Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:05,060
There's no place like home.
2
00:00:05,500 --> 00:00:09,300
With your family around you, you're
never alone.
3
00:00:09,640 --> 00:00:13,240
When you know that you love, you don't
need to roam.
4
00:00:13,460 --> 00:00:16,000
Cause there's no place like home.
5
00:00:17,140 --> 00:00:20,560
Times are changing every day.
6
00:00:21,180 --> 00:00:24,120
We won't get by with no flame away.
7
00:00:24,400 --> 00:00:28,060
No, no. Pulling together, we'll make it
right.
8
00:00:28,340 --> 00:00:34,600
With help from our friends, I know we
can fly. But there's no place like home.
9
00:00:35,280 --> 00:00:38,960
With your family around you, you're
never alone.
10
00:00:39,300 --> 00:00:42,960
When you know that you love, you don't
need to roam.
11
00:00:57,290 --> 00:00:58,430
I mean, no place, child.
12
00:01:06,170 --> 00:01:12,890
What's wrong with your mom?
13
00:01:13,210 --> 00:01:15,170
It's called 60's Flashback.
14
00:01:15,171 --> 00:01:19,649
This happens whenever she decides
there's not enough room in here, she
15
00:01:19,650 --> 00:01:20,700
get rid of stuff.
16
00:01:25,220 --> 00:01:26,720
Let's do the twist.
17
00:01:28,220 --> 00:01:29,600
Come on, Brandon.
18
00:01:30,140 --> 00:01:32,580
Hey, come on, Cal. I'll take this one
out.
19
00:01:33,740 --> 00:01:34,790
Is that Brandon?
20
00:01:36,940 --> 00:01:38,880
And go like this.
21
00:01:39,780 --> 00:01:41,440
Ooh, it rolled it.
22
00:01:43,200 --> 00:01:44,540
No, it's the twist.
23
00:01:45,100 --> 00:01:46,780
And don't say you weren't born yet.
24
00:01:54,250 --> 00:01:55,990
Mother taught me to dance like this.
25
00:01:57,570 --> 00:01:59,070
She taught me to walk like this.
26
00:02:03,890 --> 00:02:05,050
And the rest is history.
27
00:02:06,970 --> 00:02:08,020
Cut it out, friend.
28
00:02:08,021 --> 00:02:12,829
Oh, Mary, I'm surprised you're not even
breathing hard.
29
00:02:12,830 --> 00:02:14,450
That's because my heart stopped.
30
00:02:16,010 --> 00:02:18,330
Hey, this is Mom's old photo album.
31
00:02:18,610 --> 00:02:21,410
These pictures must have been taken way
back in the 60s.
32
00:02:21,690 --> 00:02:22,890
What do you mean, Kevin?
33
00:02:23,100 --> 00:02:24,500
He means their prayer story.
34
00:02:26,700 --> 00:02:27,900
Did you want something?
35
00:02:27,901 --> 00:02:30,879
Uh, Mary, do you happen to have that
magazine that tells about the 50 richest
36
00:02:30,880 --> 00:02:31,859
people in America?
37
00:02:31,860 --> 00:02:35,059
No, they forgot to mention my name, so I
canceled my subscription.
38
00:02:35,060 --> 00:02:39,499
Oh, this is serious. I met a man last
night who told me he just missed being
39
00:02:39,500 --> 00:02:40,880
the top 50 by that much.
40
00:02:41,120 --> 00:02:43,480
And you believed him? I always believe
men.
41
00:02:44,060 --> 00:02:45,110
Then I check him out.
42
00:02:46,660 --> 00:02:50,740
His name is, um, Charles Winfield.
Supposed to be a big -time realtor.
43
00:02:50,741 --> 00:02:53,459
He sold some property they must have
worked on.
44
00:02:53,460 --> 00:02:57,519
Oh, he got signs all over the place. Oh,
good. I want to go work for him. Or
45
00:02:57,520 --> 00:02:59,140
marry him. Whichever comes first.
46
00:03:01,120 --> 00:03:02,800
On your way out. Would you get that?
47
00:03:05,700 --> 00:03:06,820
Hi, Rose. Hi, Sandra.
48
00:03:07,180 --> 00:03:08,230
Yo, Sandra.
49
00:03:08,231 --> 00:03:14,019
Mary, I've been getting a lot of
complaints about the noise coming from
50
00:03:14,020 --> 00:03:17,320
apartment. It was me. If you're having a
party, I want to be invited.
51
00:03:17,321 --> 00:03:21,239
Well, I got to go. You know, Charles
says that I have the perfect personality
52
00:03:21,240 --> 00:03:24,619
for real estate. He invited me to his
office to show me his listings. You
53
00:03:24,620 --> 00:03:26,970
that's what it's about. People helping
people.
