All language subtitles for Twisted.Metal.S02E04.(NKIRI.COM).srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,124 --> 00:00:08,951 I'm hosting a tournament. 2 00:00:08,952 --> 00:00:11,261 And I invite the best drivers to compete. 3 00:00:11,262 --> 00:00:12,606 [GROANING] 4 00:00:12,607 --> 00:00:13,916 - John? - Quiet? 5 00:00:13,917 --> 00:00:15,295 DOLLFACE: We call ourselves The Dolls. 6 00:00:15,296 --> 00:00:16,537 The divide between insiders and outsiders 7 00:00:16,538 --> 00:00:17,744 grows by the day. 8 00:00:17,745 --> 00:00:19,192 I'm entering the tournament. 9 00:00:19,193 --> 00:00:21,088 I'm gonna wish to bring down all the city walls. 10 00:00:21,089 --> 00:00:22,675 It's bad out here, John. And it's getting worse. 11 00:00:22,676 --> 00:00:24,433 MAN: This monster's after me. Who is he? 12 00:00:24,434 --> 00:00:25,572 My best friend! 13 00:00:26,469 --> 00:00:29,433 Unfortunately, you missed every major organ on his body. 14 00:00:29,434 --> 00:00:30,847 STU: When you're the last survivor, 15 00:00:30,848 --> 00:00:32,399 everyone will know Sweet Tooth is the best. 16 00:00:32,400 --> 00:00:33,882 Look, I was thinking, come with me. 17 00:00:33,883 --> 00:00:35,813 - You're lucky I'm available. - Ah! 18 00:00:35,814 --> 00:00:37,433 DOLLFACE: I heard you and Quiet make quite the team. 19 00:00:37,434 --> 00:00:38,813 JOHN DOE: Just like old times. 20 00:00:38,814 --> 00:00:40,331 John and I are gonna take a detour. 21 00:00:41,814 --> 00:00:42,951 [SCREAMING] 22 00:00:42,952 --> 00:00:44,606 [BOTH SCREAMING] 23 00:00:44,607 --> 00:00:46,088 I'm Mayhem. 24 00:00:46,089 --> 00:00:47,364 You're looking at the best driver 25 00:00:47,365 --> 00:00:49,123 - on the West Coast. - Prove it. 26 00:00:49,124 --> 00:00:50,951 You don't have a goddamn clue what you're doing. 27 00:00:50,952 --> 00:00:52,088 MAYHEM: What the hell is that? 28 00:00:52,089 --> 00:00:54,226 This wasn't on the final exam! 29 00:00:54,227 --> 00:00:55,226 DOLLFACE: If you two are gonna win, 30 00:00:55,227 --> 00:00:56,778 you're gonna need some special weapons. 31 00:00:56,779 --> 00:00:58,468 And the most overpowered specials 32 00:00:58,469 --> 00:00:59,399 can only be found in Diesel City. 33 00:00:59,400 --> 00:01:01,192 That's cool, but we don't have any money. 34 00:01:01,193 --> 00:01:02,572 We're gonna steal them. 35 00:01:05,021 --> 00:01:07,917 [♪] 36 00:01:12,538 --> 00:01:15,917 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 37 00:01:43,193 --> 00:01:45,331 You wanna steal a bunch of weapons out of this place? 38 00:01:46,124 --> 00:01:48,364 Looks like you're gonna need a plan to do that. 39 00:01:48,365 --> 00:01:49,917 Good thing I've got one. 40 00:01:50,641 --> 00:01:52,020 So here's the deal. 41 00:01:52,021 --> 00:01:54,951 The cardinal rule of Diesel City is no violence. 42 00:01:54,952 --> 00:01:57,054 Dozens of snipers in there make sure of that. 43 00:01:57,055 --> 00:01:59,124 You die, it's from their bullet. 44 00:01:59,710 --> 00:02:01,985 Diesel City is for buyers only. 45 00:02:01,986 --> 00:02:03,364 So whatever gas you bring 46 00:02:03,365 --> 00:02:05,261 is swapped out for an in-house currency. 47 00:02:05,262 --> 00:02:06,916 And while the bazaar has got a whole slew 48 00:02:06,917 --> 00:02:08,295 of fine-ass weaponry, 49 00:02:08,296 --> 00:02:10,088 the most lethal ordnance can be found 50 00:02:10,089 --> 00:02:11,916 deep in the Emperor's inner sanctum, 51 00:02:11,917 --> 00:02:14,020 locked away in a vault and for good reason, 52 00:02:14,021 --> 00:02:15,571 these are game changers, 53 00:02:15,572 --> 00:02:18,365 S-tier special weapons, the nasty shit. 54 00:02:18,779 --> 00:02:21,088 MAYHEM: They have an emperor here? Sick. 55 00:02:21,089 --> 00:02:23,571 DOLLFACE: The biggest hurdle will be opening up the vault. 56 00:02:23,572 --> 00:02:25,261 The switch that controls the door 57 00:02:25,262 --> 00:02:28,400 is way up there in the crow's nest. 58 00:02:29,158 --> 00:02:31,744 So how do we get into the inner sanctum? 59 00:02:31,745 --> 00:02:33,709 DOLLFACE: Only the highest paying customers are allowed. 60 00:02:33,710 --> 00:02:35,193 And the people with the most money 61 00:02:35,572 --> 00:02:37,434 are the representative from the insider cities. 62 00:02:37,917 --> 00:02:40,744 I think the official term is a gaggle of fucknuts. 63 00:02:40,745 --> 00:02:42,433 You blend in with them, 64 00:02:42,434 --> 00:02:43,502 get yourself a lanyard, 65 00:02:43,503 --> 00:02:44,952 boom, you're in. 66 00:02:47,469 --> 00:02:49,399 I'll take the lead on this one. 67 00:02:49,400 --> 00:02:51,054 Really? You? 68 00:02:51,055 --> 00:02:52,088 Yeah, me. 69 00:02:52,089 --> 00:02:53,364 I used to live with insiders. 70 00:02:53,365 --> 00:02:54,916 I know how their brain works. 71 00:02:54,917 --> 00:02:56,606 Do you even know what an hors d'oeuvres is? 72 00:02:56,607 --> 00:02:58,917 And you won't believe how they spell that shit. 73 00:02:59,434 --> 00:03:01,951 Listen, how are we going to blend in? 74 00:03:01,952 --> 00:03:03,157 I mean, we're filthy. 