Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,010 --> 00:00:05,050
There's no place like home.
2
00:00:05,450 --> 00:00:09,290
With your family around you, you're
never alone.
3
00:00:09,670 --> 00:00:15,549
When you know that you love, you don't
need to roam. Cause there's no place
4
00:00:15,550 --> 00:00:16,600
home.
5
00:00:17,250 --> 00:00:20,630
Times are changing every day.
6
00:00:20,950 --> 00:00:27,869
We won't get by with no same old way.
Pulled together, we'll make it
7
00:00:27,870 --> 00:00:30,650
right. With Humber, my friends, I...
8
00:00:32,780 --> 00:00:34,680
No place like home.
9
00:00:35,260 --> 00:00:39,120
With your family around you, you're
never alone.
10
00:00:39,440 --> 00:00:43,080
When you know that you love, you don't
need to roam.
11
00:00:43,340 --> 00:00:49,279
Cause there ain't no place like Fair
Upper Beaver. There ain't no place like
12
00:00:49,280 --> 00:00:55,540
Fair Upper Beaver. There ain't no place
like, there's no place like home.
13
00:00:56,620 --> 00:00:58,440
I mean no place child.
14
00:01:00,821 --> 00:01:02,549
Thanks, Jesse.
15
00:01:02,550 --> 00:01:03,870
That was a wonderful lunch.
16
00:01:03,950 --> 00:01:06,240
How about going up to your place for
dessert?
17
00:01:06,770 --> 00:01:09,000
Isn't that just like a man? Always want
more.
18
00:01:09,910 --> 00:01:12,390
Not now, Jesse Pooh. You'll get a sugar
rush.
19
00:01:14,370 --> 00:01:17,570
Do you ladies know Jesse? Of Jesse's Go
-Go Claws?
20
00:01:17,571 --> 00:01:18,689
That's me.
21
00:01:18,690 --> 00:01:21,390
Yeah, the kingpin of mud wrestling.
22
00:01:21,391 --> 00:01:22,609
That's me.
23
00:01:22,610 --> 00:01:24,650
And the sultan of strip joints.
24
00:01:25,130 --> 00:01:26,870
You ought to be ashamed of yourself.
25
00:01:27,000 --> 00:01:31,059
That's all behind him, Mary. Jesse's a
legitimate businessman now. In fact,
26
00:01:31,060 --> 00:01:33,759
going to open a classy cocktail lounge,
and I'm going to be the hostess.
27
00:01:33,760 --> 00:01:34,810
With the mustard.
28
00:01:34,811 --> 00:01:37,379
When are you going to open this cocktail
lounge?
29
00:01:37,380 --> 00:01:38,460
Right down the street.
30
00:01:38,620 --> 00:01:41,030
Down the street? Down what street? Our
street?
31
00:01:41,060 --> 00:01:45,160
You're going to open a sleazy dive
peddling cheap drinks and expensive
32
00:01:45,380 --> 00:01:47,000
No, this is going to be different.
33
00:01:47,160 --> 00:01:50,000
Yeah, expensive drinks and cheap women.
34
00:01:51,420 --> 00:01:53,560
I hate to turn myself away from my fans.
35
00:01:53,780 --> 00:01:55,100
I'll see you later, Sandra.
36
00:01:55,500 --> 00:01:56,640
Have a good day, ladies.
37
00:01:57,140 --> 00:01:58,260
You too, Mary.
38
00:02:01,080 --> 00:02:02,520
I'll see you tomorrow, Jesse.
39
00:02:04,780 --> 00:02:05,920
Sandra, are you crazy?
40
00:02:06,200 --> 00:02:10,019
Getting yourself involved with a
character like Jesse Ames? That club of
41
00:02:10,020 --> 00:02:11,399
going to ruin this neighborhood.
42
00:02:11,400 --> 00:02:16,259
I resent that. This is going to be a
highly respectable place, catering to
43
00:02:16,260 --> 00:02:17,400
cream of the community.
