All language subtitles for lesbian-lust-in-the-mansion_720m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,720 --> 00:00:16,900 Stiffy old sport. 2 00:00:17,760 --> 00:00:21,120 Welcome to Bottomley Manor. I trust everything is to your satisfaction? 3 00:00:21,600 --> 00:00:22,740 Oh, yes, indeed. 4 00:00:23,440 --> 00:00:26,100 I've been made to feel quite at home. 5 00:00:27,580 --> 00:00:28,580 Darling Grace. 6 00:00:29,180 --> 00:00:31,660 Always looking so beautiful. 7 00:00:32,240 --> 00:00:36,020 I'm up there. Your driver is such a lovely, firm young man. Grab him. 8 00:00:36,380 --> 00:00:39,660 I'm afraid I can't take the credit for hiring him. I leave all that kind of 9 00:00:39,660 --> 00:00:40,519 thing to Wanda. 10 00:00:40,520 --> 00:00:44,440 She insists on interviewing all the staff to ensure we get the very best. 11 00:00:44,670 --> 00:00:45,649 Don't you dare. 12 00:00:45,650 --> 00:00:49,710 Owen, you're quite right, Grace. A delightfully firm young man indeed. 13 00:00:55,390 --> 00:00:55,870 Alone 14 00:00:55,870 --> 00:01:03,230 at 15 00:01:03,230 --> 00:01:04,229 last, my darling. 16 00:01:05,110 --> 00:01:06,110 Indeed. 17 00:01:06,630 --> 00:01:08,770 I think the evening went awfully well. 18 00:01:09,310 --> 00:01:13,710 And how lovely that dear old Stiffy's taken such an interest in our girls. 19 00:01:13,930 --> 00:01:14,930 Yes. 20 00:01:15,610 --> 00:01:19,270 I think he and Lady Stiffy can only be a good influence on both of them. 21 00:01:19,490 --> 00:01:20,348 Oh, yes. 22 00:01:20,350 --> 00:01:24,050 Some time in the hands of the Stiffys will surely bring out the best in them. 23 00:01:26,290 --> 00:01:30,870 So, what goes on at the Bottomley Manor after dark? 24 00:01:32,090 --> 00:01:33,410 Well, Lord Stiffy... 25 00:01:33,800 --> 00:01:37,200 As long as you go down on me at some point this evening, I'm sure that will 26 00:01:37,200 --> 00:01:38,660 good ending to a perfect evening. 27 00:01:39,860 --> 00:01:42,400 Oh, straight in there, darling, eh? Okay. 28 00:01:42,640 --> 00:01:43,640 Oh, my. 29 00:01:43,800 --> 00:01:44,800 Oh, Abby. 30 00:01:46,160 --> 00:01:49,120 Oh, fucking, fucking shit. 31 00:01:49,380 --> 00:01:50,380 Oh. 32 00:01:50,540 --> 00:01:51,540 Oh. 33 00:01:53,100 --> 00:01:54,100 Oh, yes. 34 00:01:54,380 --> 00:01:57,420 Bring me more wine while she does this. Thank you, yes. 35 00:02:17,450 --> 00:02:18,450 Mm -hmm. 36 00:02:55,829 --> 00:02:57,370 You are a naughty girl. 37 00:03:42,220 --> 00:03:45,020 Thank you. 38 00:07:32,140 --> 00:07:33,140 Uh -huh. 39 00:09:17,710 --> 00:09:18,990 Oh, yes. 40 00:10:18,640 --> 00:10:19,640 Stop it. 41 00:10:32,210 --> 00:10:33,610 Oh. 42 00:11:29,440 --> 00:11:32,240 Thank you. 43 00:39:55,020 --> 00:39:56,620 I knew you had it in you. 44 00:39:57,380 --> 00:39:58,420 Oh, yes. 45 00:40:03,920 --> 00:40:08,020 Oh, my 46 00:40:08,020 --> 00:40:16,820 darling. 47 00:40:17,060 --> 00:40:20,620 Isn't it lovely to see the girls blossom into such social butterflies? 48 00:40:21,380 --> 00:40:23,240 Oh, yes, it's lovely, darling. 49 00:40:23,790 --> 00:40:27,210 But I do worry Abby is a little sheltered out here in the country. 50 00:40:27,770 --> 00:40:30,810 Perhaps we should take her into town this fall for the season. 51 00:40:32,190 --> 00:40:33,190 Yes, 52 00:40:33,810 --> 00:40:37,990 my darling, but she's just a young girl enjoying life. 53 00:40:38,230 --> 00:40:41,650 So don't be down on Abby. 3416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.