what are you doing here? You're supposed to go to the Zachary's. 70 00:04:39,850 --> 00:04:43,350 I did, but they've got a quarantine sign on their door. 71 00:04:44,910 --> 00:04:48,409 Well, I wonder which one of them is sick. Well, it's hard to say. When I 72 00:04:48,410 --> 00:04:50,580 through the window, they were all dancing. 73 00:04:50,581 --> 00:04:56,089 You know, Dickon, we would love to have you, but we simply don't have enough 74 00:04:56,090 --> 00:05:00,549 room. Oh, well, I understand. I have the same problem myself when people visit 75 00:05:00,550 --> 00:05:04,950 me. But, you see, I always solve it by letting them have my bedroom. 76 00:05:06,150 --> 00:05:07,870 People actually visit you? 77 00:05:10,430 --> 00:05:15,550 Hi, Dickon Fisk. Brenda, isn't it? Wow, how beautiful you grow. 78 00:05:22,840 --> 00:05:24,960 There. It's all settled. 79 00:05:25,680 --> 00:05:27,540 Well, I'll go downstairs and tell her. 80 00:05:28,140 --> 00:05:29,300 I'll talk to you later. 81 00:05:29,540 --> 00:05:31,340 No, we'll talk to you later. 82 00:05:31,341 --> 00:05:36,679 Why, Lester, I haven't seen you since, what, last year? You look like you're 83 00:05:36,680 --> 00:05:38,000 still in pretty fair shape. 84 00:05:38,360 --> 00:05:41,670 Oh, I'm in perfect shape. Oh, good. You can take this stuff to my room. 85 00:05:43,120 --> 00:05:44,170 Lord, today. 86 00:05:44,640 --> 00:05:47,780 Do I smell bacon and eggs? 87 00:05:48,460 --> 00:05:52,319 No, Deacon, I'm sorry, but we had oatmeal this morning. I see. Well, what 88 00:05:52,320 --> 00:05:54,340 have to do to smell bacon? 89 00:05:56,880 --> 00:05:58,520 You could use your imagination. 90 00:06:04,760 --> 00:06:06,810 Maybe I'll go down and stay with Tiffany. 91 00:06:08,480 --> 00:06:10,380 You know, Deacon, I was thinking... 92 00:06:10,620 --> 00:06:13,440 You'd probably be so much more comfortable in a hotel. 93 00:06:13,740 --> 00:06:18,659 Oh, no, no, thank you. I'm going to have my fill of hotels when my choir wins 94 00:06:18,660 --> 00:06:21,250 the semifinals and we go on out there to California. 95 00:06:21,251 --> 00:06:24,659 Well, honey, I'm afraid the only way you're going to get to California is if 96 00:06:24,660 --> 00:06:25,980 take a job picking oranges. 97 00:06:27,420 --> 00:06:31,220 Because my choir is going to win the semifinals. Uh -huh. Uh, Mary? 98 00:06:32,500 --> 00:06:33,550 What? 99 00:06:33,900 --> 00:06:35,540 Uh, the deacon is our guest. 100 00:06:35,920 --> 00:06:38,030 He wouldn't be if we had a quarantine sign. 101 00:06:39,000 --> 00:06:43,080 Right. I think I'll go on into my room now and pick out our opening number. 102 00:06:43,640 --> 00:06:48,139 You know, I was thinking of using When All God's Children Get Together. I don't 103 00:06:48,140 --> 00:06:49,879 suppose you would even know that one. 104 00:06:49,880 --> 00:06:51,160 Of course I know that one. 105 00:06:51,820 --> 00:06:58,339 When all God's children get together, what a time, what a 106 00:06:58,340 --> 00:07:04,060 time, what a time. Oh, yes. Well, we've got this one in the bag. 107 00:07:06,371 --> 00:07:13,659 I'm so glad you picked the Ramseys to stay with me. They are wonderful people. 108 00:07:13,660 --> 00:07:16,059 I mean, last night, they wouldn't even let me cook dinner. They brought it in. 109 00:07:16,060 --> 00:07:20,240 And this morning, Mrs. Ramsey was in my kitchen fixing me breakfast. 110 00:07:20,600 --> 00:07:23,920 And in my living room was Mr. Ramsey vacuuming my rug. 111 00:07:25,300 --> 00:07:30,340 That ain't no big thing, Rose. 112 00:07:30,660 --> 00:07:32,840 I mean, Deacon Fisk is the same way. 113 00:07:35,800 --> 00:07:38,200 Last night, he let me fix his dinner. 