Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:05,120
That's no place like home.
2
00:00:05,480 --> 00:00:09,300
With your family around you, you're
never alone.
3
00:00:09,660 --> 00:00:15,439
When you know that you love, you don't
need to roam. Cause that's no place like
4
00:00:15,440 --> 00:00:16,490
home.
5
00:00:17,180 --> 00:00:20,480
Times are changing every day.
6
00:00:20,840 --> 00:00:23,980
We won't get by without flame away.
7
00:00:24,640 --> 00:00:27,980
Boom together, we'll make it right.
8
00:00:28,240 --> 00:00:29,900
With help from our friends.
9
00:00:56,280 --> 00:00:57,840
I mean, no place.
10
00:01:00,970 --> 00:01:05,370
Okay, $2 ,250 per month.
11
00:01:05,750 --> 00:01:09,070
Hey, Ms. Jenkins, how much does a
teacher's aide make?
12
00:01:09,970 --> 00:01:11,910
More than your mama makes.
13
00:01:14,350 --> 00:01:16,070
All right,
14
00:01:17,050 --> 00:01:18,430
give me one more occupation.
15
00:01:19,530 --> 00:01:20,610
Bus driver.
16
00:01:20,870 --> 00:01:25,830
How about a math teacher? We can find
out how much Mr. Evans makes.
17
00:01:27,921 --> 00:01:29,769
more occupation.
18
00:01:29,770 --> 00:01:31,750
Why not, man? You got something to hide?
19
00:01:33,490 --> 00:01:34,540
Okay,
20
00:01:34,541 --> 00:01:37,549
Manny, I'll tell you what a teacher
makes, but then you've got to go up to
21
00:01:37,550 --> 00:01:38,829
board and work out the problem.
22
00:01:38,830 --> 00:01:41,990
Ah, no way. What's the matter, man? You
got something to hide?
23
00:01:44,590 --> 00:01:49,609
Okay, Mrs. Jenkins, the average salary
for a high school teacher is $500 per
24
00:01:49,610 --> 00:01:51,410
week. $500? That's all?
25
00:01:51,810 --> 00:01:52,860
Sorry.
26
00:01:55,290 --> 00:01:56,650
Not as sorry as I am.
27
00:01:58,430 --> 00:01:59,480
Okay, man.
28
00:02:01,350 --> 00:02:05,329
Now, the problem here is that you have
to convert all these figures to a common
29
00:02:05,330 --> 00:02:08,090
unit so that we can see who's making the
most money.
30
00:02:08,910 --> 00:02:09,960
All right.
31
00:02:10,150 --> 00:02:14,010
Cop, plumber, nurse, and teacher.
32
00:02:15,110 --> 00:02:19,230
Well, would you mind explaining to us
how you did that? Well, easy.
33
00:02:19,450 --> 00:02:21,010
You go by what the dude drives.
34
00:02:21,350 --> 00:02:23,970
All right. A cop has his blue and white
sedan, right?
35
00:02:23,971 --> 00:02:26,029
And the plumber drives his truck.
36
00:02:26,030 --> 00:02:30,629
Well, a nurse drives an economy car. And
the teacher, well, we've all seen that
37
00:02:30,630 --> 00:02:32,980
little wind -up job from Yugoslavia you
drive.
38
00:02:33,830 --> 00:02:38,750
I knew I should have listened to my
mother and become a nurse.
39
00:02:39,730 --> 00:02:42,030
Granny, tell us how you figure this out.
40
00:02:42,430 --> 00:02:44,090
I use my street smarts, Mr. Evans.
41
00:02:44,410 --> 00:02:50,510
My street smarts. Oh, tell us. Street
smarts? Hmm.
42
00:02:51,420 --> 00:02:53,520
All right, all you street smarts.
43
00:02:54,980 --> 00:02:58,719
All right, I got something I want you
all to check out. I got a couple of
44
00:02:58,720 --> 00:03:02,660
in my hand, and they add up to 35 cents,
and one is not a quarter.
45
00:03:03,100 --> 00:03:04,150
That's impossible.
46
00:03:04,500 --> 00:03:08,759
You give up already? You prove that, and
I'll clean your erasers for the rest of
47
00:03:08,760 --> 00:03:09,679
the year.
48
00:03:09,680 --> 00:03:10,730
Here's a quarter.
49
00:03:10,920 --> 00:03:11,970
Here's a dime.
50
00:03:12,540 --> 00:03:14,200
And here's an eraser.
51
00:03:15,080 --> 00:03:18,640
You said one wasn't a quarter, man. One
isn't.
52
00:03:19,180 --> 00:03:20,500
The other one is.
