Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,509 --> 00:00:32,870
Mr. Planky, your mother's ready.
2
00:00:34,090 --> 00:00:35,130
What did he say, Mom?
3
00:00:35,630 --> 00:00:36,870
What did he need to say?
4
00:00:37,450 --> 00:00:38,470
He gave me a look.
5
00:00:39,150 --> 00:00:43,170
I saw him look into my eyes, and I could
see him looking inside of me, a
6
00:00:43,170 --> 00:00:44,190
spiritual vampire.
7
00:00:45,290 --> 00:00:46,690
When did he get your biopsy back?
8
00:00:47,670 --> 00:00:49,390
It's cancer, Joshua.
9
00:00:54,870 --> 00:00:55,870
What kind?
10
00:00:56,790 --> 00:00:57,830
A bad kind.
11
00:01:01,260 --> 00:01:02,260
You know.
12
00:01:05,019 --> 00:01:07,720
You know when something's inside of you.
13
00:01:08,580 --> 00:01:11,480
When your father was sick, God bless, I
knew.
14
00:01:12,560 --> 00:01:18,140
Your brother, when he was inside of you,
we didn't have fancy scans then to tell
15
00:01:18,140 --> 00:01:19,140
us what we knew.
16
00:01:19,520 --> 00:01:21,940
Don't okay ma me.
17
00:01:23,220 --> 00:01:24,980
Remember your father's suffering.
18
00:01:29,610 --> 00:01:31,770
I gave up milk for 20 years.
19
00:01:32,950 --> 00:01:35,150
Fucking soy milk.
20
00:01:36,310 --> 00:01:37,550
For what?
21
00:01:59,940 --> 00:02:01,420
You're going to have to take care of
your brother.
22
00:02:02,560 --> 00:02:03,840
You sound like you want this.
23
00:02:05,700 --> 00:02:06,700
Look at me.
24
00:02:14,880 --> 00:02:15,880
You're going to be good.
25
00:02:21,040 --> 00:02:22,040
You're going to be good.
26
00:02:31,050 --> 00:02:32,050
I love you.
27
00:03:00,360 --> 00:03:01,860
No, no, no,
28
00:03:03,360 --> 00:03:04,520
no, no.
29
00:03:36,200 --> 00:03:37,200
you
30
00:04:09,430 --> 00:04:10,430
Well, well.
31
00:04:12,350 --> 00:04:14,110
Hey, last chance with Trivial Pursuits.
32
00:05:01,700 --> 00:05:02,240
You can
33
00:05:02,240 --> 00:05:13,120
sit
34
00:05:13,120 --> 00:05:14,120
also.
35
00:05:14,760 --> 00:05:16,000
Is that what you want?
36
00:05:17,800 --> 00:05:19,340
I guess fitting's not very sexy, is it?
37
00:05:20,360 --> 00:05:21,940
Not if you don't think it is.
38
00:06:40,170 --> 00:06:41,170
What?
39
00:06:41,830 --> 00:06:42,830
Don't do this.
40
00:06:43,570 --> 00:06:44,570
Get out of here, man.
41
00:06:45,370 --> 00:06:46,370
Where's Julia?
42
00:06:50,990 --> 00:06:51,990
Yeah, thanks for nothing, John.
43
00:07:01,530 --> 00:07:03,230
I didn't plan for that to happen.
44
00:07:03,470 --> 00:07:07,910
You just... If you didn't want to try
this, then you didn't have to say yes.
45
00:07:07,930 --> 00:07:08,930
Yes, I did.
46
00:07:09,070 --> 00:07:10,630
You're supposed to cry for me.
47
00:08:04,490 --> 00:08:06,930
I want to thank you all for a great
year.
48
00:08:07,570 --> 00:08:11,530
I want you to visit, but not too often.
49
00:08:12,190 --> 00:08:16,490
And remember, people, there is more to
college life than beer bongs.
50
00:08:17,230 --> 00:08:19,390
Enjoy the rest of your lives.
51
00:09:48,080 --> 00:09:51,280
I think that's why you need to be in
jail. That's a fact. Nice.
52
00:09:54,660 --> 00:09:55,660
Hey, Catherine.
53
00:09:57,740 --> 00:09:58,740
Hey.
54
00:09:59,340 --> 00:10:00,340
Hi, Josh.
55
00:10:00,360 --> 00:10:01,360
Hey.
56
00:10:03,080 --> 00:10:05,500
Joshua and I were just talking. We were
wondering what you're doing this summer.
57
00:10:06,100 --> 00:10:09,660
Oh, I'm, um, keeping at a camp for kids
with disabilities.
58
00:10:12,340 --> 00:10:14,400
Ah, heart of gold, huh?
59
00:10:28,360 --> 00:10:30,520
You know, Joshua's got a retard brother,
right? What?
60
00:10:32,280 --> 00:10:34,100
It's the Polack side of the family.
61
00:10:35,280 --> 00:10:38,440
It's a joke. It's a joke. It's a joke.
62
00:10:59,040 --> 00:11:00,040
Sex ed.
63
00:11:01,500 --> 00:11:02,500
Is that a joke?
64
00:11:02,780 --> 00:11:03,780
Mm -mm.
65
00:11:04,020 --> 00:11:05,660
They call it health class now.
66
00:11:10,900 --> 00:11:11,900
Mr. Clancy.
67
00:11:12,160 --> 00:11:13,160
Hey. Hey.
68
00:11:13,900 --> 00:11:15,480
Thought I'd miss you. Nope.
69
00:11:19,900 --> 00:11:20,960
Over the moon, right?
70
00:11:21,860 --> 00:11:24,700
I'm sticking around for a bit, actually.
71
00:11:25,480 --> 00:11:26,480
You're lucky.
72
00:11:27,600 --> 00:11:28,820
I'm taking some time off.
73
00:11:30,900 --> 00:11:31,940
That's surprising.
74
00:11:33,700 --> 00:11:35,160
I don't know what I want to do.
75
00:11:35,880 --> 00:11:38,460
But you wanted to be a writer, little
Catherine.
76
00:11:39,360 --> 00:11:40,360
Yes.
77
00:11:40,760 --> 00:11:42,120
The miters go to college.
78
00:11:43,740 --> 00:11:45,400
You didn't buy a yearbook?
79
00:11:48,500 --> 00:11:50,880
I thought we were your favorite class.
