Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:05,020
There's no place like home.
2
00:00:05,520 --> 00:00:09,280
With your family around you, you're
never alone.
3
00:00:09,600 --> 00:00:13,180
When you know that you're loved, you
don't need to roam.
4
00:00:13,400 --> 00:00:15,940
Cause there's no place like home.
5
00:00:17,260 --> 00:00:20,540
Times are changing every day.
6
00:00:20,860 --> 00:00:27,739
We won't get by with no same old way.
No, no. Women together, we'll make it
7
00:00:27,740 --> 00:00:28,790
right.
8
00:00:35,600 --> 00:00:38,960
With your family around you, you're
never alone.
9
00:00:39,220 --> 00:00:42,900
When you know that you love, you don't
need to roam.
10
00:00:43,140 --> 00:00:49,000
Cause there ain't no place like, there
ain't no place like,
11
00:00:49,140 --> 00:00:55,300
cause there ain't no place like, there's
no place like home.
12
00:00:56,460 --> 00:00:58,200
I mean, no place, child.
13
00:01:07,760 --> 00:01:10,770
We certainly getting a better class of
joggers around here.
14
00:01:10,980 --> 00:01:13,780
Well, next time he comes around, I'll
tip him for you.
15
00:01:15,440 --> 00:01:19,060
Ooh, lottery jackpot reaches 3 .5
million.
16
00:01:19,340 --> 00:01:22,100
Ooh, girl, you can buy a lot of joggers
with that.
17
00:01:23,000 --> 00:01:24,050
So good.
18
00:01:24,480 --> 00:01:25,720
Oh, listen, Pearl.
19
00:01:26,300 --> 00:01:30,480
Senator 34 leaves wife of eight years
for starlet 19.
20
00:01:31,180 --> 00:01:33,840
Well, that's his problem. Get on with
the lottery.
21
00:01:34,060 --> 00:01:36,230
Ooh, I am. Pearl, this is an omen.
Listen here.
22
00:01:36,590 --> 00:01:40,650
Senator 34, Lee's wife of eight years,
for Starlet 19.
23
00:01:41,470 --> 00:01:44,010
Reason, 36, 24, 35.
24
00:01:45,550 --> 00:01:47,070
Six hot lottery numbers.
25
00:01:47,071 --> 00:01:51,069
But I wouldn't play them numbers if I
was you. Why not? Because I'm going to
26
00:01:51,070 --> 00:01:52,120
them. Oh, girl.
27
00:01:52,750 --> 00:01:56,850
34, 8, 19, 36, 24, 35.
28
00:01:57,790 --> 00:01:58,840
Bingo.
29
00:01:58,841 --> 00:02:02,209
What about bingo? Oh, we were just
talking about lottery.
30
00:02:02,210 --> 00:02:04,680
Oh, y 'all still wasting your money on
that stuff.
31
00:02:04,710 --> 00:02:05,790
Well, anybody can win.
32
00:02:06,360 --> 00:02:09,479
only a dollar. Yeah, just one lousy
little dollar.
33
00:02:09,740 --> 00:02:12,120
And I never buy more than ten of them.
34
00:02:13,540 --> 00:02:15,820
How about Mary? Everybody likes to
gamble.
35
00:02:15,821 --> 00:02:16,959
You want to bet?
36
00:02:16,960 --> 00:02:18,040
Good morning, ladies.
37
00:02:18,041 --> 00:02:19,019
Good morning, Frank.
38
00:02:19,020 --> 00:02:21,180
Oh, waiting for your handsome mailman.
39
00:02:22,760 --> 00:02:25,590
What's wrong with you, Mary? You can't
got your tongue?
40
00:02:25,680 --> 00:02:28,210
You got mail in that bag or you
delivering people?
41
00:02:28,211 --> 00:02:31,259
Oh, come on, honey. Why don't you just
go inside and get yourself some coffee
42
00:02:31,260 --> 00:02:32,459
and cool out your nerves?
43
00:02:32,460 --> 00:02:34,260
Frank, why don't you just go inside?
