Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,060 --> 00:00:05,080
There's no place like home.
2
00:00:05,540 --> 00:00:09,300
With your family around you, you're
never alone.
3
00:00:09,580 --> 00:00:15,499
When you know that you love, you don't
need to roam. Cause there's no place
4
00:00:15,500 --> 00:00:16,550
home.
5
00:00:16,880 --> 00:00:20,560
Those times are changing every day.
6
00:00:21,160 --> 00:00:27,399
We won't get by with those same old
ways. No, no. Pulling together, we'll
7
00:00:27,400 --> 00:00:28,359
it right.
8
00:00:28,360 --> 00:00:34,580
With help from our friends, I know we
can fly. No place like home.
9
00:00:35,200 --> 00:00:38,960
With your family around you, you're
never alone.
10
00:00:39,300 --> 00:00:42,960
When you know that you love, you don't
need to roam.
11
00:00:53,239 --> 00:00:55,380
There's no place like home.
12
00:00:56,700 --> 00:00:58,260
I mean, no place, child.
13
00:01:01,820 --> 00:01:03,080
Come on in. The door's open.
14
00:01:03,081 --> 00:01:04,738
Hi, Mary.
15
00:01:04,739 --> 00:01:07,620
This fool woman's going to blow the
whole thing.
16
00:01:08,620 --> 00:01:11,520
No, don't spin the wheel. Solve the
puzzle.
17
00:01:12,920 --> 00:01:15,200
It's one if by land, two if by sea.
18
00:01:15,760 --> 00:01:17,220
I'd like to solve the puzzle.
19
00:01:17,960 --> 00:01:20,440
One if by land, two if by sea.
20
00:01:24,910 --> 00:01:26,070
The boat and the trip.
21
00:01:27,030 --> 00:01:29,500
I don't want nobody wanting those stupid
canoes.
22
00:01:31,470 --> 00:01:33,210
Okay, they're going to commercial.
23
00:01:33,310 --> 00:01:35,900
You've got exactly one minute, ten
seconds to talk.
24
00:01:36,650 --> 00:01:41,509
Mary Jingles, you are becoming a Wheel
of Fortune junkie. That Pat Fajak, he
25
00:01:41,510 --> 00:01:42,990
could spin my wheel anytime.
26
00:01:42,991 --> 00:01:47,769
Girl, are you still getting all the
answers before the contestants?
27
00:01:47,770 --> 00:01:48,820
Of course I am.
28
00:01:48,821 --> 00:01:52,629
I don't understand how they keep missing
them. Girl, it drives me crazy. Look
29
00:01:52,630 --> 00:01:53,680
here.
30
00:01:53,681 --> 00:01:58,259
Now, if I'd been on that show instead of
sitting here, just last year alone, I
31
00:01:58,260 --> 00:02:00,360
would have won $420 ,000 in prizes.
32
00:02:00,740 --> 00:02:04,699
That's cars, sofas, boats, and no
telling how many dining rooms there are.
33
00:02:04,700 --> 00:02:07,710
instead, I'm sitting here with eye
strain and a sore behind.
34
00:02:07,711 --> 00:02:11,299
Well, you know, Mayor, we're starting to
worry about you because every time that
35
00:02:11,300 --> 00:02:14,360
show comes on, you become impossible to
be around.
36
00:02:14,361 --> 00:02:17,759
Oh, Rose, stop exaggerating. I mean, I
like the show and all that, but it's not
37
00:02:17,760 --> 00:02:19,930
my whole life. Good, we're glad to hear
that.
38
00:02:19,931 --> 00:02:21,999
Because Pearl and I are going shopping
now. You want to go?
39
00:02:22,000 --> 00:02:23,080
Are you out your mind?
40
00:02:23,400 --> 00:02:24,780
The bonus round's coming up.
41
00:02:26,220 --> 00:02:27,270
Ooh, Mary.
42
00:02:27,271 --> 00:02:32,479
Hi, Mary. A letter of yours was
delivered to me by mistake.
43
00:02:32,480 --> 00:02:35,070
Oh, thanks. I'm impressed. It says,
Wheel of Fortune.
44
00:02:35,071 --> 00:02:38,879
Wheel of Fortune? Let me see that. Look
at that. Wheel of Fortune. Hollywood,
45
00:02:38,880 --> 00:02:39,930
California.
46
00:02:39,931 --> 00:02:42,579
Secretary, give me the letter. Look at
that, Pearl.
47
00:02:42,580 --> 00:02:44,000
How did Mary get this?
48
00:02:44,570 --> 00:02:46,500
If you ever give it to me, I'll tell
you.