53
00:03:22,760 --> 00:03:26,740
You see, Manny, you can't always depend
on street smarts.
54
00:03:27,440 --> 00:03:31,299
You've got to understand the process,
folks. If you don't, then the answer is
55
00:03:31,300 --> 00:03:35,139
meaningless. If you had done your
homework, then you would know that
56
00:03:35,140 --> 00:03:38,040
to convert all these figures to an
annual salary.
57
00:03:39,240 --> 00:03:40,360
That's the process.
58
00:03:41,100 --> 00:03:47,940
Then you would have found out that a
plumber makes more than a police
59
00:03:49,620 --> 00:03:53,170
All right. Hey, get your homework
assignments from Mrs. Jenkins on your
60
00:03:53,171 --> 00:03:58,759
That is the problem with your mom being
a teacher's aide. You can never tell her
61
00:03:58,760 --> 00:04:00,140
you don't have any homework.
62
00:04:00,960 --> 00:04:02,010
Manny, you stay.
63
00:04:02,240 --> 00:04:03,290
What do I do now?
64
00:04:03,560 --> 00:04:08,420
Manny, you are a bright kid, but you've
got to stop using shortcuts.
65
00:04:09,800 --> 00:04:11,580
Okay? Okay, Mr. Evans.
66
00:04:12,800 --> 00:04:16,019
Hey, don't let this out. But this class
is pretty cool.
67
00:04:16,459 --> 00:04:17,509
You're all right.
68
00:04:18,329 --> 00:04:19,379
Get out of here.
69
00:04:19,510 --> 00:04:20,709
All right. Later.
70
00:04:21,170 --> 00:04:22,950
Later. It's fine. This is Jenkins.
71
00:04:23,190 --> 00:04:24,240
Goodbye.
72
00:04:27,610 --> 00:04:28,970
Hey. Hey.
73
00:04:29,970 --> 00:04:33,280
I mean, don't let this get out, but I
think you're pretty cool, too.
74
00:04:33,281 --> 00:04:38,549
And don't forget you're coming over for
dinner tonight. I wouldn't miss it.
75
00:04:38,550 --> 00:04:41,729
Lester has another project he wants you
to work on. I hope it's something you
76
00:04:41,730 --> 00:04:42,780
can do on the weekend.
77
00:04:43,070 --> 00:04:46,630
Great. Then I can get some hubcaps for
my Yugoslavian car.
78
00:04:48,940 --> 00:04:51,470
That McGrath computer company's after
you again.
79
00:04:51,471 --> 00:04:54,959
They told me they'd pay $50 ,000 a year
to get a math whiz like you on their
80
00:04:54,960 --> 00:04:56,010
team.
81
00:04:56,011 --> 00:04:59,779
Mitchell, you just tell them that you're
a school teacher, not a corporate
82
00:04:59,780 --> 00:05:02,320
executive. I wonder why they keep
bothering him.
83
00:05:02,540 --> 00:05:07,019
$50 ,000 a year is not exactly bothering
him. Frank, I wish the school board
84
00:05:07,020 --> 00:05:08,280
would bother me like that.
85
00:05:09,420 --> 00:05:13,440
Well, I've got a lot of homework to do
from guess whose class.
86
00:05:15,180 --> 00:05:16,230
Go ahead.
87
00:05:16,720 --> 00:05:17,780
Mr. Evans.
88
00:05:18,590 --> 00:05:23,369
If I have any questions... I'm sure
you'll come up with the answers. That's
89
00:05:23,370 --> 00:05:24,420
what I was thinking.
90
00:05:27,210 --> 00:05:28,260
Great kid.
91
00:05:28,270 --> 00:05:29,570
Yeah, thanks after a dad.
92
00:05:32,290 --> 00:05:35,050
So that's why she leaves her socks lying
around.
93
00:05:35,470 --> 00:05:37,190
A woman's breath is never done.
94
00:05:37,191 --> 00:05:42,029
Mind if we get another cup of coffee?
Mine, I'll lead the way.
95
00:05:42,030 --> 00:05:43,080
Good.
96
00:05:55,050 --> 00:05:56,310
a dinner party? I was.
97
00:05:56,870 --> 00:05:58,730
Turned out to be a dinner party for two.
98
00:05:59,310 --> 00:06:02,320
Practically had to fight my way out of
that man's apartment.
99
00:06:02,930 --> 00:06:04,910
I was forced to show him my kung fu.
100
00:06:04,911 --> 00:06:09,289
Sondra, you know you don't know nothing
about no kung fu.
101
00:06:09,290 --> 00:06:12,600
Believe me, the way I kicked him, he not
only saw kung, he saw fu too.
