Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:05,100
There's no place like home.
2
00:00:05,540 --> 00:00:09,360
With your family around you, you're
never alone.
3
00:00:09,700 --> 00:00:13,280
When you know that you love, you don't
need to roam.
4
00:00:13,480 --> 00:00:16,020
Cause there's no place like home.
5
00:00:17,240 --> 00:00:20,600
Times are changing every day.
6
00:00:21,200 --> 00:00:24,420
We won't get by with no same old ways.
7
00:00:24,980 --> 00:00:28,080
Pulling together, we'll make it right.
8
00:00:28,500 --> 00:00:31,940
With help from our friends, I know we
can fly.
9
00:00:32,280 --> 00:00:34,640
No place like home.
10
00:00:35,240 --> 00:00:39,000
With your family around you, you're
never alone.
11
00:00:39,360 --> 00:00:43,000
When you know that you love, you don't
need to roam.
12
00:00:57,320 --> 00:00:58,460
I mean, no place, child.
13
00:00:59,891 --> 00:01:04,939
I'm sorry. Why don't you check back in a
few months?
14
00:01:04,940 --> 00:01:06,260
Okay, thanks very much.
15
00:01:07,720 --> 00:01:08,770
Hi, Brenda!
16
00:01:08,771 --> 00:01:11,719
Hi, Miss Clark. I didn't think you'd
ever eat in a place like this.
17
00:01:11,720 --> 00:01:13,770
Well, when I'm paying for it myself, I
do.
18
00:01:14,740 --> 00:01:18,480
Want to share a chili burger with me?
No, I just came in to apply for a job.
19
00:01:18,700 --> 00:01:22,320
Did you get it? No, Mr. Billy Bob over
there said nothing was open.
20
00:01:22,760 --> 00:01:23,810
That's Billy Bob?
21
00:01:24,220 --> 00:01:25,270
Mm -hmm.
22
00:01:25,610 --> 00:01:26,970
You really want this job?
23
00:01:28,010 --> 00:01:30,850
Yeah, but... This whole type, Brenda.
24
00:01:31,170 --> 00:01:33,460
Well, he already checked my
qualifications.
25
00:01:33,750 --> 00:01:35,070
But he hasn't checked mine.
26
00:01:40,370 --> 00:01:42,650
Hi. Can you help me?
27
00:01:42,930 --> 00:01:44,770
Sure. What can I do for you?
28
00:01:44,771 --> 00:01:48,369
I'm looking for the owner of this
establishment.
29
00:01:48,370 --> 00:01:49,870
Billy Bob. I'm Billy Bob.
30
00:01:54,920 --> 00:01:57,080
You playing games with me.
31
00:01:57,300 --> 00:02:00,520
No, no, this is my place. Can I help
you? Oh, yes.
32
00:02:00,521 --> 00:02:04,899
Eunice Crawford told me to look you up.
You remember Eunice? I don't think I do.
33
00:02:04,900 --> 00:02:08,859
Oh, she's a beautiful girl, but you must
go with so many beautiful girls you
34
00:02:08,860 --> 00:02:09,910
can't keep track.
35
00:02:10,479 --> 00:02:14,899
Well... Well, anyway, Eunice said, if
anybody could tell me which was the best
36
00:02:14,900 --> 00:02:16,759
French restaurant in town, you could.
37
00:02:16,760 --> 00:02:18,760
She says you're quite a connoisseur.
38
00:02:19,040 --> 00:02:20,090
Yes.
39
00:02:20,960 --> 00:02:22,500
I have been told that.
40
00:02:23,690 --> 00:02:27,410
Uh, French restaurant. Um, well, I'd say
Les Montmartre is the best.
41
00:02:27,610 --> 00:02:33,190
Oh, thank you. I must try it. But I just
hate to eat in a place like that alone.
42
00:02:33,930 --> 00:02:37,490
Oh, then perhaps, um, you'd allow me to
take you.
43
00:02:37,730 --> 00:02:40,390
Ooh, there's nothing bashful about you.
44
00:02:42,570 --> 00:02:45,410
I don't know. This is so sudden. Well,
okay.
45
00:02:47,150 --> 00:02:51,630
Good, good. Oh, but there's just one
other little thing.
46
00:02:53,260 --> 00:02:55,910
You see that young, sweet -looking girl
over there?
47
00:02:57,020 --> 00:03:00,030
She's a real good friend, and she'd like
so much to work here.
48
00:03:00,031 --> 00:03:02,819
Oh, yes, I just spoke with her. I told
her we're not hiring.
49
00:03:02,820 --> 00:03:04,540
Oh, that's so disappointing.
50
00:03:05,240 --> 00:03:07,880
I may have just lost my appetite for
French food.
