Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,124 --> 00:00:08,951
I'm hosting a tournament.
2
00:00:08,952 --> 00:00:11,261
And I invite
the best drivers to compete.
3
00:00:11,262 --> 00:00:12,606
[GROANING]
4
00:00:12,607 --> 00:00:13,916
- John?
- Quiet?
5
00:00:13,917 --> 00:00:15,295
DOLLFACE: We call ourselves
The Dolls.
6
00:00:15,296 --> 00:00:16,537
The divide between
insiders and outsiders
7
00:00:16,538 --> 00:00:17,744
grows by the day.
8
00:00:17,745 --> 00:00:19,192
I'm entering the tournament.
9
00:00:19,193 --> 00:00:21,088
I'm gonna wish to bring down
all the city walls.
10
00:00:21,089 --> 00:00:22,675
It's bad out here, John.
And it's getting worse.
11
00:00:22,676 --> 00:00:24,433
MAN: This monster's after me.
Who is he?
12
00:00:24,434 --> 00:00:25,572
My best friend!
13
00:00:26,469 --> 00:00:29,433
Unfortunately, you missed
every major organ on his body.
14
00:00:29,434 --> 00:00:30,847
STU: When you're
the last survivor,
15
00:00:30,848 --> 00:00:32,399
everyone will know
Sweet Tooth is the best.
16
00:00:32,400 --> 00:00:33,882
Look, I was thinking,
come with me.
17
00:00:33,883 --> 00:00:35,813
- You're lucky I'm available.
- Ah!
18
00:00:35,814 --> 00:00:37,433
DOLLFACE: I heard you
and Quiet make quite the team.
19
00:00:37,434 --> 00:00:38,813
JOHN DOE:
Just like old times.
20
00:00:38,814 --> 00:00:40,331
John and I are gonna
take a detour.
21
00:00:41,814 --> 00:00:42,951
[SCREAMING]
22
00:00:42,952 --> 00:00:44,606
[BOTH SCREAMING]
23
00:00:44,607 --> 00:00:46,088
I'm Mayhem.
24
00:00:46,089 --> 00:00:47,364
You're looking at
the best driver
25
00:00:47,365 --> 00:00:49,123
- on the West Coast.
- Prove it.
26
00:00:49,124 --> 00:00:50,951
You don't have a goddamn clue
what you're doing.
27
00:00:50,952 --> 00:00:52,088
MAYHEM:
What the hell is that?
28
00:00:52,089 --> 00:00:54,226
This wasn't on
the final exam!
29
00:00:54,227 --> 00:00:55,226
DOLLFACE: If you two
are gonna win,
30
00:00:55,227 --> 00:00:56,778
you're gonna need
some special weapons.
31
00:00:56,779 --> 00:00:58,468
And the most
overpowered specials
32
00:00:58,469 --> 00:00:59,399
can only be found
in Diesel City.
33
00:00:59,400 --> 00:01:01,192
That's cool, but we don't
have any money.
34
00:01:01,193 --> 00:01:02,572
We're gonna steal them.
35
00:01:05,021 --> 00:01:07,917
[♪]
36
00:01:12,538 --> 00:01:15,917
[INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
37
00:01:43,193 --> 00:01:45,331
You wanna steal a bunch of
weapons out of this place?
38
00:01:46,124 --> 00:01:48,364
Looks like you're gonna
need a plan to do that.
39
00:01:48,365 --> 00:01:49,917
Good thing I've got one.
40
00:01:50,641 --> 00:01:52,020
So here's the deal.
41
00:01:52,021 --> 00:01:54,951
The cardinal rule
of Diesel City is no violence.
42
00:01:54,952 --> 00:01:57,054
Dozens of snipers in there
make sure of that.
43
00:01:57,055 --> 00:01:59,124
You die,
it's from their bullet.
44
00:01:59,710 --> 00:02:01,985
Diesel City
is for buyers only.
45
00:02:01,986 --> 00:02:03,364
So whatever
gas you bring
46
00:02:03,365 --> 00:02:05,261
is swapped out
for an in-house currency.
47
00:02:05,262 --> 00:02:06,916
And while the bazaar
has got a whole slew
48
00:02:06,917 --> 00:02:08,295
of fine-ass weaponry,
49
00:02:08,296 --> 00:02:10,088
the most lethal ordnance
can be found
50
00:02:10,089 --> 00:02:11,916
deep in the Emperor's
inner sanctum,
51
00:02:11,917 --> 00:02:14,020
locked away in a vault
and for good reason,
52
00:02:14,021 --> 00:02:15,571
these are game changers,
53
00:02:15,572 --> 00:02:18,365
S-tier special weapons,
the nasty shit.