102
00:06:16,010 --> 00:06:19,350
Well, after that ordeal, you deserve
some pecan pie. Come on in.
103
00:06:19,870 --> 00:06:23,300
You know, Mary, I'm so upset. I don't
want no pie. I'll just go, you know.
104
00:06:23,400 --> 00:06:26,290
Hey, Mary, Lester said you knew where
the sweet and low is.
105
00:06:26,320 --> 00:06:27,370
I'm over here.
106
00:06:31,960 --> 00:06:33,010
Hi.
107
00:06:33,160 --> 00:06:35,880
Hi. Sandra Clark, meet Mitchell Evans.
108
00:06:36,420 --> 00:06:37,470
A pleasure.
109
00:06:37,540 --> 00:06:38,590
It sure is.
110
00:06:40,060 --> 00:06:41,640
Uh, shall we sit?
111
00:06:41,960 --> 00:06:43,320
Well, if I'm not intruding.
112
00:06:47,320 --> 00:06:48,740
Uh, Mary.
113
00:06:48,960 --> 00:06:50,100
Hi, Lester. Hey, Sandra.
114
00:06:50,780 --> 00:06:52,680
Mary, may I make one small...
115
00:06:53,430 --> 00:06:55,090
Oh, Lord, go ahead.
116
00:06:55,550 --> 00:06:56,730
This man is gorgeous.
117
00:06:56,731 --> 00:07:02,109
Sandra. Well, he is, so let's get right
to it. Mitchell, are you married, gay,
118
00:07:02,110 --> 00:07:03,430
or on your way to Tasmania?
119
00:07:07,230 --> 00:07:11,790
I'm not married, I'm not gay, and I just
canceled my trip to Tasmania.
120
00:07:12,150 --> 00:07:15,010
Oh, Mary Lester, where you been hiding?
121
00:07:15,470 --> 00:07:17,210
Mitchell is Brenda's math teacher.
122
00:07:17,610 --> 00:07:18,660
Math teacher?
123
00:07:18,810 --> 00:07:21,030
That's so ironic. Math is my life.
124
00:07:22,050 --> 00:07:26,609
Now, how many times have I said to you,
if a $160 dress goes on sale at a 40 %
125
00:07:26,610 --> 00:07:28,050
discount, we should grab it?
126
00:07:28,730 --> 00:07:30,110
You should hear her algebra.
127
00:07:30,111 --> 00:07:34,289
May I ask you a question? With Sandra
around, you better make it quick. You
128
00:07:34,290 --> 00:07:35,430
don't get many chances.
129
00:07:35,850 --> 00:07:39,030
Are you always this direct with someone
you just met?
130
00:07:39,530 --> 00:07:41,580
Well, only if I like the people I just
met.
131
00:07:41,890 --> 00:07:42,940
And I like you.
132
00:07:45,330 --> 00:07:48,760
We certainly don't hold back. Takes me
forever to get to know someone.
133
00:07:48,761 --> 00:07:50,519
Well, then we better get started.
134
00:07:50,520 --> 00:07:53,999
I know this great piano bar where the
guy knows all these Duke Ellington
135
00:07:54,000 --> 00:07:56,759
and they stay open late on Wednesday
nights. And since this is a Wednesday
136
00:07:56,760 --> 00:07:58,420
night... It is a school night.
137
00:07:58,840 --> 00:08:01,020
Oh, then he can't come out and play.
138
00:08:01,021 --> 00:08:06,899
Mitchell, Sandra's a wonderful person,
but she loves to put people on the spot.
139
00:08:06,900 --> 00:08:11,179
So just tell her you have papers to mark
and lessons to prepare, and I'm sure
140
00:08:11,180 --> 00:08:12,230
she'll understand.
141
00:08:12,980 --> 00:08:15,820
Sandra, I do have papers to mark and
lessons to prepare.
142
00:08:16,900 --> 00:08:18,240
And I am nuts.
143
00:08:18,890 --> 00:08:20,210
About Duke Ellington, too.
144
00:08:21,410 --> 00:08:23,520
Looks like we're going to take the A
train.
145
00:08:29,530 --> 00:08:31,050
Oh, that was nice, Henry.
146
00:08:31,290 --> 00:08:35,548
Never heard it better. When Chandra
comes by, I always put a little more
147
00:08:35,549 --> 00:08:36,449
to the hybrids.
148
00:08:36,450 --> 00:08:37,730
She comes by often?
149
00:08:38,250 --> 00:08:39,510
Don't answer that, Henry.
150
00:08:40,770 --> 00:08:41,820
No way.
151
00:08:41,821 --> 00:08:45,669
Besides, we've talked enough about me.
