All language subtitles for Undercover.Brother.2.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,640 --> 00:01:01,270 In 2003, the BROTHERHOOD, a secret spy agency, 4 00:01:01,479 --> 00:01:04,023 stopped The Man and his racist organization 5 00:01:04,190 --> 00:01:06,650 from bringing down black America. 6 00:01:06,734 --> 00:01:10,154 After blowing up The Man's headquarters and sending him into hiding, 7 00:01:10,321 --> 00:01:15,117 I returned to the hood for some hard-earned R and R. And R and B. 8 00:01:17,495 --> 00:01:20,039 That's me, Undercover Brother. 9 00:01:20,206 --> 00:01:23,918 Super fly, super spy and proud agent of the BROTHERHOOD, 10 00:01:24,085 --> 00:01:27,588 forever ready to kick ass in pursuit of social justice. 11 00:01:27,755 --> 00:01:29,465 - And, oh... - Welcome home, brother. 12 00:01:29,882 --> 00:01:32,426 ...other things. Oh, yes. 13 00:01:33,385 --> 00:01:35,429 Undercover Brother 14 00:01:37,932 --> 00:01:40,768 There's a man Got a low-down evil plan 15 00:01:40,935 --> 00:01:43,229 For keeping The brothers down... 16 00:01:44,271 --> 00:01:46,023 Yes, it was good to be back... 17 00:01:47,149 --> 00:01:48,901 And even better to be me. 18 00:01:55,866 --> 00:01:57,701 Hey there, little man. 19 00:02:01,205 --> 00:02:02,790 Oh, uh... 20 00:02:08,504 --> 00:02:10,506 Oh! 21 00:02:12,049 --> 00:02:13,092 Thank you. 22 00:02:14,135 --> 00:02:15,511 Here. 23 00:02:16,720 --> 00:02:17,930 Undercover Brother. 24 00:02:18,097 --> 00:02:19,765 Bank's open. 25 00:02:19,932 --> 00:02:21,183 My man. 26 00:02:23,978 --> 00:02:27,064 On the case Everywhere and anyplace 27 00:02:27,231 --> 00:02:29,775 Yeah, the BROTHERHOOD has got Each other's back 28 00:02:29,942 --> 00:02:31,527 A smart brother knows The facts 29 00:02:31,694 --> 00:02:33,279 Chief's got the deal 30 00:02:33,445 --> 00:02:36,073 Conspiracy brothers Keeping it real 31 00:02:36,240 --> 00:02:37,950 Even Lionel gets In the act 32 00:02:39,368 --> 00:02:41,036 Sistah Girl is fine 33 00:02:41,203 --> 00:02:43,164 She's got the moves To prove it 34 00:02:43,330 --> 00:02:45,666 Show ya how to do it... 35 00:02:46,667 --> 00:02:49,170 Say, brother, let's stop this. I'm running late. 36 00:02:49,336 --> 00:02:51,463 I hear that, brother. Speaking of brothers... 37 00:02:51,630 --> 00:02:53,340 Have you seen my brother, brother? 38 00:02:53,507 --> 00:02:55,593 You mean Lionel? Yeah, he works for me now 39 00:02:55,759 --> 00:02:57,845 cutting bitches down on 116th. 40 00:02:58,012 --> 00:02:59,972 Say what? 41 00:03:00,139 --> 00:03:03,517 Oh geez... Yeah, he been cutting bitches for six months now. 42 00:03:03,684 --> 00:03:05,978 Lady, Marsellus said I gotta cut you 43 00:03:06,145 --> 00:03:07,980 and that's exactly what I'm gonna do. 44 00:03:08,147 --> 00:03:10,482 Marsellus said I gotta cut... 45 00:03:11,984 --> 00:03:13,277 You, and that's 46 00:03:13,360 --> 00:03:15,946 What I'm gonna do 47 00:03:19,992 --> 00:03:21,493 Whoo! 48 00:03:21,702 --> 00:03:23,537 Looking fly, lady. 49 00:03:23,621 --> 00:03:25,664 Oh yeah, that's fresh right there. 50 00:03:25,831 --> 00:03:27,541 That... that's fly, right? 51 00:03:27,625 --> 00:03:29,501 Undercover Brother 52 00:03:32,379 --> 00:03:33,881 Dog grooming? 53 00:03:34,548 --> 00:03:39,011 You couldn't find a more masculine job than dog grooming? 54 00:03:39,178 --> 00:03:40,930 Look, I tried, okay? 55 00:03:41,013 --> 00:03:43,432 But nobody would hire me because of my stupid record. 56 00:03:44,642 --> 00:03:46,060 I'm the playa 57 00:03:46,227 --> 00:03:48,103 Ooh With the ladies 58 00:03:48,270 --> 00:03:50,731 You know they hate To love me 59 00:03:53,817 --> 00:03:57,112 I mean, I thought Hammer pants was really making a comeback. You was wrong. 60 00:03:57,279 --> 00:03:59,698 Lionel, you're a grown man now. 61 00:03:59,865 --> 00:04:02,910 You can't be spending your time being a dog fluffer. 62 00:04:03,035 --> 00:04:04,203 Word. 63 00:04:04,328 --> 00:04:06,288 Yo. I was thinking I could join you, 64 00:04:06,413 --> 00:04:10,292 crime fighting, kicking ass down at the BROTHERHOOD! Hey, hey. Be cool. 65 00:04:10,376 --> 00:04:11,710 It's a secret organization. 66 00:04:12,294 --> 00:04:14,713 Plus, you have to have a particular set of skills. 67 00:04:14,797 --> 00:04:17,049 Bro, bro. 68 00:04:17,132 --> 00:04:19,134 I got mad skills. Check this out. 69 00:04:21,428 --> 00:04:24,515 Hey, hey, hey. I ain't talking about that beatboxing. 70 00:04:24,598 --> 00:04:27,518 Okay, listen, I can kiss a woman temporarily stupid. 71 00:04:28,560 --> 00:04:31,272 Uh-huh. And I can go undercover just like you. Watch. 72 00:04:31,355 --> 00:04:34,692 Top of the morning to you. Do you read the words that are coming out of my mouth? 73 00:04:34,775 --> 00:04:36,068 Stop that. Stop it. 74 00:04:36,151 --> 00:04:38,779 I'm talking about skills that are more subtle. 75 00:04:38,862 --> 00:04:40,823 Dig me? Yeah, yeah. Subtle. Yeah. 76 00:04:40,906 --> 00:04:43,284 It's about your style, the way you carry yourself. Okay. 77 00:04:43,367 --> 00:04:46,328 You got to be... cool. 78 00:04:46,412 --> 00:04:48,372 Man, you don't even know what cool is. 79 00:04:48,455 --> 00:04:50,958 Watch this. Ah, whatcha know 'bout this? 80 00:04:51,041 --> 00:04:52,584 Whatcha know 'bout this? 81 00:04:52,668 --> 00:04:54,962 I'm a petal. I'm a black puppet. 82 00:04:55,045 --> 00:04:56,380 Robot. Work it. 83 00:04:56,505 --> 00:04:58,507 See, man, that's cool, man, that's super cool! 84 00:04:58,590 --> 00:05:01,176 That's what the agency needs! Listen, I got this, bro. 85 00:05:01,260 --> 00:05:04,346 You know, maybe some of this is my fault. 86 00:05:04,888 --> 00:05:07,516 Spending all them years abroad, fighting evil. 87 00:05:07,599 --> 00:05:09,184 Maybe I neglected you. 88 00:05:09,727 --> 00:05:11,020 And after Mom and Dad passed... 89 00:05:11,103 --> 00:05:12,604 Mom and Dad live in Palm Springs. 90 00:05:12,688 --> 00:05:14,690 You know what I mean. No, I don't. 91 00:05:14,773 --> 00:05:16,317 Maybe it's time I trained you. 92 00:05:16,984 --> 00:05:18,235 Yo, word? 93 00:05:19,111 --> 00:05:20,738 Get down on it 94 00:05:21,238 --> 00:05:22,281 Get down on it 95 00:05:23,490 --> 00:05:24,575 Get down on it 96 00:05:25,534 --> 00:05:26,994 Get down on it 97 00:05:27,119 --> 00:05:29,038 Come on and Get down on it 98 00:05:29,997 --> 00:05:31,665 Get down on it 99 00:05:31,832 --> 00:05:33,083 Get down on it 100 00:05:34,126 --> 00:05:36,253 Get down on it 101 00:05:37,421 --> 00:05:39,423 I can't get it out. It's not coming out. 102 00:05:39,506 --> 00:05:40,924 Y'all gonna leave me now? 103 00:05:41,008 --> 00:05:42,801 Let's get out of here and... 104 00:05:43,302 --> 00:05:45,721 Tell me Now how you gonna do it 105 00:05:45,804 --> 00:05:47,973 If you really don't Wanna dance 106 00:05:48,057 --> 00:05:50,225 By standing on the wall 107 00:05:51,477 --> 00:05:52,519 Get off me, sucka! 108 00:05:53,562 --> 00:05:55,022 Get down on it 109 00:05:55,105 --> 00:05:56,774 Come on and Get down on it 110 00:05:56,857 --> 00:05:58,692 If you really want it Get down on it 111 00:05:58,776 --> 00:06:00,819 You gotta feel it Get down on it 112 00:06:00,903 --> 00:06:02,946 Get down on it Get down on it... 113 00:06:03,030 --> 00:06:05,783 Your fly. Thank you, brother. 114 00:06:05,866 --> 00:06:08,577 No, your fly is open. 115 00:06:22,508 --> 00:06:23,717 Undercover Brother. 116 00:06:23,926 --> 00:06:25,427 Oh, hi, Chief. 117 00:06:26,303 --> 00:06:27,596 Yeah, Chief. 118 00:06:27,971 --> 00:06:30,391 I'm sorry, Chief. Yeah, I got it, Chief. 119 00:06:31,266 --> 00:06:33,268 Bye, Chief. 120 00:06:33,435 --> 00:06:34,561 That was the Chief 121 00:06:34,728 --> 00:06:36,814 with a lead on The Man's new hideout. 122 00:06:36,980 --> 00:06:39,108 Vienna, Austria. Just as I suspected. 123 00:06:39,274 --> 00:06:40,401 Oh, word. 124 00:06:40,567 --> 00:06:42,194 Yo, man, our first mission together. 125 00:06:42,361 --> 00:06:44,321 Yo, when do we leave? Lionel... 126 00:06:44,405 --> 00:06:47,699 the BROTHERHOOD is on the frontline on the fight for civil rights 127 00:06:47,866 --> 00:06:50,077 up against the world's greatest forces of evil. 128 00:06:50,160 --> 00:06:52,204 This ain't no middle school dance-off. 129 00:07:05,717 --> 00:07:07,511 Yes, The Man. 130 00:07:07,678 --> 00:07:09,680 He was one cold mother. 131 00:07:09,847 --> 00:07:12,766 And like herpes, he always came back. 132 00:07:13,684 --> 00:07:16,228 Once we defeat the blacks... 133 00:07:19,064 --> 00:07:21,733 We'll go after the other undesirables. 134 00:07:22,151 --> 00:07:24,236 Immigrants, feminists... 135 00:07:26,071 --> 00:07:27,948 homosexuals. 136 00:07:28,991 --> 00:07:30,409 Daddy! 137 00:07:32,870 --> 00:07:35,831 Daddy! Oh, Manson. 138 00:07:35,998 --> 00:07:40,252 How many times have I told you not to interrupt your father while he is scheming? 139 00:07:40,419 --> 00:07:41,962 Sorry. I just wanted to ask... 140 00:07:42,129 --> 00:07:43,714 What? Ice dancing costume. 141 00:07:44,006 --> 00:07:45,799 Chiffon? 142 00:07:45,966 --> 00:07:49,261 Or taffeta? I think they're both very nice. 143 00:07:49,428 --> 00:07:50,596 Thanks, Daddy! 144 00:07:50,971 --> 00:07:52,556 Oh, he's quite a boy. 145 00:07:53,140 --> 00:07:55,642 He's gonna make a fine racist one day. 146 00:07:56,602 --> 00:07:58,604 Hmm... Well, where was I? 147 00:07:58,770 --> 00:08:01,398 Uh, you were talking about going after the homosexuals. 148 00:08:01,565 --> 00:08:05,486 Oh, yes. They're worse than the blacks. 149 00:08:05,903 --> 00:08:07,029 Almost. 150 00:08:07,196 --> 00:08:09,031 Well, it's time for my massage 151 00:08:09,198 --> 00:08:10,782 mit happy ending. 152 00:08:10,949 --> 00:08:13,827 I will see you all later at dinner. White tie, of course. 153 00:08:13,994 --> 00:08:17,206 The Man was masterminding his latest master plan, 154 00:08:17,372 --> 00:08:20,501 to spread evil everywhere, which meant one thing. 155 00:08:20,667 --> 00:08:23,712 It was time for a good old-fashioned beat down, 156 00:08:23,879 --> 00:08:25,756 Undercover Brother style. 157 00:08:26,840 --> 00:08:28,091 Solid. 158 00:08:52,407 --> 00:08:56,828 And after dinner, a classic black and white movie. 159 00:08:56,995 --> 00:08:58,830 With the black turned off, of course. 160 00:09:00,082 --> 00:09:02,543 Gentlemen, there's some hot chocolate there. Help yourselves. 161 00:09:03,460 --> 00:09:04,962 Freeze, you suckers! 162 00:09:05,128 --> 00:09:06,964 Undercover Brother? 163 00:09:11,009 --> 00:09:14,096 How did you find me? Wasn't hard. 164 00:09:14,263 --> 00:09:18,225 Vienna has everything the conquer-happy white man loves the most. 165 00:09:18,308 --> 00:09:21,853 Skiing, mountain climbing, those little tiny sausages. 166 00:09:22,020 --> 00:09:24,356 You're forgetting the best thing of all. 167 00:09:25,065 --> 00:09:26,858 None of you people are here! 168 00:09:28,735 --> 00:09:30,237 Until now. 169 00:09:30,821 --> 00:09:33,156 I had The Man right where I wanted him. 170 00:09:33,657 --> 00:09:34,866 Until... 171 00:09:35,409 --> 00:09:37,786 Make that a double! 172 00:09:38,745 --> 00:09:40,747 Goddamn it Lionel, what the hell are you doing here? 173 00:09:40,914 --> 00:09:42,708 I'm here to help you. That's what you call it? 174 00:09:42,874 --> 00:09:44,710 Yeah, this is helping. Helping me? No, no! 175 00:09:44,876 --> 00:09:47,462 Your ass is supposed to back helping at the hood. What did I tell you? 176 00:09:47,629 --> 00:09:48,755 What did... Hold on. 177 00:09:48,922 --> 00:09:50,674 Is that hot chocolate I smell? 178 00:09:53,468 --> 00:09:56,555 It is hot chocolate I smell, man. 179 00:09:56,930 --> 00:09:58,181 Mmm-mmm. 180 00:09:58,348 --> 00:10:00,017 Ugh! People, that's wrong. That was white chocolate. 181 00:10:00,183 --> 00:10:01,226 Wait, hold up. 182 00:10:01,560 --> 00:10:02,644 Is this your spot? 183 00:10:02,811 --> 00:10:05,647 Man, this is nice! 184 00:10:05,814 --> 00:10:07,190 The Man. Mmm-hmm? 185 00:10:07,357 --> 00:10:08,775 Allow me to introduce my brother. 186 00:10:08,942 --> 00:10:12,029 Yes, yes, you're all brothers from another mother... 187 00:10:12,195 --> 00:10:14,656 No, no, man, I'm talking about the same uterus here. 188 00:10:14,823 --> 00:10:16,116 He's my actual brother. 