51
00:03:08,900 --> 00:03:13,960
Well, maybe, um, maybe we could talk
about it over dinner.
52
00:03:14,340 --> 00:03:17,830
If we talk about it right now, we can
discuss other things over dinner.
53
00:03:28,241 --> 00:03:32,069
It hadn't been for Miss Clark. Miss
Clark?
54
00:03:32,070 --> 00:03:34,889
What has Miss Clark got to do with this?
Well, she talked to Billy Bob, and he
55
00:03:34,890 --> 00:03:38,650
changed his mind. I don't know what she
said, but... Never mind what she said.
56
00:03:39,031 --> 00:03:42,569
Brenda, you don't have time for a job.
57
00:03:42,570 --> 00:03:45,309
You need to spend more time studying.
That's more important.
58
00:03:45,310 --> 00:03:49,409
But, Mom, it's only three hours a day,
and I'll be making $3 .35 an hour.
59
00:03:49,410 --> 00:03:52,809
not the point, Brenda. The point is you
want to be a doctor, and that requires a
60
00:03:52,810 --> 00:03:53,829
lot of studying.
61
00:03:53,830 --> 00:03:55,290
You don't have time for a job.
62
00:03:55,550 --> 00:03:59,530
See, all I wanted to do was earn some
money. He never let me do anything.
63
00:03:59,531 --> 00:04:01,389
Hi, everybody.
64
00:04:01,390 --> 00:04:02,450
You think I'm tough?
65
00:04:02,670 --> 00:04:04,590
Well, just wait till your father hears.
66
00:04:04,591 --> 00:04:05,409
Hears what?
67
00:04:05,410 --> 00:04:08,509
For starters, your daughter just went
out and got herself a job. Oh, yeah?
68
00:04:08,510 --> 00:04:09,560
That's great, man.
69
00:04:10,150 --> 00:04:11,200
Thanks, Daddy.
70
00:04:11,470 --> 00:04:14,070
Lester! Now she'll learn the real value
of a dollar.
71
00:04:15,250 --> 00:04:18,029
Lester! What, babe? We haven't even
discussed this.
72
00:04:18,350 --> 00:04:21,900
Uh -oh. Does this mean we have a
difference of opinion and mine is wrong?
73
00:04:22,890 --> 00:04:24,190
Shall I leave the room?
74
00:04:24,850 --> 00:04:26,010
Yes, yours is wrong.
75
00:04:26,360 --> 00:04:27,410
I'm gone.
76
00:04:27,411 --> 00:04:30,839
Now, come on, Mary. What's wrong with
her having a job?
77
00:04:30,840 --> 00:04:34,119
It'll be good for her. Don't you think
she's a little too young to be working?
78
00:04:34,120 --> 00:04:37,279
Of course I do, but I'm her father. I
think she's still too young to cross the
79
00:04:37,280 --> 00:04:38,330
street alone.
80
00:04:38,331 --> 00:04:40,839
You don't even know where she wants to
work.
81
00:04:40,840 --> 00:04:42,760
All right, where does she want to work?
82
00:04:43,000 --> 00:04:48,000
Billy Bob's Burger Barge. What? The
hamburgers are full of grease. I know
83
00:04:48,140 --> 00:04:49,600
And they are so good!
84
00:04:49,930 --> 00:04:57,339
Now, look, man, I agree we need to be
cautious, but I think Brenda has earned
85
00:04:57,340 --> 00:05:00,479
chance to try it out. And what about her
grades? They're bound to suffer. If
86
00:05:00,480 --> 00:05:04,139
they suffer, the job goes. She's caring
to be average. This job will be a good
87
00:05:04,140 --> 00:05:05,159
learning experience.
88
00:05:05,160 --> 00:05:06,480
Teach her responsibility.
89
00:05:07,280 --> 00:05:09,020
Well, maybe you're right.
90
00:05:09,920 --> 00:05:12,270
And you just hate for me to be right,
don't you?
91
00:05:13,980 --> 00:05:15,030
This is Carla.
92
00:05:15,320 --> 00:05:16,760
She's in charge of your shift.
93
00:05:17,080 --> 00:05:18,300
Carla, this is Brenda. Hi.
94
00:05:18,740 --> 00:05:20,240
She's our new BBB. Okay.
95
00:05:20,880 --> 00:05:22,850
BBB? That's beginning burger bagger.
96
00:05:25,470 --> 00:05:27,700
Just teach her the ropes and get her
started.
97
00:05:27,750 --> 00:05:30,050
Okay. I hope I do all right.
98
00:05:30,410 --> 00:05:33,120
Nothing to it. We have nine different
kinds of burgers.