All I know about you is that you teach
152
00:08:45,670 --> 00:08:47,110
school and you like pecan pie.
153
00:08:47,111 --> 00:08:49,549
I'm an open book. What do you want to
know?
154
00:08:49,550 --> 00:08:52,810
Everything. You like my hair, my dress?
You think I talk too much?
155
00:08:54,890 --> 00:08:58,250
I like your hair, and I love your dress.
156
00:08:59,030 --> 00:09:01,190
And yes, I do think you talk too much.
157
00:09:02,150 --> 00:09:03,430
But it works for you.
158
00:09:03,690 --> 00:09:07,360
I mean, on a Wednesday night, I'm
usually at home working on math figures.
159
00:09:07,790 --> 00:09:09,410
Oh, you think we should leave? No.
160
00:09:10,470 --> 00:09:12,810
I found the figure I'm more interested
in.
161
00:09:15,090 --> 00:09:16,370
Did you, uh...
162
00:09:16,620 --> 00:09:18,600
Did you always want to become a teacher?
163
00:09:18,601 --> 00:09:22,799
You know, I think if I hadn't become a
teacher, I'd probably be stopping people
164
00:09:22,800 --> 00:09:24,899
in the street correcting their long
division.
165
00:09:24,900 --> 00:09:25,950
I love it.
166
00:09:26,400 --> 00:09:28,400
Well, I'm glad you became one. Why?
167
00:09:28,401 --> 00:09:31,539
Because if you hadn't become a teacher,
then you wouldn't have gotten a job at
168
00:09:31,540 --> 00:09:34,399
Brenda's high school, and Brenda would
have some cranky old biddy teaching her,
169
00:09:34,400 --> 00:09:37,530
and who wants to sit at a piano ball
with some cranky old biddy?
170
00:09:38,620 --> 00:09:40,860
You have an amazing way of putting
things.
171
00:09:41,980 --> 00:09:45,100
And you have the most adorable smile.
172
00:09:47,150 --> 00:09:49,450
And you have the most sensuous eyes.
173
00:09:50,490 --> 00:09:51,930
This could go on all night.
174
00:09:52,950 --> 00:09:54,790
With any luck, it might.
175
00:09:55,950 --> 00:09:58,370
Sandra, how about singing one with me?
176
00:09:58,670 --> 00:09:59,720
Oh, no, no.
177
00:09:59,990 --> 00:10:01,250
Oh, come on, Sandra.
178
00:10:01,550 --> 00:10:02,600
Henry, please.
179
00:10:02,601 --> 00:10:05,369
I'm trying to make an impression on this
gentleman.
180
00:10:05,370 --> 00:10:07,960
I bet she's a real good singer, too,
huh? She sure is.
181
00:10:09,910 --> 00:10:10,960
Come on.
182
00:10:11,090 --> 00:10:12,140
You're on, lady.
183
00:10:12,490 --> 00:10:14,390
All right, but you asked for it.
184
00:10:19,280 --> 00:10:20,330
Hit it.
185
00:10:21,600 --> 00:10:23,180
Last dance.
186
00:10:24,740 --> 00:10:27,540
Last chance for love.
187
00:10:29,620 --> 00:10:32,140
Yes, it's my last chance.
188
00:11:45,100 --> 00:11:46,150
Hi, Mary.
189
00:11:46,960 --> 00:11:50,900
Just brushing up on tomorrow's lesson. I
hate it when kids are smarter than me.
190
00:11:51,180 --> 00:11:53,170
Good thinking, Mary. I do the same
thing.
191
00:11:53,780 --> 00:11:56,820
Mary, would you happen to know where
Sondra is?
192
00:11:57,160 --> 00:11:59,180
No, I don't. I haven't seen her all
week.
193
00:11:59,500 --> 00:12:01,820
You know, you two have been on quite a
whirl.
194
00:12:02,620 --> 00:12:06,979
Yeah, we've been to the Smithsonian, the
National Gallery, the Library of
195
00:12:06,980 --> 00:12:08,980
Congress. The Library of Congress?
196
00:12:09,200 --> 00:12:10,250
Sit down, child.
197
00:12:11,740 --> 00:12:14,360
Are we talking about the same Sondra?
Tonight.
198
00:12:15,100 --> 00:12:19,540
I thought I'd surprise her with the
Marine Band concert on the Capitol Mall.
199
00:12:20,220 --> 00:12:21,270
The mall.
200
00:12:21,300 --> 00:12:23,220
Now you're getting into her territory.
201
00:12:23,221 --> 00:12:28,979
Well, I can't believe you have Sandra
interested in all these cultural things.
