Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,010 --> 00:00:05,050
There's no place like home.
2
00:00:05,330 --> 00:00:09,310
With your family around you, you're
never alone.
3
00:00:09,630 --> 00:00:13,230
When you know that's your love, you
don't need to roam.
4
00:00:13,450 --> 00:00:15,990
Cause there's no place like home.
5
00:00:16,850 --> 00:00:18,930
Times are changing.
6
00:00:19,660 --> 00:00:24,400
Every day, we won't get by with those
same old ways.
7
00:00:24,980 --> 00:00:28,060
Pulling together, we'll make it right.
8
00:00:28,400 --> 00:00:34,600
With help from our friends, I know we
can fly. Cause there's no place like
9
00:00:35,260 --> 00:00:38,980
With your family around you, you're
never alone.
10
00:00:39,300 --> 00:00:44,819
Well, you know that in love, you don't
need to roam. Cause there ain't no place
11
00:00:44,820 --> 00:00:45,870
like home.
12
00:00:56,580 --> 00:00:58,280
I mean, no place, child.
13
00:01:00,680 --> 00:01:01,730
Hey, babe.
14
00:01:01,731 --> 00:01:04,079
You sure you don't mind me leaving you
here alone?
15
00:01:04,080 --> 00:01:05,760
You ask me that every Monday night.
16
00:01:05,761 --> 00:01:09,659
Now, suppose I told you I didn't want
you to watch Monday night football with
17
00:01:09,660 --> 00:01:10,419
the guy.
18
00:01:10,420 --> 00:01:13,779
Then I wouldn't be able to tell him what
a nice, understanding, wonderful wife I
19
00:01:13,780 --> 00:01:14,830
have.
20
00:01:15,460 --> 00:01:17,930
You got enough hot air in you to blow up
that blimp.
21
00:01:19,240 --> 00:01:22,730
When I get back tonight, I'll wake you
for a little post -game wrap -up.
22
00:01:26,100 --> 00:01:27,150
Hey, bro.
23
00:01:27,500 --> 00:01:28,550
Oh.
24
00:01:28,740 --> 00:01:31,750
I thought the guys were going to watch
the game here tonight.
25
00:01:31,751 --> 00:01:32,779
That's next week, Pearl.
26
00:01:32,780 --> 00:01:33,830
Oh.
27
00:01:34,160 --> 00:01:36,320
I was hoping for some cold cuts.
28
00:01:38,200 --> 00:01:43,359
I've got last week's Dynasty on
videotape. You want to come down and
29
00:01:43,360 --> 00:01:45,199
thought your VCR was playing too fast.
30
00:01:45,200 --> 00:01:46,159
Oh, it is.
31
00:01:46,160 --> 00:01:47,760
But we can double the date.
32
00:01:48,080 --> 00:01:49,130
And half the time.
33
00:01:51,640 --> 00:01:52,780
No, thank you.
34
00:01:53,760 --> 00:01:57,940
Well, if you're interested, I rented the
Terminator.
35
00:01:58,140 --> 00:01:59,380
You sound desperate.
36
00:02:00,660 --> 00:02:03,070
Can't you think of anything else to do
tonight?
37
00:02:03,080 --> 00:02:06,939
Mom, I finished my homework, so I'm
going down to Tiffany's to listen to
38
00:02:06,940 --> 00:02:07,959
records. Okay.
39
00:02:07,960 --> 00:02:09,060
Oh, you need a DJ?
40
00:02:10,500 --> 00:02:11,550
Well,
41
00:02:11,880 --> 00:02:13,360
it's all on tape, Miss Shea.
42
00:02:13,700 --> 00:02:14,750
Sorry.
43
00:02:18,220 --> 00:02:20,630
I got somewhere to go and something to
do with me.
44
00:02:21,000 --> 00:02:23,720
Oh, Pearl, now you've got to start doing
things.
45
00:02:24,040 --> 00:02:26,340
Why don't you maybe join an aerobics
class?
46
00:02:26,740 --> 00:02:30,200
Oh, I hate seeing all those old fat
fannies in tights.
47
00:02:31,780 --> 00:02:35,580
Well, they got a lot of young fannies in
tights, too. I hate them the worst.
48
00:02:37,460 --> 00:02:39,040
Oh, well, don't worry about me.
49
00:02:39,760 --> 00:02:42,980
I guess I'll go on and go to bed early.
50
00:02:44,160 --> 00:02:45,760
Oh, for the good old days.
51
00:02:46,769 --> 00:02:49,350
when going to bed was for more than
sleeping.
52
00:02:50,151 --> 00:02:52,489
Oh, wait a minute, Pearl.