99
00:05:33,121 --> 00:05:37,089
There's your basic beef burger. Plus we
got cheeseburgers, bacon burgers, chili
100
00:05:37,090 --> 00:05:40,229
burgers, turkey burgers, fish burgers,
chicken burgers, pastrami burgers, and
101
00:05:40,230 --> 00:05:41,280
salami burgers.
102
00:05:41,730 --> 00:05:45,310
Wow. We had one with ham, but we didn't
know what to call it.
103
00:05:45,650 --> 00:05:46,700
Ham burger.
104
00:05:46,890 --> 00:05:47,940
Oh, I get it.
105
00:05:47,941 --> 00:05:52,869
You bag the orders and match them with
the receipts. Got it? Got it.
106
00:05:52,870 --> 00:05:56,000
Well, here's your chance to prove it.
The football game is over.
107
00:05:56,330 --> 00:05:57,770
Battle stations, everyone!
108
00:06:00,090 --> 00:06:01,930
Come on, Jinger, we're backed up.
109
00:06:04,030 --> 00:06:05,080
Number 12.
110
00:06:10,170 --> 00:06:11,220
Number 13.
111
00:06:11,950 --> 00:06:13,390
Can I help you with anything?
112
00:06:13,590 --> 00:06:15,250
This chicken burger is raw.
113
00:06:15,730 --> 00:06:18,290
Really? It clucked when I bit it.
114
00:06:19,281 --> 00:06:22,059
Well, we'll get you another one.
115
00:06:22,060 --> 00:06:23,110
Okay, Jenkins.
116
00:06:23,200 --> 00:06:26,620
Five -minute break is over. Move it,
move it, move it.
117
00:06:28,040 --> 00:06:29,090
All right.
118
00:06:29,480 --> 00:06:30,530
Oh,
119
00:06:30,980 --> 00:06:34,600
I'm sorry. Did I get any on you? I'm
sorry.
120
00:06:36,260 --> 00:06:39,930
Well, you know she never worked before,
honey. I just hope she's all right.
121
00:06:40,000 --> 00:06:41,280
Will you stop worrying?
122
00:06:41,480 --> 00:06:44,790
She's strong. She's healthy. A little
work won't bother her one bit.
123
00:06:52,990 --> 00:06:55,290
You mean it's only the first day?
124
00:06:56,590 --> 00:06:57,850
Now, you see there?
125
00:06:58,990 --> 00:07:00,770
I told you this was a bad idea.
126
00:07:01,590 --> 00:07:02,640
Look at her.
127
00:07:02,830 --> 00:07:05,000
Worked to the death and sent home the
bones.
128
00:07:06,970 --> 00:07:08,230
Mom, I'm okay.
129
00:07:08,990 --> 00:07:11,010
It's my body. It won't move.
130
00:07:11,850 --> 00:07:13,890
Just using some new muscles, that's all.
131
00:07:14,790 --> 00:07:17,980
A hot bath and tomorrow morning, you
won't be able to move at all.
132
00:07:26,190 --> 00:07:28,480
I just came to see how a working girl
was doing.
133
00:07:28,481 --> 00:07:33,189
The working girl is just about collapsed
thanks to that job you got her. Oh, no
134
00:07:33,190 --> 00:07:35,240
need to thank me, Mary. I was happy to
do it.
135
00:07:37,570 --> 00:07:38,620
Hi, Brenda.
136
00:07:38,990 --> 00:07:40,040
Hi.
137
00:07:40,041 --> 00:07:41,249
Tired, huh?
138
00:07:41,250 --> 00:07:42,109
Kind of.
139
00:07:42,110 --> 00:07:46,309
I remember my first day at work as a
receptionist. I was so tired at the end
140
00:07:46,310 --> 00:07:46,949
the day.
141
00:07:46,950 --> 00:07:48,170
From sitting at a desk?
142
00:07:48,450 --> 00:07:49,950
Uh -uh, from running around it.
143
00:07:51,750 --> 00:07:54,910
My boss was 78, but very spirited.
144
00:07:56,881 --> 00:07:58,929
of running.
145
00:07:58,930 --> 00:08:00,490
Oh, as a matter of fact, I have to.
146
00:08:01,030 --> 00:08:03,560
Oh, you must be so proud of her making
her own money.
147
00:08:03,770 --> 00:08:06,870
Brenda, you can start thinking of buying
a car now.
148
00:08:07,210 --> 00:08:08,260
Yeah.
149
00:08:08,790 --> 00:08:11,810
Brenda, you can stop thinking about
buying a car now.
150
00:08:13,810 --> 00:08:14,860
She's too young.