202
00:12:28,980 --> 00:12:32,839
Yeah, we really hit it off. I mean, we
didn't actually put it into words, but I
203
00:12:32,840 --> 00:12:34,939
think we reached some sort of
understanding.
204
00:12:34,940 --> 00:12:37,000
Well, you and Sandra?
205
00:12:37,240 --> 00:12:38,400
Shut up, Jack.
206
00:12:46,860 --> 00:12:53,659
remember brenda's math teacher mitchell
evans how about that a teacher who
207
00:12:53,660 --> 00:13:00,319
makes house calls listen have you guys
seen something well i saw her go out on
208
00:13:00,320 --> 00:13:05,639
date a couple of hours ago who was it
this time well i don't know but he said
209
00:13:05,640 --> 00:13:12,319
was her type oh yeah what was that he
was a man they're always joking
210
00:13:12,320 --> 00:13:14,890
i mean Just because Sandra's a little
popular.
211
00:13:15,150 --> 00:13:16,250
A little popular?
212
00:13:16,930 --> 00:13:20,030
Honey, Sandra goes through men like a
box of Kleenex.
213
00:13:21,650 --> 00:13:25,200
As soon as she's through with one
another, Papa Sutton takes his place.
214
00:13:26,410 --> 00:13:31,250
Why aren't you laughing? She's not
laughing because I'm one of the Kleenex.
215
00:13:31,251 --> 00:13:35,709
Now, Pearl, you have got to stop kidding
about Sandra like that. She's always
216
00:13:35,710 --> 00:13:38,120
kidding about Sandra like that. Who's
kidding?
217
00:13:44,881 --> 00:13:48,739
Well, Mitchell, what are you doing here?
218
00:13:48,740 --> 00:13:52,180
I came to take you to a band concert,
but I can see you got other plans.
219
00:13:52,181 --> 00:13:57,099
Well, uh, I think I'll just run down and
get that key and open your apartment.
220
00:13:57,100 --> 00:13:59,619
So if you'll excuse Pearl and I, we'll
be going now. Come on, darling.
221
00:13:59,620 --> 00:14:01,320
Oh, wait. This has got to be good.
222
00:14:05,380 --> 00:14:06,480
Pearl! Pearl!
223
00:14:06,720 --> 00:14:07,770
Oh, dear.
224
00:14:10,220 --> 00:14:11,270
Well, uh,
225
00:14:11,920 --> 00:14:13,240
I wish you had called first.
226
00:14:13,380 --> 00:14:14,640
Yeah, well, I can see that.
227
00:14:14,740 --> 00:14:15,790
Uh, hi, everyone.
228
00:14:15,791 --> 00:14:16,969
Mickey Wilson.
229
00:14:16,970 --> 00:14:18,690
The Mickey Wilson.
230
00:14:18,910 --> 00:14:21,490
Mickey, this is Mary Jenkins and
Mitchell Evans.
231
00:14:21,750 --> 00:14:22,800
A pleasure.
232
00:14:23,130 --> 00:14:24,180
Excuse me, baby.
233
00:14:24,690 --> 00:14:28,180
I guess you've been reading about the
fight I'm promoting down south.
234
00:14:28,810 --> 00:14:30,810
Remember the Thriller in Manila?
235
00:14:31,290 --> 00:14:34,450
I'm calling this the Bruiser in
Tuscaloosa.
236
00:14:34,930 --> 00:14:37,160
Great. Did you think of that all by
yourself?
237
00:14:38,290 --> 00:14:39,590
We really got to be going.
238
00:14:39,591 --> 00:14:42,879
Right, baby, right, baby. I'm taking her
to dinner at the Weeping Willow.
239
00:14:42,880 --> 00:14:47,439
The place is so expensive, you gotta
flip the waiter $20 just to get him to
240
00:14:47,440 --> 00:14:48,800
you it's not his table.
241
00:14:49,591 --> 00:14:51,599
Let's go, Mickey.
242
00:14:51,600 --> 00:14:55,480
Right, baby. Well, Sandra, you gotta go
first class, or you don't go at all.
243
00:14:55,481 --> 00:14:56,179
Right, baby?
244
00:14:56,180 --> 00:14:57,230
Mickey, please.
245
00:14:57,680 --> 00:14:59,140
Well, come on, baby. Let's go.
246
00:15:06,840 --> 00:15:11,520
Your school teacher picked up at 9 o
'clock this morning, and it was 3...
247
00:15:11,840 --> 00:15:13,760
Dirty when she came in the night before.
248
00:15:13,761 --> 00:15:15,939
Well, where do you take her this time?