54
00:02:18,779 --> 00:02:21,088
MAYHEM: They have
an emperor here? Sick.
55
00:02:21,089 --> 00:02:23,571
DOLLFACE: The biggest hurdle
will be opening up the vault.
56
00:02:23,572 --> 00:02:25,261
The switch
that controls the door
57
00:02:25,262 --> 00:02:28,400
is way up there
in the crow's nest.
58
00:02:29,158 --> 00:02:31,744
So how do we get into
the inner sanctum?
59
00:02:31,745 --> 00:02:33,709
DOLLFACE: Only the highest
paying customers are allowed.
60
00:02:33,710 --> 00:02:35,193
And the people
with the most money
61
00:02:35,572 --> 00:02:37,434
are the representative
from the insider cities.
62
00:02:37,917 --> 00:02:40,744
I think the official term
is a gaggle of fucknuts.
63
00:02:40,745 --> 00:02:42,433
You blend in with them,
64
00:02:42,434 --> 00:02:43,502
get yourself a lanyard,
65
00:02:43,503 --> 00:02:44,952
boom, you're in.
66
00:02:47,469 --> 00:02:49,399
I'll take the lead
on this one.
67
00:02:49,400 --> 00:02:51,054
Really? You?
68
00:02:51,055 --> 00:02:52,088
Yeah, me.
69
00:02:52,089 --> 00:02:53,364
I used to live with insiders.
70
00:02:53,365 --> 00:02:54,916
I know how their brain works.
71
00:02:54,917 --> 00:02:56,606
Do you even know
what an hors d'oeuvres is?
72
00:02:56,607 --> 00:02:58,917
And you won't believe
how they spell that shit.
73
00:02:59,434 --> 00:03:01,951
Listen, how are we
going to blend in?
74
00:03:01,952 --> 00:03:03,157
I mean, we're filthy.
75
00:03:03,158 --> 00:03:04,882
I don't even know
whose blood this is.
76
00:03:04,883 --> 00:03:06,227
Here you go.
77
00:03:07,538 --> 00:03:10,193
Mr. and Mrs. Dipshit
reporting for duty.
78
00:03:11,986 --> 00:03:14,571
Okay, so while you two
look for the vault,
79
00:03:14,572 --> 00:03:16,675
I'll sneak up to the crow's nest
and get the door open.
80
00:03:16,676 --> 00:03:19,088
You have 30 minutes
to get your asses there.
81
00:03:19,089 --> 00:03:21,778
20 minutes, yeah.
82
00:03:21,779 --> 00:03:23,882
What?
30 minutes.
83
00:03:23,883 --> 00:03:25,433
Yeah, that's what I meant.
84
00:03:25,434 --> 00:03:27,261
You got to be
in and out, okay?
85
00:03:27,262 --> 00:03:28,814
Mayhem,
you'll stay back here.
86
00:03:29,193 --> 00:03:31,157
Shit goes sideways,
we might need a getaway driver.
87
00:03:31,158 --> 00:03:33,192
Oh, hell yeah!
88
00:03:33,193 --> 00:03:35,227
I'll totally drive us
the fuck out of here.
89
00:03:36,262 --> 00:03:37,295
She ready for this?
90
00:03:37,296 --> 00:03:38,295
Yes.
91
00:03:38,296 --> 00:03:39,745
Keys, bitch!
92
00:03:41,986 --> 00:03:43,365
- [KEYS JINGLE]
- Thank you.
93
00:03:44,089 --> 00:03:45,640
Okay.
94
00:03:45,641 --> 00:03:49,021
You two ready to debut
the new spring collection?
95
00:03:50,193 --> 00:03:51,157
MAYHEM: Wow.
96
00:03:51,158 --> 00:03:52,986
You look like
a loose turd.
97
00:03:59,986 --> 00:04:01,502
Goddamn.
98
00:04:01,503 --> 00:04:02,917
We good?
99
00:04:03,538 --> 00:04:04,779
Yeah, we're good.
100
00:04:06,434 --> 00:04:07,883
DOLLFACE:
All right, let's go.
101
00:04:09,021 --> 00:04:11,745
Bye.
Don't die in there.
102
00:04:17,227 --> 00:04:18,710
Offerings for the Emperor?
103
00:04:21,193 --> 00:04:22,227
[SNIFFS]
104
00:04:26,917 --> 00:04:28,193
20 pieces each.
105
00:04:28,676 --> 00:04:31,675
Welcome to Diesel City,
where commerce is created
106
00:04:31,676 --> 00:04:34,434
and conflict
is not tolerated.