44
00:02:34,760 --> 00:02:37,050
Putting the mail in the wrong boxes, as
usual.
45
00:02:38,240 --> 00:02:40,220
Very funny, funny, funny.
46
00:02:41,240 --> 00:02:45,260
Ladies, the chances of you winning that
lottery are about a zillion to one here.
47
00:02:45,480 --> 00:02:46,530
Bull turkey.
48
00:02:47,120 --> 00:02:48,360
I wasn't talking to you.
49
00:02:48,640 --> 00:02:50,690
It's good. I wasn't talking to you
either.
50
00:02:50,980 --> 00:02:52,030
Excuse me.
51
00:02:52,720 --> 00:02:55,320
Ladies, the odds of you winning are
zero.
52
00:02:55,740 --> 00:02:59,780
You cannot win because I'm going to win.
53
00:03:02,540 --> 00:03:03,590
Another nut.
54
00:03:03,591 --> 00:03:09,849
Excuse me, dearest. But do you think
your pretty little legs can take the
55
00:03:09,850 --> 00:03:11,149
inside for me this morning?
56
00:03:11,150 --> 00:03:12,490
Oh, I think so.
57
00:03:12,491 --> 00:03:17,029
Dearest, do you think your pretty little
legs can take you on your appointed
58
00:03:17,030 --> 00:03:18,170
rounds? Fire.
59
00:03:19,070 --> 00:03:20,390
Fire, that's what I love.
60
00:03:20,930 --> 00:03:23,340
What matter? I'll let you take a shot at
me, Mama.
61
00:03:24,470 --> 00:03:25,520
Fire.
62
00:03:25,890 --> 00:03:26,940
Well, well, well.
63
00:03:28,070 --> 00:03:31,190
He makes me sick.
64
00:03:31,191 --> 00:03:36,259
Talking about Margo's husband running
off with the meter maid?
65
00:03:36,260 --> 00:03:37,620
What? That's a shame. No,
66
00:03:38,400 --> 00:03:39,450
we weren't.
67
00:03:40,640 --> 00:03:42,320
We were talking about the lottery.
68
00:03:42,321 --> 00:03:45,979
I'm going to tell you one thing. Money
comes too hard to be throwing it away.
69
00:03:45,980 --> 00:03:49,080
Well, I won $5 in a scratch -off last
month.
70
00:03:49,420 --> 00:03:51,040
And how many tickets did you bet?
71
00:03:51,560 --> 00:03:52,640
None of your business.
72
00:03:54,360 --> 00:03:55,620
I rest my case.
73
00:03:57,100 --> 00:03:58,940
Okay, I lost $4 last week.
74
00:04:00,000 --> 00:04:02,180
$4 a week? You know how much that is a
year?
75
00:04:04,060 --> 00:04:06,740
$208. $207. I found the dollar on the
stoop.
76
00:04:07,880 --> 00:04:09,990
That must have been the dollar that I
lost.
77
00:04:11,180 --> 00:04:12,230
Was it green?
78
00:04:14,880 --> 00:04:15,930
Go ahead and joke.
79
00:04:15,931 --> 00:04:19,939
Do you know some people actually throw
their food money away on the lottery? If
80
00:04:19,940 --> 00:04:22,639
I was the surgeon general, I'd slap a
warning on every ticket.
81
00:04:22,640 --> 00:04:25,680
I promise never to smoke another lottery
ticket.
82
00:04:27,220 --> 00:04:28,270
Well,
83
00:04:28,660 --> 00:04:31,580
Mary, you're right. I think I'll try to
quit, too.
84
00:04:34,030 --> 00:04:35,080
Oh, hi, Sandra.
85
00:04:35,081 --> 00:04:37,149
Aren't you going to work today?
86
00:04:37,150 --> 00:04:38,200
I'm sick.
87
00:04:42,690 --> 00:04:43,890
Shouldn't you be in bed?
88
00:04:44,130 --> 00:04:45,210
I'm going shopping.