249
00:15:15,940 --> 00:15:16,990
How do I know?
250
00:15:17,140 --> 00:15:18,320
I don't spy on people.
251
00:15:18,321 --> 00:15:25,019
You're so caught up in this romance, you
don't even read the Enquirer anymore.
252
00:15:25,020 --> 00:15:26,070
I know.
253
00:15:26,480 --> 00:15:27,820
Oh, isn't it exciting?
254
00:15:28,420 --> 00:15:33,900
Girl about town, trapped between wealthy
suitor and struggling schoolteacher.
255
00:15:33,901 --> 00:15:37,689
I don't know about the struggling
schoolteacher part.
256
00:15:37,690 --> 00:15:41,410
But what I do know is he's been whining
and dining her for the past week.
257
00:15:41,950 --> 00:15:44,720
Now, I want to know, where is he getting
all this money?
258
00:15:44,721 --> 00:15:46,309
Hey, babe.
259
00:15:46,310 --> 00:15:47,360
Oh, hi, honey.
260
00:15:48,750 --> 00:15:49,990
Ladies. Hi, Lester.
261
00:15:49,991 --> 00:15:52,489
I thought you were going to stop at the
cleaners.
262
00:15:52,490 --> 00:15:55,849
I did, but when I got there, I realized
I didn't have any cash with me. You
263
00:15:55,850 --> 00:15:57,229
stopped at the bank yesterday.
264
00:15:57,230 --> 00:15:58,970
Yeah, but I gave all the money to you.
265
00:15:59,170 --> 00:16:00,570
Aha, that'll be the day.
266
00:16:00,571 --> 00:16:04,089
No, actually, Mitchell needed advance
against a job he's going to be doing for
267
00:16:04,090 --> 00:16:05,140
me in a couple weeks.
268
00:16:17,431 --> 00:16:20,229
and little triples for dessert.
269
00:16:20,230 --> 00:16:21,850
Oh, Mitchell, what did you have?
270
00:16:22,310 --> 00:16:23,360
Uh, coffee.
271
00:16:24,250 --> 00:16:25,730
I wasn't very hungry.
272
00:16:25,731 --> 00:16:29,069
Anyhow, would you all keep Mitchell
entertained while I slip into my
273
00:16:29,070 --> 00:16:31,210
attire? Where are you off to now?
274
00:16:31,610 --> 00:16:35,349
There's a big new Broadway musical in
town. We're dying to see it. Yeah, I'm
275
00:16:35,350 --> 00:16:36,400
dying.
276
00:16:37,430 --> 00:16:40,950
Hey, tickets for that show cost $40
apiece. Plus dinner.
277
00:16:41,270 --> 00:16:42,350
Plus parking.
278
00:16:42,710 --> 00:16:43,760
Plus tipping.
279
00:16:43,761 --> 00:16:47,759
Yeah, isn't it amazing how Mitchell does
all that? on his teacher's salary?
280
00:16:47,760 --> 00:16:48,810
Yeah, amazing.
281
00:16:49,100 --> 00:16:53,300
Maybe he's a lousy tipper. Oh, no, he
over -tips, not to mention the flowers,
282
00:16:53,301 --> 00:16:55,559
the restaurant, the candy, the
limousines.
283
00:16:55,560 --> 00:16:57,200
Well, how can you do all that?
284
00:16:57,700 --> 00:16:58,750
I can't.
285
00:16:58,751 --> 00:17:03,399
I've been living somebody else's life
the last few days. I'm a math teacher,
286
00:17:03,400 --> 00:17:04,450
Sandra.
287
00:17:04,540 --> 00:17:06,650
And I guess you and I are just not
adding up.
288
00:17:08,220 --> 00:17:09,270
I'm sorry.
289
00:17:19,849 --> 00:17:20,989
What is your mom doing?
290
00:17:21,670 --> 00:17:22,720
I don't know.
291
00:17:23,410 --> 00:17:24,460
Hello, everyone.
292
00:17:25,150 --> 00:17:26,200
I'm sorry.
293
00:17:26,730 --> 00:17:29,870
Mary, you've done a great job. I wish I
could repay you.
294
00:17:30,070 --> 00:17:31,120
You can.
295
00:17:31,230 --> 00:17:33,160
Just tell me what I put up on this
board.
296
00:17:34,650 --> 00:17:36,010
Hey, Mr. Evans.
297
00:17:36,450 --> 00:17:37,500
Yeah.
298
00:17:38,010 --> 00:17:39,470
Oh, thanks, guys.
299
00:17:40,450 --> 00:17:42,610
I apologize for not being here.