44
00:02:17,401 --> 00:02:20,799
And if you continue with these insults,
Mary, you won't be invited to the grand
45
00:02:20,800 --> 00:02:22,940
opening of Jesse's Passion Pit.
46
00:02:25,840 --> 00:02:26,890
Hey, babe.
47
00:02:27,920 --> 00:02:28,970
Hi, honey.
48
00:02:29,620 --> 00:02:31,900
Oh, what is for dinner? I am starving.
49
00:02:31,901 --> 00:02:34,079
Oh, first I want you to sign this
petition.
50
00:02:34,080 --> 00:02:36,340
What petition? I already told you.
51
00:02:36,720 --> 00:02:40,879
Sandra and that Jesse Ames character are
putting a pickup joint right on the
52
00:02:40,880 --> 00:02:44,120
block. And what do I have to do? Pick up
somebody to fix my dinner?
53
00:02:45,120 --> 00:02:46,360
Hi, Daddy.
54
00:02:46,361 --> 00:02:47,479
Hey, sugar.
55
00:02:47,480 --> 00:02:48,219
Oh, honey.
56
00:02:48,220 --> 00:02:51,159
Rose is circulating some petitions
through the neighborhood for me. I want
57
00:02:51,160 --> 00:02:52,480
to go pick them up. Mom, I'm...
58
00:02:54,190 --> 00:02:55,810
Hey, how's that project coming?
59
00:02:55,990 --> 00:02:57,250
It's really interesting.
60
00:02:57,470 --> 00:03:01,190
Did you know that there were over 5 ,000
black cowboys in the Old West?
61
00:03:01,191 --> 00:03:03,829
And they're finally getting the
recognition they deserve.
62
00:03:03,830 --> 00:03:09,549
There was Matt Love, Bose Eichert, Bill
Pickett. He used to bulldog cattle by
63
00:03:09,550 --> 00:03:12,980
biting them on their upper lip and
dragging them down with his teeth.
64
00:03:13,050 --> 00:03:15,940
Well, they sure don't make role models
like that anymore.
65
00:03:16,650 --> 00:03:20,889
There was even a woman gunfighter, Two
-Gun Annie. They said she was a match
66
00:03:20,890 --> 00:03:21,729
any man.
67
00:03:21,730 --> 00:03:23,470
Two -Gun Annie, huh? Let me see that.
68
00:03:23,471 --> 00:03:27,339
Now, I bet you she would have known how
to handle that Jesse Ames character.
69
00:03:27,340 --> 00:03:29,179
And it wouldn't have taken a petition
either.
70
00:03:29,180 --> 00:03:30,980
Just a good old -fashioned showdown.
71
00:03:30,981 --> 00:03:35,139
Now, calm down, baby. You're letting
this Jesse business get the best of you.
72
00:03:35,140 --> 00:03:36,400
Yeah, Mom, you look tired.
73
00:03:36,401 --> 00:03:38,399
Come on, sit down over here and relax.
74
00:03:38,400 --> 00:03:40,940
And Brenda and I will finish dinner.
Come on, sugar.
75
00:03:41,700 --> 00:03:43,100
Okay, but just for a minute.
76
00:03:46,080 --> 00:03:47,880
The old west.
77
00:03:49,220 --> 00:03:51,160
Range wars, shootouts.
78
00:03:52,300 --> 00:03:53,960
Now those were the good old days.
79
00:04:27,790 --> 00:04:30,690
Coach, with the new school mom and the
dance hall girl.
80
00:04:31,430 --> 00:04:35,250
Four kings. The new dance hall girl is
mine.
81
00:04:35,630 --> 00:04:36,680
Hold on.
82
00:04:36,850 --> 00:04:39,830
Four kings don't beat six bullets.
83
00:04:46,950 --> 00:04:49,930
Shucks. Four kings don't even beat one
bullet.