75 00:03:03,158 --> 00:03:04,882 I don't even know whose blood this is. 76 00:03:04,883 --> 00:03:06,227 Here you go. 77 00:03:07,538 --> 00:03:10,193 Mr. and Mrs. Dipshit reporting for duty. 78 00:03:11,986 --> 00:03:14,571 Okay, so while you two look for the vault, 79 00:03:14,572 --> 00:03:16,675 I'll sneak up to the crow's nest and get the door open. 80 00:03:16,676 --> 00:03:19,088 You have 30 minutes to get your asses there. 81 00:03:19,089 --> 00:03:21,778 20 minutes, yeah. 82 00:03:21,779 --> 00:03:23,882 What? 30 minutes. 83 00:03:23,883 --> 00:03:25,433 Yeah, that's what I meant. 84 00:03:25,434 --> 00:03:27,261 You got to be in and out, okay? 85 00:03:27,262 --> 00:03:28,814 Mayhem, you'll stay back here. 86 00:03:29,193 --> 00:03:31,157 Shit goes sideways, we might need a getaway driver. 87 00:03:31,158 --> 00:03:33,192 Oh, hell yeah! 88 00:03:33,193 --> 00:03:35,227 I'll totally drive us the fuck out of here. 89 00:03:36,262 --> 00:03:37,295 She ready for this? 90 00:03:37,296 --> 00:03:38,295 Yes. 91 00:03:38,296 --> 00:03:39,745 Keys, bitch! 92 00:03:41,986 --> 00:03:43,365 - [KEYS JINGLE] - Thank you. 93 00:03:44,089 --> 00:03:45,640 Okay. 94 00:03:45,641 --> 00:03:49,021 You two ready to debut the new spring collection? 95 00:03:50,193 --> 00:03:51,157 MAYHEM: Wow. 96 00:03:51,158 --> 00:03:52,986 You look like a loose turd. 97 00:03:59,986 --> 00:04:01,502 Goddamn. 98 00:04:01,503 --> 00:04:02,917 We good? 99 00:04:03,538 --> 00:04:04,779 Yeah, we're good. 100 00:04:06,434 --> 00:04:07,883 DOLLFACE: All right, let's go. 101 00:04:09,021 --> 00:04:11,745 Bye. Don't die in there. 102 00:04:17,227 --> 00:04:18,710 Offerings for the Emperor? 103 00:04:21,193 --> 00:04:22,227 [SNIFFS] 104 00:04:26,917 --> 00:04:28,193 20 pieces each. 105 00:04:28,676 --> 00:04:31,675 Welcome to Diesel City, where commerce is created 106 00:04:31,676 --> 00:04:34,434 and conflict is not tolerated. 107 00:04:35,538 --> 00:04:36,641 Happy shopping. 108 00:04:40,710 --> 00:04:43,538 [INDISTINCT CHATTER] 109 00:04:46,193 --> 00:04:48,296 Remember, vault door, 30 minutes. 110 00:04:51,055 --> 00:04:52,227 JOHN DOE: That's a bold choice. 111 00:04:53,400 --> 00:04:54,779 QUIET: Knights of Nebraska. 112 00:04:55,331 --> 00:04:56,261 I heard they took over Topeka 113 00:04:56,262 --> 00:04:58,503 and then killed what was left of the law. 114 00:04:58,917 --> 00:05:01,676 Guess they can wear whatever funny fucking hats they want. 115 00:05:04,193 --> 00:05:06,295 So this is Diesel City. 116 00:05:06,296 --> 00:05:08,021 Ho-ly shit. 117 00:05:14,986 --> 00:05:16,813 - Eight for all of these? - MERCHANT: Mmm-hmm. 118 00:05:16,814 --> 00:05:19,571 And if you're interested, I'm running a sale on .40 caliber. 119 00:05:19,572 --> 00:05:22,606 SWEET TOOTH: Hey, they got grenades. Can we have some? 120 00:05:22,607 --> 00:05:23,744 We have grenades in the truck. 121 00:05:23,745 --> 00:05:26,157 No, but these ones have little metal pieces in them. 122 00:05:26,158 --> 00:05:27,640 I'll never ask for anything again. 123 00:05:27,641 --> 00:05:30,021 Not this time. Thank you. 124 00:05:30,779 --> 00:05:32,088 I know you're excited, 125 00:05:32,089 --> 00:05:34,054 but you need to calm down a little bit, okay? 126 00:05:34,055 --> 00:05:36,088 Remember, this is about us winning the tournament, 127 00:05:36,089 --> 00:05:37,261 not about you buying whatever you want. 128 00:05:37,262 --> 00:05:39,261 I do want to win the tournament. 129 00:05:39,262 --> 00:05:41,606 Exactly. And these bullets I got us, 130 00:05:41,607 --> 00:05:43,088 they're armor piercing. 131 00:05:43,089 --> 00:05:45,261 - Pretty sweet, huh? - Yeah, I guess. 132 00:05:45,262 --> 00:05:47,157 Trust me, you're going to have plenty of toys 133 00:05:47,158 --> 00:05:48,778 to play with. Okay? 134 00:05:48,779 --> 00:05:51,261 See, that's why I like working with you, Stu. 135 00:05:51,262 --> 00:05:53,917 You do the premeditating. I do the murder. 136 00:05:54,400 --> 00:05:57,813 Speaking of, I know killing is a big no-no around here, 137 00:05:57,814 --> 00:05:59,606 but I'm pretty sure I can get away with it. 138 00:05:59,607 --> 00:06:01,537 I mean, it can't be that hard. 139 00:06:01,538 --> 00:06:02,710 MERCHANT: Stop, thief! 140 00:06:04,814 --> 00:06:06,572 - [GUNSHOT] - [GRUNTS] 141 00:06:06,986 --> 00:06:08,054 Oh, shit. 142 00:06:08,055 --> 00:06:10,020 SWEET TOOTH: Oh! [LAUGHING] 143 00:06:10,021 --> 00:06:11,537 Woo! Way to go! 144 00:06:11,538 --> 00:06:13,502 You really misted that guy. 145 00:06:13,503 --> 00:06:15,779 Oh, man, whew! 146 00:06:16,331 --> 00:06:18,675 See, that's why you gotta behave. 147 00:06:18,676 --> 00:06:20,021 They're always watching. 148 00:06:20,365 --> 00:06:22,295 Where there's a willing clown, 149 00:06:22,296 --> 00:06:25,537 there's a way to murder. Know what I'm saying? 150 00:06:25,538 --> 00:06:26,709 Look, why don't you go pick out 151 00:06:26,710 --> 00:06:28,089 something special for the tournament? 152 00:06:28,710 --> 00:06:29,882 Here you go. 153 00:06:29,883 --> 00:06:31,951 Get whatever you want, so long as it's useful. 154 00:06:31,952 --> 00:06:33,607 Okay? Have fun. 155 00:06:34,986 --> 00:06:36,158 And no murder. 156 00:06:37,400 --> 00:06:38,710 Sure thing, Stu. 157 00:06:40,089 --> 00:06:41,538 [LAUGHING] 158 00:06:42,365 --> 00:06:44,434 [♪] 159 00:06:51,779 --> 00:06:53,262 [BUZZER] 160 00:06:53,641 --> 00:06:56,813 Okay. We need to get some lanyards without a fight. 