189 00:10:16,950 --> 00:10:18,035 This is nasty... 190 00:10:18,201 --> 00:10:19,578 Surprise. 191 00:10:24,124 --> 00:10:26,335 Everything was funked up. 192 00:10:26,501 --> 00:10:30,297 But a super fly, super spy always comes prepared. 193 00:10:31,006 --> 00:10:32,758 Hyah! Oh! 194 00:10:35,010 --> 00:10:36,720 Now, can I get back to saving the world? 195 00:10:36,887 --> 00:10:37,888 Kill them! 196 00:10:46,647 --> 00:10:47,731 Hyah! 197 00:10:48,440 --> 00:10:49,900 Take that, sucker! 198 00:10:56,698 --> 00:10:57,866 Oh! 199 00:11:08,710 --> 00:11:10,170 Lionel! 200 00:11:21,348 --> 00:11:23,058 Meeting adjourned. Slow your roll, bro. 201 00:11:23,225 --> 00:11:25,268 Leave the catch phrases to the professionals. 202 00:11:25,435 --> 00:11:27,229 We got a leg up on them suckers. 203 00:11:28,647 --> 00:11:29,815 Yeah. 204 00:11:32,984 --> 00:11:34,528 Let's get The Man. Yeah. 205 00:11:43,161 --> 00:11:44,871 The Man could run... 206 00:11:46,665 --> 00:11:48,834 but it looks like he could hide even better. 207 00:11:54,506 --> 00:11:55,757 Man, where'd he go? 208 00:12:02,055 --> 00:12:03,306 Split! 209 00:12:11,314 --> 00:12:13,358 Quick, hold your breath! 210 00:12:16,570 --> 00:12:18,697 Sixteen long years passed. 211 00:12:19,531 --> 00:12:21,616 Black America was dealing with some ups 212 00:12:22,451 --> 00:12:23,744 and some downs. 213 00:12:24,828 --> 00:12:28,498 It was up to the new agents of the BROTHERHOOD to monitor it all. 214 00:12:31,543 --> 00:12:33,003 Chief Honey? Yes? 215 00:12:35,964 --> 00:12:37,048 On the screen. 216 00:12:37,841 --> 00:12:40,010 Street fights in Seattle, unrest in Vermont. 217 00:12:40,177 --> 00:12:41,553 What is going on with white people? 218 00:12:41,636 --> 00:12:43,263 See, it's times like this 219 00:12:43,430 --> 00:12:45,515 when we really miss Undercover Brother the most. 220 00:12:45,682 --> 00:12:47,017 What's going on now? 221 00:12:47,184 --> 00:12:48,643 This just came in. What? 222 00:12:50,520 --> 00:12:53,732 Yes, we'd been frozen all those years, 223 00:12:53,899 --> 00:12:56,693 like a couple of veal cutlets forgotten in the back of the freezer. 224 00:13:01,406 --> 00:13:03,116 I'm here for Undercover Brother. How is he? 225 00:13:03,283 --> 00:13:06,578 Oh, ja. Still in the coma, I am afraid. 226 00:13:06,745 --> 00:13:09,706 Could be, weeks, months... 227 00:13:10,248 --> 00:13:14,377 uh, seasons, fiscal quarters, leap years. 228 00:13:14,544 --> 00:13:18,548 Okay. Actually it is a miracle they both survive. 229 00:13:18,715 --> 00:13:19,716 Both? 230 00:13:41,404 --> 00:13:43,156 What's up, my man? 231 00:13:44,533 --> 00:13:45,575 Mmm... 232 00:13:46,368 --> 00:13:48,161 Hello, mama. 233 00:13:49,329 --> 00:13:50,372 Yo, where am I? 234 00:13:50,539 --> 00:13:52,791 Schladming Hospital, Austria. 235 00:13:52,958 --> 00:13:55,919 You were buried in the avalanche. 236 00:13:56,086 --> 00:13:58,088 Yo, what day is it? February 9th. 237 00:13:58,255 --> 00:14:00,006 I was buried for an entire week? 238 00:14:00,382 --> 00:14:01,591 2019. 239 00:14:01,758 --> 00:14:03,510 An entire week and 16 years? 240 00:14:03,677 --> 00:14:06,763 Ja, it was only due to global warming that we found you. 241 00:14:07,722 --> 00:14:08,849 Right on, global warming. 242 00:14:09,015 --> 00:14:10,976 Do you remember anything that happened? 243 00:14:11,268 --> 00:14:14,187 Yeah, um, I was on a mission with my brother. 244 00:14:14,354 --> 00:14:16,106 So Undercover Brother is your brother? 245 00:14:16,273 --> 00:14:19,150 We were on the trails of The Man and we had him captured. 246 00:14:19,317 --> 00:14:20,735 Yo... 247 00:14:21,403 --> 00:14:22,529 Where's my brother? 248 00:14:25,448 --> 00:14:27,367 Why? 249 00:14:30,078 --> 00:14:33,206 Gah! At least the fro's still good. 250 00:14:33,790 --> 00:14:34,916 Where's The Man? 251 00:14:35,208 --> 00:14:36,626 Well, we believe he fled 252 00:14:36,793 --> 00:14:39,087 and went back to America after the avalanche. 253 00:14:39,754 --> 00:14:41,006 Look... 254 00:14:41,339 --> 00:14:43,967 You gotta let me into the BROTHERHOOD, all right? 255 00:14:44,050 --> 00:14:45,927 I gotta be the one to avenge my brother. 256 00:14:46,011 --> 00:14:48,263 What qualifications do you have? 257 00:14:48,346 --> 00:14:50,265 I held up two years of karate as a kid 258 00:14:50,348 --> 00:14:51,391 and I held up my own dance crew. 259 00:14:52,100 --> 00:14:54,269 Not gonna work. And I can kiss a woman temporarily stupid. 260 00:14:54,436 --> 00:14:55,854 I would love to see you do that. 261 00:15:08,241 --> 00:15:10,744 Oh, yeah. 262 00:15:11,745 --> 00:15:13,747 Whoa... 263 00:15:14,748 --> 00:15:16,374 Welcome to the BROTHERHOOD. 264 00:15:19,252 --> 00:15:21,838 No, Snoop, you can't borrow my car. 265 00:15:22,213 --> 00:15:23,590 Fräulein! 266 00:15:24,424 --> 00:15:25,800 Fräulein... 267 00:15:32,557 --> 00:15:34,017 I will avenge you... 268 00:15:34,267 --> 00:15:35,560 my brother. 269 00:15:38,647 --> 00:15:40,857 Oh, no. 270 00:15:51,409 --> 00:15:53,119 Oh, man. Barber shop? 271 00:15:53,286 --> 00:15:55,330 I guess I could use a little trim. 272 00:15:55,497 --> 00:15:57,624 The usual. Couldn't we all, my brother? 273 00:16:24,359 --> 00:16:25,777 I love you, Oprah. 274 00:16:25,944 --> 00:16:27,487 I love you, Madonna. 275 00:16:27,654 --> 00:16:29,906 I love you, oh, Lord. 276 00:16:40,542 --> 00:16:42,043 It's the water, I swear. Okay. 277 00:16:42,210 --> 00:16:45,088 I swear. That's fine. Uh-huh. 278 00:16:46,131 --> 00:16:48,091 You gonna leave me like this? 279 00:16:51,302 --> 00:16:53,179 Hey, how you doing? 280 00:16:53,471 --> 00:16:54,973 You looking fine. 281 00:16:55,515 --> 00:16:57,058 Welcome back. 282 00:17:01,271 --> 00:17:03,565 Damn... Some crazy-ass shit 283 00:17:03,732 --> 00:17:05,483 was about to rain down, 284 00:17:05,650 --> 00:17:07,527 and I hope my bro brought his umbrella. 285 00:17:07,694 --> 00:17:11,156 Damn. This is crazy. Okay. 286 00:17:12,574 --> 00:17:14,034 What? 287 00:17:14,409 --> 00:17:16,244 Yo, you serious? 288 00:17:17,245 --> 00:17:20,331 Undercover Brother's brother, meet Harvard Brother. 289 00:17:26,337 --> 00:17:29,007 Meet Sarcastic Brother. 290 00:17:32,260 --> 00:17:34,012 Biggie or Tupac? Biggie! 291 00:17:34,179 --> 00:17:36,431 Well... well, Pac. I don't trust him, he work for the feds. 292 00:17:36,598 --> 00:17:37,599 Get him outta here. 293 00:17:37,766 --> 00:17:38,975 Hmm? 294 00:17:39,142 --> 00:17:40,894 This is Unattainable Sistah. 295 00:17:47,692 --> 00:17:49,110 Don't even think about it. 296 00:17:53,698 --> 00:17:56,951 And lastly, meet Militant Brother. 297 00:18:07,378 --> 00:18:08,880 Power to the people, 298 00:18:09,422 --> 00:18:10,882 my brother in the revolution. 299 00:18:11,049 --> 00:18:13,384 Um, can I rap to you for a second, Chief? Yes, yes. 300 00:18:13,551 --> 00:18:15,095 Have you noticed that that's a white dude 301 00:18:15,261 --> 00:18:16,763 and he heavily armed? 302 00:18:16,930 --> 00:18:19,933 Militant Brother identifies with being African-American. 303 00:18:20,016 --> 00:18:23,353 Okay. And I identify as Denzel Washington but that don't make it so. 304 00:18:23,520 --> 00:18:25,396 You done? A lot has happened since you were frozen. 305 00:18:25,563 --> 00:18:28,650 Did you know America twice elected a black man, Barack Obama, president? 306 00:18:28,817 --> 00:18:31,319 Next thing you gonna tell me Michael Jackson's the vice president, 307 00:18:31,486 --> 00:18:34,489 Prince is secretary of state and Whitney Houston's his first lady, right? 308 00:18:34,656 --> 00:18:40,203 Uh, no. Actually, Michael, Whitney, and Prince are all... 309 00:18:41,621 --> 00:18:42,747 dead. 310 00:18:43,790 --> 00:18:44,833 What? 311 00:18:46,543 --> 00:18:47,752 Are all dead. 312 00:18:47,919 --> 00:18:49,420 So, you mean to tell me that the president 313 00:18:49,587 --> 00:18:52,715 of the United States of America 314 00:18:52,799 --> 00:18:54,634 is a black dude named Barack Obama? 315 00:18:54,717 --> 00:18:56,928 Sadly, that time has passed. 316 00:18:57,095 --> 00:18:58,847 The current president is Donald Trump. 317 00:18:59,430 --> 00:19:02,392 Y'all messing with me, right? Okay, enough. Enough. 318 00:19:03,351 --> 00:19:08,148 Covert operations show a plot underway to subvert American democracy. 319 00:19:08,231 --> 00:19:09,816 The Man. 320 00:19:09,983 --> 00:19:12,652 We don't know. Haven't heard from him in two years. 321 00:19:12,819 --> 00:19:15,446 You are one of the few that has seen his face, 322 00:19:15,613 --> 00:19:17,740 so we're counting on you to help us find him. 323 00:19:17,824 --> 00:19:21,452 This phone is equipped with text encryption and a secure line. 324 00:19:21,619 --> 00:19:23,496 This is a phone? This is dope! 325 00:19:23,663 --> 00:19:24,706 Yo, what about Tetris? 326 00:19:26,457 --> 00:19:28,501 Man, gonna catch an eye jammy. Okay. 327 00:19:28,668 --> 00:19:29,961 Go sell your bean pies. 328 00:19:30,628 --> 00:19:31,921 Thank you. 329 00:19:32,547 --> 00:19:36,259 Listen, you will be notified within 24 hours of your mission. 330 00:19:36,426 --> 00:19:38,303 Until then, lay low. 331 00:19:38,386 --> 00:19:39,804 Avoid all attention. 332 00:19:39,971 --> 00:19:41,556 Avoid all attention. 333 00:19:43,308 --> 00:19:44,726 I got this, Chief, a'ight? 334 00:19:46,269 --> 00:19:47,979 'Cause I'm going undercover. 335 00:19:48,146 --> 00:19:50,732 Ah! 'Bout to save my brother. Ah, ah. 336 00:19:50,899 --> 00:19:52,859 Going undercover, ah, ah. 337 00:19:53,026 --> 00:19:56,029 'Bout to save my brother. Oh, yeah. 338 00:19:56,779 --> 00:19:58,114 Really? 339 00:19:58,281 --> 00:19:59,365 Great hire, Chief. 340 00:19:59,532 --> 00:20:00,742 I know. 341 00:20:02,076 --> 00:20:04,120 Everybody back to work! 342 00:20:08,958 --> 00:20:11,920 Lionel returned to the hood, only to discover 343 00:20:12,086 --> 00:20:14,714 much had changed in the last 16 years. 344 00:20:16,049 --> 00:20:19,385 He was a stranger in an even stranger land. 345 00:20:20,011 --> 00:20:21,971 What happened to the hood? 346 00:20:22,055 --> 00:20:23,598 Gone were the brothers and sisters, 347 00:20:23,681 --> 00:20:27,143 and a lame-ass coffee house called Resistance Brews 348 00:20:27,227 --> 00:20:30,396 stood in the place of the funk-alicious Club Hood. 349 00:20:33,483 --> 00:20:36,069 Replaced by millennials, post-millennials, 350 00:20:36,236 --> 00:20:38,613 and worst of all, hipsters. 351 00:20:43,993 --> 00:20:44,994 Something funny? 352 00:20:45,161 --> 00:20:47,121 No, no offense, non-brother, 353 00:20:47,205 --> 00:20:51,251 but I ain't never seen no clothes like this before, and what's up with the hairdo? 354 00:20:51,417 --> 00:20:53,920 Listen, I'ma need a moment okay? 355 00:20:54,087 --> 00:20:56,381 I'ma need a moment, I'ma need a moment. 356 00:20:58,466 --> 00:21:01,135 Nope, I'ma still need more time. 357 00:21:03,012 --> 00:21:04,305 Hey, man, let me ask you something. 358 00:21:04,472 --> 00:21:05,640 What you feeding that thing? 359 00:21:06,432 --> 00:21:07,725 Whatever, dude. 360 00:21:10,812 --> 00:21:13,106 Mmm, I see the hood may have gone, 361 00:21:13,273 --> 00:21:17,151 but they still got a few brick houses up in here! Mmm! 362 00:21:17,735 --> 00:21:19,904 What did you say? Oh, nothing, I was just talking... 363 00:21:20,071 --> 00:21:22,407 You were just objectifying a woman based on her looks. 364 00:21:22,573 --> 00:21:24,617 While equating her with a piece of property? 365 00:21:24,784 --> 00:21:26,577 Whoa, I don't know what y'all two talking about. 366 00:21:26,744 --> 00:21:29,122 Oh, you didn't mean to diminish her self-worth and intellect? 367 00:21:29,289 --> 00:21:31,291 By suggesting she was something you could just buy, 368 00:21:31,374 --> 00:21:33,001 move into and renovate to your liking? 369 00:21:33,167 --> 00:21:34,252 I didn't say nothing like that... 370 00:21:34,335 --> 00:21:37,755 So she fits your cisnormative criteria of beauty, is that it? 371 00:21:37,922 --> 00:21:41,592 As if all women were just put on display for your personal oppression. 372 00:21:41,759 --> 00:21:43,594 Your personal oppression. 