80
00:11:51,260 --> 00:11:52,260
You were.
81
00:11:52,360 --> 00:11:53,660
I hate your salary.
82
00:11:57,960 --> 00:11:58,960
I'll be around.
83
00:12:20,600 --> 00:12:22,580
I thought you were going to drive away.
84
00:12:23,280 --> 00:12:24,280
No.
85
00:12:24,500 --> 00:12:26,260
No tips to start your summer.
86
00:12:26,860 --> 00:12:27,860
Oh, no.
87
00:12:28,600 --> 00:12:29,600
It's going to be Flo.
88
00:12:29,840 --> 00:12:34,860
Don't plan like you're... I'm sorry
about before.
89
00:12:35,880 --> 00:12:37,580
Oh, yeah, me too.
90
00:12:38,100 --> 00:12:40,020
But, you know, that's just... Yeah.
91
00:12:41,060 --> 00:12:42,320
He has a crush on me, right?
92
00:12:42,660 --> 00:12:43,660
Yeah.
93
00:12:44,380 --> 00:12:45,380
Well,
94
00:12:45,560 --> 00:12:47,320
you know, I told him that it was a bad
idea.
95
00:12:48,200 --> 00:12:49,860
But you're on your own.
96
00:12:51,760 --> 00:12:55,840
Right. Well, um... Hey, you know, um...
97
00:12:56,280 --> 00:13:02,940
If your lazy summer ever, ever gets
warm, you can always do happy hour. I
98
00:13:02,940 --> 00:13:04,120
my summer job.
99
00:13:05,080 --> 00:13:06,019
It wears.
100
00:13:06,020 --> 00:13:07,020
Mary.
101
00:13:09,780 --> 00:13:10,780
Yeah, I know.
102
00:13:14,240 --> 00:13:15,240
Oh.
103
00:13:15,900 --> 00:13:20,060
No, you're right. I should go. I'm
sorry.
104
00:13:21,160 --> 00:13:23,780
Have a good summer job.
105
00:13:24,320 --> 00:13:25,320
Okay.
106
00:13:47,730 --> 00:13:49,130
Gordon?
107
00:13:57,130 --> 00:13:59,550
Who's the point of a closer if you're
not on the close?
108
00:14:04,490 --> 00:14:05,490
Let's go, Miss.
109
00:14:06,390 --> 00:14:08,590
So, I hope you September.
110
00:14:09,050 --> 00:14:10,050
How about you?
111
00:15:23,170 --> 00:15:29,010
We don't have any fancy chairs.
112
00:15:29,270 --> 00:15:34,730
We don't have any fancy chairs.
113
00:15:35,230 --> 00:15:36,230
Lawyer?
114
00:15:37,190 --> 00:15:38,049
I'm sorry?
115
00:15:38,050 --> 00:15:39,310
Are you one?
116
00:15:40,070 --> 00:15:43,350
Insurance. What do you do?
117
00:15:44,230 --> 00:15:47,610
I handcraft ceramic dicks.
118
00:15:48,790 --> 00:15:49,970
Is that appropriately funny?
119
00:15:53,490 --> 00:15:55,470
That was a trick question. You don't
have to answer it.
120
00:15:57,310 --> 00:16:00,050
You're acting like you feel like you're
in the way. Yeah, maybe.
121
00:16:00,810 --> 00:16:02,350
But I don't think you do.
122
00:16:21,000 --> 00:16:22,060
Where you make your, uh, art?
123
00:16:24,560 --> 00:16:26,560
Yeah, Brad, in the back of the van.
124
00:16:27,160 --> 00:16:28,660
That's where I make my art.
125
00:16:30,640 --> 00:16:37,500
Sorry, I just... Very, uh... Very
different from the women that I, uh... I
126
00:16:37,500 --> 00:16:44,340
mean... I don't... I think that maybe
you should go.
127
00:18:07,060 --> 00:18:11,020
I don't like these things either. Come
on. Pete, help me out.
128
00:18:11,380 --> 00:18:13,440
You know what? Pete's fine. He looks
fine.
129
00:18:26,820 --> 00:18:28,240
Hey, hey.
130
00:18:29,960 --> 00:18:31,560
Hey, hey, hey.
131
00:18:47,990 --> 00:18:49,410
Thank you.
132
00:19:33,710 --> 00:19:34,730
Thank you.
133
00:20:09,900 --> 00:20:10,900
Good night.
134
00:20:22,940 --> 00:20:25,140
Oh, I'll leave out your mom's clothes
for a bit.
135
00:20:27,460 --> 00:20:29,560
Maybe we don't have to give them away
just yet.
136
00:20:30,460 --> 00:20:31,560
Oh, yeah, okay.
137
00:20:31,840 --> 00:20:32,840
Yeah.
138
00:20:39,310 --> 00:20:40,310
Let's do all the work.
139
00:20:41,810 --> 00:20:42,810
It's a lot of space.
140
00:20:43,290 --> 00:20:44,290
It's all ours now.
141
00:22:55,179 --> 00:22:57,020
That's just me and the feet now.
142
00:23:01,100 --> 00:23:02,500
You and me, Joshua.
143
00:23:06,420 --> 00:23:07,820
We could be a family.
144
00:23:10,600 --> 00:23:11,600
We are.
145
00:23:20,140 --> 00:23:22,300
We did so good today.
146
00:23:25,900 --> 00:23:28,220
Yeah. We did so good today.
147
00:24:14,159 --> 00:24:15,159
Hi.
148
00:24:16,220 --> 00:24:17,220
Hi.
149
00:24:18,280 --> 00:24:20,360
I'm sorry I didn't go to the funeral.
150
00:24:20,840 --> 00:24:23,000
Oh, that's... I'm sorry. Josh.
151
00:24:26,920 --> 00:24:29,320
How is he?
152
00:24:30,240 --> 00:24:32,180
Um, he's managing.
153
00:24:33,220 --> 00:24:34,220
Good.
154
00:24:46,090 --> 00:24:47,090
Time off.
155
00:24:52,750 --> 00:24:54,830
No more flower vases, huh?
156
00:24:57,510 --> 00:24:58,510
Cool.
157
00:24:59,530 --> 00:25:00,530
Thanks.
158
00:25:03,330 --> 00:25:06,250
Yeah, I just thought that the normative
figure of power doesn't need to be
159
00:25:06,250 --> 00:25:07,250
inherently male.