49
00:02:46,501 --> 00:02:50,869
I wrote them to find out if they ever
interview for contestants here in
50
00:02:50,870 --> 00:02:52,450
Washington. And I guess they do.
51
00:02:52,451 --> 00:02:55,329
Oh, really? I'm going to be on Wheel of
Fortune. That's wonderful.
52
00:02:55,330 --> 00:02:56,830
Oh, I'd love to go to Hollywood.
53
00:02:57,450 --> 00:02:59,860
I could be Diane Carroll's stand -in on
Dynasty.
54
00:03:00,970 --> 00:03:02,630
Then I could kind of ease her out.
55
00:03:03,950 --> 00:03:05,050
It's only me, Clark.
56
00:03:07,750 --> 00:03:08,800
Hey.
57
00:03:08,950 --> 00:03:10,000
Uh -oh.
58
00:03:10,960 --> 00:03:14,679
They're not planning to come to
Washington in the near future. Oh,
59
00:03:14,680 --> 00:03:16,500
bad. I'm not surprised.
60
00:03:16,900 --> 00:03:18,640
I never win anything when it counts.
61
00:03:19,180 --> 00:03:22,610
Maybe if you stood up straight and used
some eye shadow or something.
62
00:03:23,480 --> 00:03:27,299
Mary, look. You didn't read far enough
in the letter. It says here if you're
63
00:03:27,300 --> 00:03:30,790
ever out in Los Angeles, they'd be happy
to interview you for the show.
64
00:03:31,020 --> 00:03:33,940
Mary, you're good at that game. Go to L
.A. and do it.
65
00:03:34,180 --> 00:03:38,120
Oh, come on. Oh, she's right, Mary. You
could come back a rich woman.
66
00:03:38,121 --> 00:03:41,399
Look at all the stuff she could have won
if she'd have been in that show.
67
00:03:41,400 --> 00:03:43,820
With my luck, it would never happen in
real life.
68
00:03:44,380 --> 00:03:45,640
$420 ,000?
69
00:03:46,300 --> 00:03:48,220
Sort of rustles your buckle, don't it?
70
00:03:49,740 --> 00:03:52,980
How would I even get to L .A.? Six new
cars?
71
00:03:53,460 --> 00:03:57,299
I would love to go to California and
take Brenda, too. But how would I
72
00:03:57,300 --> 00:04:00,910
Lester? You know, you've been married
long enough to know how to do that.
73
00:04:00,960 --> 00:04:04,120
A couple of dabs of passion power and a
halter top works for me.
74
00:04:05,680 --> 00:04:09,359
Now, Mary doesn't have to do all that.
All she needs to do is sit Lester down
75
00:04:09,360 --> 00:04:11,400
and have a nice, civilized conversation.
76
00:04:11,401 --> 00:04:14,799
And what if he doesn't feel like being
civilized? Start dabbing that passion
77
00:04:14,800 --> 00:04:15,850
power, baby.
78
00:04:17,579 --> 00:04:21,660
Mom, do you really think that lasagna is
going to get us a trip to Hollywood?
79
00:04:22,200 --> 00:04:24,120
Honey, take my word for it.
80
00:04:24,360 --> 00:04:27,000
The way to a man's heart is through his
stomach.
81
00:04:27,520 --> 00:04:28,570
Get real, Mom.
82
00:04:29,540 --> 00:04:31,770
Miss Smarty Pants, how would you handle
it?
83
00:04:32,000 --> 00:04:36,879
Well, if I were married, I'd walk right
up to my husband and say, Calvin, did I
84
00:04:36,880 --> 00:04:37,930
say Calvin?
85
00:04:40,700 --> 00:04:42,320
I meant Mr. X.
86
00:04:42,540 --> 00:04:47,199
I would say, X, I'd like to fly out to
the coast with our lovely daughter, and
87
00:04:47,200 --> 00:04:48,250
that would be that.
88
00:04:48,300 --> 00:04:49,380
Get real, Brenda.
89
00:04:58,751 --> 00:05:02,799
Wait till I tell you what happened at
work today.
90
00:05:02,800 --> 00:05:03,960
Oh, honey, forget work.
91
00:05:04,320 --> 00:05:05,480
This is your castle.
92
00:05:06,780 --> 00:05:09,130
Now you just sit there and relax before
dinner.
93
00:05:09,300 --> 00:05:12,240
Uh, no dinner for me. I ate too much
lasagna at lunch.
94
00:05:13,940 --> 00:05:16,100
Oh, Mom, why don't you try my approach?
95
00:05:16,480 --> 00:05:18,100
Why don't you try your homework?