53
00:02:52,490 --> 00:02:53,540
I got an idea.
54
00:02:53,541 --> 00:02:57,149
Why don't I round up Rose and maybe
we'll have ourselves a ladies' night
55
00:02:57,150 --> 00:02:59,510
Call it a girls' night out. Seems like
more fun.
56
00:03:00,710 --> 00:03:02,270
Where are we going? I don't know.
57
00:03:02,570 --> 00:03:04,310
Maybe Rose will think of something.
58
00:03:04,350 --> 00:03:07,590
Rose, this is a bar. It's a nightclub,
Mary. Come on, come on.
59
00:03:12,141 --> 00:03:15,819
How did you know about this place, Rose?
60
00:03:15,820 --> 00:03:16,870
Oh, word gets around.
61
00:03:16,871 --> 00:03:18,039
Hey, Rose.
62
00:03:18,040 --> 00:03:19,090
Good to see you again.
63
00:03:19,680 --> 00:03:21,600
Sounds like more than word gets around.
64
00:03:24,980 --> 00:03:26,180
Would you care to dance?
65
00:03:26,720 --> 00:03:29,180
Uh, well, I don't know. We just came in.
66
00:03:29,400 --> 00:03:31,930
No sense in making that pretty dress
sitting down.
67
00:03:32,220 --> 00:03:33,920
He does have a point.
68
00:03:49,530 --> 00:03:51,850
The can of mace in my purse, babe.
69
00:03:57,390 --> 00:04:00,280
I tell you, you meet the strangest
people in these places.
70
00:04:02,990 --> 00:04:04,040
Ooh,
71
00:04:04,170 --> 00:04:05,220
look at that.
72
00:04:05,770 --> 00:04:06,820
See what I mean?
73
00:04:10,670 --> 00:04:12,430
The bingo parlors down the street.
74
00:04:14,210 --> 00:04:15,370
Who are you here with?
75
00:04:15,850 --> 00:04:16,900
Everyone.
76
00:04:19,230 --> 00:04:20,890
And it's only 8 .30.
77
00:04:21,130 --> 00:04:26,069
I just met this cute little
chiropractor. I was telling him about
78
00:04:26,070 --> 00:04:29,560
back problem of mine, you know. You
don't have no chronic back problem.
79
00:04:29,690 --> 00:04:32,340
You do if you want to meet a cute little
chiropractor.
80
00:04:33,410 --> 00:04:36,360
Let's go home and watch The Terminator.
No, no, I need a rest.
81
00:04:36,610 --> 00:04:37,660
Let's grab a table.
82
00:04:38,109 --> 00:04:40,190
Grab is the operative word in this
crowd.
83
00:04:48,170 --> 00:04:50,310
Move over, girl. You're blocking my
view.
84
00:04:52,590 --> 00:04:54,130
Ooh, look out, Pearl.
85
00:04:55,230 --> 00:04:56,280
It's kind of cute.
86
00:04:56,550 --> 00:04:58,720
Then go over there and introduce
yourself.
87
00:04:58,810 --> 00:05:02,470
You don't introduce yourself to a
stranger in a nightclub.
88
00:05:02,890 --> 00:05:03,940
Well, I do.
89
00:05:05,510 --> 00:05:08,150
Mary, you are such a kid. Oh, joy.
90
00:05:09,110 --> 00:05:10,950
Get with it. These are the 80.
91
00:05:11,170 --> 00:05:12,970
And men approached the lady.
92
00:05:13,330 --> 00:05:16,930
In my day, they clubbed them over the
head and dragged them into a can.
93
00:05:20,590 --> 00:05:22,750
Mmm. I like that.
94
00:05:25,650 --> 00:05:27,710
Pearl, think of this as a cafeteria.
95
00:05:28,110 --> 00:05:30,430
You see something you want, you pick it
up.
96
00:05:31,670 --> 00:05:33,050
She can't do that.
97
00:05:33,730 --> 00:05:35,610
She's a dignified, classy lady.
98
00:05:40,240 --> 00:05:41,740
Who hasn't been out for a while.
99
00:05:46,520 --> 00:05:47,640
Show him some legs.
100
00:05:51,460 --> 00:05:52,580
Show him some class.
101
00:05:57,660 --> 00:05:59,800
Now she's the picture of dignity.
102
00:06:00,700 --> 00:06:02,930
Hey, are you going to ask me to dance or
what?
103
00:06:09,251 --> 00:06:15,339
Oh, Rose, I still don't think we should
have let Felix bring her home.
104
00:06:15,340 --> 00:06:17,140
After all, what do we know about him?
105
00:06:17,440 --> 00:06:19,200
Oh, Mary's got a platinum Visa card.