114 00:07:39,180 --> 00:07:42,060 He woke me up at midnight to fix him a midnight snack. 115 00:07:42,800 --> 00:07:44,880 This morning, he ate Lester's breakfast. 116 00:07:46,500 --> 00:07:47,860 Hello, hello, hello. 117 00:07:52,860 --> 00:07:54,080 Let me guess. 118 00:07:54,300 --> 00:07:55,900 You're off to see the wizard. 119 00:07:58,340 --> 00:08:02,620 You can't rattle me, Mary. I just had a great game of golf. 120 00:08:03,180 --> 00:08:05,820 I love a game where you get to keep your own score. 121 00:08:06,200 --> 00:08:07,720 Somehow I always do so well. 122 00:08:09,140 --> 00:08:12,740 Why, who is this lovely lady? I don't think we've met before. 123 00:08:13,380 --> 00:08:15,790 Don't try to sweet -talk me. I've got your number. 124 00:08:16,260 --> 00:08:17,860 Oh, we have met before. 125 00:08:17,861 --> 00:08:21,879 Well, Mary, I'm glad I caught you here because there's something I want to just 126 00:08:21,880 --> 00:08:23,340 lay out on the table. 127 00:08:24,090 --> 00:08:28,049 Now, since this is your home court, I'm hoping that you won't be taking 128 00:08:28,050 --> 00:08:29,450 advantage of the visitors. 129 00:08:29,451 --> 00:08:33,729 What are you talking about, Deacon Fisk? Oh, little things like the amplifier 130 00:08:33,730 --> 00:08:38,249 suddenly going bad or someone pulling the plug on the organist when we're 131 00:08:38,250 --> 00:08:39,300 to sing. 132 00:08:54,000 --> 00:08:57,040 If she wears that at a competition, I'm claiming a foul. 133 00:08:57,500 --> 00:08:58,550 Well, 134 00:09:00,480 --> 00:09:04,500 Merrick, I've got to go because the Ramseys are preparing me a lobster 135 00:09:05,160 --> 00:09:06,920 Lobster lunch? Oh. 136 00:09:10,020 --> 00:09:11,070 Invitation only. 137 00:09:13,091 --> 00:09:15,119 Lobster, huh? 138 00:09:15,120 --> 00:09:19,420 It's a far cry from those tired tuna fish sandwiches, Merrick. 139 00:09:21,480 --> 00:09:24,960 I always feed tired tuna fish sandwiches to tired crabs. 140 00:09:30,040 --> 00:09:34,180 I see. Well, I think it's time for a little lie down before choir practice. 141 00:09:34,181 --> 00:09:37,279 Try to keep it down out here, will you? No, no, wait a minute, Deacon, wait. 142 00:09:37,280 --> 00:09:38,800 Hmm? What are you doing? 143 00:09:38,801 --> 00:09:41,959 Well, I'm supposed to interview the Deacon for the church paper, and I got 144 00:09:41,960 --> 00:09:43,220 hot stuff on here already. 145 00:09:43,360 --> 00:09:47,160 Well, no pictures? I mean, just a recording? 146 00:09:47,400 --> 00:09:48,450 Mm -hmm. Okay. 147 00:09:48,500 --> 00:09:49,550 Well... Tapes rolling. 148 00:09:50,060 --> 00:09:51,110 This is... 149 00:09:51,111 --> 00:09:56,259 Interviewing Deacon Malcolm Fisk of the First Community Church Choir of 150 00:09:56,260 --> 00:09:57,720 Cleveland. Take one. 151 00:09:58,440 --> 00:10:01,750 Deacon, how do you like your accommodations here in Washington? 152 00:10:01,820 --> 00:10:06,439 Oh, very nice, very nice. I'm staying with a fine family in a lovely apartment 153 00:10:06,440 --> 00:10:08,200 with a wonderful view. 154 00:10:08,640 --> 00:10:12,360 It overlooks an apartment where they serve lobster for lunch. 155 00:10:13,020 --> 00:10:15,130 Why don't you do an article on our church? 156 00:10:15,131 --> 00:10:17,979 Because the most exciting thing that's ever happened at our church is somebody 157 00:10:17,980 --> 00:10:19,780 changed the number on the bingo card. 158 00:10:21,050 --> 00:10:24,909 Come on, Mary, we're the host church here. And I hope you behave like hosts 159 00:10:24,910 --> 00:10:27,080 not try to pull any of that monkey business. 