160
00:25:07,590 --> 00:25:12,730
So these aren't just a symbol of male
potency, but a reminder of female
161
00:25:12,730 --> 00:25:13,730
potential.
162
00:25:15,080 --> 00:25:16,080
How much?
163
00:25:16,820 --> 00:25:18,900
Oh, you can have that.
164
00:25:19,460 --> 00:25:20,480
No, how much?
165
00:25:21,820 --> 00:25:22,820
You couldn't.
166
00:25:23,020 --> 00:25:24,020
Ten bucks?
167
00:25:24,540 --> 00:25:27,340
Twenty. I don't want it if it's free.
168
00:26:29,390 --> 00:26:32,290
I'm gonna go lay down. The doctor said
you should be more careful with the
169
00:26:32,290 --> 00:26:33,370
concussion than the fracture.
170
00:26:35,310 --> 00:26:36,310
You know yet?
171
00:26:37,690 --> 00:26:38,690
Um, no.
172
00:26:51,510 --> 00:26:52,510
Josh?
173
00:26:52,930 --> 00:26:53,930
Dinner.
174
00:27:37,480 --> 00:27:38,480
Do you know anything?
175
00:28:15,280 --> 00:28:16,280
find a new place for it.
176
00:28:57,290 --> 00:28:58,290
make this dinner.
177
00:32:42,670 --> 00:32:43,790
He likes food from the microwave.
178
00:32:46,450 --> 00:32:47,450
How'd it go at the house?
179
00:32:49,230 --> 00:32:53,070
We should hire someone to fix it up a
little.
180
00:33:01,210 --> 00:33:02,210
Yeah, it's Ali.
181
00:33:08,050 --> 00:33:09,050
Hey.
182
00:33:09,530 --> 00:33:10,530
Nice to meet you.
183
00:33:15,020 --> 00:33:16,020
Is everything okay?
184
00:33:16,200 --> 00:33:17,200
Oh, yes.
185
00:33:17,360 --> 00:33:18,339
I'm sorry.
186
00:33:18,340 --> 00:33:19,340
Come on in.
187
00:33:19,480 --> 00:33:20,480
Okay.
188
00:33:33,320 --> 00:33:34,320
It's a nice house.
189
00:33:34,980 --> 00:33:35,980
Thanks.
190
00:33:36,760 --> 00:33:38,920
You make enough money at the flea market
to buy this house?
191
00:33:41,260 --> 00:33:42,520
I've seen you.
192
00:33:49,480 --> 00:33:50,480
It's an inheritance.
193
00:33:50,660 --> 00:33:51,660
Ah.
194
00:33:53,140 --> 00:33:54,660
So you pay cash?
195
00:33:54,980 --> 00:33:58,460
I do it cheap, but very good.
196
00:34:01,980 --> 00:34:02,980
Okay.
197
00:34:03,340 --> 00:34:04,340
Okay.
198
00:34:05,320 --> 00:34:06,320
Cigarette?
199
00:34:29,480 --> 00:34:31,239
I won second place in a beauty contest.
200
00:34:34,239 --> 00:34:35,280
I don't think it works.
201
00:34:37,480 --> 00:34:38,480
Good.
202
00:34:43,600 --> 00:34:46,820
You know, maybe this weekend we can find
a new place for Pete.
203
00:34:49,040 --> 00:34:50,540
Let's just get used to it here, you
know?
204
00:34:52,699 --> 00:34:54,320
Right. My turn.
205
00:34:54,620 --> 00:34:55,620
My turn.
206
00:35:05,850 --> 00:35:07,470
That's weird. I can give you money
again.
207
00:35:56,970 --> 00:35:57,970
Hey, buddy.
208
00:36:15,990 --> 00:36:17,210
Talks about the leg.
209
00:36:17,970 --> 00:36:20,150
Yep. And your mom.
210
00:36:22,010 --> 00:36:23,010
Thanks.
211
00:36:23,710 --> 00:36:25,690
Rain's a pour, so... Yep.
212
00:36:26,280 --> 00:36:27,280
It sure does.
213
00:36:32,000 --> 00:36:38,640
Just remember, when there's only one set
of footprints in the sand, that's
214
00:36:38,640 --> 00:36:40,220
God carrying you.
215
00:36:42,920 --> 00:36:44,240
Oh, my crippled leg.
216
00:36:44,460 --> 00:36:45,840
No. No, no.
217
00:36:46,060 --> 00:36:48,760
No, no, no. Do not dismiss that. That is
deep.
218
00:36:55,880 --> 00:36:57,000
Does he need to be fed?
219
00:36:57,920 --> 00:36:59,060
He's not a dog, Bart.
220
00:37:02,380 --> 00:37:03,680
Hey, what about Catherine?
221
00:37:04,040 --> 00:37:05,180
Did you ever end up calling her?
222
00:37:07,060 --> 00:37:08,780
She's always busy with that damn cat.
223
00:37:09,980 --> 00:37:13,020
You know, it's over there on Round Hill
Road.
224
00:37:14,920 --> 00:37:15,920
Stalking her?
225
00:37:48,110 --> 00:37:49,110
I died.
226
00:37:52,370 --> 00:37:54,110
You have to take care of him, you know?
227
00:37:54,950 --> 00:37:59,010
The last few weeks have been hard, slow,
you know?
228
00:37:59,590 --> 00:38:00,590
I'd have a son.
229
00:38:01,070 --> 00:38:04,510
Then I think, how much better is it
going to be with a nurse?
230
00:38:06,670 --> 00:38:07,670
Thank you, Pete.
231
00:38:09,510 --> 00:38:12,610
I'm... I'm bored.
232
00:38:13,130 --> 00:38:16,870
I think he is, too. But then I think,
you know, when I go back to work, won't
233
00:38:16,870 --> 00:38:19,320
it... be even harder, even with a nurse.
Well, probably.
234
00:38:20,120 --> 00:38:21,400
There's only so much you can do.
235
00:38:27,260 --> 00:38:28,260
How do you do it?
236
00:38:29,460 --> 00:38:30,480
I mean, every day.
237
00:38:31,920 --> 00:38:37,800
I get to leave at the end of the day, at
the end of the summer, but what matters
238
00:38:37,800 --> 00:38:40,100
is support structures like this.
239
00:38:42,460 --> 00:38:44,480
Josh, it can't be everything to
everyone.