161 00:06:56,814 --> 00:06:58,124 Any ideas? 162 00:06:58,952 --> 00:06:59,986 No. 163 00:07:00,607 --> 00:07:01,848 Oh, way to take the lead. 164 00:07:02,986 --> 00:07:05,123 Here comes some insiders. Okay. 165 00:07:05,124 --> 00:07:06,814 Guess I'm gonna have to pull out the big guns. 166 00:07:09,607 --> 00:07:10,814 Hello, boys. 167 00:07:13,227 --> 00:07:15,331 Oh, you can't be serious. 168 00:07:15,745 --> 00:07:17,985 Look, you're-- you're a cute chick, Quiet, 169 00:07:17,986 --> 00:07:19,744 but you look like you're trying to push out a fart right now, 170 00:07:19,745 --> 00:07:20,813 [LAUGHING] 171 00:07:20,814 --> 00:07:21,985 What are you doing here anyways? 172 00:07:21,986 --> 00:07:22,916 You're supposed to be in the car. 173 00:07:22,917 --> 00:07:24,813 Well, I'm helping your awkward asses. 174 00:07:24,814 --> 00:07:26,606 - That's what I'm doing. - QUIET: Oh, shit. 175 00:07:26,607 --> 00:07:27,744 JOHN DOE: Oh, where'd you get those? 176 00:07:27,745 --> 00:07:30,088 Well, I asked nicely, and they just gave them to me. 177 00:07:30,089 --> 00:07:32,089 - What do you think? - QUIET: Not bad. 178 00:07:32,952 --> 00:07:34,021 Good pull, May. 179 00:07:34,814 --> 00:07:36,675 No. No way. This guy doesn't even look like me. 180 00:07:36,676 --> 00:07:39,088 - He wears glasses. - Oh. Got you covered, chief. 181 00:07:39,089 --> 00:07:40,848 [SIGHS] 182 00:07:41,641 --> 00:07:42,952 This isn't gonna work. 183 00:07:46,400 --> 00:07:49,882 Huh, how is everything so crisp and clear? 184 00:07:49,883 --> 00:07:51,295 What are you talking about? 185 00:07:51,296 --> 00:07:53,123 You know how the world is usually blurry? 186 00:07:53,124 --> 00:07:54,503 With these, it-- 187 00:07:55,676 --> 00:07:56,883 Well, you got to try these. 188 00:07:57,572 --> 00:07:59,744 Like, have your eyes always been that color? 189 00:07:59,745 --> 00:08:01,157 Well, I've done my job. 190 00:08:01,158 --> 00:08:03,331 Hey, your job is getaway driver. 191 00:08:05,021 --> 00:08:06,502 You're going back to the car, right? 192 00:08:06,503 --> 00:08:08,365 Oh, yeah. Definitely. 193 00:08:13,021 --> 00:08:14,055 Glasses. 194 00:08:15,538 --> 00:08:16,538 They're working. 195 00:08:28,021 --> 00:08:29,192 Welcome back, Mr. Davis. 196 00:08:29,193 --> 00:08:30,331 Yeah, of course. 197 00:08:33,572 --> 00:08:34,847 Ms. Tomaso. 198 00:08:34,848 --> 00:08:36,675 And good tidings to you 199 00:08:36,676 --> 00:08:38,814 from the fine people of Spokane. 200 00:08:40,538 --> 00:08:41,709 Sure, whatever 201 00:08:41,710 --> 00:08:43,193 Spokane go bragh. 202 00:08:44,779 --> 00:08:46,021 Okay. 203 00:08:48,331 --> 00:08:49,710 [BUZZER] 204 00:08:54,021 --> 00:08:56,813 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 205 00:08:56,814 --> 00:08:59,537 JOHN DOE: We can tell Mayhem we found Fucknut Island. 206 00:08:59,538 --> 00:09:00,952 - [INDISTINCT CHATTER] - Oh, look, drinks. 207 00:09:03,779 --> 00:09:07,054 Oh, hey, this flavor is intoxicating. 208 00:09:07,055 --> 00:09:08,916 - Oh, damn, that is sweet. - Mmm-hmm. 209 00:09:08,917 --> 00:09:10,296 Usually that means it's full of booze. 210 00:09:14,883 --> 00:09:16,503 [GASPING] Oh, yeah, it is. 211 00:09:20,434 --> 00:09:21,847 There's His Highness. 212 00:09:21,848 --> 00:09:24,778 Yeah, so someone actually, like, killed my lube guy. 213 00:09:24,779 --> 00:09:27,192 It's crazy. Like, who'd kill an essential worker? 214 00:09:27,193 --> 00:09:28,745 I bet the vault's behind there. 215 00:09:30,055 --> 00:09:31,227 So rude. 216 00:09:32,158 --> 00:09:35,020 Okay, let's just lay low 217 00:09:35,021 --> 00:09:37,364 - and make our way over. - All right. 218 00:09:37,365 --> 00:09:39,054 - Just, you know, blend in. - Okay. 219 00:09:39,055 --> 00:09:44,021 [♪] 220 00:09:52,262 --> 00:09:53,882 Looking like we got a couple bogeys. 221 00:09:53,883 --> 00:09:56,882 And now we have got to go, right now. 222 00:09:56,883 --> 00:09:58,434 Go, go, go, go, go. Abort. 223 00:10:00,676 --> 00:10:02,124 Well, well, well. 224 00:10:03,089 --> 00:10:04,917 Where the fuck do you think you're going? 225 00:10:11,055 --> 00:10:14,434 So, what exactly are you two up to? 226 00:10:16,055 --> 00:10:17,020 Top of the morning to you, sir. 227 00:10:17,021 --> 00:10:20,261 - I'm Deb from Spokane. - I can see your badge. 228 00:10:20,262 --> 00:10:23,261 Yeah, I'm-I'm Rick, but you can call me, uh, 229 00:10:23,262 --> 00:10:26,123 Big Rick from Kirkland. 230 00:10:26,124 --> 00:10:27,193 Yummy. 231 00:10:29,124 --> 00:10:31,261 You know, I've never heard a Spokane accent before. 232 00:10:31,262 --> 00:10:32,952 It's fucking hideous! 233 00:10:35,055 --> 00:10:36,571 I love it. [LAUGHING] 234 00:10:36,572 --> 00:10:37,882 Stupid accent. 235 00:10:37,883 --> 00:10:39,916 So what I want to know is, 236 00:10:39,917 --> 00:10:43,469 what are you guys doing here together? 237 00:10:44,158 --> 00:10:47,399 Kirkland and Spokane haven't had diplomatic relations 238 00:10:47,400 --> 00:10:49,814 since the manure conflict. 