151
00:08:15,670 --> 00:08:19,650
So, spend the money on some nice clothes
so you can attract a boy who has a car.
152
00:08:19,730 --> 00:08:20,870
That's more fun anyway.
153
00:08:22,510 --> 00:08:24,470
Why don't you quit while you're ahead?
154
00:08:24,750 --> 00:08:28,180
Pardon me? Pardon me. Last thing in the
world I want to do is entertain.
155
00:08:28,440 --> 00:08:32,290
Thank you. But, Brenda, remember, if you
need me, I'm always upstairs, okay?
156
00:08:38,580 --> 00:08:43,178
I forgot to mention, I had this
wonderful dinner with Billy Bob last
157
00:08:43,179 --> 00:08:46,249
going to name his chili burger after me
because it's so spicy.
158
00:08:48,991 --> 00:08:56,459
Honey, you'll feel better after you eat.
Now, I made some lamb chops, a salad,
159
00:08:56,460 --> 00:08:57,679
and some nice vegetables.
160
00:08:57,680 --> 00:08:58,730
Mom, I'm not hungry.
161
00:08:58,731 --> 00:09:01,199
Well, I hope you haven't been eating any
of that junk food.
162
00:09:01,200 --> 00:09:05,800
No, Mom. All I had was a cheeseburger, a
shake, some fries, and an apple pie.
163
00:09:05,801 --> 00:09:09,439
Well, it's a good thing you're young.
It'll take the rest of your life to
164
00:09:09,440 --> 00:09:10,490
that mess.
165
00:09:11,720 --> 00:09:15,020
Brenda, we eat dinner at home, not at
Burger Barge. Remember that.
166
00:09:15,240 --> 00:09:16,290
Yes, sir.
167
00:09:16,300 --> 00:09:19,610
Oh, Dad, here's some onion rings I
brought home for you. Oh, great!
168
00:09:27,221 --> 00:09:29,249
Look at her go.
169
00:09:29,250 --> 00:09:31,960
Man, she really looks like she knows
what she's doing.
170
00:09:32,390 --> 00:09:34,570
She looks cute in her little uniform,
too.
171
00:09:34,870 --> 00:09:38,130
Oh, you must be so proud of her. Oh, I
am.
172
00:09:38,131 --> 00:09:41,749
Not only is she doing well at school,
but in just two weeks, she's gone from B
173
00:09:41,750 --> 00:09:42,800
.B. to O .T.
174
00:09:42,801 --> 00:09:44,069
What's that?
175
00:09:44,070 --> 00:09:45,970
Burger bagger to order taker. Oh.
176
00:09:46,710 --> 00:09:49,370
You raise them right, there ain't no
stopping them.
177
00:09:51,030 --> 00:09:55,069
Now, remember, we each order separately
and ask for Brenda. That way, she gets
178
00:09:55,070 --> 00:09:56,120
the credit. Right.
179
00:09:58,120 --> 00:09:59,170
Yes, may I help you?
180
00:09:59,500 --> 00:10:03,170
Oh, could I get that attractive young
lady over there to wait on me again?
181
00:10:03,171 --> 00:10:06,659
She's so courteous and competent. You
know, she's really a credit to this
182
00:10:06,660 --> 00:10:07,710
establishment.
183
00:10:08,040 --> 00:10:09,420
Brenda, your mother's here.
184
00:10:11,040 --> 00:10:12,090
Mom!
185
00:10:12,180 --> 00:10:13,500
Hiya, Rose. Hi, Brenda.
186
00:10:13,800 --> 00:10:15,480
Mom, this is Carla Brown.
187
00:10:15,880 --> 00:10:17,200
She's the head of our shift.
188
00:10:17,300 --> 00:10:21,199
Mom, she's been a big help to me. The
first couple of days, she saved my life
189
00:10:21,200 --> 00:10:22,360
all over the place.
190
00:10:22,640 --> 00:10:24,900
Oh, that was really nice of you, Carla.
191
00:10:25,470 --> 00:10:29,929
Mom, you know, Carla started out as a
BBB just like me. And in six months, she
192
00:10:29,930 --> 00:10:31,130
became head of her shift.
193
00:10:31,270 --> 00:10:34,510
Oh, well, Brenda can do the same. She
has what it takes.
194
00:10:35,330 --> 00:10:38,460
Listen, anything you want is on me. I
just got my first paycheck.
195
00:10:38,610 --> 00:10:42,970
Oh, well, I'll just have a cup of
coffee. I don't want to spoil my dinner.
196
00:10:43,630 --> 00:10:45,490
I'll have a cup of tea. All right.
197
00:10:46,510 --> 00:10:48,230
I'll have a double cheeseburger.