84
00:05:04,431 --> 00:05:06,399
I run this place.
85
00:05:06,400 --> 00:05:07,860
Come on now. Come on back here.
86
00:05:07,861 --> 00:05:11,419
Go back there and put on your dance hall
outfit right back there.
87
00:05:11,420 --> 00:05:12,720
I beg your pardon.
88
00:05:13,100 --> 00:05:15,460
I am not a dance hall girl. I am the new
school mom.
89
00:05:16,800 --> 00:05:18,360
Then who's the dance hall girl?
90
00:05:21,780 --> 00:05:22,830
You?
91
00:05:23,220 --> 00:05:25,980
It was a long, hard ride from New York.
92
00:05:25,981 --> 00:05:31,679
Oh, well, if you would be so kind as to
direct me to the schoolhouse, please.
93
00:05:31,680 --> 00:05:33,060
There ain't no schoolhouse.
94
00:05:33,320 --> 00:05:34,760
Then what am I supposed to do?
95
00:05:34,980 --> 00:05:36,660
You do like the last school mom did.
96
00:05:36,800 --> 00:05:37,850
And what was that?
97
00:05:38,060 --> 00:05:39,140
Oh, Miss Peabody!
98
00:05:39,400 --> 00:05:41,000
More whiskey, boys!
99
00:05:46,540 --> 00:05:47,590
Why,
100
00:06:00,520 --> 00:06:01,570
it's two gunmen!
101
00:06:02,410 --> 00:06:04,350
The fastest gun in the West.
102
00:06:06,850 --> 00:06:10,250
So you're two -gun Mary, huh?
103
00:06:11,330 --> 00:06:13,070
Well, I see you can count.
104
00:06:13,930 --> 00:06:17,010
I've been waiting for this here chance.
105
00:06:20,730 --> 00:06:24,990
I was only going to ask you for your
autograph.
106
00:06:27,990 --> 00:06:31,690
Well, when they put your cast on, I'll
sign it for you.
107
00:06:36,840 --> 00:06:38,280
I hear you put away a lot of men.
108
00:06:38,460 --> 00:06:40,540
I heard the same thing about you.
109
00:06:45,780 --> 00:06:50,559
I heard you was headed this way two
guns. Been in town ten minutes and
110
00:06:50,560 --> 00:06:52,000
there's a finger on the floor.
111
00:06:52,520 --> 00:06:56,160
Sorry about that, Marshal. Just looking
for a quiet town to settle down.
112
00:06:56,440 --> 00:06:59,870
That's the same thing you said in
Abilene. Then you put ten men on Boot
113
00:07:00,100 --> 00:07:01,960
Well, it was quiet after that.
114
00:07:01,961 --> 00:07:07,609
Now, look, Marshal, it ain't easy being
the fastest woman in the West.
115
00:07:07,610 --> 00:07:08,660
Tell me about it.
116
00:07:08,661 --> 00:07:14,929
Well, I'm sorry, two -gun, but wherever
you go, trouble follows.
117
00:07:14,930 --> 00:07:17,370
So you got till noon tomorrow to get out
of town.
118
00:07:17,371 --> 00:07:21,229
Oh, now, Marshal, while riding into
town, I saw the cutest little ranch
119
00:07:21,230 --> 00:07:23,090
with a two -horse stall. Forget it.
120
00:07:24,030 --> 00:07:25,080
Oh, shucky.
121
00:07:49,900 --> 00:07:51,859
I got
122
00:07:51,860 --> 00:07:58,600
enough of trouble here.
123
00:07:58,700 --> 00:08:03,820
Why don't you just get back on the road
again?
124
00:08:09,420 --> 00:08:10,740
I just want to settle down.
125
00:08:11,240 --> 00:08:13,680
You just move on out of town.
126
00:08:14,360 --> 00:08:17,580
Guess I'm on the road again.