89
00:04:45,710 --> 00:04:47,450
It always makes me feel better.
90
00:04:49,150 --> 00:04:51,470
Oh, why the long faces?
91
00:04:52,330 --> 00:04:53,770
What's Mary been up to now?
92
00:04:54,490 --> 00:04:57,550
Mary? She won't let us play the lottery
no more.
93
00:04:58,730 --> 00:05:02,209
I'm not stopping you from doing
anything. I just said I think it's a
94
00:05:02,210 --> 00:05:04,720
money. You think this fur is a waste of
money?
95
00:05:05,000 --> 00:05:06,600
Just how do you think I got it?
96
00:05:11,580 --> 00:05:13,660
You know I got it playing the lottery.
97
00:05:17,980 --> 00:05:19,720
It's still a waste of money.
98
00:05:20,160 --> 00:05:21,780
Oh, Mary, Mary, Mary.
99
00:05:22,480 --> 00:05:26,479
Don't be such a killjoy. The lottery is
fun. You don't always have to win. It's
100
00:05:26,480 --> 00:05:27,399
just fun to play.
101
00:05:27,400 --> 00:05:30,660
The thrill, the anticipation, the big...
102
00:05:58,060 --> 00:06:01,070
If you don't want to play the lottery,
that's your business.
103
00:06:01,140 --> 00:06:08,020
But, girl, just remember, you can't win
it if you're not in it.
104
00:06:09,500 --> 00:06:12,420
And if you choose it, you are sure going
to lose it.
105
00:06:14,400 --> 00:06:16,920
He loves me. He loves me not.
106
00:06:17,560 --> 00:06:18,700
He loves me.
107
00:06:19,080 --> 00:06:20,360
He loves me not.
108
00:06:20,740 --> 00:06:21,800
He loves me.
109
00:06:22,520 --> 00:06:23,900
Hey, babe, I'm home.
110
00:06:24,640 --> 00:06:26,880
Kitchen. He loves me.
111
00:06:27,980 --> 00:06:29,780
He loves me not. How you doing?
112
00:06:30,020 --> 00:06:31,070
Hi, honey.
113
00:06:31,240 --> 00:06:32,380
I brought you a present.
114
00:06:32,760 --> 00:06:33,840
Oh, he loves me.
115
00:06:34,380 --> 00:06:35,430
Lottery ticket.
116
00:06:36,840 --> 00:06:38,020
He loves me not.
117
00:06:38,021 --> 00:06:40,679
What's wrong with a lottery ticket?
118
00:06:40,680 --> 00:06:43,939
Oh, honey, I've been preaching to Rose
and Pearl all day against the lottery,
119
00:06:43,940 --> 00:06:45,359
and here you come with a ticket.
120
00:06:45,360 --> 00:06:47,879
Does that mean you're not going to drag
me in the bedroom and make hot,
121
00:06:47,880 --> 00:06:51,540
passionate love to me tonight? Oh,
honey, I'm serious. Stop teasing.
122
00:06:51,541 --> 00:06:53,799
I didn't even know you played the
lottery.
123
00:06:53,800 --> 00:06:54,900
Well, I don't usually.
124
00:06:54,901 --> 00:06:58,959
But I went into the ice cream store to
break a 20, and the lady wouldn't do it
125
00:06:58,960 --> 00:07:00,019
unless I bought something.
126
00:07:00,020 --> 00:07:02,159
So I bought Todd and Charlie a double
-decker.
127
00:07:02,160 --> 00:07:05,759
I had a single for myself, but she was
still a buck short, so I took a lottery
128
00:07:05,760 --> 00:07:08,950
ticket. Anyway, why am I standing here
defending myself to you?
129
00:07:10,480 --> 00:07:13,490
Because you didn't mean to tell me about
that ice cream cone.
130
00:07:13,491 --> 00:07:18,019
I'm supposed to win a million bucks with
that? Oh, no, that's a lot. This is the
131
00:07:18,020 --> 00:07:18,999
scratch -off.