107
00:04:35,538 --> 00:04:36,641
Happy shopping.
108
00:04:40,710 --> 00:04:43,538
[INDISTINCT CHATTER]
109
00:04:46,193 --> 00:04:48,296
Remember, vault door,
30 minutes.
110
00:04:51,055 --> 00:04:52,227
JOHN DOE:
That's a bold choice.
111
00:04:53,400 --> 00:04:54,779
QUIET: Knights of Nebraska.
112
00:04:55,331 --> 00:04:56,261
I heard
they took over Topeka
113
00:04:56,262 --> 00:04:58,503
and then killed
what was left of the law.
114
00:04:58,917 --> 00:05:01,676
Guess they can wear whatever
funny fucking hats they want.
115
00:05:04,193 --> 00:05:06,295
So this is Diesel City.
116
00:05:06,296 --> 00:05:08,021
Ho-ly shit.
117
00:05:14,986 --> 00:05:16,813
- Eight for all of these?
- MERCHANT: Mmm-hmm.
118
00:05:16,814 --> 00:05:19,571
And if you're interested, I'm
running a sale on .40 caliber.
119
00:05:19,572 --> 00:05:22,606
SWEET TOOTH: Hey, they got
grenades. Can we have some?
120
00:05:22,607 --> 00:05:23,744
We have grenades
in the truck.
121
00:05:23,745 --> 00:05:26,157
No, but these ones have
little metal pieces in them.
122
00:05:26,158 --> 00:05:27,640
I'll never ask
for anything again.
123
00:05:27,641 --> 00:05:30,021
Not this time.
Thank you.
124
00:05:30,779 --> 00:05:32,088
I know you're excited,
125
00:05:32,089 --> 00:05:34,054
but you need to calm down
a little bit, okay?
126
00:05:34,055 --> 00:05:36,088
Remember, this is about
us winning the tournament,
127
00:05:36,089 --> 00:05:37,261
not about you buying
whatever you want.
128
00:05:37,262 --> 00:05:39,261
I do want
to win the tournament.
129
00:05:39,262 --> 00:05:41,606
Exactly. And these
bullets I got us,
130
00:05:41,607 --> 00:05:43,088
they're armor piercing.
131
00:05:43,089 --> 00:05:45,261
- Pretty sweet, huh?
- Yeah, I guess.
132
00:05:45,262 --> 00:05:47,157
Trust me, you're going
to have plenty of toys
133
00:05:47,158 --> 00:05:48,778
to play with. Okay?
134
00:05:48,779 --> 00:05:51,261
See, that's why I like
working with you, Stu.
135
00:05:51,262 --> 00:05:53,917
You do the premeditating.
I do the murder.
136
00:05:54,400 --> 00:05:57,813
Speaking of, I know killing is
a big no-no around here,
137
00:05:57,814 --> 00:05:59,606
but I'm pretty sure
I can get away with it.
138
00:05:59,607 --> 00:06:01,537
I mean, it can't
be that hard.
139
00:06:01,538 --> 00:06:02,710
MERCHANT:
Stop, thief!
140
00:06:04,814 --> 00:06:06,572
- [GUNSHOT]
- [GRUNTS]
141
00:06:06,986 --> 00:06:08,054
Oh, shit.
142
00:06:08,055 --> 00:06:10,020
SWEET TOOTH: Oh!
[LAUGHING]
143
00:06:10,021 --> 00:06:11,537
Woo! Way to go!
144
00:06:11,538 --> 00:06:13,502
You really misted
that guy.
145
00:06:13,503 --> 00:06:15,779
Oh, man, whew!
146
00:06:16,331 --> 00:06:18,675
See, that's why
you gotta behave.
147
00:06:18,676 --> 00:06:20,021
They're always watching.
148
00:06:20,365 --> 00:06:22,295
Where there's
a willing clown,
149
00:06:22,296 --> 00:06:25,537
there's a way to murder.
Know what I'm saying?
150
00:06:25,538 --> 00:06:26,709
Look, why don't you
go pick out
151
00:06:26,710 --> 00:06:28,089
something special
for the tournament?
152
00:06:28,710 --> 00:06:29,882
Here you go.
153
00:06:29,883 --> 00:06:31,951
Get whatever you want,
so long as it's useful.
154
00:06:31,952 --> 00:06:33,607
Okay? Have fun.
155
00:06:34,986 --> 00:06:36,158
And no murder.
156
00:06:37,400 --> 00:06:38,710
Sure thing, Stu.