373 00:21:43,761 --> 00:21:45,847 Oh, mama. 374 00:21:46,014 --> 00:21:49,142 And now you impose the exploitative role of child-bearer on her? 375 00:21:49,309 --> 00:21:52,562 Yes, why "Oh, mama," and not "Oh, industrial engineer," 376 00:21:52,729 --> 00:21:55,231 or "Oh, president of the United States"? You are a pig. 377 00:21:55,398 --> 00:21:57,525 Wait, wait, wait. Why is it okay to call me... Uh-uh! 378 00:21:57,692 --> 00:21:59,861 Don't mansplain to us. 379 00:22:00,028 --> 00:22:01,654 Is that all we are to you? 380 00:22:01,821 --> 00:22:04,032 Pieces of meat to be lectured? 381 00:22:04,198 --> 00:22:06,409 Just 'cause we choose to wear short shorts... 382 00:22:06,576 --> 00:22:10,913 And occasionally shake our asses like this. 383 00:22:11,497 --> 00:22:12,790 Mmm... Look at him. 384 00:22:12,957 --> 00:22:15,418 Slack-jawed as if we were nothing more than 385 00:22:15,585 --> 00:22:19,839 incredibly hot, sex objects here for his mind-blowing pleasure. 386 00:22:20,006 --> 00:22:21,841 I swear, I mean no disrespect. 387 00:22:22,008 --> 00:22:23,301 Then why are you still staring? 388 00:22:23,468 --> 00:22:24,969 I can't seem to move my head! 389 00:22:25,053 --> 00:22:27,805 Make 'em stop! Make 'em stop! 390 00:22:28,973 --> 00:22:30,641 I'm just glad there's somebody here 391 00:22:30,808 --> 00:22:33,144 to capture your soul-crushing sexism. 392 00:22:33,311 --> 00:22:34,520 Soul-crushing. 393 00:22:34,687 --> 00:22:37,857 Mmm-mmm-mmm. Disgusting sexist pig. 394 00:22:39,192 --> 00:22:41,444 Eight million views on YouTube. 395 00:22:41,611 --> 00:22:44,864 Chief, for the 800th time I am incredibly sorry. 396 00:22:45,031 --> 00:22:46,491 Stop. Look, guys, 397 00:22:46,657 --> 00:22:48,826 you have to believe me, all right? I was set up! 398 00:22:48,993 --> 00:22:54,082 Right. Someone just set up an intricate spy operation just to show that you a perv. 399 00:22:54,248 --> 00:22:56,584 Hey man, look. I ain't no perv, a'ight? 400 00:22:56,751 --> 00:22:58,252 I just like looking at fine booty. 401 00:22:58,419 --> 00:23:00,171 I feel you, my brother. Respect. Hmm? 402 00:23:01,881 --> 00:23:03,925 Don't do that. Look, guys, 403 00:23:04,008 --> 00:23:06,260 when did everybody get all sensitive anyway? 404 00:23:06,427 --> 00:23:08,429 And what is that supposed to mean? 405 00:23:08,596 --> 00:23:13,184 Listen, reports of similar incidents are up 600% in Caucasian communities. 406 00:23:13,351 --> 00:23:15,728 Chief, if most of these incidents involve whites, 407 00:23:15,895 --> 00:23:18,272 why is the BROTHERHOOD getting involved? 408 00:23:18,439 --> 00:23:21,943 Experience has shown that whatever happens to our white brethren 409 00:23:22,026 --> 00:23:23,986 something worse is gonna happen to us. 410 00:23:24,153 --> 00:23:27,323 Plus, we always will be blamed in the long run. 411 00:23:27,490 --> 00:23:29,409 It's like you're speaking to my heart right now. 412 00:23:30,993 --> 00:23:32,537 Wait, hold on. 413 00:23:32,703 --> 00:23:34,872 There was an unverified... 414 00:23:35,540 --> 00:23:38,209 sighting of The Man at a local redneck bar. 415 00:23:38,376 --> 00:23:42,463 What would he be doing there? What would The Man be doing at a country and western bar? 416 00:23:42,630 --> 00:23:44,966 I don't know, trying to have sex with his sister? 417 00:23:45,758 --> 00:23:47,718 Let's go there and kill his ass! 418 00:23:47,885 --> 00:23:49,262 Count me in, brother! 419 00:23:49,429 --> 00:23:50,930 Locked and loaded! Chill! 420 00:23:51,347 --> 00:23:52,765 Calm down. Should we make contact? 421 00:23:52,932 --> 00:23:54,267 I'll make contact, all right. 422 00:23:54,434 --> 00:23:58,104 He is the only one of us who's seen The Man in person, Chief. 423 00:23:58,187 --> 00:23:59,564 Mmm-hmm. He's got a point. 424 00:23:59,730 --> 00:24:00,898 Fine. 425 00:24:01,482 --> 00:24:05,611 Once you confirm that that is The Man, you withdraw 426 00:24:05,778 --> 00:24:07,738 and we will take it from there. 427 00:24:08,573 --> 00:24:11,659 Correct? Watch your dumb ass. 428 00:24:12,577 --> 00:24:13,953 What he said. 429 00:24:14,120 --> 00:24:16,456 Everybody, out of my office, please. Now. 430 00:24:16,622 --> 00:24:18,624 Especially you. Goodbye. 431 00:24:19,542 --> 00:24:21,335 How big was that ass, though? Bye. 432 00:24:22,003 --> 00:24:26,757 Comm-watch. Gives you instant access to all BROTHERHOOD intelligence. 433 00:24:26,841 --> 00:24:28,551 Cool. Hey yo, 434 00:24:28,718 --> 00:24:30,428 can it make me smarter? Hell, no. 435 00:24:30,928 --> 00:24:33,681 You will also need a combination camera and microphone. 436 00:24:34,348 --> 00:24:36,184 I've engineered a few options here. 437 00:24:36,350 --> 00:24:39,020 Yo, wait, wait. This is a camera and a microphone? Sure is, brother. 438 00:24:39,187 --> 00:24:40,730 Tight. Hey, wait, wait. 439 00:24:41,647 --> 00:24:45,109 What about these? Yep, those are, too. Now, listen up. 440 00:24:45,276 --> 00:24:47,028 Okay. Wait, wait, wait. What about this? 441 00:24:47,195 --> 00:24:48,362 That's a tape dispenser. 442 00:24:49,030 --> 00:24:51,365 What about... It's just a damn pencil sharpener! Put it down! 443 00:24:51,532 --> 00:24:53,075 Those are all desk-related items. 444 00:24:53,743 --> 00:24:55,953 The tech stuff is right here in the middle. Okay? 445 00:24:56,120 --> 00:24:59,207 You got the magnetic spy cam, you got the Bluetooth, 446 00:24:59,373 --> 00:25:01,167 the Kiss-Me-I'm-Irish lapel pin... 447 00:25:01,334 --> 00:25:03,336 What about this right here? Put that down! 448 00:25:10,468 --> 00:25:12,053 You all right? 449 00:25:12,220 --> 00:25:14,847 I think I'm just gonna take the pen and the watch and just... 450 00:25:15,014 --> 00:25:17,016 Ah! Get... 451 00:25:20,478 --> 00:25:21,979 I won't let you down, brother. 452 00:25:22,396 --> 00:25:24,482 Well, I sure as hell hope not. 453 00:25:25,274 --> 00:25:28,027 Not bad. Captures my inner funk. 454 00:25:28,569 --> 00:25:30,905 Undercover Brother! Man, you back? 455 00:25:31,072 --> 00:25:32,907 Well, not exactly. 456 00:25:35,660 --> 00:25:37,328 Damn! 457 00:25:38,246 --> 00:25:39,705 Dream on, brother. 458 00:25:39,872 --> 00:25:41,541 'Cause this ain't never happening. 459 00:25:42,083 --> 00:25:44,585 Oh I knew it, man. You dead. You a ghost, ain't you? 460 00:25:44,752 --> 00:25:47,797 No, man, I'm not a ghost. I'm still in a coma in Austria. 461 00:25:48,506 --> 00:25:51,717 Wait, then how the hell did she just walk... Look, just go with it, okay? 462 00:25:51,884 --> 00:25:53,219 Okay. All right. All right? 463 00:25:53,302 --> 00:25:56,013 Think of me as your own personal Obi-Wan Kenobi, you dig? 464 00:25:56,180 --> 00:25:58,849 But he was a ghost, too, when he appeared. Remember when we watched it? 465 00:25:59,016 --> 00:26:01,894 It was Yoda and all them... Damn it, Lionel. Shut up and listen, will you? 466 00:26:02,478 --> 00:26:05,565 Look. I came to tell you, you can do this. 467 00:26:06,274 --> 00:26:07,400 I believe in you. 468 00:26:07,900 --> 00:26:09,485 Yo, you really think so? 469 00:26:10,319 --> 00:26:12,446 Yeah. Man, thanks, bro. But, like... 470 00:26:12,613 --> 00:26:15,199 Honestly, man, I don't even know where to start. 471 00:26:15,366 --> 00:26:18,452 Think of junk in the trunk. 472 00:26:18,619 --> 00:26:20,162 You mean Unattainable Sistah's booty? 473 00:26:20,329 --> 00:26:23,207 No, man, I'm talking about the trunk on my Cadillac, not... 474 00:26:23,291 --> 00:26:26,502 Even though she does have some packin' for the smackin'. 475 00:26:26,586 --> 00:26:29,839 Look, man, get your head out of the gutter and get on this. Okay. 476 00:26:30,006 --> 00:26:32,091 All right? Cadillac trunk. All right. 477 00:26:32,258 --> 00:26:34,427 Dig it? Trunk. Cadillac. Dig it. 478 00:26:39,724 --> 00:26:41,058 Bro? 479 00:26:41,726 --> 00:26:43,769 Hey, what's up, man? What's going on? Brotherhood. 480 00:26:48,441 --> 00:26:50,026 My beloved Cadillac. 481 00:26:50,192 --> 00:26:53,154 Me and her had some sweet rides. 482 00:26:53,237 --> 00:26:56,365 Man, if those whitewalls could talk. 483 00:26:57,908 --> 00:26:59,327 Got you. 484 00:27:00,828 --> 00:27:02,538 Sweet. 485 00:27:23,100 --> 00:27:24,894 Slow ride 486 00:27:26,854 --> 00:27:29,106 Take it easy 487 00:27:31,359 --> 00:27:33,277 Slow ride 488 00:27:35,154 --> 00:27:37,406 Take it easy 489 00:27:39,742 --> 00:27:41,118 Slow ride 490 00:27:43,287 --> 00:27:45,206 Take it easy 491 00:27:48,000 --> 00:27:49,710 Slow ride 492 00:27:51,671 --> 00:27:53,547 Take it easy... 493 00:27:53,881 --> 00:27:55,383 Testing, testing. 494 00:27:58,886 --> 00:28:00,137 That's a cool disguise. 495 00:28:00,805 --> 00:28:02,556 If you wanna look like a zombie Wyatt Earp. 496 00:28:17,446 --> 00:28:19,031 Beer, partner. 497 00:28:21,117 --> 00:28:23,285 Thank you. Bring me another. 498 00:28:24,495 --> 00:28:26,455 You've had enough, old geezer. 499 00:28:26,622 --> 00:28:31,544 Not enough to take crap from an inbred mick bar jockey like you. 500 00:28:31,711 --> 00:28:33,838 I said bring me another. 501 00:28:35,005 --> 00:28:36,048 Kill him! 502 00:28:36,215 --> 00:28:38,050 Kill him! 503 00:28:40,428 --> 00:28:42,722 Sheesh. 504 00:28:42,888 --> 00:28:45,224 I could shoot the screen if you want. No. 505 00:28:45,725 --> 00:28:46,976 I said get out. 506 00:28:47,351 --> 00:28:49,478 We don't serve assholes like you. 507 00:28:49,937 --> 00:28:51,605 What, you just hire them? 508 00:28:52,148 --> 00:28:53,482 That's it! 509 00:28:54,483 --> 00:28:56,277 It's from Undercover Brother's brother. 510 00:28:57,153 --> 00:28:59,488 "Gurk eep gak"? 511 00:29:00,030 --> 00:29:01,115 Is that a text abbreviation? 512 00:29:01,282 --> 00:29:02,908 That I don't already know? 513 00:29:03,075 --> 00:29:04,535 Are you f'ing k'ing me? 514 00:29:05,536 --> 00:29:06,579 An encryption code? 515 00:29:08,164 --> 00:29:09,206 That's a butt text! 516 00:29:09,749 --> 00:29:10,791 I send 'em all the time. 517 00:29:13,919 --> 00:29:15,671 The Chief told me to withdraw. 518 00:29:17,173 --> 00:29:19,300 But I'm gonna stay and watch this. 519 00:29:25,723 --> 00:29:26,849 Come on! 520 00:29:27,016 --> 00:29:29,727 - Cheers. - Uno, dos, tres. 521 00:29:32,563 --> 00:29:33,856 Mazel tov. 522 00:29:42,198 --> 00:29:43,365 Damn. 523 00:29:44,366 --> 00:29:45,576 Help! 524 00:29:46,619 --> 00:29:47,995 My teeth! 525 00:29:50,498 --> 00:29:52,166 Mmm-kay. Oh, I got you. Hey! 526 00:29:52,333 --> 00:29:53,751 Don't you think he had enough? 527 00:29:53,918 --> 00:29:55,795 Why don't you mind your own business, partner? 528 00:29:55,961 --> 00:29:58,255 Before we kick the cow shit out of you next. 529 00:30:00,466 --> 00:30:02,426 Okay, that's funny. Okay. 530 00:30:06,305 --> 00:30:07,890 Get funky, eh. 531 00:30:08,057 --> 00:30:10,184 Too funky for myself, uh. 532 00:30:12,561 --> 00:30:14,396 Hey, hey! 533 00:30:17,775 --> 00:30:19,652 You good? Come on, let's go. 534 00:30:20,319 --> 00:30:21,779 My teeth. Your teeth? 535 00:30:21,946 --> 00:30:24,240 Okay. Let's roll, my white brother. 536 00:30:24,907 --> 00:30:27,451 Thanks for saving me, cowboy. 537 00:30:27,618 --> 00:30:28,911 Don't mention it. 538 00:30:29,078 --> 00:30:31,288 It would have been nice if you had stepped in 539 00:30:31,455 --> 00:30:33,249 before they busted all my ribs. 540 00:30:33,415 --> 00:30:36,252 Well, I thought you boys were just jostling around. 541 00:30:36,418 --> 00:30:38,504 You know how us white guys do. 542 00:30:40,548 --> 00:30:42,758 Oh, the... The hovel? 543 00:30:42,925 --> 00:30:45,219 Oh, okay, yeah. 544 00:30:48,138 --> 00:30:50,224 God, smells like... 545 00:30:50,766 --> 00:30:51,934 Very interesting. 546 00:30:52,101 --> 00:30:54,019 Brenda! I'm home! Brenda? 547 00:30:54,186 --> 00:30:57,189 Jesus. Nice to meet you, Brenda. 548 00:31:01,193 --> 00:31:03,487 That's my clean pair. 549 00:31:04,154 --> 00:31:06,657 Nice, uh, nice hovel. It's very... 550 00:31:06,824 --> 00:31:07,908 very roomy. 551 00:31:08,075 --> 00:31:09,994 Yeah, I try. I try. 552 00:31:10,160 --> 00:31:16,083 You know, not to brag, but I was once the head of a secret organization 553 00:31:16,250 --> 00:31:18,168 that ran the world. 554 00:31:18,627 --> 00:31:21,630 I was known as "The Man." 555 00:31:23,591 --> 00:31:25,843 Now, I've heard rumors, 556 00:31:26,010 --> 00:31:28,429 but I didn't know you actually existed. 