132
00:07:19,000 --> 00:07:21,579
Go ahead, scratch it out and see what
you got. Mm -mm, I ain't scratching
133
00:07:21,580 --> 00:07:22,780
nothing that don't itch.
134
00:07:27,750 --> 00:07:29,670
Mary, come on. It's just a game.
135
00:07:30,890 --> 00:07:32,570
Mom, you bought a lottery ticket.
136
00:07:32,571 --> 00:07:33,889
No, I didn't.
137
00:07:33,890 --> 00:07:36,420
Well, don't look now, but there's one in
your hand.
138
00:07:37,490 --> 00:07:39,090
Your father bought it. Oh.
139
00:07:40,270 --> 00:07:42,810
Come on, Mary. Scratch it off and see
what you got.
140
00:07:43,730 --> 00:07:44,780
Okay.
141
00:07:51,530 --> 00:07:54,900
Now what? Now you give me back my
quarter and you go collect your $10.
142
00:07:55,170 --> 00:07:56,220
Mom, you just...
143
00:07:57,960 --> 00:07:59,560
Feels good, doesn't it? Yeah.
144
00:07:59,561 --> 00:08:00,879
I mean, no.
145
00:08:00,880 --> 00:08:01,930
Wait till I get tips.
146
00:08:02,360 --> 00:08:03,500
No, don't tell anybody.
147
00:08:03,960 --> 00:08:05,160
Honey, this is terrible.
148
00:08:05,161 --> 00:08:08,619
Well, if you don't want it, I'll take
it. Oh, no. No, no, no. You gave it to
149
00:08:08,620 --> 00:08:14,379
You said you didn't want it. I don't
want to hurt your feelings. That guy
150
00:08:14,380 --> 00:08:15,900
is taking a long time.
151
00:08:15,901 --> 00:08:17,099
Sure is.
152
00:08:17,100 --> 00:08:19,330
Hey, buddy, leave some numbers for us,
huh?
153
00:08:19,331 --> 00:08:23,839
It's the heavy jackpot this week, ain't
it, honey? I wouldn't know. I don't play
154
00:08:23,840 --> 00:08:24,890
the lottery.
155
00:08:24,980 --> 00:08:26,620
Looks like a lottery ticket to me.
156
00:08:28,211 --> 00:08:30,279
husband bought this.
157
00:08:30,280 --> 00:08:31,330
Whoever, doll.
158
00:08:31,560 --> 00:08:33,659
It ain't no sin in playing the lottery.
159
00:08:34,500 --> 00:08:36,480
Pronto. Se pueden apurar, por favor.
160
00:08:36,820 --> 00:08:38,720
I just want to buy my ice cream.
161
00:08:41,179 --> 00:08:42,380
I see you won.
162
00:08:42,700 --> 00:08:44,320
Oh, just ten dollars.
163
00:08:44,321 --> 00:08:48,159
That's because you're playing the wrong
game, lady. For the big dough, you gotta
164
00:08:48,160 --> 00:08:49,210
play lotto.
165
00:08:49,360 --> 00:08:52,580
This week's the biggest jackpot ever.
Over three million bucks.
166
00:08:53,080 --> 00:08:54,280
Three million dollars?
167
00:08:54,620 --> 00:08:56,780
Por favor, my ice cream is melting.
168
00:08:56,980 --> 00:08:58,420
Soon it's gonna be hot fudge.
169
00:09:00,470 --> 00:09:02,370
Somebody get a sucker a spoon.
170
00:09:08,070 --> 00:09:09,120
Gracias.
171
00:09:09,530 --> 00:09:11,210
I got you, gracias.
172
00:09:14,830 --> 00:09:16,190
But what is Lotto?
173
00:09:16,490 --> 00:09:20,190
It's simple. You see, you pick six
numbers from 1 to 36.
174
00:09:20,510 --> 00:09:24,330
If you get them all right, you win the
jackpot. The drawing's on TV tonight.
175
00:09:24,331 --> 00:09:26,389
Well, that sounds simple enough.
176
00:09:26,390 --> 00:09:27,440
Next.