300
00:17:43,250 --> 00:17:47,629
But... Now that I am here, don't forget
we're having a quiz tomorrow on chapter
301
00:17:47,630 --> 00:17:49,970
10. You forget the chapter now? Right.
302
00:17:50,590 --> 00:17:52,490
Make that chapters 9 and 10.
303
00:17:53,150 --> 00:17:55,090
Class dismissed.
304
00:17:56,490 --> 00:17:57,540
Thanks, man.
305
00:17:58,810 --> 00:18:00,810
Mary, thanks for taking over my class.
306
00:18:01,090 --> 00:18:02,230
Oh, don't mention it.
307
00:18:02,990 --> 00:18:06,130
Listen, are you all right? What's going
on? Oh, it's Sandra.
308
00:18:07,730 --> 00:18:09,960
It's been hell the last few days without
her.
309
00:18:10,300 --> 00:18:14,020
I couldn't sleep. I couldn't eat. I
couldn't stop thinking about her.
310
00:18:15,080 --> 00:18:17,460
Oh, don't worry. These things are never
easy.
311
00:18:19,360 --> 00:18:23,900
Well, I've made a couple decisions, and
the first one is to call Sondra. Oh?
312
00:18:23,901 --> 00:18:25,099
Well, what happened?
313
00:18:25,100 --> 00:18:26,540
I think we're going to be okay.
314
00:18:27,020 --> 00:18:28,070
Great.
315
00:18:28,071 --> 00:18:31,539
The other decision, well, I'll tell you
about it tonight. Can you and Lester
316
00:18:31,540 --> 00:18:32,740
join us at the piano bar?
317
00:18:32,800 --> 00:18:33,850
No, we'd love to.
318
00:18:33,851 --> 00:18:34,779
What time?
319
00:18:34,780 --> 00:18:35,619
Eight o 'clock.
320
00:18:35,620 --> 00:18:37,140
Well, do I get a little hint?
321
00:18:38,090 --> 00:18:40,890
If you can explain to me what's on the
board.
322
00:18:41,930 --> 00:18:42,980
Uh -huh.
323
00:18:43,750 --> 00:18:45,430
Piano bar. Piano bar.
324
00:19:10,921 --> 00:19:13,519
Hey, how about another song?
325
00:19:13,520 --> 00:19:15,810
What for? Did we already empty out the
joint?
326
00:19:15,880 --> 00:19:17,140
Hey, I want to make a toast.
327
00:19:17,900 --> 00:19:20,820
Okay. To someone very close to my heart.
328
00:19:21,320 --> 00:19:22,370
Me.
329
00:19:22,371 --> 00:19:27,239
Sorry, next week I'm no longer going to
be a teacher. I'm going to be an
330
00:19:27,240 --> 00:19:29,199
executive at McGrath Computer Company.
331
00:19:29,200 --> 00:19:30,280
You're taking the job.
332
00:19:30,281 --> 00:19:32,079
Congratulations, you old money bag.
333
00:19:32,080 --> 00:19:33,700
Oh, that's wonderful, Mitchell.
334
00:19:33,701 --> 00:19:37,719
Oh, honey, why don't you and Mitchell
get us some adores?
335
00:19:37,720 --> 00:19:39,300
Okay. Come on, Mr.
336
00:19:39,560 --> 00:19:41,540
Executive. You want some, babe? Uh -huh.
337
00:19:43,980 --> 00:19:45,030
Oh, hold it.
338
00:19:45,740 --> 00:19:46,790
Sandra,
339
00:19:54,460 --> 00:19:55,660
look.
340
00:19:56,760 --> 00:19:58,620
Can't you see what Mitchell is doing?
341
00:19:58,760 --> 00:20:00,560
He's getting some Swedish meatball.
342
00:20:01,420 --> 00:20:05,380
No. He's giving up a job that means a
lot to him.
343
00:20:05,740 --> 00:20:07,260
He was meant for this job.
344
00:20:08,020 --> 00:20:09,700
Sandra, he's a wonderful teacher.
345
00:20:09,820 --> 00:20:11,500
And he's so good with the children.
346
00:20:12,780 --> 00:20:15,880
Let me try and understand. This will be
a big step for him.
347
00:20:17,140 --> 00:20:20,810
Mary, I understand what he's doing. I
just don't know what I can do about it.
348
00:20:21,420 --> 00:20:22,740
Well, he's doing it for you.
349
00:20:23,200 --> 00:20:26,870
I mean, in the time he's been seeing
you, he's become quite serious about
350
00:20:27,280 --> 00:20:29,280
Now, just how serious are you about him?
351
00:20:30,340 --> 00:20:32,750
Mary, I don't think that's any of your
business.