106
00:06:20,880 --> 00:06:22,220
Hi, Mary Rose. Hi.
107
00:06:22,221 --> 00:06:24,819
Say, Mary, what are you doing up this
late?
108
00:06:24,820 --> 00:06:25,870
Hi, honey.
109
00:06:26,260 --> 00:06:30,679
I just spent a relaxing night out with
the girls. And just exactly where did
110
00:06:30,680 --> 00:06:32,460
relax until 11 .30 at night?
111
00:06:32,461 --> 00:06:36,899
Well, at this quaint little place called
the Stomping Grounds. That pickup
112
00:06:36,900 --> 00:06:37,950
joint?
113
00:06:39,340 --> 00:06:40,580
How do you know that?
114
00:06:40,910 --> 00:06:42,210
Oh, a word gets around?
115
00:06:45,170 --> 00:06:46,430
Excuse me, Mrs. Jenkins.
116
00:06:46,790 --> 00:06:48,170
Is my grandmother with you?
117
00:06:48,171 --> 00:06:51,029
Oh, she went out tonight and she hasn't
quite made it back yet.
118
00:06:51,030 --> 00:06:52,080
At this hour?
119
00:06:52,081 --> 00:06:54,389
Oh, Calvin, someone else is bringing her
home.
120
00:06:54,390 --> 00:06:55,470
Good night, Joe. Night.
121
00:06:55,970 --> 00:06:58,690
I hope that Felix can be trusted. Who's
Felix?
122
00:06:58,691 --> 00:06:59,789
Her date.
123
00:06:59,790 --> 00:07:00,840
Her date?
124
00:07:02,530 --> 00:07:06,490
Oh, this is heavy. Grandma hasn't had a
date since the Supremes broke up.
125
00:07:07,830 --> 00:07:08,880
Excuse us a minute.
126
00:07:09,390 --> 00:07:10,440
Honey.
127
00:07:10,810 --> 00:07:12,270
I'm worried about Pearl.
128
00:07:12,790 --> 00:07:16,490
I mean, Felix is a stranger. We don't
know anything about him. All right,
129
00:07:16,950 --> 00:07:20,380
After Pearl goes to sleep tonight, we'll
dust her for fingerprints.
130
00:07:21,430 --> 00:07:22,480
You're a lot of help.
131
00:07:22,481 --> 00:07:26,309
Mary, I trust Pearl's judgment, and she
obviously thought he was a nice man.
132
00:07:26,310 --> 00:07:27,870
That's just a first impression.
133
00:07:28,150 --> 00:07:32,969
Now, suppose he turns out to be an
escaped convict and forces her into a
134
00:07:32,970 --> 00:07:34,020
crime.
135
00:07:34,730 --> 00:07:37,860
Then we'll sell the movie rights, and I
can buy that sports car.
136
00:07:39,470 --> 00:07:41,090
Come on, Mary. She'll be here soon.
137
00:07:41,210 --> 00:07:42,260
Calvin, come on.
138
00:07:45,430 --> 00:07:51,109
You know, when I first started feeling
really old, when my granddaughter had
139
00:07:51,110 --> 00:07:52,160
first kid.
140
00:07:52,990 --> 00:07:55,870
Well, a man who dances like you isn't
old.
141
00:07:56,730 --> 00:07:57,870
Oh, Pearl.
142
00:07:58,370 --> 00:08:01,110
You're a wonderful, sexy little kitten.
143
00:08:02,630 --> 00:08:04,310
And you're a tiger.
144
00:08:07,070 --> 00:08:08,550
It's been a perfect night.
145
00:08:09,340 --> 00:08:13,920
Dancing at the stomping grounds,
strolling by the Lincoln Memorial.
146
00:08:14,880 --> 00:08:19,020
Yes, it's so nice spending time with
someone your own age for a change.
147
00:08:20,460 --> 00:08:22,240
How did you know I'm your age?
148
00:08:23,120 --> 00:08:24,820
I was talking about Lincoln.
149
00:08:28,040 --> 00:08:31,240
Well, say, what am I going to do with
you?
150
00:08:32,140 --> 00:08:34,919
Well, you can kiss me goodnight. That's
what you can do.
151
00:08:44,910 --> 00:08:45,960
You'd better.
152
00:08:52,250 --> 00:08:54,330
Pearl, Shay, we've been worried sick.
153
00:08:55,050 --> 00:08:57,790
What have you been doing? That is,
besides kissing.
154
00:08:58,230 --> 00:08:59,390
Oh, you saw that, huh?
155
00:09:00,950 --> 00:09:03,010
Not bad for an old lady, huh?
156
00:09:05,430 --> 00:09:06,510
Where have you been?