127
00:08:25,960 --> 00:08:28,720
Remember, noon tomorrow.
128
00:08:45,670 --> 00:08:46,910
Better make that 11 .30.
129
00:08:50,570 --> 00:08:54,849
And you, if you don't clean this place
up, I'm going to throw you in jail just
130
00:08:54,850 --> 00:08:57,050
like I did your partner, Jesse Ames.
131
00:08:57,390 --> 00:08:58,440
Jesse Ames.
132
00:09:00,270 --> 00:09:03,350
That sleazeball, I hate him more than I
hate flies.
133
00:09:03,870 --> 00:09:05,610
Don't shoot me. I'm just his partner.
134
00:09:05,930 --> 00:09:07,950
Shot my cousin two -gun Louie.
135
00:09:09,190 --> 00:09:10,790
You kind of remind me of him.
136
00:09:12,070 --> 00:09:13,120
Broad shoulders.
137
00:09:13,740 --> 00:09:15,120
Cute little upturned smile.
138
00:09:15,760 --> 00:09:18,830
Had three bullet holes in your head,
you'd look just like him.
139
00:09:21,020 --> 00:09:24,690
Hey, come on, you two. Now the second
show's about to start. Sit down, relax.
140
00:09:25,060 --> 00:09:26,900
I don't sit with no marshal.
141
00:09:27,160 --> 00:09:28,340
He's probably married.
142
00:09:28,880 --> 00:09:29,930
I'm a widower.
143
00:09:30,440 --> 00:09:31,490
Table for two?
144
00:11:09,591 --> 00:11:11,679
Jesse's out?
145
00:11:11,680 --> 00:11:15,659
Yeah, he swore he was gonna get you.
He'll be arriving with his gang tomorrow
146
00:11:15,660 --> 00:11:17,160
morning on the 9 o 'clock train.
147
00:11:17,580 --> 00:11:19,620
You know what that means, Marshal? Yep.
148
00:11:20,200 --> 00:11:26,080
The way these trains run, you ought to
get here about... high noon.
149
00:11:29,660 --> 00:11:31,100
That's the wrong thing.
150
00:11:35,540 --> 00:11:37,260
Come on, Pa, we better go.
151
00:11:37,261 --> 00:11:40,439
Yeah, the stagecoach is just leaving. If
you hurry... You can catch it at the
152
00:11:40,440 --> 00:11:41,490
stoplight.
153
00:11:43,160 --> 00:11:47,220
You might try Dodge City. I hear they're
looking for a marshal and his daughter.
154
00:11:47,540 --> 00:11:48,590
Dodge City?
155
00:11:48,720 --> 00:11:50,080
Wow, they have a new mall.
156
00:11:52,480 --> 00:11:53,800
I ain't leaving.
157
00:11:54,200 --> 00:11:57,900
But, Pa, if we go to Dodge City, I could
go to school.
158
00:11:58,220 --> 00:12:00,040
And I'd love to go to school.
159
00:12:00,680 --> 00:12:02,120
This must be a dream.
160
00:12:05,780 --> 00:12:07,220
Sugar, you don't understand.
161
00:12:07,780 --> 00:12:10,120
Men... like Jesse are diseased in the
West.
162
00:12:10,440 --> 00:12:14,230
He'll start with this bar and he'll
spread his filth throughout this whole
163
00:12:14,231 --> 00:12:17,799
I've seen it happen before and I'll die
in a hail of bullets before I let it
164
00:12:17,800 --> 00:12:18,850
happen here.
165
00:12:18,860 --> 00:12:20,340
Jesse aims to bleed.
166
00:12:21,300 --> 00:12:22,800
Well, I'm going to make a stand.
167
00:12:23,560 --> 00:12:27,940
And I'm calling on all the good, brave
men of this town to stand with me.
168
00:12:28,180 --> 00:12:29,230
Sam?
169
00:12:29,880 --> 00:12:32,160
I'd like to help, but I lost my contact
lens.