96
00:05:18,101 --> 00:05:23,859
Oh, shoot, I'm supposed to go up to
Charlie's for the football game tonight.
97
00:05:23,860 --> 00:05:25,160
I'm too tired to go out.
98
00:05:25,161 --> 00:05:27,819
Well, why don't you just have the guys
come over here, honey?
99
00:05:27,820 --> 00:05:28,870
What?
100
00:05:28,871 --> 00:05:33,259
Is this the same Mary Jenkins that ran a
vacuum cleaner straight through my
101
00:05:33,260 --> 00:05:34,310
Super Bowl party?
102
00:05:35,260 --> 00:05:38,720
Oh, honey, you're the king and this is
your castle.
103
00:05:38,980 --> 00:05:42,110
You can have the guys off here every
Monday night if you want to.
104
00:05:42,320 --> 00:05:45,440
Okay, okay, whoever you are, take off
that Mary mask.
105
00:05:46,920 --> 00:05:52,459
It's just that you do so much for us
and, well, sometimes I just don't think
106
00:05:52,460 --> 00:05:53,510
do enough for you.
107
00:05:53,760 --> 00:05:54,820
You really mean it.
108
00:05:55,160 --> 00:05:56,840
Football here every Monday night.
109
00:05:57,200 --> 00:05:58,250
Thanks, babe.
110
00:06:00,250 --> 00:06:01,410
What can I do for you?
111
00:06:03,890 --> 00:06:05,030
Don't worry about it.
112
00:06:05,550 --> 00:06:08,070
Maybe you can take me on a long weekend
somewhere.
113
00:06:08,071 --> 00:06:10,809
Oh, that reminds me of what I was going
to tell you about.
114
00:06:10,810 --> 00:06:14,989
I'm bidding on a new contract next week.
The headquarters is in L .A., and the
115
00:06:14,990 --> 00:06:16,510
three of us are heading west.
116
00:06:19,310 --> 00:06:20,360
Thanks, Daddy.
117
00:06:20,410 --> 00:06:24,260
I'm going to call the guys and tell them
the game's going to be here every week.
118
00:06:24,261 --> 00:06:25,269
Come on.
119
00:06:25,270 --> 00:06:26,320
Come on, baby.
120
00:06:26,321 --> 00:06:29,619
Could you make some of those weenies
into blankets? The guys just love them.
121
00:06:29,620 --> 00:06:32,150
And next week, you can just serve us
some cold cuts.
122
00:06:35,180 --> 00:06:36,980
Brenda Jenkins, don't you say a word.
123
00:06:56,391 --> 00:07:00,319
Is this where you drive for the Wheel of
Fortune?
124
00:07:00,320 --> 00:07:04,519
Uh -huh. Oh, we have just come from the
Universal Tour, and I saw Eddie Murphy
125
00:07:04,520 --> 00:07:09,299
in his car. He actually talked to me.
Really? What'd he say? He said, woman,
126
00:07:09,300 --> 00:07:10,350
off my hood.
127
00:07:11,600 --> 00:07:15,180
He sounded just like himself. Mom, it
was so embarrassing.
128
00:07:15,820 --> 00:07:19,800
Oh, Brenda, I'm having so much fun, I
tell you, nothing can spoil this trip.
129
00:07:33,811 --> 00:07:40,619
Not with my luck. How did you get here?
How did I get here? My pilot friend,
130
00:07:40,620 --> 00:07:44,280
Maurice. We flew across country last
night. Who the flight was?
131
00:07:45,140 --> 00:07:46,880
It was Maurice.
132
00:07:50,020 --> 00:07:52,420
Question number two. Why are you here?
133
00:07:52,680 --> 00:07:54,300
All the great prizes on this show.
134
00:07:54,301 --> 00:07:56,759
Mary, I could use a home entertainment
center.
135
00:07:56,760 --> 00:07:59,050
Sandra, you are a home entertainment
center.
136
00:08:01,020 --> 00:08:04,690
I've waited a long time to get on this
show, and I don't want you to spoil it.
137
00:08:04,691 --> 00:08:08,849
Excuse me, could you please take your
seat? Who are you supposed to be? I'm
138
00:08:08,850 --> 00:08:11,890
of the contestant coordinators. Oh,
lovely dress.
139
00:08:11,891 --> 00:08:16,189
All right, if everyone could please find
a seat.
140
00:08:16,190 --> 00:08:19,549
Now, Mary, let's remember, these people
are looking for exciting, energetic,
141
00:08:19,550 --> 00:08:20,930
enthusiastic contestants.