54
00:03:27,960 --> 00:03:32,540
So what's up with Sandra?
55
00:03:32,860 --> 00:03:34,740
What else? She met another man.
56
00:03:35,340 --> 00:03:40,140
You know, if there's another life, I
want to come back as Sandra.
57
00:03:41,180 --> 00:03:42,320
Well, at least for a day.
58
00:03:42,321 --> 00:03:47,489
Yeah, but I don't know what I'm going to
do with all this stuff.
59
00:03:47,490 --> 00:03:48,690
I wish I had another room.
60
00:03:48,691 --> 00:03:49,609
Me too.
61
00:03:49,610 --> 00:03:51,230
Then I could charge you more rent.
62
00:03:51,231 --> 00:03:53,009
Who's this girl with your dad?
63
00:03:53,010 --> 00:03:54,060
Wait a minute.
64
00:03:54,230 --> 00:03:55,280
Let me see.
65
00:03:55,890 --> 00:03:56,940
Oh, that's me.
66
00:03:57,210 --> 00:03:58,430
Boy, you used to be cute.
67
00:03:59,010 --> 00:04:00,060
Used to be?
68
00:04:01,150 --> 00:04:04,350
I mean, you really held up well.
69
00:04:07,030 --> 00:04:08,770
Oh, I remember this one.
70
00:04:09,110 --> 00:04:10,970
My feet were killing me from marching.
71
00:04:11,350 --> 00:04:12,550
Oh, were you in a parade?
72
00:04:12,610 --> 00:04:14,330
No, the march on Washington in 63.
73
00:04:14,940 --> 00:04:15,990
I was there.
74
00:04:16,440 --> 00:04:19,420
I'll never forget Martin Luther King
speaking.
75
00:04:19,421 --> 00:04:22,979
Seems like the whole neighborhood was at
our house watching it on television.
76
00:04:22,980 --> 00:04:26,540
It seems like we were always involved in
one cause or another.
77
00:04:26,541 --> 00:04:29,919
Nowadays, it seems like kids are only
interested in themselves.
78
00:04:29,920 --> 00:04:31,740
That's not true, Mom. We care.
79
00:04:32,360 --> 00:04:34,980
Calvin and I watched the entire Live A
concert.
80
00:04:35,360 --> 00:04:36,410
Whoa!
81
00:04:39,520 --> 00:04:40,570
Hey, everybody.
82
00:04:40,720 --> 00:04:41,770
Hi, honey.
83
00:04:42,520 --> 00:04:43,570
How was your day?
84
00:04:44,110 --> 00:04:47,070
I don't want to talk about it. Oh, that
bad?
85
00:04:47,071 --> 00:04:51,289
You remember a couple months ago I told
you I put in a bid to build a shopping
86
00:04:51,290 --> 00:04:52,650
center? It fell through.
87
00:04:53,030 --> 00:04:56,370
Well, actually, I'll let Marvin tell
you.
88
00:04:57,810 --> 00:04:59,190
We're in the money.
89
00:04:59,990 --> 00:05:01,230
Think of money.
90
00:05:01,790 --> 00:05:04,810
This man is standing here. He did it all
today.
91
00:05:05,310 --> 00:05:07,990
You got it! Here's more. He signed a
contract.
92
00:05:31,780 --> 00:05:35,679
Congratulations, Lester. Thank you.
Yeah, bring Marvin back. I want to see
93
00:05:35,680 --> 00:05:36,730
balloon bit.
94
00:05:36,731 --> 00:05:41,219
This is the break you've been waiting
for. Yeah, my company is finally going
95
00:05:41,220 --> 00:05:42,270
be put on the map.
96
00:05:42,340 --> 00:05:44,040
Oh, I'm so proud of you.
97
00:05:44,260 --> 00:05:46,550
Daddy, does this mean I can get my new
stereo?
98
00:05:46,551 --> 00:05:50,359
Hey, we can get the kitchen fixed up.
Damn, kitchen? Sure, we're going to get
99
00:05:50,360 --> 00:05:51,460
house. Daddy!
100
00:05:57,080 --> 00:05:58,920
I saved the best for last.
101
00:05:59,320 --> 00:06:01,540
This is my favorite room in the
entire...
102
00:06:01,541 --> 00:06:05,419
That's what you said about the bathroom,
the bedroom, the kitchen, and the
103
00:06:05,420 --> 00:06:06,470
garage.
104
00:06:06,620 --> 00:06:08,540
Can I help it if it's the perfect house?