170
00:12:43,220 --> 00:12:44,340
contact lenses yet.
171
00:12:47,400 --> 00:12:48,450
Call me when they do.
172
00:12:52,080 --> 00:12:55,980
Wilbur, you can count on me, Marshal.
Good man.
173
00:12:55,981 --> 00:12:57,819
What time did you say they're coming?
174
00:12:57,820 --> 00:12:58,839
High noon.
175
00:12:58,840 --> 00:13:00,260
Darn, I got a brunch to go to.
176
00:13:00,411 --> 00:13:06,499
Marshal, now might be a good time for
you to settle up your tab.
177
00:13:06,500 --> 00:13:13,319
Now, boys, this is your town, and it
ought to... mean as much to you as it
178
00:13:13,320 --> 00:13:14,370
to me.
179
00:13:14,420 --> 00:13:18,899
So I'm going to turn my back and count
to three, and when I'm finished, I
180
00:13:18,900 --> 00:13:21,280
to have all the deputies I need.
181
00:13:25,300 --> 00:13:26,350
One.
182
00:13:29,200 --> 00:13:30,250
Two.
183
00:13:31,260 --> 00:13:32,310
Three.
184
00:13:35,900 --> 00:13:37,800
Four. They went out the door.
185
00:13:43,400 --> 00:13:44,450
him was my brother.
186
00:13:46,100 --> 00:13:48,150
So what are you going to do now,
Marshal?
187
00:13:48,800 --> 00:13:53,219
I'm going to send Brenda Sue to her
grandmother in Cheyenne, and then I'm
188
00:13:53,220 --> 00:13:54,600
to get ready for my showdown.
189
00:14:01,080 --> 00:14:04,020
Well, isn't anybody going to help my pa
save this town?
190
00:14:04,880 --> 00:14:07,400
How about you, Miss Two -Gun Mary? You
hate Jesse.
191
00:14:08,120 --> 00:14:11,720
Sorry, honey, your pa is cute, but I
didn't come here to fight.
192
00:14:12,160 --> 00:14:13,210
I'm hanging up my gun.
193
00:14:13,600 --> 00:14:14,650
But why?
194
00:14:15,960 --> 00:14:17,640
Got a little story to tell you, kid.
195
00:14:18,220 --> 00:14:19,270
Hit it.
196
00:14:26,180 --> 00:14:28,840
When I was a kid, me and my family
headed west.
197
00:14:29,200 --> 00:14:35,640
It was my ma, my pa, my grandma, my
grandpa, my brothers Jake,
198
00:14:35,780 --> 00:14:39,680
Clam, Zeke, and Dusty. This is gonna be
a long story.
199
00:14:43,660 --> 00:14:48,199
separated from my family. I was raised
by the Sioux, the Choctaw, and the
200
00:14:48,200 --> 00:14:49,250
Cleveland Indians.
201
00:14:51,560 --> 00:14:53,440
Is that the end of the story?
202
00:14:55,000 --> 00:14:57,020
Must be. The music stopped.
203
00:14:58,480 --> 00:15:00,460
Well, isn't anybody going to help my pa?
204
00:15:01,640 --> 00:15:04,740
Honey, I'll help you.
205
00:15:05,040 --> 00:15:07,210
What do you know about crime and
violence?
206
00:15:07,520 --> 00:15:10,740
Hey, I used to be a school teacher,
remember?
207
00:15:17,200 --> 00:15:18,820
You're starting to annoy me, kid.
208
00:15:21,320 --> 00:15:23,180
All right, all right, I'll teach him.
209
00:15:24,040 --> 00:15:29,899
Now, let me see here now. The Marshal
has you two, and all Jesse has is Killer
210
00:15:29,900 --> 00:15:32,670
Kelly, Dirty Eddie, and the Charles
Bronson brothers.