142
00:08:20,970 --> 00:08:22,590
So, how's everyone doing today?
143
00:08:22,710 --> 00:08:23,760
Great!
144
00:08:27,371 --> 00:08:34,558
and I'll be getting you started on your
tests and interviews to get on Wheel of
145
00:08:34,559 --> 00:08:38,859
Fortune. Now, before we get started, I
need anyone who's not here to be a
146
00:08:38,860 --> 00:08:40,780
contestant to please wait in the lobby.
147
00:08:41,320 --> 00:08:42,559
Good luck, Mom.
148
00:08:42,840 --> 00:08:43,890
Bye -bye, Ms. Clark.
149
00:08:45,320 --> 00:08:48,060
Now, why don't we all get to know each
other?
150
00:08:48,061 --> 00:08:51,759
Is there anyone here who'd like to tell
us something about themselves?
151
00:08:51,760 --> 00:08:53,260
Me! Me! Me! Me!
152
00:08:54,280 --> 00:08:58,719
I'm Sandra Clark. I come from
Washington, D .C. My hobbies are
153
00:08:58,720 --> 00:09:00,080
safaris, and hang gliding.
154
00:09:02,060 --> 00:09:05,550
I've done a great deal of modeling and I
grew up on a farm in New Zealand.
155
00:09:06,840 --> 00:09:09,070
That's where she learned to use that
shovel.
156
00:09:11,820 --> 00:09:12,870
Is something wrong?
157
00:09:13,160 --> 00:09:16,590
Oh, no, no, no. I was just listening to
the dairymaid churn her butter.
158
00:09:17,620 --> 00:09:18,670
And you are?
159
00:09:18,800 --> 00:09:20,680
Oh, um, I'm Mary Jenkins.
160
00:09:21,100 --> 00:09:22,300
Oh, you two are friends?
161
00:09:22,520 --> 00:09:23,940
Like Reagan and Gaddafi.
162
00:09:26,620 --> 00:09:27,670
We're neighbors.
163
00:09:28,720 --> 00:09:30,040
Well, that's interesting.
164
00:09:30,120 --> 00:09:31,380
Did we make it on the show?
165
00:09:31,381 --> 00:09:36,019
Well, we haven't started the testing
process yet, but if you are selected,
166
00:09:36,020 --> 00:09:37,070
call you.
167
00:09:37,980 --> 00:09:39,030
Mary,
168
00:09:39,031 --> 00:09:44,499
did you get a call from Wheel of Fortune
yet? No. Are you sure? Yes. You're not
169
00:09:44,500 --> 00:09:45,880
hiding anything from me? No.
170
00:09:49,480 --> 00:09:50,530
Did you get a call?
171
00:09:50,620 --> 00:09:52,800
No. Are you sure? Would I lie to you?
172
00:09:53,000 --> 00:09:54,050
Yes.
173
00:09:55,680 --> 00:09:57,120
Why doesn't that phone ring?
174
00:09:57,121 --> 00:10:00,539
Because we were wretched on that
interview and we have no business on
175
00:10:00,540 --> 00:10:01,590
or any other.
176
00:10:02,570 --> 00:10:04,800
I don't want God to think I'm
overconfident.
177
00:10:04,801 --> 00:10:11,169
Well, I don't care what you say. I am
not giving up hope. That phone is going
178
00:10:11,170 --> 00:10:12,220
ring.
179
00:10:14,070 --> 00:10:15,120
What are you doing?
180
00:10:15,121 --> 00:10:16,729
I'm calling for a hair appointment.
181
00:10:16,730 --> 00:10:18,350
I can't go on TV looking like this.
182
00:10:23,590 --> 00:10:26,960
You better put that phone down before I
reach out and touch someone.
183
00:10:59,980 --> 00:11:01,030
game show.
184
00:11:01,060 --> 00:11:03,200
This is your life, and it's in jeopardy!
185
00:11:08,000 --> 00:11:09,050
Mom!
186
00:11:16,580 --> 00:11:17,630
What's going on?
187
00:11:18,660 --> 00:11:21,020
Um, we're just doing our aerobics, dear.
188
00:11:22,620 --> 00:11:26,639
Well, Mom, I was on my way up from the
pool, and the desk clerk stopped me, and
189
00:11:26,640 --> 00:11:29,170
he gave me a message that's gonna make
you so happy.
190
00:11:30,120 --> 00:11:32,350
They're kicking Sandra out of
California?
191
00:11:33,020 --> 00:11:34,480
No, it's from Will of Fortune.
192
00:11:34,720 --> 00:11:36,460
They want you both to be on the show.