160 00:10:27,081 --> 00:10:29,829 If anybody pulls any monkey business, it's going to be you. 161 00:10:29,830 --> 00:10:34,429 That hurts, Mary. I mean, that truly hurts me. I mean, have I given you any 162 00:10:34,430 --> 00:10:36,430 cause to say something like that? 163 00:10:36,650 --> 00:10:38,250 Oh, let me count the waves. 164 00:10:40,090 --> 00:10:41,140 This is good. 165 00:10:43,310 --> 00:10:47,469 If I wanted to be underhanded, you know I could. I mean, for instance, I could 166 00:10:47,470 --> 00:10:53,829 induce this lovely lady to stand in front of our choir, where I'm sure the 167 00:10:53,830 --> 00:10:57,710 judges would be entranced by her striking femininity. 168 00:10:57,990 --> 00:10:59,040 Ooh! 169 00:11:00,070 --> 00:11:02,450 But do you see me trying that? No! 170 00:11:02,790 --> 00:11:03,950 Oh, try it! Try it! 171 00:11:26,231 --> 00:11:31,079 rehearsal. Just move over, please. Move over, please. 172 00:11:31,080 --> 00:11:32,740 Is your leg broke? Just move it. 173 00:11:33,140 --> 00:11:34,190 Come on. 174 00:11:34,220 --> 00:11:35,860 Ding dong minute, Deacon. 175 00:11:35,861 --> 00:11:39,359 Now, we have a schedule to go by here. It ain't gonna kill y 'all to wait a few 176 00:11:39,360 --> 00:11:42,099 minutes. Well, to tell you the truth, Mary, I have a very important dinner 177 00:11:42,100 --> 00:11:43,900 engagement with some close friends. 178 00:11:44,020 --> 00:11:46,310 Well, you sure couldn't be eating at my house. 179 00:11:46,860 --> 00:11:50,680 All right, this won't take long. Just one short song or two. All right, hit 180 00:12:15,280 --> 00:12:18,080 our competitive instinct is getting out of hand. 181 00:12:18,880 --> 00:12:21,860 Now, let's not forget why we're here. 182 00:12:22,080 --> 00:12:23,130 Mary? 183 00:12:24,600 --> 00:12:30,439 Well, um, the Reverend is right, you all. We are here in the spirit of 184 00:12:30,440 --> 00:12:34,459 love, and if we can achieve that, then I guess it really doesn't matter who 185 00:12:34,460 --> 00:12:35,510 wins. Amen! 186 00:12:36,400 --> 00:12:38,380 Deacon Fierce? Thank you, Reverend. 187 00:12:39,070 --> 00:12:43,469 Well, you all heard what Mary just said, and brothers and sisters, I hope you 188 00:12:43,470 --> 00:12:48,669 try to live up to it. Because speaking for my group, we're going to win this 189 00:12:48,670 --> 00:12:49,720 sucker! 190 00:12:50,170 --> 00:12:57,110 Can I have your attention, please? 191 00:12:57,270 --> 00:12:58,750 Can I have your attention? 192 00:12:59,990 --> 00:13:04,909 Now, these are two of our judges for tomorrow night's competition, and I 193 00:13:04,910 --> 00:13:05,960 you all to meet them. 194 00:13:06,210 --> 00:13:07,970 This is Brother Benjamin Potter. 195 00:13:08,620 --> 00:13:14,000 and Brother Roger Barton. Now, we just want to say good luck to both choirs. 196 00:13:14,060 --> 00:13:18,400 Now, we know it'll be a difficult choice, but may the best group win. 197 00:13:18,890 --> 00:13:21,780 It's not going to be too tough, child. We are the best group. 198 00:13:23,090 --> 00:13:25,670 Mary, it's time for my dinner engagement. 199 00:13:26,110 --> 00:13:27,250 How you doing, fellas? 200 00:13:27,470 --> 00:13:28,670 Are you getting hungry? 201 00:13:28,710 --> 00:13:33,289 Yes. Thank you so much for inviting us. Oh, take nothing of it. Did Ethel get 202 00:13:33,290 --> 00:13:35,950 those roses I sent her? Yeah, yes, it is. 203 00:13:36,470 --> 00:13:42,989 Are that low 204 00:13:42,990 --> 00:13:45,590 -down, sneaking deacon? 205 00:13:48,131 --> 00:13:55,079 how y 'all can just sit there stuffing your faces while the deacon is out there 206 00:13:55,080 --> 00:13:56,059 bribing the judges. 