211
00:15:34,220 --> 00:15:38,499
Shucks, in a gunfight, anything can
happen. Why, one lucky bullet, you might
212
00:15:38,500 --> 00:15:39,760
wind up owning this joint.
213
00:15:42,540 --> 00:15:43,920
And then there were three.
214
00:15:48,460 --> 00:15:49,510
Bring us some guns.
215
00:15:50,880 --> 00:15:52,160
Let me check your aim.
216
00:15:53,020 --> 00:15:55,760
Bartender! Put a bottle on that there
table.
217
00:16:18,350 --> 00:16:20,940
chance of you ladies joining up with
Jesse's gang?
218
00:16:24,530 --> 00:16:28,270
Yeah, come on now, boys. Step right up.
Put your money where your mouth is.
219
00:16:28,530 --> 00:16:29,580
Get your bets down.
220
00:16:29,630 --> 00:16:31,070
30 minutes till the big fight.
221
00:16:31,090 --> 00:16:32,150
Get your program.
222
00:16:34,670 --> 00:16:38,520
Remember, Miss Sandra, you promised to
sit with me during the gunfight. You?
223
00:16:38,770 --> 00:16:40,670
She promised to sit with me.
224
00:16:40,930 --> 00:16:43,930
Both of y 'all wrong. She promised to
sit with me.
225
00:16:44,350 --> 00:16:45,400
Oh.
226
00:16:46,010 --> 00:16:47,060
Sorry, boys.
227
00:16:48,110 --> 00:16:49,490
But I'm sitting with him.
228
00:18:25,960 --> 00:18:27,520
she wouldn't eat the mushrooms.
229
00:18:32,620 --> 00:18:34,380
This is a tough room.
230
00:18:37,380 --> 00:18:38,430
I'll try anything.
231
00:18:41,840 --> 00:18:47,399
Seeing you around, Mark. Nice knowing
you, Marshal. So after all I've done for
232
00:18:47,400 --> 00:18:51,010
this town, y 'all all gonna stand by and
watch me get killed. Is that true?
233
00:18:51,080 --> 00:18:52,130
True.
234
00:19:09,740 --> 00:19:12,270
I know why you're here, so let's get
this over with.
235
00:19:12,440 --> 00:19:15,210
It's tough talk coming from a man out
number five to one.
236
00:19:16,240 --> 00:19:17,960
Make that five to two.
237
00:19:18,280 --> 00:19:20,820
Well, two gone merry. We meet again.
238
00:19:21,660 --> 00:19:23,000
I'll be with you in a minute.
239
00:19:30,280 --> 00:19:31,780
Changing my mind, Marshal.
240
00:19:33,180 --> 00:19:34,560
I'll be glad to help you.
241
00:19:35,000 --> 00:19:38,010
You're the kind of cowpoke I've been
looking for all my life.
242
00:19:38,900 --> 00:19:39,950
Warm, sensitive.
243
00:19:41,620 --> 00:19:43,740
I'm a proud to fight beside you.
244
00:19:44,460 --> 00:19:46,300
I thought I told you to get out of town.
245
00:19:48,960 --> 00:19:50,700
Smooth -talking devil, ain't you?
246
00:19:50,701 --> 00:19:55,059
You ain't so bad yourself. We get out of
this, I might take you on a hayride
247
00:19:55,060 --> 00:19:56,110
Saturday night.
248
00:19:56,640 --> 00:19:58,840
Only ride you going on is the boot heel.
249
00:20:00,960 --> 00:20:02,010
Are you ready, boys?
250
00:20:05,200 --> 00:20:06,250
Count of three.
251
00:20:08,340 --> 00:20:09,390
One.
252
00:20:10,520 --> 00:20:11,570
Two.
253
00:20:13,120 --> 00:20:14,240
Hold it, Marshal.
254
00:20:25,600 --> 00:20:28,460
I didn't need any contact lenses.
255
00:20:29,240 --> 00:20:31,060
I just needed a little courage.