193
00:11:39,720 --> 00:11:42,580
We're going to be rich. Rich, rich,
rich.
194
00:11:43,640 --> 00:11:45,200
That's going to be a little hard.
195
00:11:45,201 --> 00:11:48,539
Why? Well, the rest of the message says
that you guys are going to be on a
196
00:11:48,540 --> 00:11:50,739
special neighbor's edition of Will of
Fortune.
197
00:11:50,740 --> 00:11:52,660
You two are playing against each other.
198
00:12:11,381 --> 00:12:13,449
What are you doing?
199
00:12:13,450 --> 00:12:14,500
I can't sleep.
200
00:12:14,570 --> 00:12:17,520
So you decide to make life miserable for
those of us who can.
201
00:12:19,030 --> 00:12:21,990
I'm sorry, honey, but tomorrow I'm going
on national TV.
202
00:12:22,250 --> 00:12:23,750
Suppose I make a fool of myself.
203
00:12:24,090 --> 00:12:26,370
You are not going to make a fool of
yourself.
204
00:12:27,090 --> 00:12:30,889
You always solve the puzzles when you
play the game at home. Just remember
205
00:12:30,890 --> 00:12:32,030
the same game tomorrow.
206
00:12:33,570 --> 00:12:34,620
You're right.
207
00:12:39,080 --> 00:12:45,019
The only difference is there'll be
cameras, floodlights, a director, live
208
00:12:45,020 --> 00:12:46,980
audience, all that kind of stuff.
209
00:12:50,020 --> 00:12:51,140
Lester. What?
210
00:12:51,420 --> 00:12:52,560
Don't soothe me, okay?
211
00:12:52,561 --> 00:12:57,299
Mary, if you think you're under
pressure, I'm bidding on a major hotel
212
00:12:57,300 --> 00:12:58,350
morning.
213
00:12:58,700 --> 00:12:59,960
Oh, honey, I'm sorry.
214
00:13:00,960 --> 00:13:02,010
You're right.
215
00:13:05,620 --> 00:13:07,580
I'm just going on a game show.
216
00:13:08,460 --> 00:13:10,600
You're making a big change in your
career.
217
00:13:11,120 --> 00:13:13,820
Your whole family's survival could
depend on it.
218
00:13:18,380 --> 00:13:24,159
Wheel of
219
00:13:24,160 --> 00:13:26,680
Fortune!
220
00:13:30,860 --> 00:13:36,740
Over $100 ,000 worth of prizes today.
221
00:13:37,400 --> 00:13:41,500
on the special neighbor version of Wheel
of Fortune.
222
00:13:41,960 --> 00:13:45,960
And now, let's meet our host, Pat Sajak.
223
00:13:46,260 --> 00:13:48,610
Thank you. Thanks very much. Thanks,
Jack Clark.
224
00:13:48,611 --> 00:13:52,159
Thank you, and welcome again to Wheel of
Fortune. Nice to have you all with us.
225
00:13:52,160 --> 00:13:56,059
And now, a big welcome, please, for our
hostess. Here is the lovely Vanna White.
226
00:13:56,060 --> 00:13:57,110
Go, Vanna.
227
00:13:59,000 --> 00:14:00,050
Well,
228
00:14:01,100 --> 00:14:03,680
you can see pretty if you like that
type.
229
00:14:03,681 --> 00:14:08,249
Well, I've got three very anxious
neighbors here from Washington, D .C.,
230
00:14:08,250 --> 00:14:11,930
to spin that wheel, I know, and let's
meet them right now. First, Sondra
231
00:14:12,230 --> 00:14:13,290
Hi, Sondra. Hi, Pat.
232
00:14:13,291 --> 00:14:16,289
You have anything you'd like to tell
America about yourself?
233
00:14:16,290 --> 00:14:18,009
I don't think that's necessary, Pat.
234
00:14:18,010 --> 00:14:20,250
A picture's worth a thousand words.
235
00:14:20,801 --> 00:14:22,649
Sure is.
236
00:14:22,650 --> 00:14:26,550
Thank you. And now, let's meet Mary
Jenkins. Hi, Mary. Hi, Pat.
237
00:14:27,130 --> 00:14:30,989
My name is Mary Jenkins. I'm a
housewife, and I'm from Washington, D
238
00:14:30,990 --> 00:14:32,250
camera on? Oh, sure, sure.
239
00:14:32,370 --> 00:14:34,190
Hi, Brenda. Hi, honey. Hi, Mom.
240
00:14:34,191 --> 00:14:34,859
Hi, Dad.
241
00:14:34,860 --> 00:14:36,840
Hi, Rose, Pearl, Tiffany, Calvin, Tara.