198
00:10:51,650 --> 00:10:53,150
And a chocolate shake.
199
00:11:07,690 --> 00:11:11,269
Can I take my break now? Sure, I'll
bring your order over. Okay. Come on
200
00:11:11,270 --> 00:11:12,320
here, you guys.
201
00:11:12,790 --> 00:11:14,330
This is my favorite table.
202
00:11:15,630 --> 00:11:16,790
Oh, this is nice.
203
00:11:17,150 --> 00:11:18,530
It certainly is, Brenda.
204
00:11:18,790 --> 00:11:20,110
You guys like it? Yeah.
205
00:11:20,870 --> 00:11:22,810
This is my kind of place.
206
00:11:23,430 --> 00:11:26,890
No waiters, no tipping, and free sugar.
207
00:11:38,000 --> 00:11:39,200
of a working woman now.
208
00:11:40,540 --> 00:11:43,940
Hey, I was supposed to get a whole lot
more than this. Let me see.
209
00:11:44,960 --> 00:11:48,660
Well, they just took out the normal
deduction, federal income tax, $6 .89.
210
00:11:49,220 --> 00:11:50,270
That's outrageous.
211
00:11:50,860 --> 00:11:52,000
That's Uncle Sam.
212
00:11:52,420 --> 00:11:55,360
Well, what's this $3 .23 for Ficka?
Who's he?
213
00:11:59,150 --> 00:12:03,530
Social Security, honey. F -I -C -A.
Federal Insurance Contribution Act.
214
00:12:03,531 --> 00:12:05,569
Well, suppose I don't want to
contribute.
215
00:12:05,570 --> 00:12:07,030
Then you move to Switzerland.
216
00:12:07,031 --> 00:12:09,769
Don't worry about it, Brenda.
217
00:12:09,770 --> 00:12:11,710
You'll get it all back when you're 65.
218
00:12:11,711 --> 00:12:16,069
Honey, somebody's got to pay for the
government.
219
00:12:16,070 --> 00:12:18,910
Well, Mom, that's $10. Do I have to do
it all by myself?
220
00:12:19,490 --> 00:12:20,650
Join the club, honey.
221
00:12:20,651 --> 00:12:22,109
Here's your order.
222
00:12:22,110 --> 00:12:23,330
Oh, thank you.
223
00:12:25,670 --> 00:12:27,170
So how's school coming along?
224
00:12:27,420 --> 00:12:30,850
I'm really getting the routine down.
Everything's working out fine.
225
00:12:31,460 --> 00:12:36,520
Brenda, there's a nice -looking man over
there just staring at you.
226
00:12:36,920 --> 00:12:39,800
Oh, that's not a nice -looking man.
That's Billy Bob.
227
00:12:40,320 --> 00:12:41,680
I better get back to work.
228
00:12:41,900 --> 00:12:42,950
Bye. Bye -bye.
229
00:12:44,780 --> 00:12:45,830
Hey, old woman.
230
00:12:46,160 --> 00:12:47,210
Hey, old man.
231
00:12:47,411 --> 00:12:49,459
How you doing?
232
00:12:49,460 --> 00:12:53,640
Fine. You know, I can't get used to
this. I'm home and Brenda's still at
233
00:12:53,900 --> 00:12:56,310
I know what you mean. I can't get used
to it either.
234
00:12:56,670 --> 00:12:57,750
But she's doing great.
235
00:12:57,990 --> 00:13:01,610
I'm glad you talked me into it. I told
you not to worry. She's a Jenkins.
236
00:13:01,870 --> 00:13:02,920
What's left to say?
237
00:13:02,921 --> 00:13:06,909
While Brenda is doing so well, will you
ask her please to keep her school stuff
238
00:13:06,910 --> 00:13:10,869
off my desk? Oh, I'll get it. She rushed
right in from school and rushed right
239
00:13:10,870 --> 00:13:11,920
out again.
240
00:13:43,740 --> 00:13:46,820
F does not stand for fine. Mom, this
isn't a test.
241
00:13:47,620 --> 00:13:50,760
What do you mean it isn't a test? It's
just a quiz.
242
00:13:50,761 --> 00:13:54,019
And anyway, that was when I was first
getting started with the job.
243
00:13:54,020 --> 00:13:57,150
You know how tired I was, but I'm
getting the hang of things now.
244
00:13:57,920 --> 00:14:01,680
Brenda, I don't think this job idea is
working out.
245
00:14:02,100 --> 00:14:06,019
Mom, I have an opportunity here at Billy
Bob's. Carla says they're going to
246
00:14:06,020 --> 00:14:09,459
franchise nationally, and all of us
working for them now can become big
247
00:14:09,460 --> 00:14:11,260
executives. And what about college?