207 00:13:56,060 --> 00:13:58,590 Mary, if you don't eat when he's out, you don't eat. 208 00:14:01,520 --> 00:14:03,140 Well, I sure hope that's not him. 209 00:14:04,940 --> 00:14:05,990 Okay. 210 00:14:06,800 --> 00:14:08,720 Well, what's the answer, Mrs. Jenkins? 211 00:14:08,980 --> 00:14:10,600 Well, what's the question, Cal? 212 00:14:11,120 --> 00:14:14,820 Does the question involve my car, money, or elopement? No, no, no. 213 00:14:15,060 --> 00:14:16,800 Okay, then you can ask the question. 214 00:14:17,540 --> 00:14:19,420 First, my car. 215 00:14:21,619 --> 00:14:23,300 Leonard Thompson, DDS. 216 00:14:23,740 --> 00:14:25,140 Oh, no, it's the other side. 217 00:14:26,260 --> 00:14:32,220 Calvin Dobbs, personal manager for Brenda and the Bells. 218 00:14:33,040 --> 00:14:34,300 You have your own group? 219 00:14:34,301 --> 00:14:37,599 Yeah, Miss Jenkins, and every week we take turns being Brenda. 220 00:14:37,600 --> 00:14:40,779 See, Mrs. Jenkins, if you let our group sing in a competition, we'll be on our 221 00:14:40,780 --> 00:14:44,100 way. Records, TV, concerts. Do you know what this means? 222 00:14:44,480 --> 00:14:46,710 Yeah, you'll be able to print your own cards. 223 00:14:53,130 --> 00:14:54,180 Star search. 224 00:14:55,090 --> 00:14:57,810 Excuse me. I'll need this for everything, ma 'am. 225 00:15:02,610 --> 00:15:04,900 Uh, ma 'am? Mm -hmm? Do you notice something? 226 00:15:05,010 --> 00:15:06,990 What? Can't you hold still for a minute? 227 00:15:07,610 --> 00:15:08,660 What do you hear? 228 00:15:08,670 --> 00:15:09,950 Nothing. Exactly. 229 00:15:10,630 --> 00:15:14,240 Now, the beacon is out for dinner. The kids are gone. It's just the two of us. 230 00:15:14,330 --> 00:15:15,530 That give you any ideas? 231 00:15:16,010 --> 00:15:17,060 Yeah. 232 00:15:23,210 --> 00:15:26,110 it up. You know, they do have motels for things like that. 233 00:15:26,111 --> 00:15:30,149 What are you doing back here? You're supposed to be out to dinner with your 234 00:15:30,150 --> 00:15:31,200 pals, the judges. 235 00:15:31,390 --> 00:15:35,430 Well, even an eight -course dinner has to come to an end. 236 00:15:35,630 --> 00:15:37,190 You mean an eight -course bride. 237 00:15:38,230 --> 00:15:42,450 Hey, they're not voting for me just because I took them out to dinner. 238 00:15:42,950 --> 00:15:45,660 They're voting for me because I've got the best choir. 239 00:15:45,661 --> 00:15:49,619 Okay, then why'd you take them out to dinner? So they don't forget that I've 240 00:15:49,620 --> 00:15:50,670 the best part. 241 00:15:51,260 --> 00:15:52,800 Well, see you in the morning. 242 00:15:55,580 --> 00:15:56,630 Hello. 243 00:16:00,280 --> 00:16:03,050 Person to person call for Deacon Fisk from New Orleans. 244 00:16:04,940 --> 00:16:05,990 Thank you. 245 00:16:06,420 --> 00:16:07,660 Yes, this is Deacon Fisk. 246 00:16:08,060 --> 00:16:10,340 Well, of course I'll accept the charges. 247 00:16:10,560 --> 00:16:11,610 What? 248 00:16:12,400 --> 00:16:13,450 Yes, of course. 249 00:16:13,540 --> 00:16:14,800 Yes, for the competition. 250 00:16:15,790 --> 00:16:16,990 Yes, yes, it's acquired. 251 00:16:17,530 --> 00:16:20,230 Fine. Five o 'clock tomorrow. Great. Thank you. 252 00:16:22,110 --> 00:16:26,570 What was that about? Well, at this time of night, I'd say about $6 .95. 253 00:16:29,970 --> 00:16:32,110 I'm going to reach out and touch somebody. 254 00:16:38,070 --> 00:16:40,960 We really have to get started. Well, we're not quite ready. 