105
00:06:08,600 --> 00:06:12,119
Oh, I'm so glad Mr. Winfield said I
could show you this place. I just love
106
00:06:12,120 --> 00:06:13,260
favors for rich people.
107
00:06:14,700 --> 00:06:19,240
And I suppose your commission has
nothing to do with it. Mary, I'm not
108
00:06:19,280 --> 00:06:20,480
I can't get a commission.
109
00:06:20,640 --> 00:06:22,600
But there are certain fringe benefits.
110
00:06:23,200 --> 00:06:25,340
Like a little something under the table.
111
00:06:26,181 --> 00:06:33,349
Colonel and the gentleman would retire
for brandy and cigars while the women
112
00:06:33,350 --> 00:06:34,469
stayed in the drawing room.
113
00:06:34,470 --> 00:06:37,549
Hey, baby, you ever wonder what the
women did in the drawing room? Probably
114
00:06:37,550 --> 00:06:38,830
brandy and cigars.
115
00:06:40,170 --> 00:06:44,550
As you can see, this is a solid, well
-built home, built by master craftsmen.
116
00:06:46,330 --> 00:06:47,950
That's the built -in burglar law.
117
00:06:49,710 --> 00:06:53,440
That woman should be selling used cars.
Come on, baby. Hey, not so fast, Mary.
118
00:06:53,530 --> 00:06:54,580
Oh, Mary, Mary, Mary.
119
00:06:55,340 --> 00:06:59,859
Now, you're not looking at the charm in
this room. A real fireplace and a mantle
120
00:06:59,860 --> 00:07:01,720
for your little homie knick -knacks?
121
00:07:02,220 --> 00:07:04,100
Well, I have always wanted a mantle.
122
00:07:08,400 --> 00:07:10,180
You notice how only one end fell?
123
00:07:11,571 --> 00:07:13,539
Oh, my!
124
00:07:13,540 --> 00:07:16,119
I just caught a little glimpse of
heaven. Have you seen the view from this
125
00:07:16,120 --> 00:07:17,170
window? Come here.
126
00:07:22,531 --> 00:07:25,729
Well, at least the windows are clean.
127
00:07:25,730 --> 00:07:26,780
Yeah.
128
00:07:29,070 --> 00:07:31,210
And no glass to worry about.
129
00:07:31,211 --> 00:07:34,689
Well, the colonel likes his homing
pigeons to fly in at night.
130
00:07:34,690 --> 00:07:36,920
Well, glass or no glass is still a great
view.
131
00:07:38,530 --> 00:07:40,640
Yeah, and at least it has a real
fireplace.
132
00:07:40,730 --> 00:07:43,430
You know, I could really put this place
in shape.
133
00:07:43,431 --> 00:07:46,869
The colonel says if you sign right now,
he'll even throw in the pen.
134
00:07:46,870 --> 00:07:49,280
Is he going to throw in a bucket of
chicken, too?
135
00:07:49,281 --> 00:07:54,059
I'm telling you, you better act fast.
Lots of people are waiting for this
136
00:07:54,060 --> 00:07:57,379
Sandra, you've been in real estate 45
minutes. You don't have anyone else
137
00:07:57,380 --> 00:08:00,859
waiting for this house. So if we decide
we're interested, what is the asking
138
00:08:00,860 --> 00:08:02,680
price? $700 ,000.
139
00:08:03,360 --> 00:08:04,860
Are you crazy?
140
00:08:05,640 --> 00:08:07,080
How about $100 ,000?
141
00:08:08,380 --> 00:08:10,000
We'll talk about it. Come on, baby.
142
00:08:10,260 --> 00:08:13,690
Well, you can talk all you want, but the
colonel said that that price...
143
00:08:23,530 --> 00:08:24,580
in some drapes.
144
00:08:26,530 --> 00:08:31,269
It's just not gonna be the same here
without you. Yeah, we sure gonna miss
145
00:08:31,270 --> 00:08:34,829
all. We're not moving to California.
We're only gonna be a half an hour away.
146
00:08:34,830 --> 00:08:36,869
Yeah, but who am I gonna sit on the
stoop with?
147
00:08:36,870 --> 00:08:38,310
Well, Pearl can have my crate.
148
00:08:38,570 --> 00:08:40,490
Well, who's gonna lean out the window?
149
00:08:43,610 --> 00:08:45,350
See, you're upsetting everything.
150
00:08:45,510 --> 00:08:48,940
Oh, come on, you guys. We're gonna be
visiting each other all the time.
151
00:08:56,420 --> 00:08:57,470
Hey. Hi, babe.
152
00:08:57,940 --> 00:09:01,020
Rose, Pearl, say hello to Jim Manning.
Hi, Jim.
153
00:09:01,021 --> 00:09:02,279
Hi, ladies.