240
00:38:45,620 --> 00:38:47,580
Or... All things genuine.
241
00:38:49,020 --> 00:38:50,500
You know what's really boring?
242
00:38:51,600 --> 00:38:52,600
This.
243
00:38:58,680 --> 00:39:01,360
Hey Pete, did you get them all?
244
00:39:08,800 --> 00:39:09,800
Uh,
245
00:39:10,720 --> 00:39:11,720
I'm leaving though.
246
00:39:22,000 --> 00:39:23,000
I like your eye.
247
00:39:23,720 --> 00:39:24,780
You know, it's very good.
248
00:39:28,840 --> 00:39:29,840
Nice.
249
00:39:36,260 --> 00:39:37,260
That's it.
250
00:39:41,380 --> 00:39:42,380
Okay, good.
251
00:39:43,640 --> 00:39:44,640
Come here, buddy.
252
00:39:45,400 --> 00:39:46,400
Make him think.
253
00:39:49,120 --> 00:39:50,120
Oh, Josh.
254
00:39:50,830 --> 00:39:52,690
Throw it to me. Josh, throw it to me.
255
00:39:59,710 --> 00:40:00,110
I
256
00:40:00,110 --> 00:40:11,590
can't
257
00:40:11,590 --> 00:40:14,610
tell if you're a great wingman or a
better cock blocker.
258
00:40:14,950 --> 00:40:15,950
I'm married.
259
00:40:17,770 --> 00:40:18,770
Bye, Mark.
260
00:40:23,270 --> 00:40:24,270
Hey!
261
00:40:25,290 --> 00:40:26,630
You guys have an adventure?
262
00:40:27,390 --> 00:40:28,690
Just the store.
263
00:40:29,130 --> 00:40:31,370
Good. I think.
264
00:40:36,010 --> 00:40:38,190
I can have a cigarette.
265
00:40:39,490 --> 00:40:41,150
Yeah. Sorry.
266
00:40:41,690 --> 00:40:43,350
I will.
267
00:40:44,070 --> 00:40:45,250
I did it.
268
00:42:44,400 --> 00:42:45,780
I fell in the shower today.
269
00:42:52,600 --> 00:42:53,640
It's not funny.
270
00:42:54,860 --> 00:42:55,860
You're okay.
271
00:42:56,120 --> 00:42:57,120
I couldn't get hurt.
272
00:43:33,509 --> 00:43:34,509
I'm sorry.
273
00:43:34,510 --> 00:43:35,710
No, don't be silly.
274
00:43:37,310 --> 00:43:38,310
Come back here.
275
00:43:39,450 --> 00:43:40,990
Let's just try tomorrow, okay?
276
00:44:38,090 --> 00:44:39,090
You gonna go back?
277
00:44:39,950 --> 00:44:40,950
Maybe.
278
00:44:43,510 --> 00:44:44,550
You love her?
279
00:44:44,950 --> 00:44:46,090
Oh, very much.
280
00:44:47,010 --> 00:44:48,690
But it's difficult.
281
00:44:50,950 --> 00:44:52,650
People change.
282
00:44:54,930 --> 00:44:56,530
I slept with her friend.
283
00:44:57,410 --> 00:44:58,410
Oh.
284
00:44:58,810 --> 00:44:59,810
Okay.
285
00:45:00,890 --> 00:45:02,030
She'll feel bad.
286
00:45:03,630 --> 00:45:04,710
But you don't.
287
00:45:05,490 --> 00:45:06,490
No.
288
00:45:10,440 --> 00:45:12,420
Maybe it was a cry for help.
289
00:45:12,880 --> 00:45:15,420
A way of getting out.
290
00:45:17,220 --> 00:45:18,220
Maybe.
291
00:45:24,500 --> 00:45:25,500
Where are you going to stay?
292
00:45:28,480 --> 00:45:31,980
Oh, no, it just smells a little funny in
here. I'm sorry.
293
00:45:32,360 --> 00:45:33,360
No, it's okay.
294
00:45:33,380 --> 00:45:34,380
Thank you.
295
00:45:35,860 --> 00:45:36,860
I'm set.
296
00:45:45,100 --> 00:45:46,260
I think it was a great ride.
297
00:45:47,520 --> 00:45:48,520
Bye, guys.
298
00:45:48,840 --> 00:45:49,840
See you tomorrow.
299
00:45:58,580 --> 00:45:59,580
Hi.
300
00:46:00,440 --> 00:46:01,440
Hi.
301
00:46:02,660 --> 00:46:04,960
I'm just passing through. Yeah.
302
00:46:13,320 --> 00:46:14,700
Sweet, thank you. Yeah.
303
00:46:16,740 --> 00:46:19,080
So, you busy?
304
00:46:19,320 --> 00:46:23,840
Yeah. Yeah? Yeah, well, long day.
305
00:47:21,550 --> 00:47:23,650
I'm just going to stay at your mom's
tonight. It's really wet out there.
306
00:47:29,930 --> 00:47:31,330
It's really wet in there.
307
00:47:34,830 --> 00:47:35,830
Huh?
308
00:47:36,850 --> 00:47:37,850
It's real fast.
309
00:47:38,650 --> 00:47:40,110
Oh, yeah.
310
00:47:41,310 --> 00:47:42,310
Okay.
311
00:47:42,650 --> 00:47:43,650
I love you.
312
00:47:44,190 --> 00:47:45,190
I love you.
313
00:48:42,600 --> 00:48:43,600
You don't look familiar.
314
00:48:44,680 --> 00:48:47,440
Let me talk to you alone.
315
00:48:48,600 --> 00:48:49,780
Oh, right.
316
00:48:51,100 --> 00:48:52,160
Hey, Pete, can you give us a minute?
317
00:48:55,040 --> 00:48:56,040
Buddy,
318
00:48:56,160 --> 00:48:58,080
take the cornflakes in front of the TV,
okay?
319
00:49:00,140 --> 00:49:01,180
Can we go to our room?
320
00:49:02,600 --> 00:49:03,900
What is it? The house?
321
00:49:05,320 --> 00:49:06,320
Sort of.
322
00:49:06,780 --> 00:49:10,220
What's wrong with the house? The house
is the smaller thing here, I think.
323
00:49:10,240 --> 00:49:11,240
what's the bigger thing?
324
00:49:13,360 --> 00:49:14,720
And go to our room.