177
00:09:28,520 --> 00:09:31,220
Put your money on the wood and make your
betting good.
178
00:09:32,840 --> 00:09:35,790
Means you just pick six numbers and you
can win $3 million?
179
00:09:35,791 --> 00:09:39,319
Yeah. All you got to do is fill out one
of those cards and give it to the clerk.
180
00:09:39,320 --> 00:09:41,419
Oh, no. I don't want to get hooked on
gambling.
181
00:09:41,420 --> 00:09:42,399
Hey, lady.
182
00:09:42,400 --> 00:09:44,460
I play every day and I ain't hooked.
183
00:09:48,860 --> 00:09:49,910
Next.
184
00:09:50,840 --> 00:09:52,120
I want to cash in my ticket.
185
00:09:52,520 --> 00:09:53,570
All right.
186
00:09:54,120 --> 00:09:55,170
Here you are.
187
00:09:55,500 --> 00:09:56,550
Ten bucks.
188
00:09:56,551 --> 00:09:58,579
You want ten more tickets?
189
00:09:58,580 --> 00:10:00,160
No. Come on.
190
00:10:01,380 --> 00:10:03,800
Well, maybe one for that lotto thing.
191
00:10:04,060 --> 00:10:06,290
I'm getting chocolate ice cream on my
shoes.
192
00:10:07,580 --> 00:10:08,630
Give him a napkin.
193
00:10:10,740 --> 00:10:12,540
Lady, give me six numbers.
194
00:10:12,900 --> 00:10:14,160
Okay, okay, I'm thinking.
195
00:10:14,161 --> 00:10:17,939
Lady, would you hurry up? I want to get
home. It's time to watch my kids grow
196
00:10:17,940 --> 00:10:18,990
up.
197
00:10:20,100 --> 00:10:21,900
Somebody want some chocolate soup?
198
00:10:23,800 --> 00:10:25,420
No peeking. These are my numbers.
199
00:10:33,770 --> 00:10:34,820
Thank you
200
00:11:03,370 --> 00:11:06,200
the girls are so obsessed with this. You
know what I mean?
201
00:11:06,270 --> 00:11:12,310
It's, um, what I want to do is, uh,
experience what they're feeling.
202
00:11:14,470 --> 00:11:15,520
Uh -huh.
203
00:11:17,630 --> 00:11:20,820
Don't worry, Mary. Now, I'm not going to
tell anybody about this.
204
00:11:22,070 --> 00:11:23,350
Except Rose and Pearl.
205
00:11:36,590 --> 00:11:37,640
What time is it?
206
00:11:37,810 --> 00:11:39,110
Quarter to nine. Why?
207
00:11:39,350 --> 00:11:41,150
Oh, just something I wanted to watch.
208
00:11:41,350 --> 00:11:43,950
Oh, look at this. Some senator ran off
with a starlet.
209
00:11:46,770 --> 00:11:47,820
Penny,
210
00:11:48,710 --> 00:11:54,649
have you ever done something that you
knew was wrong, but, well, you just lost
211
00:11:54,650 --> 00:11:57,149
control and got caught up in the
excitement of it?
212
00:11:57,150 --> 00:11:59,130
Mary, I don't even know a starlet.
213
00:12:08,750 --> 00:12:09,800
and you won ten bucks.
214
00:12:10,170 --> 00:12:12,250
Not that one. I played lotto. You?
215
00:12:12,650 --> 00:12:13,870
You played the big ones?
216
00:12:14,770 --> 00:12:16,030
Oh, neighborhood to know.
217
00:12:16,230 --> 00:12:18,580
You mean you don't want Pearl and Rose
to know?
218
00:12:18,581 --> 00:12:22,609
I don't know what got into me. I was in
the market and there was all these wild
219
00:12:22,610 --> 00:12:26,029
-eyed people and they were buying
tickets and talking about winning and
220
00:12:26,030 --> 00:12:27,569
thing I knew I had a ticket in my hand.
221
00:12:27,570 --> 00:12:29,560
You just got the fever, baby. That's
all.