154
00:09:02,280 --> 00:09:04,979
Hey, Lester told me you're going to be
helping him with the shopping center.
155
00:09:04,980 --> 00:09:08,239
Yeah, it's a tremendous opportunity,
Mary. I'm just glad you needed a number
156
00:09:08,240 --> 00:09:09,290
man. Yeah.
157
00:09:09,291 --> 00:09:11,619
Well, we'll be seeing y 'all later. Come
on, Pearl.
158
00:09:11,620 --> 00:09:15,139
Rose, have you got my waffle iron? No,
Mary's got that. I have your knife
159
00:09:15,140 --> 00:09:19,080
sharpener. Well, give it back, because
I've been shot in my knives on a rock.
160
00:09:24,680 --> 00:09:26,040
I just showed Jim the house.
161
00:09:26,280 --> 00:09:29,840
Yeah, and I bet he hinted like mad for
you to help him fix it up. He sure did.
162
00:09:29,841 --> 00:09:33,219
You know, I haven't done that kind of
work since my company went bankrupt a
163
00:09:33,220 --> 00:09:34,159
couple months ago.
164
00:09:34,160 --> 00:09:37,259
Well, you're still a hell of a
construction man, and you don't have any
165
00:09:37,260 --> 00:09:41,020
now. This shopping center is just the
beginning. You got that right, buddy.
166
00:09:41,021 --> 00:09:44,119
They're going to be after us to build
shopping centers all over this country.
167
00:09:44,120 --> 00:09:46,819
Well, I want you to name one of them
after me, so I won't have to return the
168
00:09:46,820 --> 00:09:47,870
shopping cart.
169
00:09:52,440 --> 00:09:53,490
Nesta. Hey, Sergeant.
170
00:09:58,650 --> 00:10:01,720
Sandra, I'd like you to meet my new
assistant, Jim Manning. Hi.
171
00:10:01,721 --> 00:10:02,949
Hi, Sandra.
172
00:10:02,950 --> 00:10:06,210
Oh, here's my card in case you ever want
to buy a house. Oh.
173
00:10:06,450 --> 00:10:07,810
A big house.
174
00:10:10,790 --> 00:10:14,989
Oh, hey, Sandra. Oh, Mary, Lessa, I came
to warn you. A young couple is looking
175
00:10:14,990 --> 00:10:18,829
at your house. Now, he doesn't like it,
but she keeps cuddling up to him, biting
176
00:10:18,830 --> 00:10:22,020
him on his neck. She starts blowing in
his ear, your house is gone.
177
00:10:24,050 --> 00:10:26,760
How'd you like to take it off the market
permanently?
178
00:10:27,210 --> 00:10:28,260
Oh, honey, do you...
179
00:10:29,840 --> 00:10:30,980
Watch the honey, honey.
180
00:10:32,900 --> 00:10:35,310
You really think we should? Of course we
should.
181
00:10:38,540 --> 00:10:42,739
Baby, as soon as I sign that contract on
Friday, Sondra is getting herself a
182
00:10:42,740 --> 00:10:43,790
deposit.
183
00:10:44,100 --> 00:10:49,299
Oh, Lester, you won't be sorry. I know I
won't be. I can feel my friend's
184
00:10:49,300 --> 00:10:50,350
benefits now.
185
00:10:50,351 --> 00:10:54,959
And just because you've been so nice,
I'm going to do something to cheer up
186
00:10:54,960 --> 00:10:58,060
Mary. Like what? I'm going to go on a
long vacation.
187
00:10:58,580 --> 00:10:59,630
Thank you, Lord.
188
00:11:00,631 --> 00:11:06,819
Congratulations, you two. That's going
to be a wonderful home.
189
00:11:06,820 --> 00:11:09,039
Which reminds me, that's where I'd
better be heading.
190
00:11:09,040 --> 00:11:10,090
See you, Mary. Okay.
191
00:11:10,091 --> 00:11:11,619
Hey, Lester, I'll talk to you tomorrow.
192
00:11:11,620 --> 00:11:15,350
Okay. Hey, look, thanks again, man, for
the job. Hey, we're in this together.
193
00:11:15,480 --> 00:11:16,530
All right.
194
00:11:19,320 --> 00:11:21,100
Oh, honey, our own house.
195
00:11:21,700 --> 00:11:24,290
Doesn't it feel great to be on top of
the world? Yeah.
196
00:11:24,730 --> 00:11:25,830
I'm so proud of you.
197
00:11:26,530 --> 00:11:28,990
Ah, look at the lovebirds.
198
00:11:29,690 --> 00:11:30,740
Guess what?