248
00:14:11,261 --> 00:14:15,199
Carla says they're going to open up a
Billy Bob's Burger Bar at University.
249
00:14:15,200 --> 00:14:16,250
Take me, Lord.
250
00:14:17,020 --> 00:14:18,070
Come on, Mom.
251
00:14:19,900 --> 00:14:21,300
Don't come on me, Brenda.
252
00:14:23,080 --> 00:14:26,630
What do you want to do, spend the rest
of your life at Hamburger Helper?
253
00:14:27,200 --> 00:14:28,250
Mom.
254
00:14:29,740 --> 00:14:31,800
What happened to I want to be a doctor?
255
00:14:32,300 --> 00:14:34,220
I don't want to watch people get sick.
256
00:14:34,520 --> 00:14:36,870
What do you think you're doing at Billy
Bob's?
257
00:14:37,371 --> 00:14:44,439
I don't care what Carla said. Now, in
order to get into medical school, you
258
00:14:44,440 --> 00:14:48,039
got to get into a good university. And
in order to get into a good university,
259
00:14:48,040 --> 00:14:49,620
you have got to get good grades.
260
00:14:49,840 --> 00:14:54,220
And in order to get these spots off this
table, you have got to use dynamite.
261
00:14:56,240 --> 00:14:57,840
Brenda, Brenda, customer.
262
00:14:58,420 --> 00:15:01,580
Brenda, I'm not through talking to you.
Mom, I have a customer.
263
00:15:04,920 --> 00:15:06,500
Hi. Hi. May I help you?
264
00:15:06,740 --> 00:15:09,460
I'll have a hamburger, a small fry, and
a small coffee.
265
00:15:09,720 --> 00:15:10,800
Okay, coming right up.
266
00:15:12,060 --> 00:15:15,939
Brenda, it is obvious to me that you
cannot handle this. Your grades are
267
00:15:15,940 --> 00:15:18,170
suffering. Mom, my grades are not
suffering.
268
00:15:18,360 --> 00:15:20,890
Well, I'm suffering, and this isn't even
my paper.
269
00:15:21,340 --> 00:15:23,060
Just make it fries and a coffee.
270
00:15:23,280 --> 00:15:24,660
Would you make up your mind?
271
00:15:25,380 --> 00:15:28,960
Mom, I was tops in my class yesterday.
What were you tops in, Brenda?
272
00:15:29,700 --> 00:15:30,750
History?
273
00:15:31,120 --> 00:15:33,020
Geometry? Just make it coffee.
274
00:15:34,080 --> 00:15:36,190
You don't even know what you want to
order.
275
00:15:36,540 --> 00:15:38,040
What were you tops in, Brenda?
276
00:15:38,190 --> 00:15:39,370
The 100 -yard dash?
277
00:15:39,371 --> 00:15:43,049
Oh, the 100 -yard dash? Oh, well, let's
just dash right off to college. Why
278
00:15:43,050 --> 00:15:44,169
worry about high school?
279
00:15:44,170 --> 00:15:45,630
Can I please get some help?
280
00:15:46,730 --> 00:15:48,510
Yes, I'll give you some help.
281
00:15:48,930 --> 00:15:49,980
Don't have kids.
282
00:15:50,210 --> 00:15:52,090
Kids? I can't even get coffee.
283
00:15:53,470 --> 00:15:54,520
Sir!
284
00:15:54,670 --> 00:15:55,720
Sir!
285
00:15:56,230 --> 00:15:58,030
Mom, I have to get back to work.
286
00:15:59,690 --> 00:16:02,390
All right, let's get those frowns going.
287
00:16:03,371 --> 00:16:09,519
Excuse me, ma 'am, but customers aren't
allowed behind the counter.
288
00:16:09,520 --> 00:16:10,620
This is my mother.
289
00:16:10,860 --> 00:16:13,640
Oh, mothers aren't allowed behind the
counter either.
290
00:16:18,720 --> 00:16:21,220
You're the grown man with the name Billy
Bob?
291
00:16:23,540 --> 00:16:25,360
Brenda, handle this.
292
00:16:25,361 --> 00:16:30,939
Mom, you're going to get me fired. Now
that you have brought up the subject...
293
00:16:30,940 --> 00:16:31,819
Hey, Brenda.
294
00:16:31,820 --> 00:16:35,380
Hi. I have a double Billy Bob and make
that with special sauce.
295
00:16:35,381 --> 00:16:36,619
All right, dear.
296
00:16:36,620 --> 00:16:40,079
Girl, I just got finished with my
biology report, and now I am going to
297
00:16:40,080 --> 00:16:41,900
celebrate. Oh, no.