239 00:10:51,262 --> 00:10:53,744 Trying to turn my little weapons market soiree 240 00:10:53,745 --> 00:10:55,744 into a peace summit, are we? 241 00:10:55,745 --> 00:10:57,089 Oi, that we are, sir. 242 00:10:57,607 --> 00:10:59,537 - Guilty. [LAUGHING] 243 00:10:59,538 --> 00:11:00,883 Oh, really? 244 00:11:01,434 --> 00:11:02,917 Okay. [CHUCKLES] 245 00:11:04,848 --> 00:11:08,502 How is Kirkland since the whole sabotage? 246 00:11:08,503 --> 00:11:10,813 Uh, we're maintaining. 247 00:11:10,814 --> 00:11:13,778 Poisoning their drinking water with laxatives was genius. 248 00:11:13,779 --> 00:11:15,813 Break their sewers, fill their hospitals, 249 00:11:15,814 --> 00:11:17,640 make them feel dirty for once. 250 00:11:17,641 --> 00:11:20,640 Girl, Spokane don't play! [LAUGHING] 251 00:11:20,641 --> 00:11:22,124 No, no, no! 252 00:11:22,572 --> 00:11:24,502 Aye, we almost killed those bastards 253 00:11:24,503 --> 00:11:26,917 - and their wings. - [LAUGHING] 254 00:11:34,021 --> 00:11:36,157 Hmm. Is that even you? 255 00:11:36,158 --> 00:11:37,676 [SPUTTERS AND CHUCKLES] 256 00:11:38,089 --> 00:11:39,193 JOHN DOE: Uh... 257 00:11:40,745 --> 00:11:42,779 Looks like someone benefited from those laxatives. 258 00:11:43,124 --> 00:11:45,813 - Right? - [ALL LAUGHING] 259 00:11:45,814 --> 00:11:47,606 Diarrhea looks great on you. 260 00:11:47,607 --> 00:11:48,951 [GRUNTS] 261 00:11:48,952 --> 00:11:51,295 He's still, uh, full of shite, though. 262 00:11:51,296 --> 00:11:52,813 [LAUGHING] 263 00:11:52,814 --> 00:11:55,123 Deb. I love Deb. 264 00:11:55,124 --> 00:11:57,330 You know, it's so funny. 265 00:11:57,331 --> 00:11:59,295 I can't understand a fucking word you're saying, 266 00:11:59,296 --> 00:12:01,433 but this whole lovers from different towns, 267 00:12:01,434 --> 00:12:05,502 Romeo and Juliet bullshit gets me rock fucking hard. 268 00:12:05,503 --> 00:12:07,985 [LAUGHING] Now, if you'll excuse me, 269 00:12:07,986 --> 00:12:09,917 I've got to go prepare for the main event. 270 00:12:10,538 --> 00:12:11,779 Enjoy the auction. 271 00:12:12,572 --> 00:12:14,021 Stay hydrated. 272 00:12:22,676 --> 00:12:23,985 That was too fucking close. 273 00:12:23,986 --> 00:12:25,262 - [GLASSES CLINK] - [SIGHS] 274 00:12:26,021 --> 00:12:27,192 Mmm! 275 00:12:27,193 --> 00:12:28,364 Ooh, banana-berry. 276 00:12:28,365 --> 00:12:30,021 - That's fucking yum, dude. - Amazing. 277 00:12:30,745 --> 00:12:31,710 Mmm! 278 00:12:32,158 --> 00:12:33,848 15 coins for one missile? 279 00:12:34,227 --> 00:12:35,537 That's highway robbery. 280 00:12:35,538 --> 00:12:37,675 I can give you, uh, 12. 281 00:12:37,676 --> 00:12:39,537 12? 12 is an insult. 282 00:12:39,538 --> 00:12:42,193 Stu! Stuart! 283 00:12:42,710 --> 00:12:43,779 Ta-da! 284 00:12:44,227 --> 00:12:47,088 Hey, I need some of those coins back. 285 00:12:47,089 --> 00:12:48,227 Sorry, fresh out. 286 00:12:48,676 --> 00:12:50,158 This thing is gorgeous, right? 287 00:12:50,538 --> 00:12:52,226 It's real velvet. Touch it. 288 00:12:52,227 --> 00:12:54,157 You spent all of our money, 289 00:12:54,158 --> 00:12:57,054 the money we need for actual weapons, on a stupid cape? 290 00:12:57,055 --> 00:12:58,296 Watch this. 291 00:12:58,883 --> 00:13:00,745 - Hey, what are you-- - [BONES CRACK] 292 00:13:01,952 --> 00:13:03,640 Shit! 293 00:13:03,641 --> 00:13:05,985 I killed two other yo-yos like that the same way. 294 00:13:05,986 --> 00:13:09,088 - No one even noticed. - Unbelievable. 295 00:13:09,089 --> 00:13:10,295 Even when we have a plan, 296 00:13:10,296 --> 00:13:11,744 you still just do whatever you want to do. 297 00:13:11,745 --> 00:13:13,502 I don't think you understand. 298 00:13:13,503 --> 00:13:15,675 I am investing in history, 299 00:13:15,676 --> 00:13:19,503 because this cape belonged to Count Dracula! 300 00:13:19,848 --> 00:13:21,296 No way that's true. 301 00:13:21,676 --> 00:13:23,675 The vendor I bought this from was a learned man, 302 00:13:23,676 --> 00:13:25,123 not a chance he would lie to me. 303 00:13:25,124 --> 00:13:26,951 Regardless if it was owned by a Dracula, 304 00:13:26,952 --> 00:13:30,054 the point is, I asked you one thing, one simple thing-- 305 00:13:30,055 --> 00:13:31,571 BURLY GUARD: You need to come with us, sir. 306 00:13:31,572 --> 00:13:32,744 What? Why? 307 00:13:32,745 --> 00:13:34,261 Sweet Tooth, a little help. 308 00:13:34,262 --> 00:13:35,606 Sweet Tooth! 309 00:13:35,607 --> 00:13:37,089 Catch you later, Stu! 310 00:13:38,745 --> 00:13:41,158 Count Sweet Tooth is on the hunt. 311 00:13:45,745 --> 00:13:47,676 Is he still looking at us? 312 00:13:48,331 --> 00:13:49,434 JOHN DOE: Yeah. 313 00:13:50,055 --> 00:13:51,985 Look, there's only 15 minutes left. 314 00:13:51,986 --> 00:13:54,089 Let's just scope out what we want out of the vault. 315 00:13:54,641 --> 00:13:57,295 Like this, Ghost Missiles. 316 00:13:57,296 --> 00:13:58,744 I wonder if they can go through walls. 317 00:13:58,745 --> 00:14:00,813 Every missile goes through walls. 318 00:14:00,814 --> 00:14:02,400 Hmm. How about this? 319 00:14:03,400 --> 00:14:05,157 Boomerang Blast. 320 00:14:05,158 --> 00:14:07,847 Don't tell me they come back to you. 321 00:14:07,848 --> 00:14:09,709 Oh, that would be so useless. 