157
00:09:07,790 --> 00:09:08,840
Heaven.
158
00:09:10,730 --> 00:09:12,710
What were you and Felix doing in heaven?
159
00:09:14,480 --> 00:09:15,530
Raised in hell.
160
00:09:21,700 --> 00:09:22,750
Pearl.
161
00:09:23,660 --> 00:09:26,060
Oh, it was so romantic.
162
00:09:27,320 --> 00:09:29,160
Walking along the Potomac.
163
00:09:29,760 --> 00:09:30,900
Holding hands.
164
00:09:31,600 --> 00:09:33,960
Kissing. And oh, another thing.
165
00:09:34,420 --> 00:09:35,980
We got engaged.
166
00:09:44,840 --> 00:09:45,890
my fault.
167
00:09:45,891 --> 00:09:49,419
If only I'd gone down to watch Dynasty,
I'd be worried about Dominique now
168
00:09:49,420 --> 00:09:50,470
instead of Pearl.
169
00:09:50,471 --> 00:09:55,039
Lester, I'm telling you, that man is
after something.
170
00:09:55,040 --> 00:09:56,880
At his age? I think that's great.
171
00:09:58,780 --> 00:09:59,880
Oh, Mary, relax.
172
00:09:59,881 --> 00:10:03,079
For once in your life, can't you let
whatever's happening happen without your
173
00:10:03,080 --> 00:10:06,690
help? Honey, they met on Monday, and
they're getting married on Sunday.
174
00:10:06,691 --> 00:10:10,679
It took us four years to get married.
That's because it was three years before
175
00:10:10,680 --> 00:10:12,480
your daddy would let me in your house.
176
00:10:15,600 --> 00:10:16,650
Sanity in the family.
177
00:10:17,620 --> 00:10:19,700
You know, you may have a point.
178
00:10:20,140 --> 00:10:22,180
Lord knows how the kids would turn out.
179
00:10:29,540 --> 00:10:32,480
Mary, Mary, Santa's come up with the
greatest idea.
180
00:10:32,700 --> 00:10:35,470
The three of us are going to give Pearl
a wedding shower.
181
00:10:35,680 --> 00:10:37,920
The three of us are going to do no such
thing.
182
00:10:37,921 --> 00:10:40,579
What is the matter with you two? We have
a crisis here.
183
00:10:40,580 --> 00:10:41,630
Mary, please.
184
00:10:44,501 --> 00:10:51,529
That's ridiculous is what it is. You
mean you actually approve of a woman
185
00:10:51,530 --> 00:10:54,240
marrying a man she met in a bar only a
few days earlier?
186
00:10:54,490 --> 00:10:55,540
Yes.
187
00:10:55,541 --> 00:10:57,989
You'd do it, wouldn't you, Sandra?
188
00:10:57,990 --> 00:10:59,090
Oh, heavens no.
189
00:10:59,770 --> 00:11:02,070
There's too many men and too little
time.
190
00:11:06,290 --> 00:11:09,850
Lester, what do you think about all
this? My name is Les. I'm not in that
191
00:11:11,510 --> 00:11:15,180
Well, I'll give you my opinion. If you
ask me, they're moving much too fast.
192
00:11:15,270 --> 00:11:16,550
Oh, Mary, come on.
193
00:11:17,070 --> 00:11:19,300
I've had three men propose to me in one
night.
194
00:11:19,350 --> 00:11:20,910
Yes, but what did they propose?
195
00:11:20,911 --> 00:11:26,629
Rose, when Mary is through degrading all
that's decent and good on this planet,
196
00:11:26,630 --> 00:11:28,409
would you tell her the shower's at my
place tomorrow?
197
00:11:28,410 --> 00:11:29,460
Dress is casual.
198
00:11:29,630 --> 00:11:31,670
But let's not get carried away.
199
00:11:34,290 --> 00:11:38,200
I would borrow something from you, but I
don't want my knees growing together.
200
00:11:46,380 --> 00:11:50,220
There isn't going to be a wedding. Mary,
not even you can stop love.
201
00:11:50,580 --> 00:11:54,199
There's sour arrangements to be made.
Oh, I have the awful burden of
202
00:11:54,200 --> 00:11:56,430
interviewing several male exotic
dancers.
203
00:11:57,540 --> 00:11:58,740
Oh, wait for me, Sandra.
204
00:11:59,020 --> 00:12:01,000
Why should the whole burden fall on you?
205
00:12:04,680 --> 00:12:05,960
Honey, did you hear that?
206
00:12:05,961 --> 00:12:08,579
Mary, aren't you going overboard with
this?