325
00:49:15,300 --> 00:49:16,900
Please. You know what? I don't want to.
326
00:49:52,620 --> 00:49:54,600
I guess I'll just sleep with someone who
will be square.
327
00:50:06,420 --> 00:50:13,080
I need to be alone
328
00:50:13,080 --> 00:50:15,280
for a little while. You don't.
329
00:50:15,620 --> 00:50:16,620
Not this again.
330
00:50:16,720 --> 00:50:17,720
It's different.
331
00:50:17,960 --> 00:50:18,759
It's done.
332
00:50:18,760 --> 00:50:19,760
It's not what I want.
333
00:50:23,370 --> 00:50:24,370
want Josh
334
00:50:51,790 --> 00:50:52,790
Like old times, right?
335
00:50:54,610 --> 00:51:01,570
We don't... Pete, I
336
00:51:01,570 --> 00:51:02,570
know you're angry too.
337
00:51:04,530 --> 00:51:05,550
You're gonna be okay.
338
00:51:36,590 --> 00:51:37,590
Yeah.
339
00:52:23,370 --> 00:52:24,370
Everybody.
340
00:52:26,570 --> 00:52:29,330
All right. Get it back to me at three.
341
00:52:30,730 --> 00:52:31,730
Oh, pioneers.
342
00:52:33,270 --> 00:52:34,270
Anyone?
343
00:52:36,910 --> 00:52:38,770
Anyone do their summer reading?
344
00:52:52,259 --> 00:52:53,259
No.
345
00:52:53,760 --> 00:52:54,760
Everybody's doing it.
346
00:52:56,000 --> 00:52:57,000
Peer pressure?
347
00:52:57,060 --> 00:53:00,360
Yeah, you know. We are planning to spend
the rest of our lives in high school.
348
00:53:00,400 --> 00:53:03,100
At least power hour passes of some form.
349
00:56:40,460 --> 00:56:42,060
He comes up high. He comes up high.
350
00:56:42,340 --> 00:56:43,600
Swing now. Swing. Swing.
351
00:56:44,740 --> 00:56:47,260
And swing at him.
352
00:56:47,860 --> 00:56:48,860
Swing at him.
353
00:56:49,380 --> 00:56:50,380
Swing at him.
354
00:56:50,440 --> 00:56:51,440
Swing at him.
355
00:56:52,280 --> 00:56:54,640
He's trying to pep you up.
356
00:56:55,600 --> 00:56:56,800
Why are you being like that?
357
00:56:58,180 --> 00:56:59,620
Why are you acting like that?
358
00:57:42,640 --> 00:57:43,640
Where'd it go?
359
00:57:43,800 --> 00:57:45,340
I can't believe it.
360
00:57:45,780 --> 00:57:47,100
Good stuff, Josh.
361
00:57:48,120 --> 00:57:49,120
You're precious.
362
00:57:58,460 --> 00:57:59,460
Oh, Christ.
363
00:58:01,320 --> 00:58:02,320
I'm gonna go.
364
00:58:08,380 --> 00:58:10,640
Is that why your wife left you, you
pussy?
365
00:58:40,110 --> 00:58:41,430
Is it the drunk dial?
366
00:58:43,930 --> 00:58:48,310
You know what? It doesn't matter. What
can I do for you?
367
00:58:59,870 --> 00:59:00,870
Hi. Hi.
368
00:59:03,990 --> 00:59:05,230
So, where are we going?
369
00:59:05,450 --> 00:59:06,450
I have no idea.
370
00:59:07,230 --> 00:59:09,410
I thought maybe we could drive around.
371
00:59:12,010 --> 00:59:13,490
You don't want people to see us.
372
00:59:13,690 --> 00:59:14,690
No.
373
00:59:14,890 --> 00:59:18,070
Well, you should park in front of the
house with your headlights off. That's
374
00:59:18,070 --> 00:59:19,070
it.
375
00:59:25,190 --> 00:59:31,510
Well... We should probably go somewhere
because at some point tonight I'm going
376
00:59:31,510 --> 00:59:34,610
to have to... It's charming.
377
00:59:49,700 --> 00:59:50,700
It's got character.
378
00:59:53,900 --> 00:59:54,900
What happened?
379
00:59:58,000 --> 00:59:59,200
You really want to know?
380
00:59:59,940 --> 01:00:00,940
Sure.
381
01:00:04,440 --> 01:00:07,220
We started dating really young.
382
01:00:08,720 --> 01:00:09,860
I loved baseball.
383
01:00:10,220 --> 01:00:11,500
She was crafty.
384
01:00:12,160 --> 01:00:13,560
I liked that about her.
385
01:00:15,020 --> 01:00:17,280
I thought I knew who she was at some
point. I didn't.
386
01:00:24,940 --> 01:00:27,180
My last boyfriend dumped me for not
blowing him.
387
01:00:27,760 --> 01:00:33,260
Oh. It's not like that. He'd smell funny
down there. I totally would.
388
01:00:33,640 --> 01:00:36,800
I wasn't, um... It was Dave Taffy.
389
01:00:38,040 --> 01:00:39,040
That guy?
390
01:00:39,180 --> 01:00:40,180
I know.
391
01:00:42,080 --> 01:00:43,680
He had a bit of a muscle to him.
392
01:00:43,880 --> 01:00:45,460
Yeah, he was still pissed when we broke
up.
393
01:00:45,960 --> 01:00:47,060
Somehow you always are.
394
01:00:50,640 --> 01:00:53,480
So... Your mom raised you here?
395
01:00:53,880 --> 01:00:58,620
Yeah, with my little brother. Oh, that's
nice. Yeah, we don't talk much.
396
01:01:05,400 --> 01:01:06,400
So now what?
397
01:01:08,200 --> 01:01:09,200
Grapple?
398
01:01:09,620 --> 01:01:10,620
Great.
399
01:01:21,460 --> 01:01:22,460
That was...
400
01:01:24,170 --> 01:01:25,170
Really different things.
401
01:01:27,390 --> 01:01:30,190
They were supposed to be different.
402
01:01:30,570 --> 01:01:32,110
Oh, no, in a good way.
403
01:01:37,930 --> 01:01:38,510
You
404
01:01:38,510 --> 01:01:47,970
smoke?
405
01:01:48,970 --> 01:01:50,730
Yeah. Is that okay?