298
00:16:42,820 --> 00:16:44,800
Have you finished your biology report?
299
00:16:45,180 --> 00:16:47,830
Well, almost, but I got to get a book
from the library.
300
00:16:47,831 --> 00:16:49,299
Well, it's due tomorrow.
301
00:16:49,300 --> 00:16:51,500
Do I blab in front of your mother,
Debbie?
302
00:16:52,880 --> 00:16:53,930
Sorry.
303
00:16:54,180 --> 00:16:57,720
Listen, you are going to get down to
that library, and I mean right now.
304
00:16:57,960 --> 00:16:59,520
Oh, wait a minute, wait a minute.
305
00:16:59,660 --> 00:17:00,920
She's not going anywhere.
306
00:17:01,440 --> 00:17:02,760
We're two girls short here.
307
00:17:02,920 --> 00:17:04,060
Can you count to three?
308
00:17:06,020 --> 00:17:09,690
Sure. Tell her to walk out. That's a
great way to teach kids responsibility.
309
00:17:09,691 --> 00:17:16,318
One cheeseburger, two chili burgers, two
turkey burgers, one large fry, two
310
00:17:16,319 --> 00:17:18,239
large colas, and a small vanilla shake.
311
00:17:19,720 --> 00:17:22,740
Well, move it, Jenkins. We're trying to
serve hot food here.
312
00:17:23,619 --> 00:17:25,280
I'm moving it. I'm moving it.
313
00:17:26,660 --> 00:17:33,499
I didn't quite get all the
314
00:17:33,500 --> 00:17:37,110
order. Okay. Well, get it. Get it. I'm
getting it. Getting it, Billy Bob.
315
00:17:40,970 --> 00:17:45,389
Two chili burgers, two turkey burgers,
one large fry, two large colas, and two
316
00:17:45,390 --> 00:17:46,470
small vanilla shakes.
317
00:17:46,530 --> 00:17:47,630
Got it. Got it.
318
00:17:50,850 --> 00:17:56,210
Except one large soda, two small fries.
319
00:18:30,350 --> 00:18:32,400
you so long. Do you work this slow at
home?
320
00:18:33,150 --> 00:18:36,410
I don't have 14 tables at home. Well,
you got 14 here.
321
00:18:36,411 --> 00:18:39,089
You better get out of my face and leave
me alone before I knock the billy off
322
00:18:39,090 --> 00:18:40,140
your bottom.
323
00:19:08,940 --> 00:19:09,990
Nancy Reagan.
324
00:19:11,100 --> 00:19:12,360
What are you doing here?
325
00:19:13,380 --> 00:19:15,060
Did Lester lose his job?
326
00:19:15,960 --> 00:19:20,079
I happen to be filling in for Brenda.
Well, you should do it more often.
327
00:19:20,080 --> 00:19:22,250
the smartest outfit you've had on in
years.
328
00:19:23,060 --> 00:19:26,280
And I hope it shrinks.
329
00:19:26,880 --> 00:19:28,380
Whatever you are, make it to go.
330
00:19:28,560 --> 00:19:31,030
The only thing I'm taking out of here is
Billy Bob.
331
00:19:31,460 --> 00:19:33,440
It's just your type. Cheap and greasy.
332
00:19:35,360 --> 00:19:36,660
There's more to him than...
333
00:19:43,041 --> 00:19:50,249
Look, come on, let's go into the office
and have some coffee. Oh, good. I think
334
00:19:50,250 --> 00:19:52,629
you should know some of your help is not
very polite.
335
00:19:52,630 --> 00:19:54,510
Oh, believe me, she is no help.
336
00:19:58,610 --> 00:19:59,660
Mom, I'm back.
337
00:19:59,910 --> 00:20:00,960
How did you do?
338
00:20:01,710 --> 00:20:03,510
I don't want to talk about it, Brenda.
339
00:20:04,410 --> 00:20:06,210
I can't believe you want to work here.
340
00:20:06,211 --> 00:20:07,449
I like it.
341
00:20:07,450 --> 00:20:08,650
Everyone's so friendly.
342
00:20:09,830 --> 00:20:12,470
Friendly? That silly Bob is nothing but
a grouch.
343
00:20:13,470 --> 00:20:15,330
And you want to make a career out of it?
344
00:20:15,390 --> 00:20:16,530
Okay, that'll be $2 .67.
345
00:20:20,290 --> 00:20:22,430
Okay, $2 .67 out of $20.
346
00:20:24,350 --> 00:20:27,130
Darn! Billy Bob, the register is out
again!
347
00:20:28,090 --> 00:20:29,140
Billy Bob!