207
00:12:08,580 --> 00:12:10,930
You have a short memory. Remember Aunt
Esther?
208
00:12:11,460 --> 00:12:12,510
Aunt Esther?
209
00:12:12,580 --> 00:12:14,100
Mary, that was 20 years ago.
210
00:12:14,400 --> 00:12:15,640
So is the same story.
211
00:12:15,641 --> 00:12:19,619
She met a man on Sunday, married him on
Monday, and he took off with all her
212
00:12:19,620 --> 00:12:20,670
money on Tuesday.
213
00:12:20,940 --> 00:12:23,240
Maybe he wanted something to remember
her by.
214
00:12:24,780 --> 00:12:27,550
I'm sorry, baby, but you can't compare
Esther to Pearl.
215
00:12:27,800 --> 00:12:30,870
Esther had the IQ of an ice cube, and
the cube was melting fast.
216
00:12:34,400 --> 00:12:36,080
We're not talking about brains.
217
00:12:36,380 --> 00:12:39,810
Love is blind, and I am not going to let
the same thing happen to Pearl.
218
00:12:39,960 --> 00:12:42,130
Promise me you will mind your own
business.
219
00:12:42,320 --> 00:12:43,370
Promise me.
220
00:12:44,680 --> 00:12:47,310
Hi. Remember me? I was sitting here last
night.
221
00:12:48,290 --> 00:12:50,460
You know a man that goes by the name of
Felix.
222
00:12:51,590 --> 00:12:52,730
Does he prey on women?
223
00:12:53,870 --> 00:12:55,370
Takes all their money, right?
224
00:12:55,371 --> 00:12:57,449
Good, now we're getting somewhere.
225
00:12:57,450 --> 00:13:00,580
Tell me everything you know about him.
Buenas tardes, señora.
226
00:13:02,030 --> 00:13:03,080
Gracias.
227
00:13:03,830 --> 00:13:04,880
Big help.
228
00:13:09,610 --> 00:13:10,660
What do you have?
229
00:13:13,290 --> 00:13:14,810
I need some answers.
230
00:13:17,790 --> 00:13:19,110
That's George Washington.
231
00:13:20,490 --> 00:13:22,290
No, no, I'm looking for information.
232
00:13:22,570 --> 00:13:24,980
He was the first president of the United
States.
233
00:13:25,170 --> 00:13:28,240
Give me back my doll. All right, all
right. What's on your mind?
234
00:13:28,241 --> 00:13:30,109
Well, see, I was here the other night.
235
00:13:30,110 --> 00:13:31,650
Oh, yeah, Rose's friend.
236
00:13:31,910 --> 00:13:35,170
Right, and I was with my other friend.
Oh, yeah, Sandra.
237
00:13:36,510 --> 00:13:40,650
No, no, she was the elderly lady, and
she met this elderly man.
238
00:13:41,150 --> 00:13:42,510
Got picked up, did she?
239
00:13:42,511 --> 00:13:44,189
Give me the doll.
240
00:13:44,190 --> 00:13:45,550
All right, okay.
241
00:13:45,551 --> 00:13:47,959
Do you know what you can get for
harboring a fugitive?
242
00:13:47,960 --> 00:13:49,010
More than a dollar.
243
00:13:50,600 --> 00:13:51,860
What's in those peanuts?
244
00:13:52,240 --> 00:13:55,680
There's a bug in those peanuts! Oh,
look, the lady's only kidding.
245
00:13:56,900 --> 00:13:59,240
All right, you win. Now, now, what do
you want?
246
00:13:59,241 --> 00:14:01,439
All right, he goes by the name of
Phoenix.
247
00:14:01,440 --> 00:14:04,640
He's about medium build and maybe about
75 years old.
248
00:14:05,240 --> 00:14:07,840
Yeah? You notice anything strange about
him?
249
00:14:08,140 --> 00:14:09,220
He likes older women.
250
00:14:10,780 --> 00:14:14,720
See that bug again? Uh, hey, lady, look,
the guy's new around here.
251
00:14:15,240 --> 00:14:16,700
I knew it. He's on the run.
252
00:14:16,980 --> 00:14:18,740
No, no, no. I think he's a nice guy.
253
00:14:19,120 --> 00:14:20,170
Really?
254
00:14:20,960 --> 00:14:22,040
Well, that's a relief.
255
00:14:22,041 --> 00:14:25,379
Yeah, but then again, you know, the way
people come and go around here, for all
256
00:14:25,380 --> 00:14:27,100
I know, he could be Jack the Ripper.
257
00:14:31,300 --> 00:14:32,350
Hey, babe, I'm home.
258
00:14:33,400 --> 00:14:36,290
Lester, don't be calling me babe in
front of my boyfriend.