406
01:02:10,570 --> 01:02:11,570
Okay, then.
407
01:02:14,750 --> 01:02:15,750
Wait.
408
01:03:01,770 --> 01:03:02,770
Any questions?
409
01:03:04,270 --> 01:03:06,790
Yes, Salam. So who punched you in the
face?
410
01:03:15,490 --> 01:03:16,490
Hey.
411
01:03:21,530 --> 01:03:23,630
I just wanted to make sure you were
okay.
412
01:03:24,250 --> 01:03:26,010
I was asking for it.
413
01:03:31,120 --> 01:03:32,300
The biggest one you could find?
414
01:03:33,460 --> 01:03:34,460
Yeah.
415
01:03:35,240 --> 01:03:37,000
Any bigger might scare the kids.
416
01:03:38,420 --> 01:03:42,780
I thought you were going to say
something like, I could show you
417
01:03:42,780 --> 01:03:43,780
bigger.
418
01:03:46,760 --> 01:03:49,500
If I'd said that, you wouldn't have
thought it was funny.
419
01:03:49,900 --> 01:03:52,860
Well, that's probably true.
420
01:03:53,340 --> 01:03:54,340
So I didn't.
421
01:04:04,460 --> 01:04:05,460
Ken show you something.
422
01:04:10,380 --> 01:04:11,920
I'm just saying. Uh -huh.
423
01:04:12,440 --> 01:04:13,440
Here, Ken.
424
01:04:14,540 --> 01:04:15,540
Here?
425
01:04:20,020 --> 01:04:23,360
Dear Daniel, thanks for making teaching
fun.
426
01:04:23,680 --> 01:04:25,120
I'll miss you next year.
427
01:04:26,040 --> 01:04:27,100
Cheers, Mr. P.
428
01:04:28,520 --> 01:04:29,880
Very eloquent.
429
01:04:30,240 --> 01:04:31,360
You got everybody.
430
01:04:32,260 --> 01:04:33,260
I did.
431
01:04:33,870 --> 01:04:35,090
Even the ESL kids.
432
01:04:35,490 --> 01:04:36,490
That's funny.
433
01:04:37,870 --> 01:04:38,870
Why?
434
01:04:39,250 --> 01:04:42,190
I just didn't think this stuff mattered
to them.
435
01:04:44,410 --> 01:04:45,410
These people?
436
01:04:45,750 --> 01:04:46,750
No.
437
01:04:47,330 --> 01:04:49,370
Well, I grew up with them my whole life.
438
01:04:49,570 --> 01:04:52,490
Yeah, but you couldn't have liked all of
them. No.
439
01:04:53,070 --> 01:04:56,590
But everybody was just trying to do the
best they could.
440
01:05:09,900 --> 01:05:10,900
Yeah.
441
01:05:11,480 --> 01:05:12,480
You okay?
442
01:05:12,520 --> 01:05:15,020
Yeah, it's just... You kiss funny.
443
01:05:16,280 --> 01:05:19,560
What? I mean, your mouth is kind of big.
444
01:05:23,120 --> 01:05:27,860
Maybe we should just watch the movie
then. I just... I can't believe you like
445
01:05:27,860 --> 01:05:29,220
me. Well, I do.
446
01:05:30,860 --> 01:05:32,800
But I like you too.
447
01:05:36,220 --> 01:05:37,900
Maybe we shouldn't be doing this.
448
01:05:39,220 --> 01:05:41,260
Hey, I'm an adult now, Josh.
449
01:05:49,540 --> 01:05:50,540
Okay.
450
01:05:52,960 --> 01:05:56,360
It's still funny when you say my name.
451
01:05:57,880 --> 01:06:04,160
Do you want me to call you Mr. Polanski
still? Like,
452
01:06:04,240 --> 01:06:05,920
when we're having sex?
453
01:06:06,300 --> 01:06:07,520
We're not having sex.
454
01:06:10,030 --> 01:06:11,490
We're going to, aren't we?
455
01:06:12,290 --> 01:06:13,450
At some point.
456
01:06:14,670 --> 01:06:15,670
Tonight.
457
01:06:17,390 --> 01:06:19,050
I don't think it's fast.
458
01:06:19,450 --> 01:06:25,410
Well, it's where we're going, Mr.
Polanski. Danielle, I don't want you to
459
01:06:25,410 --> 01:06:26,530
the wrong idea about this.
460
01:06:28,910 --> 01:06:31,810
About us having sex? About what this
means.
461
01:06:33,350 --> 01:06:34,470
What does this mean?
462
01:06:50,899 --> 01:06:55,360
So, when grown -ups like you have sex,
it doesn't mean anything. But when kids
463
01:06:55,360 --> 01:06:56,700
like me do, it does.
464
01:06:56,900 --> 01:06:57,940
They're just different associations.
465
01:06:58,360 --> 01:07:01,740
Oh, okay. So when you have sex with
people, you don't care about them. No, I
466
01:07:01,860 --> 01:07:02,860
I care.
467
01:07:02,900 --> 01:07:04,160
I care about you.
468
01:07:04,800 --> 01:07:07,020
And I don't want you to get hurt by the
wrong idea.
469
01:08:35,399 --> 01:08:36,399
I miss you.
470
01:09:22,279 --> 01:09:23,500
Let me go next, yeah?
471
01:09:25,899 --> 01:09:26,899
One more go.
472
01:09:27,680 --> 01:09:28,680
A little more time.
473
01:09:51,600 --> 01:09:52,640
I want you to take me out.
474
01:09:57,180 --> 01:09:58,180
Woo -hoo!
475
01:10:02,020 --> 01:10:03,440
Woo -hoo!
476
01:10:04,500 --> 01:10:08,100
Thank you. But wait.
477
01:10:09,420 --> 01:10:11,500
It is mine.
478
01:10:12,480 --> 01:10:14,600
Thank you.
479
01:10:14,920 --> 01:10:15,920
And watch.
480
01:10:16,780 --> 01:10:17,780
Watch and learn?
481
01:10:18,460 --> 01:10:20,040
Yeah, watch and learn.
482
01:10:21,900 --> 01:10:23,280
Swing all the way through. Okay.
483
01:10:29,740 --> 01:10:31,300
That's too low. That's not your fault.
484
01:10:34,580 --> 01:10:35,580
Yeah! Woo!
485
01:10:35,700 --> 01:10:36,760
That breeze feels good.