242
00:14:37,200 --> 00:14:38,250
I'm on!
243
00:14:38,560 --> 00:14:39,610
That about covers it.
244
00:14:40,120 --> 00:14:43,670
I guess so. And now let's meet the third
member of our group, Rusty Lewis.
245
00:14:43,671 --> 00:14:45,839
Rusty, tell us a little something about
yourself.
246
00:14:45,840 --> 00:14:46,519
Hey there, Pat.
247
00:14:46,520 --> 00:14:50,460
I'm also from Washington, D .C., and my
hobbies are freshwater fishing,
248
00:14:50,720 --> 00:14:52,890
saltwater fishing, and deep -sea
fishing.
249
00:14:53,240 --> 00:14:54,740
And what do you do for a living?
250
00:14:55,140 --> 00:14:56,190
I'm a fisherman.
251
00:14:57,080 --> 00:14:59,430
Sounds like life in the fast lane there,
Rusty.
252
00:14:59,680 --> 00:15:00,730
Oh, yeah.
253
00:15:00,970 --> 00:15:04,669
Okay, we're ready to play. $1 ,000, top
dollar value on our wheel. Try not to
254
00:15:04,670 --> 00:15:08,009
get bankrupt. If you do, you lose your
cash, but not your merchandise, because
255
00:15:08,010 --> 00:15:12,269
once you buy a prize, it's yours to
keep. Now, our first category is title,
256
00:15:12,270 --> 00:15:14,949
just before the show, we drew numbers to
see who would start the game, and,
257
00:15:14,950 --> 00:15:16,689
Sandra, it's going to be you. Good luck,
everybody.
258
00:15:16,690 --> 00:15:18,170
Come on, $1 ,000!
259
00:15:20,210 --> 00:15:24,590
And $750.
260
00:15:25,210 --> 00:15:27,810
Pat. My three favorite things begin with
M.
261
00:15:28,110 --> 00:15:30,630
Money, men, and me.
262
00:15:30,990 --> 00:15:32,270
I take an M.
263
00:15:33,190 --> 00:15:36,050
Sorry, there are no M's. Oh, what a
shame.
264
00:15:36,650 --> 00:15:37,700
Okay, Mary.
265
00:15:40,150 --> 00:15:43,990
Round and round she spins, and when it
stops, Mary wins.
266
00:15:45,610 --> 00:15:46,950
Oh, sorry.
267
00:15:49,050 --> 00:15:50,100
Okay,
268
00:15:51,670 --> 00:15:53,130
Rusty, you're up. All right.
269
00:15:53,670 --> 00:15:55,010
Come on, big money.
270
00:16:01,610 --> 00:16:03,110
And you got the big one, $1 ,000.
271
00:16:03,490 --> 00:16:06,610
Pat, I'll take a Z, as in zebra -striped
blowfish.
272
00:16:07,930 --> 00:16:09,130
He wants a Z.
273
00:16:10,290 --> 00:16:12,210
Child, do you know the odds against a Z?
274
00:16:12,350 --> 00:16:14,590
Well, there is one Z up there, yeah.
275
00:16:16,410 --> 00:16:18,210
$1 ,000, Rusty. What do you want to do?
276
00:16:18,530 --> 00:16:19,910
I'd like to solve the puzzle.
277
00:16:20,470 --> 00:16:22,070
He wants to solve the puzzle.
278
00:16:23,070 --> 00:16:24,120
Thank you, Lord.
279
00:16:24,121 --> 00:16:26,729
Now, Rusty, are you sure you don't want
to spin a little more and make some more
280
00:16:26,730 --> 00:16:30,460
money? Oh, Pat, do you know how many
perch I'd have to catch to earn $1 ,000?
281
00:16:30,830 --> 00:16:31,880
Probably a bunch.
282
00:16:32,210 --> 00:16:33,710
Well, what's the answer here?
283
00:16:34,650 --> 00:16:36,650
The Prisoner of Zenda.
284
00:16:36,850 --> 00:16:38,370
You did it. Unbelievable.
285
00:16:38,710 --> 00:16:39,760
That's right.
286
00:16:48,490 --> 00:16:52,509
All right, round three. Our top dollar
value is $5 ,000, and the category this
287
00:16:52,510 --> 00:16:53,560
time is Thing.
288
00:16:53,890 --> 00:16:55,990
And, Rusty, it's your turn to spin
first.
289
00:16:57,870 --> 00:17:00,160
You want to leave early and beat the
traffic?
290
00:17:00,480 --> 00:17:03,790
$200 in 10 minutes? This guy never
loses. I'm calling the IRS on him.