222
00:12:29,730 --> 00:12:33,400
But I don't want the fever. I don't like
gambling. I don't even approve of it.
223
00:12:33,950 --> 00:12:36,360
What time is it? I don't want to miss
the drawing.
224
00:12:37,071 --> 00:12:39,059
a few minutes yet.
225
00:12:39,060 --> 00:12:41,039
You know, you're the one that got me
started.
226
00:12:41,040 --> 00:12:44,230
Oh, that'll teach you to consort with a
shady character like me.
227
00:12:44,820 --> 00:12:45,940
This is terrible.
228
00:12:46,240 --> 00:12:47,920
I could win three million dollars.
229
00:12:48,560 --> 00:12:49,610
Don't worry, baby.
230
00:12:49,940 --> 00:12:51,120
I'll share your grief.
231
00:12:51,640 --> 00:12:53,600
Yeah, Pearl and Rose will hate me.
232
00:12:53,601 --> 00:12:57,539
Look, just watch the program, listen to
the numbers, tear up your losing
233
00:12:57,540 --> 00:13:01,090
tickets, and don't tell them. It's too
late. They probably already know.
234
00:13:01,300 --> 00:13:03,470
Sandra caught me with the ticket in my
hand.
235
00:13:03,760 --> 00:13:06,230
Sandra caught you with the tickets in
your hand?
236
00:13:09,920 --> 00:13:10,970
That's terrible.
237
00:13:10,971 --> 00:13:16,519
Well, I don't know what I'm worried
about. Let's enjoy the program.
238
00:13:16,520 --> 00:13:19,350
Besides, if they knew, they'd probably
be up here by now.
239
00:13:20,600 --> 00:13:21,650
They are.
240
00:13:26,500 --> 00:13:27,550
Mary,
241
00:13:29,360 --> 00:13:30,410
it's for you.
242
00:13:32,960 --> 00:13:35,380
Mary. Okay, Sandra told you.
243
00:13:35,980 --> 00:13:37,030
Sandra told us what?
244
00:13:37,400 --> 00:13:38,450
She didn't tell you?
245
00:13:38,480 --> 00:13:39,530
Didn't tell us. what?
246
00:13:40,000 --> 00:13:42,710
Nothing. I don't even know why you're
worried about it.
247
00:13:43,560 --> 00:13:45,420
Is she all right? So far.
248
00:13:45,680 --> 00:13:47,240
I got some blueprints to read.
249
00:13:47,440 --> 00:13:48,820
Don't you leave me by myself.
250
00:13:50,560 --> 00:13:54,820
Look, Mary Pearl is starting to
backslide. She wants to play the
251
00:13:55,080 --> 00:13:57,640
I don't want to play it. I want to watch
it.
252
00:13:57,940 --> 00:14:04,020
Besides, I can watch anything I want
because I have been of age for ages,
253
00:14:12,390 --> 00:14:15,790
agreed to stop gambling. But I can't
stop cold duck.
254
00:14:16,950 --> 00:14:18,000
Pearl,
255
00:14:19,190 --> 00:14:20,270
that's cold turkey.
256
00:14:20,610 --> 00:14:21,660
Who asked you?
257
00:14:22,290 --> 00:14:26,969
Oh, I'm sorry, Lester. See, I'm sort of
snappy because I'm going through
258
00:14:26,970 --> 00:14:28,830
withdrawal pain. You know what I mean?
259
00:14:31,750 --> 00:14:33,490
Come on now, let's watch the show.
260
00:14:33,810 --> 00:14:38,189
Oh, Mary, talk some sense into her. It's
like you said, the lottery is a waste
261
00:14:38,190 --> 00:14:39,830
of time and money.
262
00:14:40,410 --> 00:14:42,180
Well... I didn't exactly say that.
263
00:14:42,380 --> 00:14:43,430
Yes, you did.
264
00:14:43,680 --> 00:14:46,820
I want to watch the show. No, you cannot
watch the show.