486
01:10:56,110 --> 01:10:57,110
So it's the one.
487
01:11:47,720 --> 01:11:48,720
That was really good.
488
01:11:49,260 --> 01:11:50,260
Thank you.
489
01:11:53,780 --> 01:11:58,640
So, are you going to be thinking about
this when you go to school tomorrow?
490
01:12:01,060 --> 01:12:02,500
When you teach third period?
491
01:12:03,440 --> 01:12:04,440
Third period.
492
01:12:05,480 --> 01:12:06,480
Thank you.
493
01:12:07,600 --> 01:12:09,460
You're going to be thinking about other
girls.
494
01:12:09,820 --> 01:12:10,820
Don't be silly.
495
01:12:11,720 --> 01:12:12,720
What are you going to do?
496
01:12:14,080 --> 01:12:16,640
I'm going to go home and write about it
in my journal.
497
01:12:17,180 --> 01:12:18,780
Really? No.
498
01:12:19,360 --> 01:12:21,120
Well, what do you do with your day?
499
01:12:21,440 --> 01:12:24,460
Oh, when I'm not journaling or thinking
of you. Yeah.
500
01:12:26,380 --> 01:12:32,880
Go to the gym, try and write. I watch
old reruns of GH.
501
01:12:34,980 --> 01:12:36,640
Mostly I and my friends.
502
01:12:39,700 --> 01:12:41,240
Have you told anyone?
503
01:12:45,640 --> 01:12:46,680
You ever wish you went to college?
504
01:12:47,760 --> 01:12:48,760
Deferred enrollment.
505
01:12:49,740 --> 01:12:51,560
Not like I went to Iraq or anything.
506
01:12:52,040 --> 01:12:53,040
Still?
507
01:12:53,900 --> 01:12:56,640
Then this wouldn't have happened.
508
01:12:57,320 --> 01:13:01,260
And sure, I could have found a professor
who likes girls with daddy issues, but
509
01:13:01,260 --> 01:13:03,120
I like you.
510
01:13:04,160 --> 01:13:05,160
Thank you.
511
01:13:05,980 --> 01:13:06,980
Besides,
512
01:13:07,500 --> 01:13:10,200
it's good material for my first novel.
513
01:13:10,720 --> 01:13:13,440
Nice. Or a sex advice column.
514
01:13:23,740 --> 01:13:26,020
Maybe you should take some classes.
515
01:13:27,780 --> 01:13:29,100
Maybe you could teach me.
516
01:13:29,360 --> 01:13:30,360
I'm serious.
517
01:13:34,020 --> 01:13:35,360
Why did you start teaching?
518
01:13:38,460 --> 01:13:39,880
Because I love baseball.
519
01:13:41,840 --> 01:13:48,540
And while I wasn't a good enough player
to be a pro player, or even a college
520
01:13:48,540 --> 01:13:51,540
player, really, but, you know, I knew I
wanted to do something that I loved.
521
01:13:54,150 --> 01:13:56,230
So you loved books?
522
01:13:56,510 --> 01:13:57,510
I liked books.
523
01:13:59,390 --> 01:14:00,850
What I loved was playing.
524
01:14:03,050 --> 01:14:05,070
You know, high school and college.
525
01:14:06,810 --> 01:14:08,510
Friends got married, moved away.
526
01:14:09,190 --> 01:14:10,730
I mean, I knew I had to get old.
527
01:15:15,500 --> 01:15:16,500
Sure, maybe.
528
01:15:17,640 --> 01:15:20,200
You know, I signed up for an adult
education course.
529
01:15:20,440 --> 01:15:21,440
You did?
530
01:15:21,600 --> 01:15:24,560
Photography. Uh, yeah.
531
01:16:11,690 --> 01:16:14,190
You know, what are you doing here?
532
01:16:15,230 --> 01:16:16,570
I teach a class.
533
01:16:18,410 --> 01:16:20,470
That's great work, if you can get it.
534
01:16:20,770 --> 01:16:23,430
Yeah, I like it. Are you... Me? Waiting.
Can
535
01:16:23,430 --> 01:16:30,390
we
536
01:16:30,390 --> 01:16:31,390
talk? Yeah.
537
01:16:32,110 --> 01:16:33,110
Definitely.
538
01:16:50,030 --> 01:16:51,550
We're doing photojournalism to start.
539
01:16:51,850 --> 01:16:56,330
So I was thinking I would go into the
city and take pictures of homeless
540
01:16:59,310 --> 01:17:00,310
Why?
541
01:17:02,650 --> 01:17:06,090
Because I think people need to see their
sadness.
542
01:17:06,370 --> 01:17:10,970
You know, like, their need. Like, take
sad pictures of them sleeping.
543
01:17:11,910 --> 01:17:13,030
Sounds exploitative.
544
01:17:14,910 --> 01:17:15,910
What?
545
01:17:19,700 --> 01:17:20,700
What?
546
01:17:21,620 --> 01:17:23,480
Sounds like you're taking advantage.
547
01:17:23,720 --> 01:17:26,480
No, I know what exploited it means.
548
01:17:28,120 --> 01:17:29,320
Are you mad at me?
549
01:17:30,040 --> 01:17:31,040
You're silly.
550
01:17:38,780 --> 01:17:39,780
Dogging for players.
551
01:18:04,330 --> 01:18:05,330
Yeah, I've been cleaning.
552
01:18:19,950 --> 01:18:26,430
These past few months have been very
hard without you and
553
01:18:26,430 --> 01:18:29,790
I know that I hurt you very much.
554
01:18:37,480 --> 01:18:40,400
And I need to figure out a way to be
better for myself.
555
01:18:43,540 --> 01:18:44,540
No.
556
01:18:49,600 --> 01:18:52,600
It's not. That cannot be my best.
557
01:18:54,900 --> 01:18:56,120
And you should too.
558
01:18:57,400 --> 01:18:58,760
Make better choices.
559
01:19:44,840 --> 01:19:45,840
Where'd she go?
560
01:20:28,460 --> 01:20:29,840
Why do you always think there's
something wrong?
561
01:20:31,500 --> 01:20:32,500
Maybe there is.
562
01:20:33,040 --> 01:20:34,040
Maybe.
563
01:20:36,200 --> 01:20:37,200
That's up to him.
564
01:20:38,120 --> 01:20:41,780
What? Maybe. What do you want me to say?