255 00:16:52,760 --> 00:16:55,890 Well, you never know with her. Could be some kind of mating call. 256 00:17:02,020 --> 00:17:04,940 Oh, son, son. 257 00:17:05,660 --> 00:17:09,519 Save your voice, honey. You might need it. No, Mary, we're doing just fine. And 258 00:17:09,520 --> 00:17:12,679 if things really start going bad, underneath this robe, I got the one on 259 00:17:12,680 --> 00:17:13,730 design. 260 00:17:13,731 --> 00:17:17,979 That's not going to make any difference. The defense got to the judges. 261 00:17:17,980 --> 00:17:19,079 Oh, he did, did he? 262 00:17:19,319 --> 00:17:20,519 Where are those judges? 263 00:17:20,730 --> 00:17:23,740 The two varmints standing over there by the coffee machine. 264 00:17:23,910 --> 00:17:30,909 Excuse me. Oh, I'm so 265 00:17:30,910 --> 00:17:35,969 sorry. How clumsy of me bumping into two innocent bystanders, ordinary people 266 00:17:35,970 --> 00:17:39,189 who have nothing to do with this competition, who are just here to watch. 267 00:17:39,190 --> 00:17:40,830 No, actually, we... Hi, I'm fine. 268 00:17:42,750 --> 00:17:48,510 I'm with the Washington, D .C. Choir. Excuse me if I seem a little nervous, 269 00:17:48,550 --> 00:17:49,600 but... 270 00:17:49,601 --> 00:17:54,199 to me that we win this competition and go to the finals in california oh why is 271 00:17:54,200 --> 00:17:58,659 that well my grandmother lives in california and she's 99 years old and 272 00:17:58,660 --> 00:18:02,859 ill and i had no money to go there and see her and just last night the doctor 273 00:18:02,860 --> 00:18:07,159 had to rush over and granny managed to gasp a few last words into his ear she 274 00:18:07,160 --> 00:18:09,620 said my last wish to see my granddaughter 275 00:18:18,251 --> 00:18:21,829 But the finals aren't for four months. 276 00:18:21,830 --> 00:18:22,880 See you later. 277 00:18:22,881 --> 00:18:27,489 Will the Cleveland Choir take their places on the stage? Wait a minute. 278 00:18:27,490 --> 00:18:30,729 still not ready. But you've held us up for 20 minutes. We'll just have to wait 279 00:18:30,730 --> 00:18:31,970 just a few more minutes. 280 00:18:33,630 --> 00:18:36,630 Now I think we're ready. 281 00:18:38,210 --> 00:18:39,650 You look beautiful. 282 00:18:39,950 --> 00:18:41,630 Did you have an enjoyable flight? 283 00:18:41,730 --> 00:18:45,449 Do you know who that is? Do you know who... That's Flora Scott, the famous 284 00:18:45,450 --> 00:18:47,010 gospel singer from New Orleans. 285 00:18:47,011 --> 00:18:49,739 Of course, and she's been on TV. 286 00:18:49,740 --> 00:18:51,580 And she's going to California. 287 00:18:52,540 --> 00:18:54,920 All right, excuse me, Deacon. Yes? 288 00:18:54,921 --> 00:18:57,539 What is she doing here? She's not in your choir. 289 00:18:57,540 --> 00:18:58,590 She is now. 290 00:18:59,400 --> 00:19:00,450 Oh! 291 00:20:13,130 --> 00:20:14,770 the Washington, D .C. choir. 292 00:20:15,190 --> 00:20:17,310 Well, how do we top that? We pray. 293 00:22:05,200 --> 00:22:06,880 The kids aren't part of this choir. 294 00:22:07,720 --> 00:22:08,960 They are now. 295 00:22:11,480 --> 00:22:16,200 My brothers and sisters, it looks like the judges have reached a decision. 296 00:22:17,560 --> 00:22:24,020 Representing the Eastern District at the choir competition will be... 297 00:22:34,060 --> 00:22:35,200 Washington, it's a tie. 298 00:22:36,960 --> 00:22:38,040 A tie? 299 00:22:38,460 --> 00:22:39,510 A tie? 300 00:22:39,740 --> 00:22:41,660 After I bought you dinner? 301 00:22:42,240 --> 00:22:48,540 Well, it looks like we'll be sending one big combined choir to California. 302 00:22:48,800 --> 00:22:52,040 So why don't we have a little preview right now? 303 00:22:52,090 --> 00:22:56,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.