265
00:14:47,100 --> 00:14:48,300
I'm going in the kitchen.
266
00:14:48,760 --> 00:14:49,810
Tell him, tell him.
267
00:14:51,740 --> 00:14:55,920
Girl, something funny happened at the
market today. Who cares? I want to
268
00:14:56,180 --> 00:14:57,540
Well, I don't.
269
00:14:57,541 --> 00:15:01,279
Suppose they come up with the same
numbers that you and I wanted, Pearl.
270
00:15:01,280 --> 00:15:02,330
kill myself.
271
00:15:02,340 --> 00:15:03,680
Not me, I'd kill Mary.
272
00:15:03,681 --> 00:15:09,719
There's no need for anyone to watch
because the odds against your number
273
00:15:09,720 --> 00:15:10,770
up are...
274
00:15:11,700 --> 00:15:14,860
No, it ain't, because my foot is
itching.
275
00:15:17,540 --> 00:15:23,920
Pearl, when money comes, your hand is
supposed to itch. Your hand, but my
276
00:15:25,540 --> 00:15:30,299
And I don't have to watch no TV here. I
can watch on my own TV. And besides, I
277
00:15:30,300 --> 00:15:31,350
got pretzels.
278
00:16:01,420 --> 00:16:02,470
Are you satisfied?
279
00:16:03,100 --> 00:16:04,320
Mary, you blew it.
280
00:16:05,020 --> 00:16:06,700
I wasn't going to tell him.
281
00:16:10,360 --> 00:16:11,980
You bought a lottery ticket?
282
00:16:12,380 --> 00:16:15,240
Well, just one itty -bitty ticket.
283
00:16:18,420 --> 00:16:20,140
These your numbers? Yeah.
284
00:16:31,820 --> 00:16:33,100
and I don't steal numbers.
285
00:16:33,320 --> 00:16:36,680
I got the paper at the market. That
makes it public domain.
286
00:16:37,820 --> 00:16:39,620
Oh, protect your wife.
287
00:16:39,920 --> 00:16:41,420
But don't turn your back on her.
288
00:16:41,620 --> 00:16:44,620
Rose, the drawing's starting. Let's turn
on the TV. Why?
289
00:16:44,621 --> 00:16:45,939
To watch her win?
290
00:16:45,940 --> 00:16:47,460
No. Me.
291
00:16:50,920 --> 00:16:54,780
Ooh, if I win, I'm gonna give it all to
useless decadence.
292
00:17:23,109 --> 00:17:27,009
turn on the TV, you two will see that
you saved two dollars while Mary wasted
293
00:17:27,010 --> 00:17:28,569
one, and that will be that.
294
00:17:31,310 --> 00:17:36,189
And here it is, ladies and gentlemen,
the first number for our biggest ever
295
00:17:36,190 --> 00:17:38,850
three and a half million dollar jackpot.
296
00:17:55,150 --> 00:17:56,200
One right number.
297
00:17:56,250 --> 00:17:58,670
Oh, so what? Son just probably got a
dozen 35.
298
00:17:59,410 --> 00:18:00,810
I don't have any 35.
299
00:18:26,679 --> 00:18:27,729
1972.
300
00:18:29,960 --> 00:18:31,020
When I was 12.
301
00:18:33,040 --> 00:18:36,579
Uh, Pearl, I don't think I like it in
here. Let's go have a cup of coffee.
302
00:18:36,580 --> 00:18:37,960
something in it. All right.
303
00:18:40,960 --> 00:18:42,260
I'll never gamble again.
304
00:18:42,540 --> 00:18:45,250
For three million bucks, you can buy
some new friends.
305
00:18:55,820 --> 00:18:57,990
See, Mary, you got two new friends
already.
306
00:19:00,600 --> 00:19:04,780
I will never, ever, ever date that
numerologist again.
307
00:19:05,340 --> 00:19:06,840
After all I did for him.
308
00:19:11,560 --> 00:19:16,039
Look, Rose, Pearl... Mary, wait a
minute. Don't go away. We'll be right
309
00:19:16,040 --> 00:19:17,090
with the next number.