557 00:31:28,596 --> 00:31:30,097 Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah? Yeah? 558 00:31:30,264 --> 00:31:32,433 Oh, yeah. Yeah! Oh, yeah? Oh-ho. 559 00:31:32,600 --> 00:31:34,768 I was at my peak. Yeah, I'd even... 560 00:31:34,935 --> 00:31:38,939 I'd even defeated my arch nemesis. 561 00:31:39,023 --> 00:31:40,274 Undercover Brother. 562 00:31:40,441 --> 00:31:43,944 Yeah, I saw that black bastard 563 00:31:44,111 --> 00:31:48,073 and his even blacker brother buried under a mountain 564 00:31:48,991 --> 00:31:52,202 of lily-white snow. 565 00:31:55,706 --> 00:31:57,291 Shut up! 566 00:31:58,375 --> 00:32:01,253 My downfall started with the elec... 567 00:32:01,420 --> 00:32:03,631 the election of President Obama. Right. 568 00:32:03,797 --> 00:32:07,801 The whole country... it changed overnight. 569 00:32:07,968 --> 00:32:11,513 And sexual harassment wasn't even allowed anymore! 570 00:32:13,098 --> 00:32:16,727 Our plot to control the darkly-hued 571 00:32:17,311 --> 00:32:22,358 by planting mind-control drugs in fried chicken failed. 572 00:32:22,733 --> 00:32:26,946 But I have an even more sophisticated plan. 573 00:32:27,112 --> 00:32:30,074 Mind control through... 574 00:32:30,240 --> 00:32:33,786 menthol cigarettes and orange soda! Ha! 575 00:32:35,579 --> 00:32:37,498 It was my greatest plan. 576 00:32:37,665 --> 00:32:40,876 But my son, he had other plans. 577 00:32:47,132 --> 00:32:48,759 Greetings, all. 578 00:32:48,926 --> 00:32:51,971 Manson, how many times have I told you 579 00:32:52,137 --> 00:32:54,556 you cannot interrupt your father when he's working? 580 00:32:54,723 --> 00:32:57,601 Oh, it's no longer your work, Daddy. 581 00:32:59,937 --> 00:33:01,480 I'm terminated? 582 00:33:01,647 --> 00:33:04,692 This is my secret racist organization. 583 00:33:04,858 --> 00:33:07,277 Not since you incorporated for tax purposes. 584 00:33:07,444 --> 00:33:08,904 But I control the most shares! 585 00:33:09,071 --> 00:33:11,490 Not since Mommy gave me her proxy. 586 00:33:12,032 --> 00:33:13,534 I should never have divorced that woman. 587 00:33:13,701 --> 00:33:17,621 I should have had that screeching harpy killed instead! 588 00:33:17,788 --> 00:33:20,165 How could you do this to your own father? 589 00:33:20,332 --> 00:33:22,835 You only care about what divides us, 590 00:33:23,002 --> 00:33:27,089 when all that really matters is the inevitable progressive arc of history. 591 00:33:27,256 --> 00:33:31,969 My own organization became "diversity this," "multi-culturalism that." 592 00:33:32,136 --> 00:33:35,681 Oh, dear God, the boy's gone full commie. 593 00:33:36,098 --> 00:33:37,433 Oh, I'm sorry, son. 594 00:33:38,100 --> 00:33:39,685 Just shoot him. Will you shoot him? 595 00:33:39,852 --> 00:33:41,145 All right, with pleasure. 596 00:33:43,272 --> 00:33:44,732 Okay, uh... 597 00:33:44,898 --> 00:33:46,650 All right, I get that I'm gonna die 598 00:33:46,817 --> 00:33:49,570 but can my executioner at least be white? 599 00:33:50,779 --> 00:33:52,614 Just feel a little more comfortable with that. 600 00:33:53,115 --> 00:33:57,077 Whoa, no offense, but my killer should be a man. 601 00:33:57,244 --> 00:33:59,163 You know, death is humiliating enough 602 00:33:59,329 --> 00:34:02,416 without it coming at the hands of une femme. 603 00:34:02,583 --> 00:34:04,293 Let this be my second-to-last request. 604 00:34:04,460 --> 00:34:06,712 You take the fun out of everything. 605 00:34:06,879 --> 00:34:10,382 If all you're going to do is complain, I won't even have you killed. 606 00:34:10,549 --> 00:34:11,800 Wait, I... Just go! 607 00:34:11,967 --> 00:34:14,428 Go, Daddy! Go! 608 00:34:17,848 --> 00:34:19,183 My own son. 609 00:34:19,641 --> 00:34:22,561 A scheming, treacherous backstabber. 610 00:34:24,354 --> 00:34:26,023 At least you're not gay. 611 00:34:27,900 --> 00:34:29,109 It's a damn shame. 612 00:34:29,526 --> 00:34:32,529 But that doesn't explain how you became 613 00:34:32,696 --> 00:34:37,034 such a urine-soaked, doll-humping, scab-infested asshole. 614 00:34:37,201 --> 00:34:40,329 Thanks for noticing. You're a very compassionate man. 615 00:34:40,496 --> 00:34:43,373 What's Manson and the organization up to now? 616 00:34:43,540 --> 00:34:45,542 I dunno, something about 617 00:34:45,709 --> 00:34:49,880 creating a virus that will trigger the collapse of Western civilization 618 00:34:50,047 --> 00:34:54,301 and lead to my son's ascension as leader of the unfree world. 619 00:34:54,468 --> 00:34:56,136 I don't know, we don't really talk anymore. 620 00:34:56,303 --> 00:34:58,639 Yeah, you want another shot, man? 621 00:34:58,806 --> 00:35:00,933 Oh, no, I'm fine, honestly, but uh... 622 00:35:01,100 --> 00:35:03,894 you're definitely gonna need it. 623 00:35:04,061 --> 00:35:07,022 Because I have a surprise for you! 624 00:35:10,275 --> 00:35:12,194 Solid. 625 00:35:12,361 --> 00:35:13,403 A negro! 626 00:35:13,570 --> 00:35:15,197 Yo, that's it? A negro? 627 00:35:15,364 --> 00:35:16,365 Don't you recognize me? 628 00:35:16,532 --> 00:35:17,825 Oh, you all look alike to me. 629 00:35:17,991 --> 00:35:19,243 I'm Undercover Brother's brother. 630 00:35:19,409 --> 00:35:20,994 Oh, that's impossible! I saw you both die. 631 00:35:21,161 --> 00:35:22,204 Well, you saw wrong. 632 00:35:23,372 --> 00:35:25,499 Oh... 633 00:35:25,874 --> 00:35:28,085 And I told you my life story. 634 00:35:29,461 --> 00:35:32,089 You see? This is why I don't trust ni... 635 00:35:33,382 --> 00:35:34,842 Reflex. 636 00:35:35,008 --> 00:35:37,761 It's been an hour since he sent that unreadable text. 637 00:35:37,928 --> 00:35:39,138 Send me in, Chief! 638 00:35:39,596 --> 00:35:41,723 I'll get in there thick as the oppression we experience 639 00:35:41,890 --> 00:35:43,642 as African-Americans every day. 640 00:35:43,725 --> 00:35:45,435 No! Let me see that phone. 641 00:35:49,356 --> 00:35:51,108 Burn, baby, burn. 642 00:35:56,155 --> 00:35:58,782 Any last words? 643 00:36:00,242 --> 00:36:03,203 Ugh. Chief, this is not a good time right now! 644 00:36:03,370 --> 00:36:05,664 You sent us a text, and we couldn't even read it. 645 00:36:05,831 --> 00:36:08,792 I've been trying to tell y'all, my thumbs are too big for the keypad. 646 00:36:08,959 --> 00:36:10,836 You know what they say about men with big thumbs. 647 00:36:11,003 --> 00:36:13,755 Look, I already captured The Man and I interrogated him. 648 00:36:13,881 --> 00:36:16,884 What? Mmm-hmm. And he also told me that his son, Manson, 649 00:36:17,092 --> 00:36:18,427 has taken over the organization 650 00:36:18,510 --> 00:36:20,470 and using some virus to end Western civilization. 651 00:36:20,637 --> 00:36:24,308 Did you say, "the end of Western civilization"? Yes. 652 00:36:25,976 --> 00:36:28,103 Okay. This is what you need to do. 653 00:36:28,270 --> 00:36:30,314 Boy, you need to find that virus 654 00:36:30,397 --> 00:36:32,232 and you need to get The Man to help you. 655 00:36:32,399 --> 00:36:34,568 Well, he's not entirely cooperative right now. 656 00:36:34,651 --> 00:36:36,069 Figure it out. 657 00:36:37,196 --> 00:36:38,447 Get up, The Man. 658 00:36:39,072 --> 00:36:41,116 What's going on? We're going to catch a virus. 659 00:36:41,533 --> 00:36:42,534 Hookers. 660 00:36:42,701 --> 00:36:44,536 Not that type of virus. 661 00:36:45,829 --> 00:36:48,207 Look, you gonna help me find your son, Manson, 662 00:36:48,373 --> 00:36:50,918 and figure out what he's planning to do to end Western civilization. 663 00:36:51,084 --> 00:36:53,212 Oh, that. Why would I help you? 664 00:36:53,378 --> 00:36:56,006 Because it's the right thing to do! You gotta do better than that. 665 00:36:56,173 --> 00:36:58,091 Okay, how about take revenge on your son's betrayal 666 00:36:58,258 --> 00:37:00,260 and me not using your skull as a personal porta potty. 667 00:37:00,344 --> 00:37:01,595 Sold. 668 00:37:03,680 --> 00:37:06,808 Back in Austria, I was just coming out of my coma. 669 00:37:06,892 --> 00:37:09,019 Certain parts of me waking up before others, 670 00:37:09,478 --> 00:37:11,980 thanks to one fine looking fräulein. 671 00:37:12,481 --> 00:37:14,274 Oh. Mmm-mmm-mmm. 672 00:37:15,400 --> 00:37:19,112 While at home, Lionel was forced to team up with The Man 673 00:37:19,279 --> 00:37:21,365 to uncover Manson's evil scheme. 674 00:37:21,531 --> 00:37:24,409 This is it. Our secret weapons lab. 675 00:37:27,704 --> 00:37:30,374 Whoa... Damn it. 676 00:37:30,707 --> 00:37:32,292 Man, we're too late. 677 00:37:32,459 --> 00:37:35,712 Your son is already using his new fronts for his operations. 678 00:37:35,921 --> 00:37:37,339 Oh, I have missed this place. 679 00:37:37,506 --> 00:37:40,092 You know, we were the first evil organization 680 00:37:40,259 --> 00:37:42,636 to have our own bio-weapons lab. 681 00:37:42,803 --> 00:37:46,056 The demented jackals that raised you must have been so proud. 682 00:37:46,223 --> 00:37:47,891 Oh yes, they were. They were. 683 00:37:51,603 --> 00:37:53,647 "Woke"? Woke. 684 00:37:54,147 --> 00:37:56,942 That is the most dangerous drug. 685 00:37:57,109 --> 00:38:00,362 It changes you. Really? Show me. 686 00:38:00,445 --> 00:38:03,115 You expect me to take that? It could kill me. 687 00:38:03,282 --> 00:38:04,658 Then you'll save me the trouble. 688 00:38:04,825 --> 00:38:06,034 Now, take it. 689 00:38:09,204 --> 00:38:12,291 Not gonna... Give it to me. 690 00:38:15,919 --> 00:38:19,047 You good? How do you feel? 691 00:38:21,300 --> 00:38:23,093 I'm feeling good. 692 00:38:23,260 --> 00:38:24,344 Oh... 693 00:38:24,845 --> 00:38:26,722 Oh, I'm starting to care. 694 00:38:26,888 --> 00:38:30,642 About hoop earrings, cultural appropriation, 695 00:38:30,809 --> 00:38:32,686 endangered sea turtles. 696 00:38:32,853 --> 00:38:34,271 Oh... 697 00:38:35,063 --> 00:38:39,443 Now I can sense that my hatred for black people is diminishing. 698 00:38:39,609 --> 00:38:43,363 Come on, let me give you a big hug! Hell, no. 699 00:38:43,530 --> 00:38:44,740 Yeah. Don't touch me. 700 00:38:44,906 --> 00:38:46,825 Black lives matter! 701 00:38:46,992 --> 00:38:48,785 Black lives matter! 702 00:38:48,952 --> 00:38:50,996 Hands up, don't shoot! What the hell? 703 00:38:52,164 --> 00:38:53,582 Dang, Woke really works. 704 00:38:54,916 --> 00:38:57,294 Attica! Attica! Attica! 705 00:38:57,586 --> 00:38:59,421 Yo, I'm gonna have to take me a shot of this. 706 00:39:08,513 --> 00:39:10,807 Down by the riverside 707 00:39:12,142 --> 00:39:13,852 Flying high on Woke, 708 00:39:14,019 --> 00:39:16,104 Lionel and The Man booked a penthouse suite 709 00:39:16,271 --> 00:39:17,981 at the finest hotel in town. 710 00:39:18,148 --> 00:39:20,400 Lionel using his Brotherhood expense account, 711 00:39:20,567 --> 00:39:22,819 which is how the two were tracked down. 712 00:39:23,612 --> 00:39:26,490 I feel it. Looking fly, my man. 713 00:39:26,656 --> 00:39:28,450 Back at ya, my ni... 714 00:39:30,577 --> 00:39:31,870 Reflex. 715 00:39:35,123 --> 00:39:37,501 Get down! Get down. 716 00:39:37,667 --> 00:39:40,253 Get down, get down. 717 00:39:40,420 --> 00:39:43,965 Stop it. Stop. Stop it. 718 00:39:44,132 --> 00:39:47,386 Undercover Brother's brother, we've been searching for you for days. 719 00:39:47,552 --> 00:39:48,804 Tell me, what's going on? 720 00:39:48,970 --> 00:39:50,514 Girl, nothing much. 721 00:39:50,680 --> 00:39:53,058 Just chilling with my man, The Man, over here. 722 00:39:53,225 --> 00:39:55,310 Oh, your man, The Man. 723 00:39:55,477 --> 00:39:59,356 This white supremacist that has held down your people for decades? 724 00:39:59,523 --> 00:40:01,900 Oh, you are too kind. 725 00:40:04,403 --> 00:40:06,488 Help me, I'm drowning... I got you, I got you. 726 00:40:06,655 --> 00:40:08,657 ...in a sea of chocolate. I'll save you, I got you! 727 00:40:12,035 --> 00:40:13,495 Are you high? Me? 728 00:40:13,662 --> 00:40:15,038 Him? High? 729 00:40:15,205 --> 00:40:16,206 High? Mmm-hmm. 730 00:40:16,289 --> 00:40:19,376 Yeah. Baby, I'm woke. 731 00:40:19,543 --> 00:40:21,378 Woke! That's right. 732 00:40:21,545 --> 00:40:23,213 Yeah. He's woke. 733 00:40:23,380 --> 00:40:27,509 Here, try it and you'll understand. 