322 00:14:09,710 --> 00:14:12,813 Don't be so quick to discount the Boomerang Blast. 323 00:14:12,814 --> 00:14:14,364 It's more difficult to master, yes, 324 00:14:14,365 --> 00:14:16,985 but it is one of our more lethal options. 325 00:14:16,986 --> 00:14:19,157 It feels like ease of use 326 00:14:19,158 --> 00:14:20,537 would be sorta key there. 327 00:14:20,538 --> 00:14:22,399 A lady who knows what she wants. 328 00:14:22,400 --> 00:14:24,709 If you prefer something a bit simpler, 329 00:14:24,710 --> 00:14:27,641 may I suggest the Napalm Cones? 330 00:14:28,021 --> 00:14:30,847 These rockets deploy liquid napalm. 331 00:14:30,848 --> 00:14:33,916 They can melt an outsider's skin in seven seconds flat. 332 00:14:33,917 --> 00:14:36,364 I'm assuming this is for perimeter defense, yes? 333 00:14:36,365 --> 00:14:37,502 Oi, of course. 334 00:14:37,503 --> 00:14:39,502 AUCTION HOST: New San Francisco 335 00:14:39,503 --> 00:14:41,020 just implemented this system 336 00:14:41,021 --> 00:14:43,330 and is very pleased with the results. 337 00:14:43,331 --> 00:14:45,157 They cleared out an entire encampment 338 00:14:45,158 --> 00:14:47,745 of pedestrians near their gates lickety split. 339 00:14:48,193 --> 00:14:52,020 The smell will go away eventually. 340 00:14:52,021 --> 00:14:53,502 That's fucked up, man. 341 00:14:53,503 --> 00:14:55,364 [LAUGHING] It is, isn't it? 342 00:14:55,365 --> 00:14:57,021 Oh, thank you so much, sir. 343 00:14:57,779 --> 00:14:58,814 Keep it together. 344 00:14:59,055 --> 00:15:01,951 The people outside the walls are just trying to hang on. 345 00:15:01,952 --> 00:15:03,882 This guy's talking about them like they're roaches. 346 00:15:03,883 --> 00:15:06,434 Every city has weapons like this now. 347 00:15:07,158 --> 00:15:08,433 Every one. 348 00:15:08,434 --> 00:15:10,226 Keeping people out isn't enough anymore. 349 00:15:10,227 --> 00:15:11,192 They want them gone. 350 00:15:11,193 --> 00:15:14,192 I know people on the inside, guards, even. 351 00:15:14,193 --> 00:15:16,399 And they don't say anything about stuff like this. 352 00:15:16,400 --> 00:15:18,400 Yeah. You think they would tell you? 353 00:15:22,917 --> 00:15:24,917 Fuck them and fuck this. 354 00:15:25,469 --> 00:15:26,709 We're taking them all down. 355 00:15:26,710 --> 00:15:28,883 The system, the walls, all of it. 356 00:15:30,158 --> 00:15:31,469 [GLASS CLINKING] 357 00:15:33,952 --> 00:15:36,226 Okay, chin chin. 358 00:15:36,227 --> 00:15:37,813 Everybody wrap up your biz, 359 00:15:37,814 --> 00:15:39,744 and we will announce the winners 360 00:15:39,745 --> 00:15:42,089 after playtime. 361 00:15:42,710 --> 00:15:45,088 - Everybody follow me! - [CHEERING AND WHOOPING] 362 00:15:45,089 --> 00:15:46,744 Come on, you little rats. 363 00:15:46,745 --> 00:15:49,364 Come to your Pied Piper. [LAUGHING] 364 00:15:49,365 --> 00:15:50,469 Playtime? 365 00:16:02,538 --> 00:16:03,538 DOLLFACE: Hey, studs. 366 00:16:03,883 --> 00:16:05,710 [GRUNTING] 367 00:16:13,538 --> 00:16:15,123 SWEET TOOTH: Mind if I cape in? 368 00:16:15,124 --> 00:16:16,986 [GRUNTING] 369 00:16:20,641 --> 00:16:22,710 [PANTING] 370 00:16:23,883 --> 00:16:25,951 DOLLFACE: Uh, thanks. 371 00:16:25,952 --> 00:16:28,502 Well, thank you. Never killed with a lady before, 372 00:16:28,503 --> 00:16:30,330 masked or otherwise. I'm-- 373 00:16:30,331 --> 00:16:31,745 Sweet Tooth. I know. 374 00:16:32,124 --> 00:16:35,054 Ah, finally someone gets it. 375 00:16:35,055 --> 00:16:38,295 It would be my honor to kill alongside you. 376 00:16:38,296 --> 00:16:39,331 DOLLFACE: Whatever. 377 00:16:41,986 --> 00:16:43,572 Oh, I like her. 378 00:16:47,262 --> 00:16:51,503 [MUTED DANCE MUSIC PLAYING] 379 00:16:52,055 --> 00:16:53,331 I'll take your coats. 380 00:17:01,503 --> 00:17:02,779 Thank you, my good man. 381 00:17:05,262 --> 00:17:06,192 Wear these. 382 00:17:06,193 --> 00:17:08,503 One vulture, one holy man. 383 00:17:09,021 --> 00:17:10,848 Are you leaving your bottoms on? 384 00:17:12,124 --> 00:17:13,226 BOTH: Yeah. 385 00:17:13,227 --> 00:17:15,538 Suit yourselves, weirdos. 386 00:17:19,158 --> 00:17:21,952 - [LOUD MUSIC] - [PEOPLE MOANING] 387 00:17:28,710 --> 00:17:29,709 FEMALE PARTYGOER: You like that, honey? 388 00:17:29,710 --> 00:17:31,088 MALE PARTYGOER: Uh-huh. 389 00:17:31,089 --> 00:17:32,640 MALE ADMIRER: Give me the package, milkman. 390 00:17:32,641 --> 00:17:34,399 [LAUGHTER] 391 00:17:34,400 --> 00:17:38,502 You love being on the outside, don't you? 392 00:17:38,503 --> 00:17:40,192 Dirty little outsiders. 393 00:17:40,193 --> 00:17:44,744 Yes, play your roles, you holy men, you butchers. 394 00:17:44,745 --> 00:17:46,571 Revel in your lawlessness, 395 00:17:46,572 --> 00:17:48,606 you nasty little vultures. 396 00:17:48,607 --> 00:17:53,192 And remember, no pleasure is forbidden on the outside. 397 00:17:53,193 --> 00:17:55,572 Hello, Mr. Holy Man. 398 00:17:56,193 --> 00:17:58,158 I'm a ripe little trash boy. 399 00:17:59,124 --> 00:18:00,502 Rip me open. 400 00:18:00,503 --> 00:18:02,778 I understand role playing, man, but I'll pass. 401 00:18:02,779 --> 00:18:04,295 You look awful thirsty. 402 00:18:04,296 --> 00:18:07,640 How about a cup of freshly squeezed ass? 403 00:18:07,641 --> 00:18:10,123 I've had my share of trash ass for today. Thanks. 