157
00:06:40,089 --> 00:06:41,538
[LAUGHING]
158
00:06:42,365 --> 00:06:44,434
[♪]
159
00:06:51,779 --> 00:06:53,262
[BUZZER]
160
00:06:53,641 --> 00:06:56,813
Okay. We need to get some
lanyards without a fight.
161
00:06:56,814 --> 00:06:58,124
Any ideas?
162
00:06:58,952 --> 00:06:59,986
No.
163
00:07:00,607 --> 00:07:01,848
Oh, way to take the lead.
164
00:07:02,986 --> 00:07:05,123
Here comes some insiders.
Okay.
165
00:07:05,124 --> 00:07:06,814
Guess I'm gonna have to
pull out the big guns.
166
00:07:09,607 --> 00:07:10,814
Hello, boys.
167
00:07:13,227 --> 00:07:15,331
Oh, you can't be serious.
168
00:07:15,745 --> 00:07:17,985
Look, you're--
you're a cute chick, Quiet,
169
00:07:17,986 --> 00:07:19,744
but you look like you're trying
to push out a fart right now,
170
00:07:19,745 --> 00:07:20,813
[LAUGHING]
171
00:07:20,814 --> 00:07:21,985
What are you
doing here anyways?
172
00:07:21,986 --> 00:07:22,916
You're supposed
to be in the car.
173
00:07:22,917 --> 00:07:24,813
Well, I'm helping
your awkward asses.
174
00:07:24,814 --> 00:07:26,606
- That's what I'm doing.
- QUIET: Oh, shit.
175
00:07:26,607 --> 00:07:27,744
JOHN DOE: Oh,
where'd you get those?
176
00:07:27,745 --> 00:07:30,088
Well, I asked nicely,
and they just gave them to me.
177
00:07:30,089 --> 00:07:32,089
- What do you think?
- QUIET: Not bad.
178
00:07:32,952 --> 00:07:34,021
Good pull, May.
179
00:07:34,814 --> 00:07:36,675
No. No way. This guy
doesn't even look like me.
180
00:07:36,676 --> 00:07:39,088
- He wears glasses.
- Oh. Got you covered, chief.
181
00:07:39,089 --> 00:07:40,848
[SIGHS]
182
00:07:41,641 --> 00:07:42,952
This isn't gonna work.
183
00:07:46,400 --> 00:07:49,882
Huh, how is everything
so crisp and clear?
184
00:07:49,883 --> 00:07:51,295
What are you talking about?
185
00:07:51,296 --> 00:07:53,123
You know how the world
is usually blurry?
186
00:07:53,124 --> 00:07:54,503
With these, it--
187
00:07:55,676 --> 00:07:56,883
Well, you got
to try these.
188
00:07:57,572 --> 00:07:59,744
Like, have your eyes
always been that color?
189
00:07:59,745 --> 00:08:01,157
Well, I've done my job.
190
00:08:01,158 --> 00:08:03,331
Hey, your job is
getaway driver.
191
00:08:05,021 --> 00:08:06,502
You're going back
to the car, right?
192
00:08:06,503 --> 00:08:08,365
Oh, yeah. Definitely.
193
00:08:13,021 --> 00:08:14,055
Glasses.
194
00:08:15,538 --> 00:08:16,538
They're working.
195
00:08:28,021 --> 00:08:29,192
Welcome back,
Mr. Davis.
196
00:08:29,193 --> 00:08:30,331
Yeah, of course.
197
00:08:33,572 --> 00:08:34,847
Ms. Tomaso.
198
00:08:34,848 --> 00:08:36,675
And good tidings
to you
199
00:08:36,676 --> 00:08:38,814
from the fine people
of Spokane.
200
00:08:40,538 --> 00:08:41,709
Sure, whatever
201
00:08:41,710 --> 00:08:43,193
Spokane go bragh.
202
00:08:44,779 --> 00:08:46,021
Okay.
203
00:08:48,331 --> 00:08:49,710
[BUZZER]
204
00:08:54,021 --> 00:08:56,813
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
205
00:08:56,814 --> 00:08:59,537
JOHN DOE: We can tell Mayhem
we found Fucknut Island.
206
00:08:59,538 --> 00:09:00,952
- [INDISTINCT CHATTER]
- Oh, look, drinks.
207
00:09:03,779 --> 00:09:07,054
Oh, hey, this flavor
is intoxicating.
208
00:09:07,055 --> 00:09:08,916
- Oh, damn, that is sweet.
- Mmm-hmm.
209
00:09:08,917 --> 00:09:10,296
Usually that means
it's full of booze.
210
00:09:14,883 --> 00:09:16,503
[GASPING]
Oh, yeah, it is.
211
00:09:20,434 --> 00:09:21,847
There's His Highness.