734 00:40:28,260 --> 00:40:29,428 Drink. 735 00:40:30,011 --> 00:40:32,472 Drink it. Drink it. 736 00:40:32,639 --> 00:40:35,475 Swallow it, swallow it, swallow it. 737 00:40:36,977 --> 00:40:39,771 I'm gonna lay down My burdens 738 00:40:40,188 --> 00:40:42,190 Down by the riverside 739 00:40:42,357 --> 00:40:44,401 Down by Down by the riverside 740 00:40:44,568 --> 00:40:47,070 Down by Down by the riverside 741 00:40:47,237 --> 00:40:50,115 I'm gonna lay down My burdens 742 00:40:50,282 --> 00:40:52,242 Down by the riverside 743 00:40:52,409 --> 00:40:56,538 To study war no more 744 00:40:56,705 --> 00:41:00,709 Yeah! Shake that racist, white moneymaker. 745 00:41:00,876 --> 00:41:01,918 Get low, get low. 746 00:41:02,085 --> 00:41:03,962 Hey, I don't get it, man. 747 00:41:04,129 --> 00:41:07,340 What's so bad about a virus that make everybody woke, anyway? 748 00:41:07,507 --> 00:41:10,051 Well, it's what comes afterwards. 749 00:41:10,218 --> 00:41:12,429 Yes, while those on Woke 750 00:41:12,596 --> 00:41:14,306 started out bighearted and caring... 751 00:41:14,473 --> 00:41:17,392 I feel your heteronormative tone... 752 00:41:17,559 --> 00:41:21,980 They soon turn petty, hyper-sensitive and ultra-judgmental. 753 00:41:22,147 --> 00:41:24,691 I feel that your virulent feminism... 754 00:41:24,858 --> 00:41:27,944 Spending their time arguing about insignificant bullshit. 755 00:41:28,111 --> 00:41:29,404 ...oppressing men of color. 756 00:41:30,864 --> 00:41:33,700 Hey! Get a room! Get a room! 757 00:41:38,038 --> 00:41:39,831 Get a room! Get a room! 758 00:41:39,998 --> 00:41:41,458 Yo... 759 00:41:41,958 --> 00:41:44,920 Oh, man, my head hurts. How long have we been arguing? 760 00:41:45,504 --> 00:41:46,755 Three days. 761 00:41:47,214 --> 00:41:49,549 And that was just after one dose. 762 00:41:50,800 --> 00:41:52,802 Oh, oh wait. 763 00:41:52,969 --> 00:41:54,346 Excuse me, it's... 764 00:41:55,847 --> 00:41:57,224 Yo, Brenda! 765 00:42:00,977 --> 00:42:01,978 Where you at? 766 00:42:02,145 --> 00:42:03,772 One dose of Woke is like being 767 00:42:03,939 --> 00:42:07,067 socially conscious times a thousand. 768 00:42:07,442 --> 00:42:11,947 Turning normal liberalism into ultra-hyper-sensitivity. 769 00:42:12,572 --> 00:42:14,074 But what's in it for Manson? 770 00:42:22,457 --> 00:42:26,169 Mmm... Woke is wack. 771 00:42:32,592 --> 00:42:36,179 You gotta drink it, if you wanna think it! 772 00:42:38,348 --> 00:42:40,100 Pour one out for Whitney. 773 00:42:41,393 --> 00:42:44,062 We have nothing to lose... but our minds! 774 00:42:44,646 --> 00:42:48,900 "White King Kong ain't got shit on me!" 775 00:42:53,280 --> 00:42:54,823 Come on guys, that's Training Day. 776 00:42:57,701 --> 00:42:59,160 Manson. 777 00:43:04,791 --> 00:43:05,917 I'll call the drywall guy. 778 00:43:07,961 --> 00:43:09,671 I have some news. 779 00:43:09,838 --> 00:43:13,466 Not bad news, is it? I really can't handle bad news right now. 780 00:43:14,342 --> 00:43:16,219 Mmm... Yeah, well. 781 00:43:17,762 --> 00:43:19,097 Daddy? Yeah. 782 00:43:19,264 --> 00:43:20,265 With a black man? 783 00:43:20,348 --> 00:43:21,558 That's impossible. 784 00:43:21,725 --> 00:43:23,476 I know. He is so racist. 785 00:43:24,102 --> 00:43:26,438 It may mean the BROTHERHOOD is on our trail. 786 00:43:27,564 --> 00:43:29,983 What is wrong with those people? 787 00:43:30,150 --> 00:43:33,570 I don't know. Why can't they just trust me to know what's best for them? 788 00:43:34,821 --> 00:43:35,947 You know what? 789 00:43:36,281 --> 00:43:37,365 Everybody out! 790 00:43:37,866 --> 00:43:41,161 Party's over! I need some me time! Me! Me! 791 00:43:41,328 --> 00:43:43,204 Manson was behind it all. 792 00:43:43,371 --> 00:43:46,333 Being amazing is so lonely. 793 00:43:46,499 --> 00:43:48,918 Running a nationwide Woke distribution system. 794 00:43:49,085 --> 00:43:50,587 Teach me to love again. 795 00:43:50,754 --> 00:43:54,049 And now the fool was strung out on Woke himself. 796 00:43:55,008 --> 00:43:59,971 The next step is figuring out where Manson is manufacturing the Woke. 797 00:44:00,722 --> 00:44:02,390 Undercover Brother's brother, 798 00:44:02,557 --> 00:44:05,268 this could mean the end of America as we know it. 799 00:44:05,435 --> 00:44:08,396 Look. Whenever I'm feeling lost, 800 00:44:08,563 --> 00:44:10,649 I always think to myself WWUBDMF. 801 00:44:10,815 --> 00:44:13,234 What's that? What Would Undercover Brother Do, Mutha... 802 00:44:13,401 --> 00:44:15,528 Shut your mouth. I'm talking about Undercover Brother. 803 00:44:15,695 --> 00:44:18,198 Oh. I can dig it. Dig that, yeah. 804 00:44:18,365 --> 00:44:21,618 Listen, great work with the interrogation of The Man. 805 00:44:21,701 --> 00:44:23,745 Thanks. Brought us right to his son. 806 00:44:23,828 --> 00:44:26,915 I think your brother would be very proud of you. 807 00:44:44,265 --> 00:44:45,975 You asked... Jesus! 808 00:44:46,810 --> 00:44:48,520 ...what would Undercover Brother do? 809 00:44:49,437 --> 00:44:52,440 I'd launch a full-scale investigation... 810 00:44:52,524 --> 00:44:54,317 on them titties. 811 00:44:54,401 --> 00:44:56,695 Boy, please, she would never go for a guy like me. No, now. No. 812 00:44:57,112 --> 00:44:58,822 Now, you listen to me. 813 00:44:59,406 --> 00:45:00,490 You right, you right. 814 00:45:00,657 --> 00:45:02,367 I ask you, 815 00:45:02,867 --> 00:45:04,619 where is the brotherhood? 816 00:45:04,703 --> 00:45:06,204 What're you talking about? t's eight blocks south like always. 817 00:45:06,371 --> 00:45:07,872 I'm not talking about the BROTHERHOOD, ass-bucket. 818 00:45:07,956 --> 00:45:09,249 I'm talking about the brotherhood. 819 00:45:09,416 --> 00:45:10,834 Huh? Sense of community, 820 00:45:11,000 --> 00:45:13,044 fighting in this thing together. 821 00:45:14,587 --> 00:45:16,881 Back in the day, we didn't have much, 822 00:45:17,048 --> 00:45:18,675 but we did have each other's backs. 823 00:45:19,384 --> 00:45:22,387 Dude, I don't know what to tell you, man. The world's more divided now. 824 00:45:22,554 --> 00:45:25,432 Which is why we need to pull together now more than ever. 825 00:45:25,598 --> 00:45:28,226 I mean, do you got any advice on finding Manson? 826 00:45:30,061 --> 00:45:31,771 Follow the money. 827 00:45:32,731 --> 00:45:34,566 But, what does that mean, "follow the money"? 828 00:45:34,733 --> 00:45:36,317 Can you give me more... Hell if I know. 829 00:45:36,484 --> 00:45:37,694 Saw it in a movie one time. 830 00:45:37,861 --> 00:45:39,738 What movie? What are you talking about? 831 00:45:39,904 --> 00:45:41,614 I think it was Deep Throat. Deep Throat? 832 00:45:41,781 --> 00:45:43,908 Dude, this is not helping me at all! You're not helping. 833 00:45:44,075 --> 00:45:45,577 Well, fine. Don't follow the money, then. 834 00:45:45,744 --> 00:45:47,579 I don't give a rat's ass. 835 00:45:47,746 --> 00:45:50,498 Damn, can't even get a little brotherhood from my own little brother. 836 00:45:51,624 --> 00:45:53,126 I'm out. That's it? 837 00:45:53,293 --> 00:45:56,004 That's all the advice... That's all the advice I get? 838 00:45:56,629 --> 00:45:58,506 We've checked every lead. 839 00:45:58,673 --> 00:46:01,301 Manson and his crew are completely off the grid. 840 00:46:01,468 --> 00:46:02,510 Suggestions. 841 00:46:04,804 --> 00:46:06,139 Got that one hitter quitter. 842 00:46:08,975 --> 00:46:10,185 Come on, Chief! 843 00:46:10,351 --> 00:46:12,270 You're stopping me from being great! 844 00:46:13,229 --> 00:46:14,522 Voilà! 845 00:46:16,608 --> 00:46:18,693 What? Voilà. 846 00:46:19,652 --> 00:46:22,489 In French it translates to "there it is," but here its colloquial meaning... 847 00:46:22,655 --> 00:46:23,948 We know what "voilà" means! 848 00:46:24,115 --> 00:46:26,284 She's asking what are you voilà!-ing about? 849 00:46:26,451 --> 00:46:30,330 Oh. I've completed a spectral analysis of the Woke sample. 850 00:46:31,206 --> 00:46:32,916 One of the elements I isolated... 851 00:46:33,082 --> 00:46:34,667 is highly unusual. 852 00:46:34,834 --> 00:46:36,669 Migale stercore. 853 00:46:37,170 --> 00:46:38,421 In English. 854 00:46:38,922 --> 00:46:40,340 Ferret shit. 855 00:46:40,507 --> 00:46:41,758 Damn! Damn, brother. 856 00:46:41,925 --> 00:46:43,384 That's disgusting. 857 00:46:43,551 --> 00:46:45,053 But that explains your breath. 858 00:46:45,220 --> 00:46:47,180 So, I drank ferret shit? 859 00:46:47,347 --> 00:46:49,599 Hashtag gross. 860 00:46:49,766 --> 00:46:51,559 Okay, look, y'all need to calm down, all right? 861 00:46:51,726 --> 00:46:56,147 What we do know is, whoever's cooking Woke has a pet ferret. 862 00:46:56,689 --> 00:46:57,899 Nice. 863 00:46:58,942 --> 00:47:01,820 Oh, come on, Brenda, don't do me like that. 864 00:47:02,904 --> 00:47:04,823 Albino wino, we need to talk. Whoa! 865 00:47:05,240 --> 00:47:07,784 Can't a man and his woman have a little privacy? 866 00:47:07,951 --> 00:47:11,246 When you were running the lab, did anybody have a pet ferret? Pet ferret? 867 00:47:11,412 --> 00:47:13,957 There was a lab tech named Clifford Wayne. 868 00:47:14,123 --> 00:47:16,125 I think he did have a pet ferret. 869 00:47:16,292 --> 00:47:17,627 Why do you a... 870 00:47:18,962 --> 00:47:21,089 What? A threesome? 871 00:47:21,756 --> 00:47:23,007 With him? 872 00:47:24,551 --> 00:47:26,177 You disgust me. 873 00:47:37,313 --> 00:47:39,315 We're here for our pickup. 874 00:47:40,650 --> 00:47:41,776 Mister Bun. 875 00:47:55,957 --> 00:47:57,292 Manson's lab. 876 00:47:58,501 --> 00:48:00,086 I shouldn't be here. I'm not a kill guy, 877 00:48:00,169 --> 00:48:01,170 I'm a "get" killed guy. 878 00:48:01,337 --> 00:48:04,215 No, you'll be fine. Guaranteed. 879 00:48:04,382 --> 00:48:06,426 Hey, hold on, hold on. I think something's going down. 880 00:48:06,593 --> 00:48:09,637 I gotta tell ya, I am excited to get my hands on your package. 881 00:48:09,804 --> 00:48:12,098 Let me pull it out for you. 882 00:48:12,265 --> 00:48:13,266 I love the sound of that. 883 00:48:13,349 --> 00:48:15,977 Oh, boy, that is much larger than I anticipated. 884 00:48:16,144 --> 00:48:18,104 Maybe I should get a closer look. 885 00:48:18,271 --> 00:48:19,439 No, no, we good, we good. 886 00:48:19,606 --> 00:48:21,524 Time to shoot? Quiet! 887 00:48:21,691 --> 00:48:23,943 Oh, damn, my Bluetooth. 888 00:48:24,110 --> 00:48:26,404 Goddamn! 889 00:48:26,571 --> 00:48:27,864 Oh, shoot! Finally! 890 00:48:28,823 --> 00:48:30,658 Yippee-ki-yay, mother suckers! 891 00:48:33,661 --> 00:48:35,288 This is not your baby! 892 00:48:38,958 --> 00:48:40,710 They're shooting! 893 00:48:41,210 --> 00:48:43,087 They're scattering! Shoot 'em! 894 00:48:45,632 --> 00:48:46,841 Cover me. 895 00:48:55,892 --> 00:48:57,268 Harvard Brother? 896 00:48:57,435 --> 00:48:58,728 Don't talk to me, I'm dead. 897 00:48:59,145 --> 00:49:00,563 Reload! 898 00:49:04,025 --> 00:49:05,318 Oh, crap! 899 00:49:07,403 --> 00:49:10,031 My eyes! What is this? 900 00:49:10,198 --> 00:49:11,532 Emotional tear gas. 901 00:49:11,699 --> 00:49:13,701 It breaks down a person's... 902 00:49:13,868 --> 00:49:16,829 defense mechanisms. 903 00:49:18,831 --> 00:49:22,919 I use sarcasm to hide the negative things I think about you all. 904 00:49:23,086 --> 00:49:24,837 I'm sorry I whispered so harshly. 905 00:49:25,004 --> 00:49:27,882 It's just that this is a vital mission and all y'all f'ed it up. 906 00:49:28,049 --> 00:49:29,175 Group hug? 907 00:49:29,342 --> 00:49:30,551 I'm gonna keep my gun on 908 00:49:30,718 --> 00:49:32,553 'cause I don't trust none of you mother... 909 00:49:33,012 --> 00:49:35,056 You so fine, I just wanna give it to you. 910 00:49:35,223 --> 00:49:36,766 Come give it to me. I'ma give it to you! 911 00:49:36,933 --> 00:49:39,268 I'ma give it to you! Pressure points. Rub my nipple. 912 00:49:39,435 --> 00:49:42,605 Rub my nipple, rub my nipple. Yeah, yeah. 913 00:49:47,110 --> 00:49:48,695 They should've been back by now. 914 00:49:50,905 --> 00:49:52,532 I hate waiting! 915 00:49:56,703 --> 00:50:00,039 Oops! Sorry. 916 00:50:00,540 --> 00:50:02,333 Though I gotta say, I do feel better. 