404 00:18:10,124 --> 00:18:11,745 Shoulders, Pantalaimon. 405 00:18:13,158 --> 00:18:15,606 - This way. - [YELPS] 406 00:18:15,607 --> 00:18:17,295 Our vulture nest was raided last week. 407 00:18:17,296 --> 00:18:19,468 - Excuse me? - And it's all your fault. 408 00:18:19,469 --> 00:18:22,468 Now you have to pay the price in skin. 409 00:18:22,469 --> 00:18:24,709 Oh! Um, no, no, no thank you. 410 00:18:24,710 --> 00:18:26,295 Oh, look, a holy man! 411 00:18:26,296 --> 00:18:28,952 Oh, my skin is his prisoner now. Sorry. 412 00:18:29,814 --> 00:18:32,433 - She was kind of hot, right? - Yes, absolutely. 413 00:18:32,434 --> 00:18:33,606 Just trying a little too hard, you know? 414 00:18:33,607 --> 00:18:36,158 - [MOANING] - FEMALE PARTYGOER: Harder! 415 00:18:36,676 --> 00:18:38,261 His Majesty is looking at us. 416 00:18:38,262 --> 00:18:40,054 Just, you know, play along. 417 00:18:40,055 --> 00:18:41,607 - [GRUNTING] - Sell it. 418 00:18:42,607 --> 00:18:45,399 Oh, yeah, I'm an outsider. 419 00:18:45,400 --> 00:18:49,537 I deserve to be on all fours like a bad, bad doggy. 420 00:18:49,538 --> 00:18:50,985 - [BARKS] - Yeah. 421 00:18:50,986 --> 00:18:54,123 I'm a dirty doggy boy, too. 422 00:18:54,124 --> 00:18:58,710 [GRUNTING AND PANTING] 423 00:18:59,158 --> 00:19:00,538 [WHISPERS] Missionary. 424 00:19:07,021 --> 00:19:11,227 [♪] 425 00:19:12,883 --> 00:19:14,607 FEMALE PARTYGOER: Oh, don't stop, don't stop! 426 00:19:14,952 --> 00:19:18,227 [MOANING AND PANTING] 427 00:19:24,193 --> 00:19:25,744 This is really bad on the knees. 428 00:19:25,745 --> 00:19:27,364 QUIET: Yeah, that's what I've been saying. 429 00:19:27,365 --> 00:19:30,502 [HORNS BLOWING] 430 00:19:30,503 --> 00:19:32,226 And now a treat. 431 00:19:32,227 --> 00:19:35,123 I looked around Diesel City today 432 00:19:35,124 --> 00:19:37,020 for the crudest, sweatiest, 433 00:19:37,021 --> 00:19:40,364 most deliciously desperate outsider I could find. 434 00:19:40,365 --> 00:19:43,813 And then I brought him back here so we could punish him 435 00:19:43,814 --> 00:19:45,364 - with pleasure. - [CHEERING AND WHOOPING] 436 00:19:45,365 --> 00:19:50,157 Ladies and gentlemen, behold your King of Dirt. 437 00:19:50,158 --> 00:19:54,330 [CHEERING AND APPLAUSE] 438 00:19:54,331 --> 00:19:55,951 Have you guys tested out this machine? 439 00:19:55,952 --> 00:19:57,400 They're distracted. Let's move! 440 00:20:01,710 --> 00:20:03,157 John! 441 00:20:03,158 --> 00:20:04,193 It's me, Stu. 442 00:20:04,710 --> 00:20:07,364 It calls itself Stu. 443 00:20:07,365 --> 00:20:14,192 - [PARTYGOERS MOANING] - Stu. Stu. Stu. 444 00:20:14,193 --> 00:20:16,814 Oh, this is a sex thing? 445 00:20:17,848 --> 00:20:19,157 Did I win a contest or something? 446 00:20:19,158 --> 00:20:21,502 Stu. Stu. 447 00:20:21,503 --> 00:20:27,745 Stu, Stu, Stu. 448 00:20:31,021 --> 00:20:35,193 [♪] 449 00:20:35,917 --> 00:20:38,055 QUIET: Just a few lasers between us and the weapons. 450 00:20:39,365 --> 00:20:41,365 JOHN DOE: Not just lasers. Shit. 451 00:20:42,262 --> 00:20:43,434 We're cutting it close. 452 00:20:44,124 --> 00:20:45,124 Allow me. 453 00:20:50,055 --> 00:20:51,641 - [GRUNTS] - Oh, shit. 454 00:20:52,883 --> 00:20:55,952 [GRUNTING] 455 00:20:57,676 --> 00:20:59,227 [CHOKING] 456 00:21:02,124 --> 00:21:05,331 [SQUELCHING AND GURGLING] 457 00:21:11,469 --> 00:21:13,158 Oh. Fuck yeah. Coming. 458 00:21:18,089 --> 00:21:20,364 SWEET TOOTH: Hey, hey, you ever had a footlong? 459 00:21:20,365 --> 00:21:22,640 I mean, it's not just more dog. 460 00:21:22,641 --> 00:21:25,158 See, the ratio of bun to dog 461 00:21:25,503 --> 00:21:28,468 varies the flavor in a very specific way. 462 00:21:28,469 --> 00:21:29,572 DOLLFACE: Fascinating. 463 00:21:29,952 --> 00:21:31,296 SWEET TOOTH: Yeah, I think so, too. 464 00:21:31,814 --> 00:21:34,951 [DOLLFACE SIGHS] And you're coming in, I guess. 465 00:21:34,952 --> 00:21:39,088 SWEET TOOTH: Um, so-so are you normally a solo assassin, 466 00:21:39,089 --> 00:21:40,951 or is this, like, a special occasion? 467 00:21:40,952 --> 00:21:42,502 DOLLFACE: I do what it takes. 468 00:21:42,503 --> 00:21:44,330 Oh, cool. Real go-getter, cool. 469 00:21:44,331 --> 00:21:45,606 Just like myself. 470 00:21:45,607 --> 00:21:47,606 Have you ever maybe considered teaming up? 471 00:21:47,607 --> 00:21:49,295 I mean, obviously I'm spoken for, 472 00:21:49,296 --> 00:21:51,123 but I don't know, I might be convinced 473 00:21:51,124 --> 00:21:52,571 to maybe take on a third. 474 00:21:52,572 --> 00:21:54,917 HVAC, water-- Wait. 475 00:21:55,469 --> 00:21:56,745 EMP? 476 00:22:01,365 --> 00:22:03,709 They've got an electromagnetic pulse generator? 477 00:22:03,710 --> 00:22:06,813 DOLLFACE: Killing electricity on demand could be a game changer. 478 00:22:06,814 --> 00:22:08,538 Especially at a tournament. 479 00:22:09,676 --> 00:22:11,364 - I call dibs. - Finders keepers. 480 00:22:11,365 --> 00:22:13,365 Losers weepers. [GRUNTS] 481 00:22:20,538 --> 00:22:22,296 JOHN DOE: Shit, they got a lot of lasers. 