199
00:11:30,750 --> 00:11:34,450
We're getting the house. Our own house.
I don't believe it.
200
00:11:35,370 --> 00:11:36,710
But what about Calvin?
201
00:11:36,950 --> 00:11:38,000
We can't afford him.
202
00:11:40,030 --> 00:11:41,890
But I'll get you a puppy.
203
00:11:43,650 --> 00:11:45,890
Daddy, I'm used to seeing Calvin every
day.
204
00:11:45,891 --> 00:11:48,309
I mean, we've practically grown up
together.
205
00:11:48,310 --> 00:11:50,570
Calvin can come over any time he wants.
206
00:11:50,850 --> 00:11:52,290
Think what you think.
207
00:11:53,790 --> 00:11:55,170
I didn't say it could come in.
208
00:11:56,930 --> 00:11:57,980
Daddy.
209
00:11:57,981 --> 00:12:01,909
Oh, Mom, I want you to know that Calvin
Tiffany and I are helping with the
210
00:12:01,910 --> 00:12:05,340
letter -writing campaign for testing
investments in South Africa.
211
00:12:05,650 --> 00:12:06,930
So, you see, we do care.
212
00:12:07,250 --> 00:12:08,810
Well, I think that's wonderful.
213
00:12:08,811 --> 00:12:12,629
And you know what? I think it's great
that you're doing it on your own time.
214
00:12:12,630 --> 00:12:13,629
I do, too, Brand.
215
00:12:13,630 --> 00:12:17,180
Anything we can do about a product is
important. I'm proud of you, sugar.
216
00:12:17,410 --> 00:12:18,460
Oh, Daddy, look.
217
00:12:18,930 --> 00:12:21,340
These are the companies that we want to
boycott.
218
00:12:25,430 --> 00:12:26,950
Security Atlantic Bank?
219
00:12:27,490 --> 00:12:28,540
What's the matter?
220
00:12:29,170 --> 00:12:33,200
Security Atlantic Bank is the company
we're building this shopping center for.
221
00:12:35,421 --> 00:12:43,029
This contract is the big break I've been
waiting for. My company is finally on
222
00:12:43,030 --> 00:12:45,009
the move, and I should run into
something like this.
223
00:12:45,010 --> 00:12:47,349
Oh, honey, we can wait a little longer
for our house.
224
00:12:47,350 --> 00:12:51,020
Breaks like this don't come along that
often. How can I just throw it away?
225
00:12:52,670 --> 00:12:53,720
At this hour?
226
00:13:05,610 --> 00:13:09,400
a little strange you and Lester being
this active in the middle of the night.
227
00:13:10,721 --> 00:13:17,489
Everything is fine, Sandra. What are you
doing coming in at this hour?
228
00:13:17,490 --> 00:13:18,990
I'm not coming in. I'm going out.
229
00:13:19,850 --> 00:13:20,900
Going out?
230
00:13:20,930 --> 00:13:22,510
Mm -hmm. With Jack. He's a milkman.
231
00:13:23,310 --> 00:13:24,510
He's taking me on his run.
232
00:13:25,150 --> 00:13:28,400
You're going out with a milkman? He gets
lonesome driving alone.
233
00:13:28,830 --> 00:13:31,750
Well, they say you never outgrow your
need for milk.
234
00:13:32,150 --> 00:13:33,200
Men.
235
00:13:33,201 --> 00:13:38,349
Sandra, since you're here, I think you
should know we're having second thoughts
236
00:13:38,350 --> 00:13:42,309
about that house. Oh, of course you are.
It's called buyer's remorse. You do
237
00:13:42,310 --> 00:13:44,130
something, then you're sorry for it.
238
00:13:44,390 --> 00:13:46,010
Not that it's ever happened to me.
239
00:13:46,630 --> 00:13:50,629
I'm trying to tell you that we're not
sure. Of course you're not sure. The
240
00:13:50,630 --> 00:13:51,770
needs some creativity.
241
00:13:51,771 --> 00:13:54,549
That's why I'm going to bring you an
interior decorator. Not the one who did
242
00:13:54,550 --> 00:13:55,269
your apartment.
243
00:13:55,270 --> 00:13:57,750
No, something much more simple, like
your taste.
244
00:14:01,110 --> 00:14:02,250
Well, I guess I got to go.
245
00:14:03,620 --> 00:14:05,060
Don't want the milk to kettle.
246
00:14:08,820 --> 00:14:10,930
What's going on? I thought I heard
voices.
247
00:14:10,931 --> 00:14:12,699
Oh, nothing, honey. Go back to bed.
248
00:14:12,700 --> 00:14:13,900
No, she should hear this.