917 00:50:02,500 --> 00:50:04,002 Weird how that is, isn't it? 918 00:50:04,168 --> 00:50:08,923 I guess I could find a hobby like yoga or origami, but... 919 00:50:09,674 --> 00:50:11,926 why mess with something that's working? 920 00:50:12,593 --> 00:50:13,970 Finally! 921 00:50:15,263 --> 00:50:20,143 I cannot emphasize enough how much that hat is not working for me right now. 922 00:50:20,309 --> 00:50:23,730 What? I like it. I thought it looked militant like the Black Panthers. 923 00:50:23,896 --> 00:50:25,690 You look like a French child molester. 924 00:50:27,066 --> 00:50:28,776 Now, tell me about the Woke! 925 00:50:28,943 --> 00:50:31,946 Well, I'll tell you, but you have to promise not to overreact. 926 00:50:32,655 --> 00:50:35,158 Moi? Overreact? 927 00:50:35,491 --> 00:50:37,285 Mmm. You think I overreact? 928 00:50:37,452 --> 00:50:39,704 Oh, God! 929 00:50:39,871 --> 00:50:41,164 Antonio! Oh! 930 00:50:41,330 --> 00:50:43,666 Yeah, that was a... 931 00:50:43,833 --> 00:50:45,209 a bit of an overreaction, yes, sir. 932 00:50:45,376 --> 00:50:46,627 That was an accident. 933 00:50:46,794 --> 00:50:48,504 Besides, nobody liked that guy anyway. 934 00:50:48,671 --> 00:50:50,757 Straw poll, he was annoying, am I right? 935 00:50:50,923 --> 00:50:53,259 Don't encourage him. See, they agree with me. 936 00:50:53,426 --> 00:50:55,595 What are you do... 937 00:50:56,095 --> 00:50:57,680 Oh, well. 938 00:50:58,222 --> 00:51:00,558 Okay. That one was on me. 939 00:51:00,725 --> 00:51:04,062 But you know what they say, sometimes to make an omelet, you have to shoot a few eggs. 940 00:51:04,228 --> 00:51:06,064 Nobody says that. Anyway, tell me what happened. 941 00:51:06,230 --> 00:51:08,733 We went to pick up the Woke, but the BROTHERHOOD was already there. 942 00:51:08,900 --> 00:51:11,235 The freaking BROTHERHOOD. Yeah. The freaking BROTHERHOOD? 943 00:51:11,402 --> 00:51:13,404 How is that possible? Who messed up? 944 00:51:13,571 --> 00:51:15,323 Don't shoot! 945 00:51:17,658 --> 00:51:21,037 So you failed to get the Woke? 946 00:51:21,204 --> 00:51:24,540 Yeah. Yeah, and they killed Clifford, our supplier. 947 00:51:24,707 --> 00:51:25,833 He got killed in the crossfire. 948 00:51:25,917 --> 00:51:27,835 He's a nice guy, we should send his wife a card. 949 00:51:28,002 --> 00:51:29,504 He was killed? Yeah. 950 00:51:29,587 --> 00:51:32,006 How is that poss... Holy crap! 951 00:51:32,173 --> 00:51:33,382 This is worse than I imagined! 952 00:51:38,054 --> 00:51:40,056 But, but, but we can fix it! We can fix it! 953 00:51:40,223 --> 00:51:42,683 We have a crew member with connections to a Russian supplier, 954 00:51:42,850 --> 00:51:45,144 that makes an even stronger strain of Woke. 955 00:51:45,311 --> 00:51:46,938 Stronger? Yes, sir. 956 00:51:47,105 --> 00:51:49,941 You mean, like, super Woke. 957 00:51:50,108 --> 00:51:51,859 They call it "Woke As Fuck." 958 00:51:52,193 --> 00:51:53,402 That's what's up. 959 00:51:55,196 --> 00:51:56,739 Okay, Manson... 960 00:51:57,615 --> 00:51:59,325 hold it together. 961 00:51:59,492 --> 00:52:01,577 Switching to Woke AF could be the perfect move. 962 00:52:01,661 --> 00:52:05,248 Look at the vial half full, not half empty. 963 00:52:05,414 --> 00:52:09,043 Oh, I'm still so angry right now, I just... 964 00:52:09,127 --> 00:52:13,089 Hey, maybe... I have to just let off a little bit of steam. 965 00:52:13,256 --> 00:52:15,633 Oh, God! Oh! 966 00:52:18,636 --> 00:52:19,720 Shit. 967 00:52:21,931 --> 00:52:23,266 Poof. 968 00:52:24,142 --> 00:52:26,477 Let's set up that meeting with that Russian supplier. 969 00:52:26,561 --> 00:52:28,896 Who's the crew member with the connections? 970 00:52:32,692 --> 00:52:35,570 Toby. Toby? I'm gonna need you to wake up. 971 00:52:36,028 --> 00:52:39,490 I'm very sorry for what I did! Please don't leave us, Toby! 972 00:52:39,657 --> 00:52:42,952 Who was the connection, Toby? Was it Putin? 973 00:53:02,180 --> 00:53:03,389 Why'd you smack yourself? 974 00:53:04,098 --> 00:53:06,392 Just trying to make sure this is really happening. 975 00:53:07,018 --> 00:53:08,227 Oh, this is really happening. 976 00:53:09,687 --> 00:53:12,023 Why? Uh-huh. I don't know. 977 00:53:13,733 --> 00:53:15,318 Kiss me stupid. 978 00:53:28,873 --> 00:53:30,374 Awkward. 979 00:53:31,709 --> 00:53:35,546 Look. We all said things we regret. 980 00:53:35,713 --> 00:53:38,758 I have intimacy issues. 981 00:53:39,550 --> 00:53:42,261 But what's important is that we move on together. 982 00:53:42,637 --> 00:53:43,804 I concur completely! 983 00:53:44,222 --> 00:53:45,765 Well, then it must be all right. 984 00:53:45,932 --> 00:53:48,559 If Mr. "I'm Better Than Everyone Else" concurs. 985 00:53:48,726 --> 00:53:51,812 I act as if I'm no better than the rest of you 986 00:53:51,979 --> 00:53:53,731 when I know for a fact... 987 00:53:53,898 --> 00:53:56,317 that I am. 988 00:53:56,400 --> 00:53:58,319 Back off, black wanna-but-never-will-be. 989 00:53:58,486 --> 00:53:59,737 Join a step team! 990 00:53:59,904 --> 00:54:02,823 I don't step. Obvious. 991 00:54:02,990 --> 00:54:04,992 You don't step! You're white! 992 00:54:05,159 --> 00:54:06,911 Take it back! I can't take it back. 993 00:54:07,078 --> 00:54:09,664 Sit down, I got it. What you mean, sit down? 994 00:54:09,830 --> 00:54:12,083 Why are you getting up in there? Why are you getting up in... 995 00:54:12,250 --> 00:54:14,293 Unattainable Sistah, you ain't that unattainable. 996 00:54:14,460 --> 00:54:17,922 At Harvard! Why're you wearing a bow tie and you're not Muslim? 997 00:54:18,089 --> 00:54:20,549 Hashtag you can't, hashtag you won't, 998 00:54:20,716 --> 00:54:22,343 hashtag you wish! Hashtag you want this! 999 00:54:22,510 --> 00:54:25,596 I met Al Sharpton at the airport in Milwaukee when he was fat. 1000 00:54:25,763 --> 00:54:27,098 You can't talk to me like that! 1001 00:54:27,265 --> 00:54:29,976 I went to the BLM march, by myself, twice! 1002 00:54:30,059 --> 00:54:32,937 - Hashtag hell, no! - Excuse me! 1003 00:54:33,104 --> 00:54:34,647 Excuse me. 1004 00:54:36,399 --> 00:54:39,318 Sorry I'm late, I was held up doing some things. 1005 00:54:39,485 --> 00:54:41,904 Yeah, me too, but something completely different. 1006 00:54:42,071 --> 00:54:43,322 Nothing related to... 1007 00:54:43,489 --> 00:54:45,992 So, last night was a disaster. 1008 00:54:46,075 --> 00:54:48,703 But we still managed to screw up Manson's supply chain. 1009 00:54:48,786 --> 00:54:52,373 That ain't the only thing got screwed last night, now, is it? 1010 00:54:52,456 --> 00:54:53,457 He's right. 1011 00:54:53,541 --> 00:54:56,168 We also blew our chances to arrest Manson's crew. 1012 00:54:56,252 --> 00:54:58,879 Something else got blown last night, too, now, didn't it? 1013 00:54:59,046 --> 00:55:01,507 The situation's getting worse. 1014 00:55:02,591 --> 00:55:04,885 Reports of liberal on liberal violence continue to pour in. 1015 00:55:05,052 --> 00:55:07,054 Minneapolis. Marina del Rey. 1016 00:55:07,221 --> 00:55:08,931 Wait. I've seen this map before. 1017 00:55:09,098 --> 00:55:10,725 Yeah, it's called the "United States." 1018 00:55:10,891 --> 00:55:12,810 No, fool, I'm talking about the same points 1019 00:55:12,977 --> 00:55:14,603 on this map I've seen before. 1020 00:55:14,770 --> 00:55:17,064 Yo, can you pull up that viral video of me and them two girls? 1021 00:55:17,148 --> 00:55:18,149 Yeah. 1022 00:55:18,232 --> 00:55:20,359 - All right, there it is. Yeah. - Pull out, 1023 00:55:20,526 --> 00:55:23,446 and tighten on this area right here. That's it! 1024 00:55:23,612 --> 00:55:27,158 The violent outbreaks match the locations of the Resistance Brews. 1025 00:55:27,241 --> 00:55:31,704 Which means it must be a front for Manson to use to distribute the Woke. 1026 00:55:31,787 --> 00:55:37,501 We need direct evidence linking Manson and the Resistance Brews to the Woke. 1027 00:55:37,668 --> 00:55:40,338 Send me inside. Undercover. 1028 00:55:40,421 --> 00:55:43,007 Seem like she already sent you inside 1029 00:55:43,090 --> 00:55:45,509 under some covers, now, didn't she? 1030 00:55:46,677 --> 00:55:49,388 Shut up, man, please. 1031 00:55:53,684 --> 00:55:55,644 Look, last night was a mistake, 1032 00:55:55,811 --> 00:55:57,563 and we're in a make-or-break case 1033 00:55:57,730 --> 00:55:59,732 and we can't put our personal feelings ahead of... 1034 00:55:59,899 --> 00:56:01,317 Yes, I completely agree. 1035 00:56:03,361 --> 00:56:05,321 I told you all they was doing it! 1036 00:56:05,488 --> 00:56:07,531 I feel like I'm watching Stella Got Her Groove Back 2. 1037 00:56:07,698 --> 00:56:09,283 Yeah. But I hate sequels. 1038 00:56:09,450 --> 00:56:11,660 I guess she likes big thumbs, too. 1039 00:56:12,787 --> 00:56:15,206 Becoming a hipster should not be taken lightly. 1040 00:56:15,373 --> 00:56:18,417 I've seen way too many make the change and never come back. 1041 00:56:21,754 --> 00:56:23,464 I don't care. I'm ready. 1042 00:56:23,547 --> 00:56:25,883 Make me a hipster. Fine. 1043 00:56:26,050 --> 00:56:28,803 But may God have mercy on my soul. 1044 00:56:28,969 --> 00:56:30,513 Hipster conversion test number one. 1045 00:56:30,679 --> 00:56:32,264 Steak or shamburger? 1046 00:56:32,431 --> 00:56:34,725 Steak? Man, don't mind if I do. 1047 00:56:34,892 --> 00:56:37,311 Son of a bitch, man! 1048 00:56:37,478 --> 00:56:39,188 What was that for? Wrong choice. 1049 00:56:39,355 --> 00:56:41,857 Hipsters love animals too much to eat them. 1050 00:56:42,024 --> 00:56:44,068 Next question. Would you like some greens? 1051 00:56:44,235 --> 00:56:46,570 What? Collard greens. Would you like some? 1052 00:56:47,321 --> 00:56:50,157 Greens are considered ghetto, so, my answer's no? 1053 00:56:52,159 --> 00:56:55,162 Failed. Collard greens have become a hipster staple. 1054 00:56:55,329 --> 00:56:57,832 Right along with kale. What the hell is kale? 1055 00:56:59,458 --> 00:57:01,293 Thanks for asking. 1056 00:57:01,460 --> 00:57:05,047 Next up. Aretha Franklin or... All right, I'ma stop you right there. 1057 00:57:05,214 --> 00:57:07,049 Okay? 'Cause that's a trick question, all right? 1058 00:57:07,216 --> 00:57:09,385 Ain't nobody gonna choose crap over the Queen of Soul. 1059 00:57:11,345 --> 00:57:13,264 Becoming a hipster's not about quality. 1060 00:57:13,431 --> 00:57:15,516 It's about irony. Oh, yeah? 1061 00:57:15,683 --> 00:57:17,309 Well, I got some irony for your ass. 1062 00:57:21,230 --> 00:57:22,731 I hoped it wouldn't come to this, 1063 00:57:22,898 --> 00:57:24,900 but you left me no choice. 1064 00:57:25,526 --> 00:57:29,155 Oh, God! Oh, God! 1065 00:57:29,321 --> 00:57:30,573 What is this? 1066 00:57:30,739 --> 00:57:34,452 La La Land. Complete, undiluted hipster-ism. 1067 00:57:34,618 --> 00:57:36,537 Make it stop! Make it stop! 1068 00:57:36,704 --> 00:57:40,458 Hipster overload! Be strong, brother! 1069 00:57:40,624 --> 00:57:42,042 Be strong! 1070 00:57:43,461 --> 00:57:45,087 Awesome. 1071 00:57:45,504 --> 00:57:48,799 So, Lionel went undercover at Resistance Brews 1072 00:57:48,966 --> 00:57:52,470 to expose the link between Manson and the Woke. 1073 00:57:52,553 --> 00:57:56,223 Damn, I can't believe they shut down Club Hood for this. 1074 00:57:56,390 --> 00:57:59,268 How much Maroon 5 can one man take? 1075 00:58:01,479 --> 00:58:04,899 Um, wow. Awesome customer loyalty. 1076 00:58:05,065 --> 00:58:08,444 Yeah, it's like once people try our brew they become addicted. 1077 00:58:08,611 --> 00:58:12,448 Yeah, I heard this place uses fair trade coffee so it's kind of like a way of giving back. 1078 00:58:12,615 --> 00:58:14,158 Totally. Yeah. 1079 00:58:14,325 --> 00:58:16,952 Totally. Awesome. 1080 00:58:19,747 --> 00:58:20,915 You gonna order or what? 1081 00:58:21,081 --> 00:58:23,417 Yeah, I'll have a latte. Okay. 1082 00:58:23,584 --> 00:58:24,668 That'll be $28. 1083 00:58:24,835 --> 00:58:26,879 Hey, man, $28 for some damn coffee? 1084 00:58:29,048 --> 00:58:31,342 Unless, you don't think the labors 1085 00:58:31,425 --> 00:58:34,845 of the indigenous peoples of Antigua are worth it. 1086 00:58:35,638 --> 00:58:38,182 'Course not, I don't think that at all. 1087 00:58:38,349 --> 00:58:40,267 What was your name? 1088 00:58:40,434 --> 00:58:41,769 Phoenix. 