482 00:22:24,158 --> 00:22:25,193 This one's on me. 483 00:22:28,365 --> 00:22:31,227 [♪] 484 00:22:46,676 --> 00:22:48,021 [GRUNTING] 485 00:22:55,848 --> 00:22:57,503 [♪] 486 00:23:06,089 --> 00:23:07,675 ["WHAT IS LOVE" BY HADDAWAY PLAYING] 487 00:23:07,676 --> 00:23:09,020 ♪ What is love 488 00:23:09,021 --> 00:23:10,054 ♪ Baby don't hurt me 489 00:23:10,055 --> 00:23:11,399 [GRUNTING] 490 00:23:11,400 --> 00:23:14,400 ♪ Don't hurt me No more ♪ 491 00:23:16,745 --> 00:23:18,883 ♪ Baby don't hurt me 492 00:23:19,262 --> 00:23:22,123 ♪ Don't hurt me No more ♪ 493 00:23:22,124 --> 00:23:25,503 [GRUNTING] 494 00:23:30,779 --> 00:23:31,744 ♪ What is love 495 00:23:31,745 --> 00:23:33,607 [BEEPING] 496 00:23:38,434 --> 00:23:39,399 ♪ Yeah 497 00:23:39,400 --> 00:23:42,503 [GRUNTING] 498 00:23:45,055 --> 00:23:46,262 ♪ Ooh, ooh ♪ 499 00:23:47,434 --> 00:23:49,365 Hey, get your thumb outta there! 500 00:23:49,917 --> 00:23:50,952 [BUZZER] 501 00:23:51,469 --> 00:23:55,124 ♪ I give you my love And you don't care ♪ 502 00:23:55,538 --> 00:23:57,055 ♪ What is right 503 00:23:57,503 --> 00:23:59,433 ♪ What is wrong 504 00:23:59,434 --> 00:24:01,089 ♪ Give me a sign 505 00:24:01,503 --> 00:24:02,847 ♪ What is love 506 00:24:02,848 --> 00:24:04,330 [SQUEALING] 507 00:24:04,331 --> 00:24:05,709 [ELECTRICAL HUMMING] 508 00:24:05,710 --> 00:24:07,847 ♪ Don't hurt me No more ♪ 509 00:24:07,848 --> 00:24:09,192 What about the weapons? 510 00:24:09,193 --> 00:24:10,675 Dollface said we have to be in and out. 511 00:24:10,676 --> 00:24:11,847 I'll be done in two and a half. 512 00:24:11,848 --> 00:24:13,813 [MOANING] 513 00:24:13,814 --> 00:24:16,502 ♪ Don't hurt me No more ♪ 514 00:24:16,503 --> 00:24:18,813 [SPARKING AND WHOOSHING] 515 00:24:18,814 --> 00:24:21,502 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa 516 00:24:21,503 --> 00:24:23,364 ♪ Oh-whoa, whoa 517 00:24:23,365 --> 00:24:25,502 [DOOR BANGING] 518 00:24:25,503 --> 00:24:28,192 [THUDDING AND BUZZING] 519 00:24:28,193 --> 00:24:29,502 [GRUNTS] 520 00:24:29,503 --> 00:24:31,468 ♪ Oh-whoa, whoa ♪ 521 00:24:31,469 --> 00:24:32,847 ♪ Uh-huh 522 00:24:32,848 --> 00:24:37,021 [♪] 523 00:24:39,607 --> 00:24:41,227 Wait! Where are your glasses? 524 00:24:45,365 --> 00:24:46,813 - Is that better? - Oh, my God! 525 00:24:46,814 --> 00:24:49,021 [♪] 526 00:24:49,779 --> 00:24:53,502 ♪ I don't know What can I do ♪ 527 00:24:53,503 --> 00:24:57,330 ♪ What else can I say It's up to you ♪ 528 00:24:57,331 --> 00:25:01,399 ♪ I know we're one Just me and you ♪ 529 00:25:01,400 --> 00:25:03,675 ♪ I can't go on 530 00:25:03,676 --> 00:25:05,054 ♪ What is love 531 00:25:05,055 --> 00:25:08,261 [PANTING] Damn. 532 00:25:08,262 --> 00:25:09,778 How the hell do you get out of this place? 533 00:25:09,779 --> 00:25:11,433 ♪ No more ♪ 534 00:25:11,434 --> 00:25:13,020 ♪ What is love ♪ 535 00:25:13,021 --> 00:25:15,571 ♪ Baby don't hurt me 536 00:25:15,572 --> 00:25:17,537 ♪ Don't hurt me No more ♪ 537 00:25:17,538 --> 00:25:18,882 [PANTING] 538 00:25:18,883 --> 00:25:21,054 No more sex. I'm depleted. 539 00:25:21,055 --> 00:25:23,364 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa 540 00:25:23,365 --> 00:25:24,434 Holy shit. 541 00:25:24,952 --> 00:25:26,986 Holy shit! Jackpot! 542 00:25:28,607 --> 00:25:31,399 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa 543 00:25:31,400 --> 00:25:34,433 ♪ Oh-whoa, whoa, uh-huh 544 00:25:34,434 --> 00:25:35,709 ♪ What is love ♪ 545 00:25:35,710 --> 00:25:39,124 [GRUNTING] And stay down! 546 00:25:41,089 --> 00:25:42,952 [GRUNTING] 547 00:25:46,262 --> 00:25:48,641 Who wears a fucking cape? 548 00:25:49,710 --> 00:25:51,021 Damn, kid. 549 00:25:51,710 --> 00:25:53,814 SWEET TOOTH: Curse this high quality velvet! 550 00:25:54,400 --> 00:25:55,434 [YELPS] 551 00:25:55,848 --> 00:25:57,606 [ALARM BLARING] 552 00:25:57,607 --> 00:25:59,779 - [SWEET TOOTH GROANS] - Mayhem, heads up! 553 00:26:01,021 --> 00:26:02,158 Run, you little psycho! 554 00:26:07,158 --> 00:26:08,883 [GRUNTING] 555 00:26:11,641 --> 00:26:14,675 Masked lady! 556 00:26:14,676 --> 00:26:15,778 MALE PARTYGOER: Hey! What's happening? 557 00:26:15,779 --> 00:26:18,295 - MAN: Is that an alarm? - Halt! 558 00:26:18,296 --> 00:26:20,124 What have you got there, Stu? 559 00:26:21,365 --> 00:26:22,951 You dare steal from me 560 00:26:22,952 --> 00:26:25,985 after I gave you the gift of flesh? 561 00:26:25,986 --> 00:26:27,124 - [SNAPS FINGERS] - Kill him. 562 00:26:28,158 --> 00:26:29,503 You didn't fuck me. 563 00:26:31,193 --> 00:26:32,468 I fucked you. 564 00:26:32,469 --> 00:26:36,433 - [GUNFIRE] - [SCREAMING] 565 00:26:36,434 --> 00:26:38,469 [PANTING] 566 00:26:39,193 --> 00:26:41,157 - Oh, shit! Oh, shit! - Uh-huh, uh-huh. 567 00:26:41,158 --> 00:26:42,192 - The alarm! - Uh-huh. 568 00:26:42,193 --> 00:26:43,676 Oh, my God, we gotta go. 569 00:26:44,365 --> 00:26:45,951 Did you finish? 570 00:26:45,952 --> 00:26:47,572 We really got to go. 571 00:26:47,952 --> 00:26:49,951 JOHN DOE: Where are all the weapons? 572 00:26:49,952 --> 00:26:51,296 Where are our clothes? 573 00:26:54,986 --> 00:26:57,434 BOTH: Fuck! 574 00:27:01,400 --> 00:27:03,641 This is what I get for trying to collaborate. 575 00:27:04,021 --> 00:27:05,917 Get out of my way. [GRUNTS] 576 00:27:07,021 --> 00:27:08,469 CITIZEN 1: Someone got attacked. 