256
00:20:35,150 --> 00:20:36,200
I'm over here.
257
00:20:41,490 --> 00:20:43,410
Make that five to three.
258
00:20:44,570 --> 00:20:49,929
Marshal, I'm here to help. To heck with
that brunch. You ever heard of ballet
259
00:20:49,930 --> 00:20:51,130
parking a horse anyhow?
260
00:20:54,070 --> 00:20:55,750
Make that five to four.
261
00:20:56,090 --> 00:20:59,370
You see, Jesse, some people do care
about the future of this town.
262
00:21:00,590 --> 00:21:03,070
Make that five to five.
263
00:21:05,130 --> 00:21:07,170
Make that five and a half to five.
264
00:21:09,270 --> 00:21:10,610
Do I hear six?
265
00:21:11,090 --> 00:21:13,090
I'm behind you. I'm behind you.
266
00:21:16,670 --> 00:21:21,350
Guess it's just you and me, partner.
267
00:21:22,730 --> 00:21:25,080
Looks like you're going to be a silent
partner.
268
00:21:28,530 --> 00:21:29,610
Thought it a one, huh?
269
00:21:30,430 --> 00:21:31,480
Uh -uh, boy.
270
00:21:31,690 --> 00:21:32,740
Hold it.
271
00:21:34,120 --> 00:21:35,700
Just make this one -on -one.
272
00:21:37,020 --> 00:21:38,420
We got a score to settle.
273
00:21:40,100 --> 00:21:41,680
I've been waiting for this.
274
00:21:43,140 --> 00:21:46,920
Now, wait a minute. Step aside, Mary.
This is my fight.
275
00:21:47,300 --> 00:21:49,320
Uh -uh, Marshal. Sorry, but I'm faster.
276
00:21:49,540 --> 00:21:51,040
No, now you come looking for me.
277
00:21:51,320 --> 00:21:53,460
So what? It's my dream. It's my job.
278
00:21:55,600 --> 00:21:58,380
Take flight.
279
00:22:18,441 --> 00:22:21,199
Wake up. We have dinner ready.
280
00:22:21,200 --> 00:22:23,100
I don't want to shoot you, Lester.
281
00:22:24,500 --> 00:22:26,240
Hey, you haven't even tasted it yet.
282
00:22:27,500 --> 00:22:29,880
Oh, honey, I had the strangest dream.
283
00:22:29,881 --> 00:22:33,079
Good. Then you can tell us about it over
dinner. Now, get yourself together.
284
00:22:33,080 --> 00:22:34,460
I got a meatloaf in the house.
285
00:22:39,920 --> 00:22:42,800
Mary, you were right about that sleaze,
Jesse.
286
00:22:43,480 --> 00:22:46,100
I draw the line at mud wrestling and wet
T -shirts.
287
00:22:48,330 --> 00:22:50,210
And what about your hostess job?
288
00:22:50,650 --> 00:22:53,730
His idea of a hostess job was not my
idea of a hostess job.
289
00:22:53,731 --> 00:22:57,869
Besides, there is no more passion
picture a petition took care of that.
290
00:22:57,870 --> 00:22:59,830
Oh, honey, did you hear that? We won.
291
00:23:00,030 --> 00:23:01,270
We won. We beat Jesse.
292
00:23:01,550 --> 00:23:03,350
That's great, babe. You did a good job.
293
00:23:03,490 --> 00:23:05,710
Rose and I must have had over 300 names.
294
00:23:06,910 --> 00:23:07,960
Wait a minute.
295
00:23:08,210 --> 00:23:10,010
We never delivered those petitions.
296
00:23:10,170 --> 00:23:15,829
Well, if you didn't deliver them,
then... It was a dirty job, but somebody
297
00:23:15,830 --> 00:23:16,880
to do it.
298
00:23:16,881 --> 00:23:18,599
Thanks.
299
00:23:18,600 --> 00:23:23,150
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.