1089 00:58:42,728 --> 00:58:44,897 As Lionel's training continued, 1090 00:58:45,064 --> 00:58:46,774 I was in a fight of my own. 1091 00:58:53,113 --> 00:58:54,281 Oh, yeah. 1092 00:58:55,533 --> 00:58:56,951 Oh, yeah, baby. 1093 00:58:57,034 --> 00:58:58,202 Oh, yeah. 1094 00:58:58,285 --> 00:58:59,828 Hey. 1095 00:59:01,288 --> 00:59:02,873 I just moved my arm. 1096 00:59:03,541 --> 00:59:04,875 I just moved my... 1097 00:59:05,459 --> 00:59:07,127 And I'm talking. 1098 00:59:07,461 --> 00:59:11,048 I'm talking about talking which I could not do before but now I can. 1099 00:59:13,050 --> 00:59:15,219 Oh. Hey, Doc. 1100 00:59:15,386 --> 00:59:16,845 Your nurse just cured me! 1101 00:59:17,179 --> 00:59:19,473 You sack of shit! That's my wife! 1102 00:59:19,640 --> 00:59:20,849 I'm sorry, Doc. 1103 00:59:21,016 --> 00:59:22,977 Your wife just cured my paralysis. 1104 00:59:23,894 --> 00:59:26,480 Hey. Be cool, Jack. 1105 00:59:26,647 --> 00:59:29,400 I am going to teach you a lesson 1106 00:59:29,567 --> 00:59:32,194 you will not soon forget, you ni... 1107 00:59:34,280 --> 00:59:36,907 Reflex. Later, sucker. 1108 00:59:37,741 --> 00:59:38,867 Call me, baby. 1109 00:59:39,034 --> 00:59:40,286 Penis. 1110 00:59:41,036 --> 00:59:43,038 I've got a latte for Penis. 1111 00:59:43,205 --> 00:59:46,625 Is there a Penis in the house? 1112 00:59:46,709 --> 00:59:48,627 Penis! Your... 1113 00:59:48,794 --> 00:59:51,505 It's not Penis, it's Phoenix. 1114 00:59:52,131 --> 00:59:53,424 Mmm-hmm. Mmm-hmm 1115 01:00:04,393 --> 01:00:05,728 Annoying Ho. 1116 01:00:05,894 --> 01:00:08,022 I have one for the Annoying Ho. 1117 01:00:08,188 --> 01:00:09,732 It is Anita Jo. 1118 01:00:09,898 --> 01:00:11,692 That outfit, I don't even know. Mmm-hmm. 1119 01:00:11,859 --> 01:00:13,986 Give me this. Go. Annoying Ho. 1120 01:00:14,153 --> 01:00:15,821 Anita Jo. Whatever it is. 1121 01:00:17,656 --> 01:00:19,158 Yeah, I know! Really? 1122 01:00:26,707 --> 01:00:29,585 Sorry, dude. Watch where you're going, idiot. 1123 01:00:39,011 --> 01:00:41,972 Manson's headquarters entrance located. 1124 01:00:46,101 --> 01:00:48,228 "Hidden camera planted." 1125 01:01:14,797 --> 01:01:16,256 Nasty. 1126 01:01:19,385 --> 01:01:20,386 There you are. 1127 01:01:20,552 --> 01:01:21,679 Oh, God. 1128 01:01:21,845 --> 01:01:24,765 I want an update on the Woke AF, ASAP! 1129 01:01:24,932 --> 01:01:26,684 I'm picking up the shipment at midnight. 1130 01:01:26,850 --> 01:01:30,729 And then bring a case to me. I gotta get Woke, you know, AF! 1131 01:01:30,896 --> 01:01:32,773 Gotta! Gotta! Gotta! 1132 01:01:32,940 --> 01:01:35,150 Gotta! Gotta! Gotta! 1133 01:01:35,317 --> 01:01:37,528 It's all over my pants. Oh! My mistake. 1134 01:01:37,695 --> 01:01:41,573 Hey, hey, hey, hey. I'll see you tonight with the Woke AF! 1135 01:01:43,075 --> 01:01:44,576 Hey. Hey. 1136 01:01:50,124 --> 01:01:52,251 Sixteen... 1137 01:01:52,918 --> 01:01:54,420 nine, 1138 01:01:54,586 --> 01:01:57,089 Forty-two... Should've written it down, brother. 1139 01:01:57,256 --> 01:01:59,007 Damn it, would you stop doing that? 1140 01:01:59,174 --> 01:02:02,302 Always remember, Lionel, all we got is ourselves. 1141 01:02:02,469 --> 01:02:04,388 Not the pigs, not the government. 1142 01:02:04,555 --> 01:02:06,849 Our only route to justice is just us. 1143 01:02:07,015 --> 01:02:09,977 We keep catching hell and catching hell, which is... Would you just stop, okay? 1144 01:02:10,144 --> 01:02:11,979 'Cause you're not helping right now, all right? 1145 01:02:12,146 --> 01:02:14,273 Look, why don't you just go back to where you came from? 1146 01:02:14,440 --> 01:02:16,108 Now that's just hurtful. 1147 01:02:16,275 --> 01:02:18,736 Besides, I come from you. I'm a figment of your imagination. 1148 01:02:18,902 --> 01:02:21,405 Wait. This is all in my head, like this... 1149 01:02:21,572 --> 01:02:24,950 Well, I'm more an aftereffect of that line drive you took to the head in Little League. 1150 01:02:25,117 --> 01:02:26,326 But, yeah. 1151 01:02:26,493 --> 01:02:29,329 Now focus. You can do this. 1152 01:02:29,413 --> 01:02:30,914 Who am I kidding? 1153 01:02:31,081 --> 01:02:33,000 Seventeen... Eighty-six, thirty-one, four. 1154 01:02:33,167 --> 01:02:34,710 Damn. 1155 01:02:39,631 --> 01:02:41,341 Gonna get your ass, Manson. 1156 01:03:11,705 --> 01:03:13,540 Got you, got you, got you. 1157 01:03:17,211 --> 01:03:18,796 Double the trouble, baby. 1158 01:03:18,962 --> 01:03:20,464 Oh, boy. 1159 01:03:23,300 --> 01:03:25,761 Daddy? Yes, it was The Man who set up 1160 01:03:25,928 --> 01:03:28,347 this double-double double-cross from the very beginning, 1161 01:03:28,514 --> 01:03:31,099 disguising himself as a drunken bum 1162 01:03:31,183 --> 01:03:34,686 in order to lure Manson into a false sense of security, 1163 01:03:34,853 --> 01:03:38,190 then using the BROTHERHOOD to flush out his own son's location. 1164 01:03:38,357 --> 01:03:41,235 It's pretty complicated, but just take my word for it. 1165 01:03:41,401 --> 01:03:43,987 It's hella clever and totally makes sense. 1166 01:03:44,154 --> 01:03:46,824 Bottom line, hot damn, it's The Man. 1167 01:03:46,949 --> 01:03:48,242 Drop your weapon! 1168 01:03:48,450 --> 01:03:50,994 This was supposed to be my moment of triumph! 1169 01:03:51,161 --> 01:03:53,497 Why do you ruin everything? 1170 01:03:53,664 --> 01:03:55,666 I hate you, I hate you! 1171 01:03:55,833 --> 01:03:58,126 Tough titties, sucker. Hey, hey! Whoa, whoa, man. 1172 01:03:58,293 --> 01:04:01,964 I wouldn't drink that if I were you. Yes, it's 100% pure. 1173 01:04:02,130 --> 01:04:04,091 It's undiluted. It'll kill you, son! 1174 01:04:05,843 --> 01:04:08,595 Don't "son" me. 1175 01:04:08,929 --> 01:04:12,099 And I can handle my Woke. See? 1176 01:04:13,809 --> 01:04:15,185 Oh, boy. 1177 01:04:22,484 --> 01:04:24,945 Oh, hell, no! 1178 01:04:33,704 --> 01:04:35,372 Wow... 1179 01:04:35,539 --> 01:04:37,541 That was sublime. 1180 01:04:38,166 --> 01:04:40,085 And you thought it would kill... 1181 01:04:41,378 --> 01:04:42,421 Oh. 1182 01:04:50,304 --> 01:04:53,098 My condolences. Thank you. 1183 01:04:53,181 --> 01:04:58,478 My son may have been a drug-addled homicidal sociopath... 1184 01:05:00,022 --> 01:05:01,231 But at least he wasn't gay. 1185 01:05:04,109 --> 01:05:05,193 All right. 1186 01:05:05,777 --> 01:05:08,322 It's over, The Man. You're done. 1187 01:05:08,488 --> 01:05:13,368 You know, I might agree with you except for one thing. 1188 01:05:14,202 --> 01:05:15,871 This Woke AF... 1189 01:05:16,038 --> 01:05:19,374 I happened to grab in all the excitement. 1190 01:05:19,833 --> 01:05:22,419 Hmm? Ow, it stings! Ow! 1191 01:05:22,586 --> 01:05:24,755 Ow! That's how you know it's working. 1192 01:05:24,922 --> 01:05:26,131 My eyes... 1193 01:05:26,632 --> 01:05:28,967 Agh! Ow! 1194 01:05:29,134 --> 01:05:30,469 It's like lava tears. 1195 01:05:31,845 --> 01:05:33,305 Excuse me. 1196 01:05:34,014 --> 01:05:38,560 I have a racist empire to rebuild. 1197 01:05:40,187 --> 01:05:41,897 Rest in pieces, son. 1198 01:05:42,356 --> 01:05:43,899 Everything's beautiful. 1199 01:05:44,524 --> 01:05:46,026 I'm beautiful. 1200 01:05:46,693 --> 01:05:50,364 Say it loud! I'm black and I'm proud! 1201 01:05:50,530 --> 01:05:52,950 Let me tell you something, okay? See, look. I am sexy! 1202 01:05:53,116 --> 01:05:55,577 I was sexy back in the day, and I'm still sexy now. 1203 01:05:55,744 --> 01:06:01,041 You know, when you think about slavery for 400 years? 1204 01:06:01,208 --> 01:06:04,795 400 years! That sounded like a choice! 1205 01:06:06,630 --> 01:06:08,882 Die, white devils, die! 1206 01:06:09,049 --> 01:06:10,592 Black, and I'm... 1207 01:06:30,946 --> 01:06:33,365 What happened? Take it easy, easy, easy. 1208 01:06:33,532 --> 01:06:34,992 Don't try and sit up yet, just wait. 1209 01:06:35,158 --> 01:06:37,744 You had a real bad trip 1210 01:06:37,828 --> 01:06:39,538 but you're coming out of it good. 1211 01:06:39,997 --> 01:06:42,165 That was so intense. 1212 01:06:42,332 --> 01:06:43,500 Sorry. 1213 01:06:44,167 --> 01:06:46,628 I was seeing some really bad hallucinations. 1214 01:06:48,422 --> 01:06:51,049 Those all weren't hallucinations. 1215 01:06:51,842 --> 01:06:53,176 What? 1216 01:06:57,973 --> 01:07:01,226 You know, when you think about slavery 1217 01:07:01,393 --> 01:07:03,687 for 400 years? Yo, is that me at the Capitol Building? 1218 01:07:03,854 --> 01:07:05,022 400 years! Yeah. 1219 01:07:05,188 --> 01:07:07,357 Screaming... Die, white devils, die! 1220 01:07:09,901 --> 01:07:11,528 "Racist rant at Capitol." 1221 01:07:12,362 --> 01:07:13,780 Forty million views. 1222 01:07:13,947 --> 01:07:16,283 Wait, what about The Man? 1223 01:07:16,366 --> 01:07:21,705 He got away with the Woke, and he's taken over all the Resistance Brews locations. 1224 01:07:21,872 --> 01:07:23,206 Announcing Blak Coffee. 1225 01:07:23,373 --> 01:07:24,583 At Blak Coffee, 1226 01:07:24,750 --> 01:07:27,169 it's all about unity and community. 1227 01:07:27,335 --> 01:07:29,671 Oh, and also making one badass cup of joe. 1228 01:07:29,755 --> 01:07:32,674 And with 200 locations coming soon, 1229 01:07:32,841 --> 01:07:35,343 there'll surely be a Blak Coffee coming to a hood near you. 1230 01:07:35,427 --> 01:07:37,804 Once you go Blak, you never go back. 1231 01:07:37,971 --> 01:07:40,432 Lionel, he's targeting our people. 1232 01:07:50,275 --> 01:07:51,943 Hey, hey, what're you doing? 1233 01:07:52,110 --> 01:07:54,780 Listen, The Man is flooding every hood in America with Woke. 1234 01:07:54,946 --> 01:07:56,156 The BROTHERHOOD has to stop him. 1235 01:07:56,239 --> 01:07:57,824 That's what I've been trying to tell you. 1236 01:07:57,991 --> 01:07:59,951 There is no BROTHERHOOD anymore. 1237 01:08:01,036 --> 01:08:04,873 After what happened at the Capitol, our backers cut our funding. 1238 01:08:06,208 --> 01:08:07,626 Look around. 1239 01:08:08,585 --> 01:08:09,795 This is it. 1240 01:08:19,262 --> 01:08:21,389 Soon, The Man would have Woke AF 1241 01:08:21,556 --> 01:08:24,684 sweeping through every black community in America. 1242 01:08:24,851 --> 01:08:27,270 And there was no BROTHERHOOD to stop him. 1243 01:08:28,313 --> 01:08:29,815 What it is, little brother? 1244 01:08:32,150 --> 01:08:35,695 Man, get away from me, a'ight? 1245 01:08:36,321 --> 01:08:39,616 I'm not about to be lectured by a figment of my imagination right now. 1246 01:08:40,659 --> 01:08:43,870 Uh, say, brother, did you just call me a figment? 1247 01:08:45,831 --> 01:08:47,666 Man, you heard me! 1248 01:08:47,749 --> 01:08:51,753 Dig here. I just spent the last five days getting here from Austria. 1249 01:08:51,837 --> 01:08:54,131 I couldn't find a pay phone anywhere 1250 01:08:54,297 --> 01:08:57,467 and I had to stow away on a ship carrying those little tiny sausages. 1251 01:08:57,968 --> 01:08:59,636 So, I'm uptight, 1252 01:08:59,803 --> 01:09:01,221 everything is weird, 1253 01:09:01,388 --> 01:09:03,265 and I'm in no mood for your jive. 1254 01:09:03,431 --> 01:09:05,392 Do you hear me? Hey, man, I'm not playing. 1255 01:09:05,559 --> 01:09:07,894 Get outta here, or I'm kicking your ethereal ass. 1256 01:09:08,478 --> 01:09:11,064 Ethereal? I don't even know what that means. 1257 01:09:17,571 --> 01:09:18,655 Oh! 1258 01:09:20,532 --> 01:09:22,909 You okay now? Uh-huh. Never better. 1259 01:09:23,952 --> 01:09:26,538 Yo, it is you! You back, baby! 1260 01:09:26,705 --> 01:09:28,999 Oh baby! You back! 1261 01:09:29,166 --> 01:09:31,042 You back! Ah! 1262 01:09:31,209 --> 01:09:33,420 After Lionel's dancing, he clued me in on 1263 01:09:33,587 --> 01:09:35,505 what was really going down at the BROTHERHOOD. 1264 01:09:35,672 --> 01:09:37,132 Holy shit! 1265 01:09:38,091 --> 01:09:40,343 Holy, holy, holy shit! 1266 01:09:42,721 --> 01:09:44,139 Sixteen years? 1267 01:09:44,306 --> 01:09:46,016 Yeah, it's, it's bad. 1268 01:09:46,183 --> 01:09:48,393 Bad? Your Go Funk Yourself record was bad. 1269 01:09:48,560 --> 01:09:49,811 With the ladies 1270 01:09:49,978 --> 01:09:51,688 This is catastrophic. 1271 01:09:53,190 --> 01:09:54,274 I mean... 1272 01:09:55,025 --> 01:09:56,401 real talk, bro? 1273 01:09:56,568 --> 01:09:58,945 I just feel like I let you down. 1274 01:10:00,447 --> 01:10:01,698 It's not you, brother. 