259
00:14:39,280 --> 00:14:41,520
Lester, this is Felix, my fiance.
260
00:14:42,060 --> 00:14:44,720
Hi, Felix. A pleasure to meet you. Glad
to meet you, sir.
261
00:14:45,160 --> 00:14:47,200
It's so nice of you to have us to
dinner.
262
00:14:47,600 --> 00:14:48,650
Uh, yes.
263
00:14:49,060 --> 00:14:50,640
Dinner is a pleasant surprise.
264
00:14:51,060 --> 00:14:52,480
Um, excuse me.
265
00:14:56,000 --> 00:14:57,780
Mary, you know how I hate surprises.
266
00:14:57,781 --> 00:15:00,759
Oh, honey, I'm sorry. I tried to call
you at your office, but you'd gone
267
00:15:00,760 --> 00:15:04,319
already. Guess what? I didn't find out
anything from that bartender. What
268
00:15:04,320 --> 00:15:06,020
bartender? Donovan Brown.
269
00:15:06,300 --> 00:15:08,830
You and Rose went back to that pickup
joint again?
270
00:15:09,300 --> 00:15:10,350
No, I went.
271
00:15:10,560 --> 00:15:11,610
Alone?
272
00:15:11,920 --> 00:15:13,440
Woman, is your brain on hold?
273
00:15:13,441 --> 00:15:17,399
Didn't I tell you to mind your own
business?
274
00:15:17,400 --> 00:15:21,460
Oh, honey, I just wanted to help Pearl
and find out something about that Felix.
275
00:15:21,780 --> 00:15:22,830
And did you?
276
00:15:22,920 --> 00:15:26,300
No, I didn't find anything out. Honey,
we have got to get him alone.
277
00:15:26,800 --> 00:15:28,800
And how do you plan to do that?
278
00:15:28,801 --> 00:15:31,719
Well, I'll get her to come in here and
look at a recipe, and then you can... Uh
279
00:15:31,720 --> 00:15:34,910
-uh, Mary. I'm not going to be the one
to grill that little old man.
280
00:15:36,420 --> 00:15:40,459
I'm not asking you to grill him. Just
ask him a few simple man -to -man
281
00:15:40,460 --> 00:15:41,660
questions. Like what?
282
00:15:42,120 --> 00:15:46,439
Like, does he go to church? And how is
he going to support her? And has he ever
283
00:15:46,440 --> 00:15:47,820
been convicted of a felony?
284
00:15:47,821 --> 00:15:51,819
Same questions I'll ask Brenda when she
brings some guy home, huh?
285
00:15:51,820 --> 00:15:53,580
Right. It'll be good practice.
286
00:15:55,300 --> 00:16:00,280
Anyway, this family has a son who thinks
he's a chicken.
287
00:16:02,020 --> 00:16:08,720
And a friend says, why don't you get
psychiatric help for him?
288
00:16:09,140 --> 00:16:11,460
And the family says, hey, man.
289
00:16:12,040 --> 00:16:13,200
We need the eggs.
290
00:16:16,480 --> 00:16:17,980
Hey, y 'all having a good time?
291
00:16:18,040 --> 00:16:19,090
Yeah.
292
00:16:19,360 --> 00:16:22,120
Pearl, come in. I want to show you a
luscious new recipe.
293
00:16:22,320 --> 00:16:23,460
Okay. I'll be right back.
294
00:16:24,080 --> 00:16:27,880
You know, if Eddie Murphy could tell a
joke like that, maybe he'd have a
295
00:16:30,620 --> 00:16:31,880
Oh, he sure is funny.
296
00:16:37,561 --> 00:16:42,509
Bess can't show I haven't held a season,
aren't they?
297
00:16:42,510 --> 00:16:44,270
Well, I don't know.
298
00:16:44,950 --> 00:16:48,330
I haven't followed football since they
went to 11 men.
299
00:16:50,630 --> 00:16:52,710
Well, that takes care of the NFL.
300
00:16:55,390 --> 00:17:00,010
Look, Felix, I got to level with you.
I'm supposed to grill you for Mary.
301
00:17:00,330 --> 00:17:01,970
Hey, I understand.
302
00:17:01,971 --> 00:17:05,709
You know, she's playing mother of the
bride. You know the routine.
303
00:17:05,710 --> 00:17:09,568
Look, we can save ourselves a lot of
time if you just open up and tell me
304
00:17:09,569 --> 00:17:13,950
everything, like, uh, did your wife die
of natural causes?