291
00:17:07,140 --> 00:17:08,190
$900.
292
00:17:08,240 --> 00:17:09,290
All right.
293
00:17:09,540 --> 00:17:11,480
Pat, I'd like a B.
294
00:17:12,319 --> 00:17:13,720
I'm sorry, Rusty, no B.
295
00:17:14,060 --> 00:17:15,110
Oh, fish sticks.
296
00:17:15,420 --> 00:17:16,680
He missed it.
297
00:17:16,681 --> 00:17:18,019
All right, Sandra, you're up.
298
00:17:18,020 --> 00:17:21,319
Pay attention, Will. You be good to me,
I'll be good to you.
299
00:17:31,630 --> 00:17:33,350
Oh, Sandra, sorry. No J's.
300
00:17:33,570 --> 00:17:34,620
I said please.
301
00:17:35,570 --> 00:17:36,790
Mary, it's your turn.
302
00:17:37,650 --> 00:17:40,110
All right, Will. Come on. It's do or
die.
303
00:17:45,590 --> 00:17:48,270
And it's $5 ,000.
304
00:17:49,510 --> 00:17:50,570
I'll take a tea pack.
305
00:17:50,790 --> 00:17:53,080
I could do better than that. There are
two teas.
306
00:17:53,150 --> 00:17:54,630
$10 ,000, Mary.
307
00:17:55,110 --> 00:17:56,530
All right.
308
00:17:56,830 --> 00:17:59,330
Put that in your fishing pole and reel
it in.
309
00:18:02,120 --> 00:18:05,919
Okay, Mary, you've got an even $20 ,000.
Would you like to spin or solve the
310
00:18:05,920 --> 00:18:08,990
puzzle? I want to solve the puzzle, Pat.
I know it. I know it. Wait.
311
00:18:09,300 --> 00:18:10,350
Wait. I want to be sure.
312
00:18:10,460 --> 00:18:14,640
Yeah. Win some more, Mary. Win some more
money. You just want me to lose.
313
00:18:15,900 --> 00:18:18,020
I'll buy a vowel, Pat. I'll take an A.
314
00:18:18,021 --> 00:18:19,659
There should be three of them.
315
00:18:19,660 --> 00:18:21,700
You're right. There are three A's.
316
00:18:22,760 --> 00:18:23,810
I know. I know.
317
00:18:23,811 --> 00:18:25,459
I want to solve the puzzle, Pat.
318
00:18:25,460 --> 00:18:27,020
It's Santa Fe Trail.
319
00:18:27,760 --> 00:18:31,370
Well, turn around, child. I want the
boat. I want the car. I want everything.
320
00:18:31,820 --> 00:18:35,550
Vanna, baby, where are you standing at?
I'm sorry, Mary. That's incorrect.
321
00:18:35,551 --> 00:18:36,899
What you talking about, Pat?
322
00:18:36,900 --> 00:18:37,960
It is incorrect.
323
00:18:38,600 --> 00:18:39,740
I want to stay.
324
00:18:42,060 --> 00:18:43,110
Rusty, you're next.
325
00:18:43,360 --> 00:18:44,620
I want to solve the puzzle.
326
00:18:45,620 --> 00:18:47,080
Santa Fe train.
327
00:18:47,400 --> 00:18:48,450
That's it.
328
00:18:55,820 --> 00:18:56,870
Train.
329
00:18:57,200 --> 00:18:58,250
Cheer up, Mom.
330
00:18:58,780 --> 00:18:59,830
Train.
331
00:19:00,780 --> 00:19:04,080
I couldn't believe it. I had all that
money in my hands and I lost.
332
00:19:04,460 --> 00:19:06,640
Mom, it's not the worst thing in the
world.
333
00:19:06,920 --> 00:19:11,080
I know. I could have been on Let's Make
a Deal and lost in a chicken soup.
334
00:19:13,840 --> 00:19:17,900
Dad, I've been trying my best, but I
can't make Mom feel any better.
335
00:19:18,240 --> 00:19:22,319
Save your breath, sugar. I tried
cheering her up for 3 ,000 miles. I
336
00:19:22,320 --> 00:19:26,170
her to smile until the pilot announced
we were over the famous Santa Fe Trail.
337
00:19:29,110 --> 00:19:30,190
Get the train, Brenda.
338
00:19:35,370 --> 00:19:36,870
Hello, Mary. Welcome home.