249
00:14:14,720 --> 00:14:17,300
Brenda, we may not be taking that house.
250
00:14:17,580 --> 00:14:21,020
Of course not. You can't work for that
bank. I understand that.
251
00:14:21,440 --> 00:14:23,060
Well, it isn't all that simple.
252
00:14:23,560 --> 00:14:24,610
Yes, it is.
253
00:14:29,540 --> 00:14:30,720
Hi, honey. Hi, babe.
254
00:14:33,130 --> 00:14:35,070
How was your day? Oh, good.
255
00:14:35,350 --> 00:14:37,250
Real good. How about you? Oh, terrific.
256
00:14:39,290 --> 00:14:40,570
Worst day of my life.
257
00:14:40,850 --> 00:14:44,650
Mine, too. I feel like I've gone from
the World Series to the Little Leagues.
258
00:14:44,770 --> 00:14:48,690
Yeah, and I never knew before just how
tiny this apartment is.
259
00:14:49,010 --> 00:14:51,370
Well, at least the door's open and
closed.
260
00:14:52,090 --> 00:14:53,470
I asked Jim to come over.
261
00:14:53,471 --> 00:14:56,349
It's going to be tough telling him you
can't hire him.
262
00:14:56,350 --> 00:14:59,720
Mary, this is business. There's only one
way to handle these things.
263
00:14:59,970 --> 00:15:01,170
Fast and direct.
264
00:15:07,191 --> 00:15:11,079
Hope you don't mind I brought my family
along.
265
00:15:11,080 --> 00:15:13,319
We're on our way shopping. Oh, no, no,
no. Come in here.
266
00:15:13,320 --> 00:15:14,540
Hey, Lester. Hey, Jim.
267
00:15:14,820 --> 00:15:15,870
Hi.
268
00:15:21,220 --> 00:15:27,219
This is my wife, Melinda. This is my
children, Louise, Nancy, Bill, Gail, and
269
00:15:27,220 --> 00:15:28,270
David.
270
00:15:29,220 --> 00:15:30,270
Sit,
271
00:15:30,980 --> 00:15:32,400
sit. Thank you.
272
00:15:34,100 --> 00:15:36,920
Mrs. Jenkins, I can't...
273
00:15:37,120 --> 00:15:40,430
Tell you what a pleasure it is to have
Jim working for your husband.
274
00:15:40,900 --> 00:15:42,680
Your Lester's a wonderful man.
275
00:15:43,080 --> 00:15:44,960
Try and remember that, please.
276
00:15:47,220 --> 00:15:49,810
So, um, what'd you want to talk to me
about, Lester?
277
00:15:49,900 --> 00:15:53,600
Uh, Jim, I didn't know you had such a
large family.
278
00:15:53,900 --> 00:15:58,459
Yeah, a lot of mouths to feed. I got two
more, but they're out working as
279
00:15:58,460 --> 00:15:59,540
babysitters tonight.
280
00:15:59,541 --> 00:16:00,959
Two more?
281
00:16:00,960 --> 00:16:02,010
Yeah.
282
00:16:02,940 --> 00:16:05,140
And, uh, so you're all going shopping?
283
00:16:05,440 --> 00:16:06,490
It's been a while.
284
00:16:07,040 --> 00:16:09,500
But we're going to make up for all lost
time.
285
00:16:10,840 --> 00:16:14,150
Yeah, well, this really isn't the best
time of year to go shopping.
286
00:16:14,380 --> 00:16:17,990
No, no, I always wait till the Fourth of
July sale. But that's months away.
287
00:16:18,560 --> 00:16:19,940
Who's worried about sales?
288
00:16:20,260 --> 00:16:22,120
We're building shopping centers.
289
00:16:25,420 --> 00:16:28,010
So, um, what do you want to talk to me
about, Lester?
290
00:16:28,480 --> 00:16:32,519
Uh, Mary, why don't you and Melinda take
the kids in the kitchen and fix them
291
00:16:32,520 --> 00:16:34,440
something? They may have to take turns.
292
00:16:37,070 --> 00:16:38,210
Just kidding, Melinda.
293
00:16:39,470 --> 00:16:40,870
Come on, you guys. Come on.
294
00:16:42,730 --> 00:16:44,690
Have a seat, Jim. Oh, yeah, sure, Les.
295
00:16:48,510 --> 00:16:51,890
Jim, it looks like Mary and I may not be
getting that house.
296
00:16:52,190 --> 00:16:53,570
Oh, you're kidding. Why not?
297
00:16:53,770 --> 00:16:55,430
Well, it's big.
298
00:16:55,690 --> 00:16:56,740
Too big.
299
00:16:57,270 --> 00:16:58,590
Sometimes small is better.