305
00:17:17,250 --> 00:17:21,129
Look, Pearl, you just met a stranger,
and he swept you off your feet, that's
306
00:17:21,130 --> 00:17:24,680
all. Now, suppose you get on your
honeymoon and discover that you hated
307
00:17:25,180 --> 00:17:29,140
Now, is it fair to expect a man you hate
to spend all that money on a honeymoon?
308
00:17:29,660 --> 00:17:34,059
Oh, is that what's bothering you? Don't
worry about it. I'm paying for the
309
00:17:34,060 --> 00:17:35,110
honeymoon.
310
00:17:36,200 --> 00:17:37,250
That's ridiculous.
311
00:17:37,251 --> 00:17:40,339
What kind of man lets a woman pay for
her own honeymoon?
312
00:17:40,340 --> 00:17:42,630
Well, his money's all tied up in
investments.
313
00:17:43,880 --> 00:17:45,120
And you believe that?
314
00:17:45,820 --> 00:17:48,470
Mary Jenkins, I don't want any more of
your meddling.
315
00:17:49,600 --> 00:17:50,650
Pearl.
316
00:17:50,980 --> 00:17:52,140
Don't you pearl me.
317
00:17:52,720 --> 00:17:54,100
I'm as ashamed of you.
318
00:17:54,101 --> 00:17:57,409
Has Lester here been pumping you for
information?
319
00:17:57,410 --> 00:17:58,690
Of course he has.
320
00:17:58,910 --> 00:18:00,050
Come on, we're leaving.
321
00:18:02,370 --> 00:18:04,430
Oh, how did my wife die?
322
00:18:05,190 --> 00:18:06,730
I killed her with a brick.
323
00:18:11,470 --> 00:18:13,190
He killed her with a brick?
324
00:18:13,470 --> 00:18:15,390
He's kidding, Mary. He's a nice man.
325
00:18:16,401 --> 00:18:18,449
Oh, yeah?
326
00:18:18,450 --> 00:18:20,929
Did you know he's making her pay for the
honeymoon?
327
00:18:20,930 --> 00:18:22,530
He's not only nice, he's smart.
328
00:18:29,771 --> 00:18:32,469
The wedding's about to start.
329
00:18:32,470 --> 00:18:34,310
I told you I am not going.
330
00:18:34,750 --> 00:18:37,050
You're a woman. You can change your
mind.
331
00:18:38,850 --> 00:18:40,230
It's not my mind.
332
00:18:41,010 --> 00:18:42,930
She crossed my name off the invitation.
333
00:18:43,730 --> 00:18:46,390
Mr. Jenkins, a big X, and Brenda
Jenkins.
334
00:18:46,391 --> 00:18:50,029
Well, Mom, you and Mr. Shea have been
friends for a long time.
335
00:18:50,030 --> 00:18:52,800
I don't care, Brenda. I am not going
where I'm not wanted.
336
00:18:52,801 --> 00:18:56,509
Y 'all just take the present and go.
This is ridiculous. You're going. No,
337
00:18:56,510 --> 00:18:57,590
not. Yes, you are going.
338
00:18:57,810 --> 00:19:03,660
Cut off! You put on a lavender dress.
No, I'm... Rose is wearing lavender.
339
00:19:07,320 --> 00:19:10,020
Calvin, wasn't it a beautiful wedding?
340
00:19:10,300 --> 00:19:11,350
It sure was.
341
00:19:11,480 --> 00:19:13,650
What did you like best about the
ceremony?
342
00:19:13,780 --> 00:19:15,340
The cake and the little hot dogs.
343
00:19:17,760 --> 00:19:18,810
Here they come.
344
00:19:19,640 --> 00:19:20,720
Get ready, everybody.
345
00:19:20,920 --> 00:19:22,060
Oh, this is so exciting.
346
00:19:28,111 --> 00:19:30,199
Single women.
347
00:19:30,200 --> 00:19:31,940
Gather around to catch the bouquet.
348
00:19:32,160 --> 00:19:34,020
All right, it's every man for himself.
349
00:19:34,420 --> 00:19:35,540
I hope it's me.
350
00:19:35,900 --> 00:19:38,100
Brenda, touch those flowers and you die.
351
00:19:40,720 --> 00:19:41,770
Here we go.
352
00:19:45,620 --> 00:19:52,519
All right, you two, let's get you to the
353
00:19:52,520 --> 00:19:53,570
airport.
354
00:20:22,510 --> 00:20:23,650
and loans you his hanky.
355
00:20:24,170 --> 00:20:25,950
Before you know it, lunch.
356
00:20:30,270 --> 00:20:33,190
You know, I cried weddings, too.
357
00:20:34,250 --> 00:20:37,320
That's because you scrape your knees
diving for the bouquet.