339
00:19:36,871 --> 00:19:40,289
Oh, hi, Mary. How much money did you
win? Yeah, where's the truck with all
340
00:19:40,290 --> 00:19:43,929
prizes? Oh, Rose Pearl, you'll never get
that. Oh, I know you want a bundle, but
341
00:19:43,930 --> 00:19:47,269
tell me first, did you get my
autographed picture of Philip Michael
342
00:19:47,270 --> 00:19:51,249
No, I didn't, but I was up to $20. Did
you see Bill Cosby? Oh, no, I didn't see
343
00:19:51,250 --> 00:19:52,300
Bill Cosby.
344
00:19:52,301 --> 00:19:55,129
I don't know how to tell you this. She
didn't win anything.
345
00:19:55,130 --> 00:19:56,990
What? You didn't win.
346
00:19:57,390 --> 00:19:58,800
You always... is winning home.
347
00:19:59,060 --> 00:20:01,230
Unless you've been cheating all this
time.
348
00:20:01,680 --> 00:20:03,280
I did not cheat, Rose.
349
00:20:03,540 --> 00:20:04,600
But I was so close.
350
00:20:04,800 --> 00:20:06,420
Why didn't you go to Disneyland?
351
00:20:06,720 --> 00:20:13,559
Oh, yeah. We rode the Matterhorn and
Space Mountain. You guys don't even
352
00:20:13,560 --> 00:20:15,000
care about me. I'm devastated.
353
00:20:16,940 --> 00:20:17,990
You're devastated.
354
00:20:18,460 --> 00:20:20,220
I thought I was going to get you old.
355
00:20:38,440 --> 00:20:42,110
I want to apologize for anything I may
have done to upset you in Hollywood.
356
00:20:43,600 --> 00:20:44,650
Fine, thank you.
357
00:20:45,220 --> 00:20:46,270
You made me cry.
358
00:20:48,300 --> 00:20:50,620
When? When did I make you cry?
359
00:20:50,880 --> 00:20:54,970
When you blamed me for losing the game,
then for the weather, high unemployment,
360
00:20:55,020 --> 00:20:56,700
and the trouble in the Middle East.
361
00:20:58,680 --> 00:20:59,960
Okay, I was a little upset.
362
00:21:00,860 --> 00:21:02,340
I'm sorry I made you cry.
363
00:21:02,341 --> 00:21:06,159
You don't have to be sorry. Maurice felt
so bad for me, he's flying me to the
364
00:21:06,160 --> 00:21:07,210
Bahamas.
365
00:21:07,211 --> 00:21:12,159
Wait a minute. Some of our parting gifts
from Wheel of Fortune just arrived.
366
00:21:12,160 --> 00:21:13,039
What did you get?
367
00:21:13,040 --> 00:21:14,520
24 cans of wood varnish.
368
00:21:15,160 --> 00:21:16,210
Now we got noodles.
369
00:21:17,460 --> 00:21:18,820
I opened it by mistake.
370
00:21:18,821 --> 00:21:20,279
Want a tray?
371
00:21:20,280 --> 00:21:21,640
Oh, I don't care. Here.
372
00:21:22,160 --> 00:21:23,210
Let me see.
373
00:21:24,860 --> 00:21:28,940
Add six ounces of boiling water and
stir.
374
00:21:30,120 --> 00:21:32,770
Give me back my wood varnish. That's too
complicated.
375
00:21:33,621 --> 00:21:40,829
Mary's just a game show. We'll come back
later, and we'll all have a good cry.
376
00:21:40,830 --> 00:21:41,880
All right.
377
00:21:42,150 --> 00:21:43,350
Hold it, ladies. Don't go.
378
00:21:43,570 --> 00:21:44,730
I want you to see this.
379
00:21:45,990 --> 00:21:50,069
Baby, yesterday was a bad day for both
of us. I lost my bid on the contract,
380
00:21:50,070 --> 00:21:51,210
you lost your game show.
381
00:21:52,090 --> 00:21:54,610
But you'll always be a winner to me.
382
00:21:54,990 --> 00:21:58,210
Oh, Lester, my very own trophy.
383
00:21:58,850 --> 00:22:01,550
To the greatest wife and mother in the
world.
384
00:22:01,920 --> 00:22:02,970
Mary Jenkins.
385
00:22:03,280 --> 00:22:04,460
And that's the truth.
386
00:22:04,700 --> 00:22:05,750
Oh, thank you, honey.
387
00:22:05,920 --> 00:22:06,970
I love you, baby.
388
00:22:13,860 --> 00:22:16,580
Ah, who needs a dumb old game show?
389
00:22:18,620 --> 00:22:20,300
Oh, Wheel of Fortune is on!
390
00:22:20,350 --> 00:22:24,900
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.