300
00:16:58,750 --> 00:17:00,690
Even in business, small is better.
301
00:17:00,691 --> 00:17:06,549
Well, Jim, let me just get it out. The
bank that we're building the shopping
302
00:17:06,550 --> 00:17:09,170
center for is heavily invested in South
Africa.
303
00:17:10,349 --> 00:17:11,399
Yeah?
304
00:17:11,400 --> 00:17:16,949
Maybe you didn't hear what I said. Well,
of course I heard what you said, but
305
00:17:16,950 --> 00:17:19,749
what's that got to do with us? We're not
building a shopping center in South
306
00:17:19,750 --> 00:17:22,710
Africa. No, but if we take this job...
What do you mean, if?
307
00:17:22,711 --> 00:17:25,709
Come on, man, you know what's happening
in South Africa.
308
00:17:25,710 --> 00:17:28,150
Of course I do, and I feel sorry for
those people.
309
00:17:28,151 --> 00:17:31,439
But us building a shopping center in
Washington isn't going to affect their
310
00:17:31,440 --> 00:17:32,920
lives one way or the other.
311
00:17:33,380 --> 00:17:35,520
But every protest helps.
312
00:17:35,720 --> 00:17:39,180
It puts pressure on that government.
That's why IBM and GE pulled out.
313
00:17:39,640 --> 00:17:43,060
Lester, since when are you IBM or GE?
314
00:17:43,720 --> 00:17:47,760
Look, those guys have the money to pull
out. They can afford to be idealistic.
315
00:17:47,900 --> 00:17:49,320
It's not about the money.
316
00:17:49,560 --> 00:17:51,220
Tell that to my family.
317
00:17:52,820 --> 00:17:57,399
Look, Lester, if you want to do
something righteous, Take some of that
318
00:17:57,400 --> 00:18:01,240
that you'll earn from building the
shopping center and donate it to Bishop
319
00:18:01,241 --> 00:18:05,599
You want us to work for people that
support a racist government?
320
00:18:05,600 --> 00:18:10,179
If you were president of Security
Atlantic Bank, I would say yes, pull
321
00:18:10,180 --> 00:18:13,599
your pulling out isn't going to do a
damn thing to end apartheid. It's just
322
00:18:13,600 --> 00:18:15,220
going to make things harder on us.
323
00:18:19,300 --> 00:18:20,800
Dad, do you want a great drink?
324
00:18:21,040 --> 00:18:23,090
No, son. Go get your mother. We're
leaving.
325
00:18:23,840 --> 00:18:24,890
Mom!
326
00:18:30,540 --> 00:18:32,590
Mom and Daddy will buy one for each of
you.
327
00:18:33,200 --> 00:18:35,080
Well, this was very nice.
328
00:18:35,081 --> 00:18:39,079
And thanks so much for the drinks. Oh,
you're welcome, Melinda. And please come
329
00:18:39,080 --> 00:18:40,059
again. We will.
330
00:18:40,060 --> 00:18:41,160
Come on, kids. Let's go.
331
00:18:42,180 --> 00:18:43,230
Come on.
332
00:18:43,360 --> 00:18:44,560
Take your sister's hand.
333
00:18:45,340 --> 00:18:46,390
All right.
334
00:18:46,580 --> 00:18:52,820
Thanks for making us rich.
335
00:18:55,920 --> 00:18:56,970
Lester, please.
336
00:18:57,480 --> 00:19:00,250
Just... Think about this before you make
a final decision.
337
00:19:01,490 --> 00:19:02,540
Okay.
338
00:19:06,970 --> 00:19:09,850
Well, I take it Jim doesn't share your
opinion.
339
00:19:10,330 --> 00:19:13,930
No, and I'm not sure what my opinion is
anymore.
340
00:19:14,430 --> 00:19:16,430
He made some very good points.
341
00:19:16,431 --> 00:19:17,689
What do you mean?
342
00:19:17,690 --> 00:19:20,889
I mean, maybe I could get more done if I
was working from the inside. If I
343
00:19:20,890 --> 00:19:24,080
became important to the bank, I might be
able to influence them.
344
00:19:24,330 --> 00:19:25,380
What do you think?
345
00:19:25,520 --> 00:19:28,080
I think you have to go with what you
feel.
346
00:19:29,240 --> 00:19:31,620
Well, I wish I was as clear on this as
Brenda is.
347
00:19:31,980 --> 00:19:35,830
Oh, honey, Brenda's only 15. She doesn't
have the responsibilities you have.
348
00:19:36,780 --> 00:19:40,200
You know, that could be a great house.
349
00:19:40,440 --> 00:19:42,180
It could be a wonderful house.