352
00:20:32,751 --> 00:20:33,839
I know that.
353
00:20:33,840 --> 00:20:34,890
Answer the question.
354
00:20:36,600 --> 00:20:40,780
Look, Sandra, the school system can't
afford to lose teachers like Mitchell.
355
00:20:41,620 --> 00:20:45,679
Well, Mary, well, you know, when he
walked out on me, I was furious you were
356
00:20:45,680 --> 00:20:48,210
there. I didn't think I ever wanted to
see him again.
357
00:20:49,240 --> 00:20:50,320
Until he called me.
358
00:20:52,200 --> 00:20:53,640
Oh, Mary, I like him a lot.
359
00:20:54,100 --> 00:20:55,360
I more than like him.
360
00:20:56,920 --> 00:20:58,440
I like him a lot.
361
00:20:59,420 --> 00:21:02,080
But are you ready to make a commitment
to him?
362
00:21:03,060 --> 00:21:05,470
Commitment? I'm not ready to commit to
anybody.
363
00:21:05,600 --> 00:21:07,830
I don't even like subscribing to
magazines.
364
00:21:09,720 --> 00:21:12,120
Sandra. You have got to tell him that.
365
00:21:12,880 --> 00:21:15,830
I mean, you owe it to him to tell him
exactly where he stands.
366
00:21:16,020 --> 00:21:17,540
Well, here we are.
367
00:21:18,260 --> 00:21:21,800
Meatballs today, caviar tomorrow. All
right?
368
00:21:24,480 --> 00:21:26,080
Oh, honey, let's dance.
369
00:21:26,460 --> 00:21:27,840
Nobody else is dancing, man.
370
00:21:28,160 --> 00:21:31,110
That's because nobody else is in here.
All right, all right.
371
00:21:31,111 --> 00:21:34,699
Mitchell, there's something I gotta tell
you.
372
00:21:34,700 --> 00:21:37,640
I got a million things to tell you, but
you go first.
373
00:21:40,200 --> 00:21:42,430
I don't think we should see each other
again.
374
00:21:44,740 --> 00:21:45,790
What are you saying?
375
00:21:46,780 --> 00:21:49,670
I can't let you give up your teaching
career because of me.
376
00:21:49,680 --> 00:21:51,670
I'm not giving it up just because of
you.
377
00:21:52,120 --> 00:21:55,490
I'm tired of losing out on things
because I'm living on a teacher's
378
00:21:56,600 --> 00:21:59,980
I want to enjoy my life, and I want you
to enjoy it with me.
379
00:21:59,981 --> 00:22:03,719
Well, I don't even know if I'm ready to
settle down like that.
380
00:22:03,720 --> 00:22:05,950
Well, when will you be ready to settle
down?
381
00:22:06,020 --> 00:22:08,520
Well, I like my life just the way it is.
382
00:22:08,521 --> 00:22:09,619
You do?
383
00:22:09,620 --> 00:22:12,739
Yeah. You didn't seem too happy when you
had to battle your way out of that
384
00:22:12,740 --> 00:22:13,599
guy's apartment.
385
00:22:13,600 --> 00:22:16,639
And you definitely didn't seem too
thrilled with all those other guys
386
00:22:16,640 --> 00:22:19,770
been running around with. Now, they
didn't mean anything to me.
387
00:22:20,920 --> 00:22:24,879
How many nights are you going to go out
with guys who don't mean anything to
388
00:22:24,880 --> 00:22:25,930
you?
389
00:22:26,300 --> 00:22:28,770
It's about time you got off this merry
-go -round.
390
00:22:29,420 --> 00:22:31,960
Just give me one good reason why I
should.
391
00:22:33,960 --> 00:22:35,500
Because you love me.
392
00:22:36,860 --> 00:22:39,810
I bet you can't remember the first time
you heard that song.
393
00:22:40,200 --> 00:22:44,819
It was a junior prom in high school on
June 15th. You wore a red dress with a
394
00:22:44,820 --> 00:22:47,770
white collar, plaid belt, and black
patent leather shoes.
395
00:22:48,020 --> 00:22:50,900
Oh, well, and just how did you remember
that?
396
00:22:51,180 --> 00:22:54,700
Because every time we hear that song,
you ask me the same question.
397
00:22:56,920 --> 00:22:57,970
Well,
398
00:23:01,900 --> 00:23:03,640
it looks like they stopped talking.
399
00:23:06,020 --> 00:23:07,260
So, how was everything?
400
00:23:08,160 --> 00:23:09,210
Wonderful.
401
00:23:09,661 --> 00:23:11,849
We're getting married.
402
00:23:11,850 --> 00:23:16,400
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.