577 00:27:09,400 --> 00:27:11,330 GUARD: Snipers down! 578 00:27:11,331 --> 00:27:12,502 RIOTER 1: Grab everything! 579 00:27:12,503 --> 00:27:15,227 [INDISTINCT SHOUTING AND FIGHTING] 580 00:27:24,021 --> 00:27:25,227 [GROWLING] 581 00:27:28,089 --> 00:27:29,710 This is my kind of party! 582 00:27:32,400 --> 00:27:34,399 - Sorry! - Excuse me, sorry. 583 00:27:34,400 --> 00:27:37,675 [CHEERING AND SHOUTING] 584 00:27:37,676 --> 00:27:40,710 [WHIMPERING] 585 00:27:42,572 --> 00:27:44,469 Come on! It's fucking cold in here. 586 00:27:47,883 --> 00:27:49,193 [GRUNTING] 587 00:27:49,710 --> 00:27:52,607 [GUNFIRE] 588 00:27:58,227 --> 00:28:00,295 - SWEET TOOTH: You! - DOLLFACE: Oh, hell yeah. 589 00:28:00,296 --> 00:28:01,607 Giddyup, bitch. 590 00:28:01,986 --> 00:28:05,055 Oh, where the fuck is Mayhem? 591 00:28:06,089 --> 00:28:10,744 [ENGINE REVVING] 592 00:28:10,745 --> 00:28:11,916 Where the hell have you been? 593 00:28:11,917 --> 00:28:13,088 That doesn't really seem like 594 00:28:13,089 --> 00:28:15,123 the most important question to be asking right now. 595 00:28:15,124 --> 00:28:16,607 Looking good, guys. 596 00:28:17,089 --> 00:28:18,814 May, you take Shrapnel. 597 00:28:19,365 --> 00:28:20,814 I've got my own pony. 598 00:28:21,469 --> 00:28:23,123 Yee-haw, Kit-Kat! 599 00:28:23,124 --> 00:28:24,985 [ENGINE REVVING] 600 00:28:24,986 --> 00:28:26,640 Hey! Who's that bloody guy? 601 00:28:26,641 --> 00:28:27,778 Drew. 602 00:28:27,779 --> 00:28:30,331 Drew? Drew! 603 00:28:34,296 --> 00:28:36,502 Hey, Stu, you look kinda different. 604 00:28:36,503 --> 00:28:38,607 I killed them. I killed them all. 605 00:28:39,469 --> 00:28:41,054 You mean, like dead-dead? 606 00:28:41,055 --> 00:28:42,951 Yeah. It was awesome. 607 00:28:42,952 --> 00:28:44,640 I knew you could do it, Stu. 608 00:28:44,641 --> 00:28:47,813 Gosh, I'm proud of you. Can't believe I missed it. 609 00:28:47,814 --> 00:28:50,641 It's okay. I got you a consolation prize. 610 00:28:52,089 --> 00:28:54,261 Okay, okay. Calm down, Stu. 611 00:28:54,262 --> 00:28:55,261 Yeah. Yeah. 612 00:28:55,262 --> 00:28:57,469 Napalm cones? My favorite! 613 00:28:58,365 --> 00:29:00,986 Stu, remember this day, 614 00:29:01,538 --> 00:29:04,606 for on this day you had your first massacre. 615 00:29:04,607 --> 00:29:06,158 You became a man, 616 00:29:06,676 --> 00:29:09,193 and this was your gore mitzvah. 617 00:29:10,779 --> 00:29:11,848 Tell me everything. 618 00:29:13,021 --> 00:29:14,262 I also had a lot of sex. 619 00:29:14,607 --> 00:29:17,054 Gross. I don't want to hear about any of that. 620 00:29:17,055 --> 00:29:18,502 Decorum! 621 00:29:18,503 --> 00:29:20,813 How did you get an EMP? 622 00:29:20,814 --> 00:29:22,468 All we got was armor piercing bullets 623 00:29:22,469 --> 00:29:24,192 and missiles that come back to you. 624 00:29:24,193 --> 00:29:26,400 I mean, that's not all you got. 625 00:29:27,365 --> 00:29:29,157 Ugh, you're nasty. 626 00:29:29,158 --> 00:29:31,055 What can I say? We make a good team. 627 00:29:32,365 --> 00:29:33,641 That we do. 628 00:29:34,193 --> 00:29:35,882 I hope it's enough to win the tournament. 629 00:29:35,883 --> 00:29:36,986 I'm not sure it is. 630 00:29:37,676 --> 00:29:40,330 Ever since I met you guys, I've seen a car man, 631 00:29:40,331 --> 00:29:42,330 A weird grim reaper biker dude, 632 00:29:42,331 --> 00:29:44,020 and a killer clown. 633 00:29:44,021 --> 00:29:45,848 You're going to need someone to watch your back, 634 00:29:47,089 --> 00:29:48,607 which is why I'm entering, too. 635 00:29:49,917 --> 00:29:51,020 What about the Dolls? 636 00:29:51,021 --> 00:29:52,262 The Dolls have their orders. 637 00:29:52,538 --> 00:29:54,365 Think about it. Roadkill is fast. 638 00:29:54,848 --> 00:29:57,502 You take the lead. I set up the EMP. 639 00:29:57,503 --> 00:30:00,020 Boom! No more competition. 640 00:30:00,021 --> 00:30:02,745 We race to the finish and make our wish. 641 00:30:03,986 --> 00:30:05,709 And it ends before it even starts. 642 00:30:05,710 --> 00:30:08,538 MAYHEM: And in Shrapnel I'll be fucking unstoppable. 643 00:30:10,227 --> 00:30:12,537 Also, do we have any T.P.? 644 00:30:12,538 --> 00:30:15,020 - Yeah, got some in the car. - MAYHEM: Thank you! 645 00:30:15,021 --> 00:30:16,193 Uh-huh. Hold tight. 646 00:30:21,848 --> 00:30:23,537 Tell me again about the cabin. 647 00:30:23,538 --> 00:30:26,399 [SCOFFS] You know I've never been there, right? 648 00:30:26,400 --> 00:30:28,434 I know. Just... 649 00:30:29,193 --> 00:30:31,400 You know, tell me anyway. Make it up. 650 00:30:33,986 --> 00:30:35,434 [SIGHS] 651 00:30:36,848 --> 00:30:38,986 - The air is sweet. - Hmm. 652 00:30:39,607 --> 00:30:43,296 At night all you can hear are the owls and... 653 00:30:45,193 --> 00:30:47,089 stars as far as the eye can see. 654 00:30:49,952 --> 00:30:52,055 - QUIET: Kind of like now. - JOHN DOE: Yeah. 655 00:30:52,676 --> 00:30:55,124 [♪] 656 00:31:01,952 --> 00:31:03,331 Tournament starts tomorrow. 657 00:31:05,917 --> 00:31:07,021 You think we'll win? 658 00:31:09,710 --> 00:31:11,710 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 43015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.