350
00:19:42,520 --> 00:19:46,340
It'd be a shame to lose it, especially
if turning it down won't change
351
00:19:46,411 --> 00:19:51,159
Let's go take another look at that house
tomorrow.
352
00:19:51,160 --> 00:19:52,840
Yeah, with any luck, we'll hate it.
353
00:19:57,520 --> 00:20:00,420
Oh, it's so big back there, you could
plant a garden.
354
00:20:00,700 --> 00:20:02,840
Oh, yes, and still have room to land at
747.
355
00:20:03,940 --> 00:20:06,300
And build a guest house for Aunt Pearl.
356
00:20:06,661 --> 00:20:09,499
Wait till you see the upstairs.
357
00:20:09,500 --> 00:20:12,640
There's a master bedroom, a study, and
three bathrooms.
358
00:20:13,160 --> 00:20:15,270
We plan to put in wall -to -wall
carpeting.
359
00:20:17,120 --> 00:20:19,650
Of course, we may not take the house.
Right, honey?
360
00:20:20,120 --> 00:20:21,980
I think you can show them the upstairs.
361
00:20:22,120 --> 00:20:23,170
Oh, come on, ladies.
362
00:20:24,440 --> 00:20:25,740
Today, the tour is free.
363
00:20:46,641 --> 00:20:48,569
How you doing?
364
00:20:48,570 --> 00:20:52,390
Oh, just fine. Look, the agency sent me
over to fix up a few of these switches.
365
00:20:52,391 --> 00:20:53,589
I won't be long.
366
00:20:53,590 --> 00:20:57,020
Take your time. If you see anything else
that needs fixing, feel free.
367
00:20:59,250 --> 00:21:00,630
You looking to play us over?
368
00:21:00,990 --> 00:21:02,410
Yeah, yeah, we can sit in it.
369
00:21:03,310 --> 00:21:05,730
Could be a nice place once you got it
fixed up.
370
00:21:06,510 --> 00:21:08,910
It's got a real nice feel to it.
371
00:21:09,310 --> 00:21:10,360
Yeah, yeah, it does.
372
00:21:10,890 --> 00:21:14,270
And it's good to see a brother buying
it. Know what I mean?
373
00:21:14,530 --> 00:21:15,950
I know exactly what you mean.
374
00:21:15,951 --> 00:21:20,459
Just think, 20 years ago, the only thing
we could buy in this neighborhood was a
375
00:21:20,460 --> 00:21:21,510
bad tag.
376
00:21:22,020 --> 00:21:23,340
Well, I'm not surprised.
377
00:21:23,900 --> 00:21:24,950
Shoot.
378
00:21:25,360 --> 00:21:28,420
They wouldn't even show a black person a
house then.
379
00:21:28,960 --> 00:21:31,400
Now, here you are.
380
00:21:32,500 --> 00:21:34,820
I'll tell you, it wasn't easy getting
here.
381
00:21:35,100 --> 00:21:36,580
Well, you can say that again.
382
00:21:37,420 --> 00:21:43,439
But seeing you move in here makes me
feel that all the struggling we did was
383
00:21:43,440 --> 00:21:44,490
worth it.
384
00:21:50,760 --> 00:21:55,080
Go in the kitchen and take care of those
footsies, and I'm gone.
385
00:21:55,081 --> 00:21:56,519
All right.
386
00:21:56,520 --> 00:21:57,570
Take it easy.
387
00:21:58,700 --> 00:22:03,919
Well, well, they love me up there. And
you know the closet down the hall? I was
388
00:22:03,920 --> 00:22:06,040
thinking that maybe... What's the
matter?
389
00:22:07,280 --> 00:22:09,900
Mary, I'm sorry, but I can't get you
this house.
390
00:22:10,560 --> 00:22:13,930
And I may give Jim some work, but it
won't be on that shopping center.
391
00:22:14,120 --> 00:22:15,380
You're not taking the job.
392
00:22:16,160 --> 00:22:18,720
The same things we marched for in the
60s.
393
00:22:18,920 --> 00:22:22,230
are the same things black people are
fighting for in South Africa.
394
00:22:22,231 --> 00:22:26,039
Turning down this job may not mean a
damn thing to anybody else, but it sure
395
00:22:26,040 --> 00:22:27,120
means something to me.
396
00:22:27,560 --> 00:22:29,100
It means something to me, too.
397
00:22:29,480 --> 00:22:30,680
And you know something?
398
00:22:30,940 --> 00:22:32,380
I'm really proud of you.
399
00:22:33,320 --> 00:22:36,100
Just do me one favor. What's that? Let
me tell Sandra.
400
00:22:36,150 --> 00:22:40,700
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.