How about you tell me what's wrong?
565
01:20:43,760 --> 01:20:45,320
Danielle, I think you're getting too
attached.
566
01:20:47,060 --> 01:20:49,440
I can't handle your attachments.
567
01:20:49,820 --> 01:20:53,080
Okay, great. Well, I'll just unstick
myself. I'm not even divorced yet.
568
01:20:53,960 --> 01:20:57,440
I've been completely honest with you.
Yeah, about not sleeping with me because
569
01:20:57,440 --> 01:20:58,219
you cared.
570
01:20:58,220 --> 01:21:01,920
Or was it because you felt guilty about
fucking a kid? You know what? You can't
571
01:21:01,920 --> 01:21:04,200
all of a sudden be a kid. That's not
fair.
572
01:21:04,500 --> 01:21:10,620
Life's not fair. What do you want? It's
not my fault. What the fuck, man?
573
01:21:12,540 --> 01:21:15,560
Hey, man, I'm sorry. I didn't even see
you. It's the fucking stop sign right
574
01:21:15,560 --> 01:21:18,120
there. It's my fault, man. I wasn't
looking. The fuck is your problem? Hey,
575
01:21:18,160 --> 01:21:19,620
I said I'm sorry. What the fuck?
576
01:21:29,669 --> 01:21:30,790
I'm really sorry.
577
01:22:04,430 --> 01:22:05,830
You're supposed to be an adult.
578
01:22:33,610 --> 01:22:34,610
Thank you.
579
01:23:07,660 --> 01:23:08,660
Thank you.
580
01:23:40,810 --> 01:23:44,970
Everybody tell me who Dante meets in the
eighth circle of hell.
581
01:23:45,230 --> 01:23:46,730
Mr. Polanski, sorry.
582
01:23:49,390 --> 01:23:50,990
There were no improprieties.
583
01:23:51,350 --> 01:23:54,030
I understand how you must feel.
584
01:23:55,450 --> 01:23:56,890
You've had a rough year.
585
01:23:58,470 --> 01:24:03,490
But we owe it to the parents of our
school district to conduct an internal
586
01:24:03,490 --> 01:24:04,490
investigation.
587
01:24:06,570 --> 01:24:10,110
Until then, you will be placed on paid
administrative...
588
01:24:11,020 --> 01:24:13,780
We'll be working from the
superintendent's offices starting in a
589
01:24:49,390 --> 01:24:50,390
Is Danielle in?
590
01:24:50,810 --> 01:24:52,210
I'm afraid she's in the farm.
591
01:25:24,390 --> 01:25:25,390
Does that fit?
592
01:25:26,870 --> 01:25:33,010
Danielle, I don't think that what we
were doing was
593
01:25:33,010 --> 01:25:34,690
going to go anywhere.
594
01:25:55,670 --> 01:25:59,770
Suck. You deserve better than that.
595
01:26:00,070 --> 01:26:04,170
But I don't want you to think that it
always sucks.
596
01:26:04,490 --> 01:26:08,230
Look, I knew what I was doing. Sometimes
it doesn't suck. Sometimes it does
597
01:26:08,230 --> 01:26:10,770
suck. But you deserve it. Josh, shut up.
598
01:26:15,090 --> 01:26:19,270
You know, my dad lived two miles away
from here. You know how many times I saw
599
01:26:19,270 --> 01:26:20,270
him last year?
600
01:26:20,710 --> 01:26:22,270
Twice. You can do that.
601
01:26:25,080 --> 01:26:29,700
When I told him I got into Oberlin, he
didn't say a thing.
602
01:26:30,640 --> 01:26:31,680
It's just how it is.
603
01:26:33,300 --> 01:26:35,600
So, I told him I wasn't going to go.
604
01:26:37,960 --> 01:26:41,100
I wanted to set the terms for leaving.
605
01:26:45,080 --> 01:26:46,080
But I've left it.
606
01:26:48,800 --> 01:26:52,480
Because if I'd gone to college, I
wouldn't know what to do.
607
01:28:18,540 --> 01:28:19,580
What are you, like this guy now?
608
01:28:36,120 --> 01:28:42,920
You know, Pete, I've been thinking that
if it would make you happy,
609
01:28:43,000 --> 01:28:46,780
you could come and live with me.
610
01:28:49,120 --> 01:28:50,560
Like we did this summer.
611
01:28:52,720 --> 01:28:54,620
I mean, I still have to work during the
day.
612
01:29:19,560 --> 01:29:25,180
I know these streets. I know these
names. I know how it works. It's just
613
01:29:25,180 --> 01:29:27,800
same. Everything is all right.
614
01:29:28,760 --> 01:29:30,320
Thank you.
615
01:29:46,090 --> 01:29:52,410
Being that the young woman in question
was generally uncooperative, we can
616
01:29:52,410 --> 01:29:55,030
a discussion about how best to restore
you to your classroom.
617
01:29:55,930 --> 01:29:57,870
I'm absolutely thrilled.
618
01:30:02,210 --> 01:30:05,470
I'd like to tender my resignation.
619
01:30:15,400 --> 01:30:16,920
I wish that I still had you.
620
01:31:14,369 --> 01:31:17,690
Hey there, Jersey, will you know my
name?
621
01:31:18,070 --> 01:31:22,970
Another boy with a ball and chain, yeah,
coming back to haunt you.
622
01:31:24,430 --> 01:31:26,210
Honey, I don't miss you.
623
01:31:27,690 --> 01:31:30,130
Think about it now, I'll never fall
apart.
624
01:31:30,410 --> 01:31:33,030
I know I should have saved my life.
625
01:31:33,450 --> 01:31:34,450
What?
626
01:31:38,110 --> 01:31:39,110
Nothing.
627
01:31:41,090 --> 01:31:42,090
Who's eating the bath?
628
01:31:44,070 --> 01:31:45,070
Your boyfriend.
629
01:31:45,830 --> 01:31:46,910
It's not my boyfriend.
630
01:32:21,459 --> 01:32:24,340
I don't think mine, not your boyfriend.
631
01:32:26,020 --> 01:32:28,860
Look at him.
632
01:32:57,290 --> 01:32:59,250
I don't think it's going to look all
right.
633
01:33:47,040 --> 01:33:48,040
No,
634
01:33:52,320 --> 01:33:54,580
I should have stayed, but I had to run
away.
39251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.