358
00:20:40,701 --> 00:20:42,789
I'll get it.
359
00:20:42,790 --> 00:20:44,170
You go over those equations.
360
00:20:49,130 --> 00:20:52,260
Well, look who's back from our
honeymoon. Let me kiss the bride.
361
00:20:54,830 --> 00:20:55,880
What's the matter?
362
00:20:56,290 --> 00:20:58,370
I'm afraid I have some terrible news.
363
00:20:59,930 --> 00:21:02,630
What is it? My Felix passed away.
364
00:21:03,590 --> 00:21:04,640
Oh, no.
365
00:21:06,310 --> 00:21:07,490
Pearl, I'm so sorry.
366
00:21:08,310 --> 00:21:09,690
He died in his sleep.
367
00:21:12,150 --> 00:21:15,010
Pearl! Oh, am I glad you're back.
368
00:21:15,270 --> 00:21:19,469
Listen, I want to apologize for the way
I talked about Felix. I just jumped to
369
00:21:19,470 --> 00:21:21,909
conclusions and didn't even give the
poor man a chance.
370
00:21:21,910 --> 00:21:24,200
Well, where is he? I want him to hear
this, too.
371
00:21:27,689 --> 00:21:29,050
Mary, Felix is gone.
372
00:21:30,150 --> 00:21:32,290
Oh, Pearl, I'm so sorry.
373
00:21:32,970 --> 00:21:34,310
How much money did he get?
374
00:21:35,730 --> 00:21:37,810
Mary, Felix died.
375
00:21:38,470 --> 00:21:40,710
Oh, my God.
376
00:21:40,711 --> 00:21:43,929
Honey, why didn't you stop me before
opening my big mouth?
377
00:21:43,930 --> 00:21:46,040
I've been trying to do that for many
years.
378
00:21:48,030 --> 00:21:52,810
Pearl, I had no idea. Please forgive me.
Is there anything we can do for you?
379
00:21:53,100 --> 00:21:55,240
Well, Calvin could use some cheering up.
380
00:21:55,580 --> 00:21:57,260
Come on, Brenda, let's take a walk.
381
00:22:00,520 --> 00:22:02,800
Pearl, I can't tell you how sorry I am.
382
00:22:03,140 --> 00:22:05,740
About my loss or the way you acted like
a jerk?
383
00:22:07,120 --> 00:22:08,170
Both.
384
00:22:08,340 --> 00:22:09,620
Well, I'm sorry, too.
385
00:22:10,060 --> 00:22:13,899
You know, Felix made me realize that the
reason you acted the way you did was
386
00:22:13,900 --> 00:22:15,220
because you cared about me.
387
00:22:15,400 --> 00:22:19,540
Oh, Pearl, anything you need, you just
ask. And I won't let you down this time,
388
00:22:19,580 --> 00:22:20,780
I promise. Thanks, Mary.
389
00:22:21,870 --> 00:22:23,910
I can't believe it. This is such a
shock.
390
00:22:24,150 --> 00:22:26,910
I mean, Felix is here one day and gone
the next.
391
00:22:27,390 --> 00:22:29,610
Well, actually, Mary, I knew he was
dying.
392
00:22:29,611 --> 00:22:30,729
You did?
393
00:22:30,730 --> 00:22:35,169
He didn't want anyone to know besides
me, and we felt that at least he'd have
394
00:22:35,170 --> 00:22:36,250
couple of more months.
395
00:22:36,470 --> 00:22:38,830
So that's why you married him so fast.
396
00:22:39,290 --> 00:22:40,340
No.
397
00:22:40,510 --> 00:22:45,449
Felix was a wonderful man, and I just
couldn't bear the thought of him dying
398
00:22:45,450 --> 00:22:46,500
alone.
399
00:22:47,170 --> 00:22:49,230
I do know about loneliness.
400
00:22:51,520 --> 00:22:53,520
Well, at least you made him happy.
401
00:22:53,920 --> 00:22:55,560
It was a wonderful week.
402
00:22:57,940 --> 00:22:58,990
Pearl, listen.
403
00:22:59,220 --> 00:23:00,600
I want you to know something.
404
00:23:00,760 --> 00:23:03,040
You never have to be lonely around here.
405
00:23:03,460 --> 00:23:05,620
I mean, we're here any time you need us.
406
00:23:06,140 --> 00:23:07,640
And even when you don't.
407
00:23:08,120 --> 00:23:09,170
Thank you, Mary.
408
00:23:09,580 --> 00:23:14,240
You know, I wish Felix could have gotten
to know you better.
409
00:23:14,780 --> 00:23:16,700
He would have really liked you.
410
00:23:16,750 --> 00:23:21,300
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.