348
00:20:29,141 --> 00:20:32,729
Why don't you just go in and give her
the change since the drawer is open?
349
00:20:32,730 --> 00:20:36,369
Yeah, but the register always tells you
the correct change. I don't want to get
350
00:20:36,370 --> 00:20:37,420
it bad at me.
351
00:20:37,690 --> 00:20:39,550
Yeah, but the register isn't working.
352
00:20:39,710 --> 00:20:40,760
Yeah.
353
00:20:43,290 --> 00:20:44,490
How much change?
354
00:20:48,580 --> 00:20:49,630
1733.
355
00:20:50,800 --> 00:20:51,850
1733?
356
00:20:52,340 --> 00:20:55,000
267 from $20 to 1733.
357
00:21:06,580 --> 00:21:10,919
Arithmetic was never my best subject,
but I'm going back to school as soon as
358
00:21:10,920 --> 00:21:11,970
can.
359
00:21:12,920 --> 00:21:14,100
You're not in school?
360
00:21:16,300 --> 00:21:19,640
You know, since I was 14 and had the
baby.
361
00:21:19,940 --> 00:21:23,640
Hey, why should I stick around school
when I can make four and a quarter a
362
00:21:23,780 --> 00:21:27,330
And in another year, I could be an
assistant manager and really have it
363
00:21:27,520 --> 00:21:28,880
My own place to live.
364
00:21:28,881 --> 00:21:32,099
And my baby and I won't have to share a
room with my sister anymore.
365
00:21:32,100 --> 00:21:33,480
Things are going to work out.
366
00:21:34,860 --> 00:21:36,340
Oh, yes, may I help you?
367
00:21:41,231 --> 00:21:45,029
And I thought Carla had it all together.
368
00:21:45,030 --> 00:21:48,869
Dad, I was so embarrassed for her. Well,
now you know why your father and I are
369
00:21:48,870 --> 00:21:50,490
so hard on you about your studies.
370
00:21:50,710 --> 00:21:52,290
Yeah, but I wanted to work, too.
371
00:21:52,690 --> 00:21:54,980
The time will come, and you can do both
easily.
372
00:21:54,981 --> 00:21:57,449
Right now, you should concentrate on
your education.
373
00:21:57,450 --> 00:21:58,890
Does that mean I have to quit?
374
00:21:58,891 --> 00:22:02,289
Well, now, what do you think would be
the right thing to do?
375
00:22:02,290 --> 00:22:05,170
Well, I have to admit, my schoolwork was
suffering.
376
00:22:05,930 --> 00:22:08,460
My face was breaking out from all those
free fries.
377
00:22:09,070 --> 00:22:11,510
I guess it is time to retire.
378
00:22:13,219 --> 00:22:14,269
I'll get it.
379
00:22:20,640 --> 00:22:21,690
Sandra.
380
00:22:26,260 --> 00:22:27,700
What's wrong with your face?
381
00:22:27,740 --> 00:22:29,120
I have terrible news.
382
00:22:29,121 --> 00:22:30,519
What news?
383
00:22:30,520 --> 00:22:32,160
Billy Bob and I had a big fight.
384
00:22:32,660 --> 00:22:34,600
He had that hot tub turned up too high.
385
00:22:34,820 --> 00:22:38,259
I told him to turn it down and he
wouldn't do it. And it melted the
386
00:22:38,260 --> 00:22:39,310
my bathing suit.
387
00:22:40,860 --> 00:22:42,660
I paid a lot of money for that suit.
388
00:22:42,970 --> 00:22:45,980
And he just laughed at me, so I threw my
champagne in his face.
389
00:22:46,570 --> 00:22:48,190
Why is she telling us all this?
390
00:22:48,770 --> 00:22:50,330
Why are you telling us all this?
391
00:22:50,331 --> 00:22:53,289
I'm getting to that part. He shouted at
me, and I shouted back at him. He said
392
00:22:53,290 --> 00:22:55,909
he never wanted to see me again. I said,
I never want to see you again, and he
393
00:22:55,910 --> 00:22:56,960
fired Brenda.
394
00:22:57,350 --> 00:23:02,290
Huh? He fired Brenda because your
sequence melted on your baby.
395
00:23:03,930 --> 00:23:05,930
He's a bitter and vindictive man.
396
00:23:15,370 --> 00:23:19,389
of him firing Brenda. Mom, it doesn't
matter. I quit. It does, too, matter.
397
00:23:19,390 --> 00:23:22,340
can't quit. Well, we just settled it.
She said she would quit.
398
00:23:22,341 --> 00:23:25,139
Come on, Brenda. First you get your job
back, then you quit.
399
00:23:25,140 --> 00:23:29,690
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.