310
00:19:17,180 --> 00:19:18,600
And it may be yours.
311
00:19:21,320 --> 00:19:25,119
Now, look, ladies. Mary got on her
soapbox and preached against playing the
312
00:19:25,120 --> 00:19:28,140
lottery. but it was you who decided not
to play it.
313
00:19:29,820 --> 00:19:31,020
You want to forgive her?
314
00:19:31,980 --> 00:19:33,030
I'm thinking.
315
00:19:35,000 --> 00:19:37,320
Well, I've been thinking, too.
316
00:19:37,880 --> 00:19:43,439
And if... Now, this is a big if, but if
I win $3 million, why don't we all share
317
00:19:43,440 --> 00:19:44,490
it? Oh, Mary?
318
00:19:50,480 --> 00:19:54,749
That's very nice, but, I mean, if they
really don't want to... gamble anymore.
319
00:19:54,750 --> 00:19:55,800
Oh, no, honey, no.
320
00:19:55,870 --> 00:19:59,240
Because if I hadn't interfered, they
would have had a chance to win.
321
00:19:59,350 --> 00:20:03,149
Oh, Mary, that's very generous of you,
but we couldn't possibly... Yes, we
322
00:20:03,150 --> 00:20:04,200
could.
323
00:20:05,330 --> 00:20:07,070
Well, I guess I could be persuaded.
324
00:20:07,670 --> 00:20:09,170
Don't let her force you into it.
325
00:20:09,171 --> 00:20:13,349
I didn't mean any harm. I just didn't
want to see y 'all throwing your money
326
00:20:13,350 --> 00:20:15,330
away. Oh, Mary, I know my limits.
327
00:20:15,610 --> 00:20:18,150
Besides, it's just something I like to
do for fun.
328
00:20:18,151 --> 00:20:21,699
Girl, I know what you're talking about.
Because when I was buying that ticket, I
329
00:20:21,700 --> 00:20:22,900
started to get the fever.
330
00:20:22,980 --> 00:20:24,160
And I didn't like it.
331
00:20:24,161 --> 00:20:27,899
Isn't that commercial over yet? I got
three winning numbers.
332
00:20:27,900 --> 00:20:29,340
We got three winning numbers.
333
00:20:30,640 --> 00:20:31,690
Turn it up, honey.
334
00:20:31,700 --> 00:20:33,380
What do you think I'm doing, Mary?
335
00:20:33,800 --> 00:20:34,850
That was it, folks.
336
00:20:35,000 --> 00:20:36,050
The fourth number.
337
00:20:36,300 --> 00:20:39,280
Well, where was it? We missed it. To all
the stations.
338
00:20:39,780 --> 00:20:41,280
Honey, why'd you move so slow?
339
00:20:41,580 --> 00:20:42,820
Mary, they'll repeat it.
340
00:21:14,620 --> 00:21:17,380
I got five numbers. We got five numbers.
341
00:21:17,381 --> 00:21:18,759
We're in the chips.
342
00:21:18,760 --> 00:21:19,820
Oh, I got to sit down.
343
00:21:21,320 --> 00:21:22,370
I got to stand up.
344
00:21:23,260 --> 00:21:24,310
Here it comes.
345
00:21:24,320 --> 00:21:25,370
Here it is, folks.
346
00:21:34,160 --> 00:21:35,210
The number is...
347
00:23:11,560 --> 00:23:13,740
It comes to $88 for each of you.
348
00:23:13,741 --> 00:23:17,239
Now, Peter, that's what I'm talking
about. That's what I mean about gambling
349
00:23:17,240 --> 00:23:17,899
the lottery.
350
00:23:17,900 --> 00:23:21,620
Now, here, we almost lost our friendship
for $88 and a penny.
351
00:23:23,480 --> 00:23:24,680
Who gets the penny?
352
00:23:25,700 --> 00:23:26,760
I'll flip you for it.
353
00:23:26,810 --> 00:23:31,360
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.