1275 01:10:02,824 --> 01:10:06,453 It's this 500 years of oppression just keeps on keeping on. 1276 01:10:06,620 --> 01:10:09,122 Yo, what we gonna do? 1277 01:10:10,415 --> 01:10:12,250 You know exactly what we gonna do. 1278 01:10:13,627 --> 01:10:15,837 Hey, look, I held onto this for inspiration, so you know... 1279 01:10:16,004 --> 01:10:17,589 No, no, no. I didn't mean to take... 1280 01:10:18,173 --> 01:10:19,716 You hold onto that. 1281 01:10:19,883 --> 01:10:21,593 We gonna need it a lot more. 1282 01:10:23,970 --> 01:10:26,264 Sixteen years? Yeah. 1283 01:10:27,974 --> 01:10:30,560 Is child support retroactive? I think it is. 1284 01:10:31,019 --> 01:10:32,479 Goddamn! Yeah. 1285 01:10:44,783 --> 01:10:46,660 Anyone know what this is about? 1286 01:10:46,826 --> 01:10:50,538 Undercover Brother's brother called and asked for all of us to be here. 1287 01:11:08,682 --> 01:11:11,393 Oh, my God. That fro is perfect. 1288 01:11:11,559 --> 01:11:13,270 Undercover Brother. It's him. 1289 01:11:14,104 --> 01:11:15,355 Oh... 1290 01:11:21,319 --> 01:11:22,654 It's good to be home. 1291 01:11:22,821 --> 01:11:26,283 Brother, meet the agents of the BROTHERHOOD. 1292 01:11:26,408 --> 01:11:30,245 Harvard Brother. 1293 01:11:30,870 --> 01:11:32,372 my brother. 1294 01:11:32,539 --> 01:11:33,665 Sarcastic Brother. 1295 01:11:33,832 --> 01:11:35,333 It's an honor to meet you. 1296 01:11:35,875 --> 01:11:39,462 And I'm being totally sincere even though my voice sounds like I'm not. 1297 01:11:40,046 --> 01:11:41,631 Well, I'm happy to meet you, 1298 01:11:42,215 --> 01:11:46,553 although my face might look like I might punch you in your face at any second. 1299 01:11:49,180 --> 01:11:50,265 Not today. 1300 01:11:50,682 --> 01:11:52,559 Unattainable Sistah. Not... 1301 01:11:53,143 --> 01:11:55,895 unattainable for you. 1302 01:11:56,354 --> 01:11:59,399 Go ahead, now. Yeah. 1303 01:11:59,816 --> 01:12:01,318 Militant Brother. 1304 01:12:09,284 --> 01:12:12,579 And last, but certainly not least, Chief Honey. 1305 01:12:14,122 --> 01:12:16,249 Say, brother, is that that chick you were talking about? 1306 01:12:16,416 --> 01:12:19,085 That's her. You mean that was the one that was doing tricks and stuff. 1307 01:12:19,252 --> 01:12:20,712 Oh, yeah. Go on. 1308 01:12:22,130 --> 01:12:25,342 Now, I called you all here today for one reason. 1309 01:12:25,467 --> 01:12:26,718 And that's to take down The Man. 1310 01:12:26,885 --> 01:12:28,595 How? We've been decommissioned. 1311 01:12:29,054 --> 01:12:30,472 We're not the BROTHERHOOD anymore. 1312 01:12:30,638 --> 01:12:34,351 Listen, we may not be the BROTHERHOOD, 1313 01:12:34,517 --> 01:12:37,145 but we are still a brotherhood. 1314 01:12:37,604 --> 01:12:40,815 That has been our greatest source of strength all along. 1315 01:12:40,899 --> 01:12:42,942 We don't need a commission to tell us what's right. 1316 01:12:43,109 --> 01:12:44,986 Damn it, we know what's right! 1317 01:12:45,445 --> 01:12:48,573 And it's a matter of us getting things done. Together. 1318 01:12:48,740 --> 01:12:51,951 And we start by taking down The Man. 1319 01:12:53,078 --> 01:12:55,205 Okay. Damn. 1320 01:12:55,789 --> 01:12:57,707 My little brother's grown up. 1321 01:12:57,999 --> 01:12:59,084 Now, who's in? 1322 01:12:59,709 --> 01:13:01,086 All right! 1323 01:13:01,336 --> 01:13:04,005 When do we get started, my ni... new friend? 1324 01:13:05,423 --> 01:13:06,758 Switch. 1325 01:13:06,925 --> 01:13:08,259 Everybody bring it in. 1326 01:13:08,426 --> 01:13:11,679 Brotherhood on three. One, two, three! 1327 01:13:11,846 --> 01:13:13,431 Brotherhood! 1328 01:13:24,609 --> 01:13:25,819 Klansmen! 1329 01:13:25,985 --> 01:13:28,279 Neo-Nazis! 1330 01:13:29,155 --> 01:13:32,492 Corporate recruiters! Loan officers. 1331 01:13:32,659 --> 01:13:36,037 Oh, and, of course, our country club owners. 1332 01:13:36,204 --> 01:13:38,164 My fellow racists. 1333 01:13:38,331 --> 01:13:43,670 This is the first nationwide distribution of Blak Coffee! 1334 01:13:46,131 --> 01:13:51,886 Soon black neighborhoods will be hooked on our coffee 1335 01:13:52,053 --> 01:13:54,597 and being driven mad by Woke AF, 1336 01:13:54,764 --> 01:13:57,058 all while paying us for the privilege. 1337 01:13:59,978 --> 01:14:03,982 So, on behalf of myself and Brenda, 1338 01:14:04,149 --> 01:14:08,486 enjoy yourselves and the looming collapse of ebony America! 1339 01:14:08,653 --> 01:14:11,364 Yeah! Yeah! Yeah! 1340 01:14:18,746 --> 01:14:21,958 Woke! Woke! 1341 01:14:26,671 --> 01:14:27,881 Undercover Brother? 1342 01:14:28,047 --> 01:14:30,842 Greetings, inexplicably angry white people. 1343 01:14:31,676 --> 01:14:33,928 Welcome to your worst nightmare. 1344 01:14:34,804 --> 01:14:36,097 Black me... 1345 01:14:39,184 --> 01:14:40,810 Black men... 1346 01:14:41,144 --> 01:14:42,437 with gun permits. With gun permits. 1347 01:14:42,604 --> 01:14:43,980 On the behalf of the Constitution, 1348 01:14:44,147 --> 01:14:46,399 Bill of Rights, and simple human decency, 1349 01:14:46,566 --> 01:14:48,526 all y'all suckers are under citizen's arrest. 1350 01:14:48,860 --> 01:14:50,028 Not here! 1351 01:14:50,195 --> 01:14:51,613 Or we can play it your way. 1352 01:14:53,948 --> 01:14:55,783 Oppress this, whitey! 1353 01:14:58,786 --> 01:15:01,539 It's on, racists! 1354 01:15:02,248 --> 01:15:03,291 Attack! 1355 01:15:09,672 --> 01:15:11,299 Oh, you thought this was a game? 1356 01:15:11,466 --> 01:15:15,053 All right then! This is what I do! This is what I do! 1357 01:15:15,637 --> 01:15:16,763 Black men taking over! 1358 01:15:36,699 --> 01:15:38,743 Might I suggest switching to decaf? 1359 01:15:47,043 --> 01:15:48,253 Duck, duck, duck! 1360 01:16:09,774 --> 01:16:11,859 I gotcha, I gotcha. Don't worry. 1361 01:16:12,360 --> 01:16:14,445 I gotcha. Stay down, Brenda. 1362 01:16:14,612 --> 01:16:16,364 Don't go and get shot, get shot! 1363 01:16:16,864 --> 01:16:18,700 Move! Move! 1364 01:16:19,742 --> 01:16:22,036 Other Brendas, attack! 1365 01:16:26,207 --> 01:16:28,084 We got these blow-up bitches. Y'all get The Man. 1366 01:16:28,251 --> 01:16:29,502 Cool. 1367 01:16:51,733 --> 01:16:53,401 Yeah. 1368 01:16:55,028 --> 01:16:56,404 Stay down, baby. 1369 01:16:57,905 --> 01:16:59,741 Are you all right? Oh, baby. 1370 01:17:00,491 --> 01:17:01,576 Freeze, The Man. 1371 01:17:02,201 --> 01:17:03,244 It's over, sucker. 1372 01:17:04,120 --> 01:17:05,330 Don't shoot. 1373 01:17:06,247 --> 01:17:07,498 Or I shoot the lady. 1374 01:17:08,541 --> 01:17:12,211 Sorry, baby, but The Man's got to do what The Man's got to do. 1375 01:17:14,756 --> 01:17:16,924 Look, it's over, The Man, all right? 1376 01:17:17,091 --> 01:17:18,676 There's no avalanche that can save you now. 1377 01:17:18,843 --> 01:17:20,720 Freeze! Put your hands up! Drop your weapons! 1378 01:17:20,887 --> 01:17:22,889 Officer, this man is accused of domestic terrorism 1379 01:17:23,056 --> 01:17:24,474 and scheming to poison black America. 1380 01:17:24,641 --> 01:17:26,809 Wha... That's a lie. 1381 01:17:26,976 --> 01:17:29,520 These brothers, they pulled their guns on us 1382 01:17:29,687 --> 01:17:31,731 and they demanded all of our money. 1383 01:17:31,898 --> 01:17:33,274 Who you gonna believe? 1384 01:17:33,441 --> 01:17:35,568 Them? Or us? 1385 01:17:36,194 --> 01:17:37,862 The police believed us 1386 01:17:38,029 --> 01:17:41,074 and The Man was sentenced to life in prison. 1387 01:17:41,824 --> 01:17:42,909 Yeah, right. 1388 01:17:43,076 --> 01:17:44,577 I said drop your weapons! 1389 01:17:49,165 --> 01:17:52,502 I see some things haven't changed in the last 16 years. 1390 01:17:54,003 --> 01:17:55,088 Later, boys. 1391 01:17:55,963 --> 01:17:58,549 Take a couple thugs off the street. Don't even think about it. 1392 01:17:59,384 --> 01:18:00,718 It's cool, brother. 1393 01:18:00,885 --> 01:18:02,637 We'll get The Man next time. 1394 01:18:03,137 --> 01:18:04,514 Did you just say "we"? 1395 01:18:05,890 --> 01:18:07,225 Show you right. 1396 01:18:07,392 --> 01:18:10,520 Once again, the system let The Man disappear. 1397 01:18:11,145 --> 01:18:12,563 But the fight goes on 1398 01:18:13,064 --> 01:18:15,525 and it's one we're determined to win. 1399 01:18:16,192 --> 01:18:18,611 Led by the agents of the BROTHERHOOD, 1400 01:18:18,986 --> 01:18:22,615 Lionel and me, The Undercover Brothers. 1401 01:18:22,782 --> 01:18:24,909 All right, baby. Keep fresh. 1402 01:18:25,493 --> 01:18:27,245 Better watch your ass, The Man. 1403 01:18:27,662 --> 01:18:29,914 Undercover Brother 1404 01:18:31,666 --> 01:18:34,752 Hey! Undercover 1405 01:18:35,712 --> 01:18:37,964 Undercover Brother 1406 01:18:40,133 --> 01:18:43,302 There's a man Got a low-down evil plan 1407 01:18:43,469 --> 01:18:45,513 For keeping The brothers down 1408 01:18:46,514 --> 01:18:47,932 Solid. 1409 01:18:55,398 --> 01:18:56,774 Shake me Three, four 1410 01:18:56,941 --> 01:18:58,609 I'm the playa Ooh 1411 01:18:58,776 --> 01:19:01,070 With the ladies Ah 1412 01:19:01,237 --> 01:19:03,030 You know they hate To love me 1413 01:19:03,197 --> 01:19:05,742 And my Afro is amazing 1414 01:19:05,908 --> 01:19:07,869 You say I'm the macaroni 1415 01:19:08,411 --> 01:19:10,997 With the cheese Gotta have the cheese 1416 01:19:11,164 --> 01:19:12,999 I can't lie I'm the spice of life 1417 01:19:13,166 --> 01:19:14,959 So when you need some Call on me 1418 01:19:15,126 --> 01:19:18,421 Oh Lionel, Lionel, Lionel 1419 01:19:20,214 --> 01:19:22,091 Gimme some Gimme some 1420 01:19:22,258 --> 01:19:25,094 'Cause you done funk'd up With the right one, yeah 1421 01:19:25,261 --> 01:19:28,723 Lionel, Lionel, Lionel That's what they call me Babe 1422 01:19:29,474 --> 01:19:31,434 Gimme some Gimme some 1423 01:19:31,601 --> 01:19:34,145 You done funk'd up With the right one, yeah 1424 01:19:34,729 --> 01:19:39,150 Who's the brother that does All the things other men can't Lionel 1425 01:19:39,317 --> 01:19:43,029 Who's the man when he speaks All the ladies just faint Lionel 1426 01:19:43,196 --> 01:19:45,823 Whether it's James Bond Or James Brown 1427 01:19:45,990 --> 01:19:47,658 They both come second To me 1428 01:19:48,117 --> 01:19:50,495 I'm the hot sauce On these jive turkeys 1429 01:19:50,661 --> 01:19:52,497 I'm the one They coming to see 1430 01:19:52,997 --> 01:19:56,167 Oh Lionel, Lionel, Lionel 1431 01:19:57,585 --> 01:19:59,253 Gimme some Gimme some 1432 01:19:59,545 --> 01:20:02,507 'Cause you done funk'd up With the right one, yeah 1433 01:20:02,673 --> 01:20:06,135 Lionel, Lionel, Lionel 1434 01:20:06,803 --> 01:20:08,596 Gimme some Gimme some 1435 01:20:08,763 --> 01:20:12,475 'Cause you done funk'd up With the right one, yeah 1436 01:20:13,100 --> 01:20:14,477 Who ya talking 'bout? 1437 01:20:15,603 --> 01:20:17,230 Who ya talking 'bout? 1438 01:20:17,396 --> 01:20:18,940 I'm a winner Lionel 1439 01:20:19,106 --> 01:20:20,858 And not a loser Lionel 1440 01:20:21,943 --> 01:20:25,988 All the women Oh, they pray that I choose them, yeah 1441 01:20:26,155 --> 01:20:30,076 I'm so funky Even ten showers Couldn't make me clean 1442 01:20:30,243 --> 01:20:32,370 Smoother than a Lac With a diamond in the back 1443 01:20:32,537 --> 01:20:34,580 And a full tank Of gasoline 1444 01:20:35,957 --> 01:20:39,252 Lionel, Lionel, Lionel 1445 01:20:39,418 --> 01:20:41,254 Gimme some Gimme some 1446 01:20:41,420 --> 01:20:44,340 'Cause you done funk'd up With the right one, yeah 1447 01:20:44,507 --> 01:20:48,302 Lionel, Lionel, Lionel 1448 01:20:48,970 --> 01:20:50,763 Gimme some Gimme some 1449 01:20:50,930 --> 01:20:53,850 'Cause you done funk'd up With the right one, yeah 1450 01:20:54,016 --> 01:20:57,770 Lionel, Lionel, Lionel 1451 01:20:57,937 --> 01:20:59,856 Gimme some Gimme some 1452 01:21:00,022 --> 01:21:03,067 'Cause you done funk'd up With the right one, yeah 1453 01:21:03,234 --> 01:21:07,113 Lionel, Lionel, Lionel 1454 01:21:07,280 --> 01:21:09,365 Gimme some Gimme some 1455 01:21:09,532 --> 01:21:12,535 'Cause you done funk'd up With the right one, yeah 1456 01:21:15,454 --> 01:21:16,747 Gimme some 1457 01:21:20,501 --> 01:21:21,794 One, two 1458 01:21:24,714 --> 01:21:26,173 Gimme some 101397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.