212
00:09:21,848 --> 00:09:24,778
Yeah, so someone actually,
like, killed my lube guy.
213
00:09:24,779 --> 00:09:27,192
It's crazy. Like, who'd kill
an essential worker?
214
00:09:27,193 --> 00:09:28,745
I bet the vault's
behind there.
215
00:09:30,055 --> 00:09:31,227
So rude.
216
00:09:32,158 --> 00:09:35,020
Okay, let's just lay low
217
00:09:35,021 --> 00:09:37,364
- and make our way over.
- All right.
218
00:09:37,365 --> 00:09:39,054
- Just, you know, blend in.
- Okay.
219
00:09:39,055 --> 00:09:44,021
[♪]
220
00:09:52,262 --> 00:09:53,882
Looking like we got
a couple bogeys.
221
00:09:53,883 --> 00:09:56,882
And now we have got to go,
right now.
222
00:09:56,883 --> 00:09:58,434
Go, go, go, go, go.
Abort.
223
00:10:00,676 --> 00:10:02,124
Well, well, well.
224
00:10:03,089 --> 00:10:04,917
Where the fuck do you think
you're going?
225
00:10:11,055 --> 00:10:14,434
So, what exactly
are you two up to?
226
00:10:16,055 --> 00:10:17,020
Top of the morning
to you, sir.
227
00:10:17,021 --> 00:10:20,261
- I'm Deb from Spokane.
- I can see your badge.
228
00:10:20,262 --> 00:10:23,261
Yeah, I'm-I'm Rick,
but you can call me, uh,
229
00:10:23,262 --> 00:10:26,123
Big Rick from Kirkland.
230
00:10:26,124 --> 00:10:27,193
Yummy.
231
00:10:29,124 --> 00:10:31,261
You know, I've never heard
a Spokane accent before.
232
00:10:31,262 --> 00:10:32,952
It's fucking hideous!
233
00:10:35,055 --> 00:10:36,571
I love it.
[LAUGHING]
234
00:10:36,572 --> 00:10:37,882
Stupid accent.
235
00:10:37,883 --> 00:10:39,916
So what I want
to know is,
236
00:10:39,917 --> 00:10:43,469
what are you guys
doing here together?
237
00:10:44,158 --> 00:10:47,399
Kirkland and Spokane
haven't had diplomatic relations
238
00:10:47,400 --> 00:10:49,814
since the manure conflict.
239
00:10:51,262 --> 00:10:53,744
Trying to turn my little
weapons market soiree
240
00:10:53,745 --> 00:10:55,744
into a peace summit,
are we?
241
00:10:55,745 --> 00:10:57,089
Oi, that we are, sir.
242
00:10:57,607 --> 00:10:59,537
- Guilty.
[LAUGHING]
243
00:10:59,538 --> 00:11:00,883
Oh, really?
244
00:11:01,434 --> 00:11:02,917
Okay.
[CHUCKLES]
245
00:11:04,848 --> 00:11:08,502
How is Kirkland
since the whole sabotage?
246
00:11:08,503 --> 00:11:10,813
Uh, we're maintaining.
247
00:11:10,814 --> 00:11:13,778
Poisoning their drinking water
with laxatives was genius.
248
00:11:13,779 --> 00:11:15,813
Break their sewers,
fill their hospitals,
249
00:11:15,814 --> 00:11:17,640
make them feel dirty
for once.
250
00:11:17,641 --> 00:11:20,640
Girl, Spokane don't play!
[LAUGHING]
251
00:11:20,641 --> 00:11:22,124
No, no, no!
252
00:11:22,572 --> 00:11:24,502
Aye, we almost killed
those bastards
253
00:11:24,503 --> 00:11:26,917
- and their wings.
- [LAUGHING]
254
00:11:34,021 --> 00:11:36,157
Hmm. Is that even you?
255
00:11:36,158 --> 00:11:37,676
[SPUTTERS AND CHUCKLES]
256
00:11:38,089 --> 00:11:39,193
JOHN DOE: Uh...
257
00:11:40,745 --> 00:11:42,779
Looks like someone benefited
from those laxatives.
258
00:11:43,124 --> 00:11:45,813
- Right?
- [ALL LAUGHING]
259
00:11:45,814 --> 00:11:47,606
Diarrhea looks
great on you.
260
00:11:47,607 --> 00:11:48,951
[GRUNTS]
261
00:11:48,952 --> 00:11:51,295
He's still, uh,
full of shite, though.
262
00:11:51,296 --> 00:11:52,813
[LAUGHING]
263
00:11:52,814 --> 00:11:55,123
Deb. I love Deb.
264
00:11:55,124 --> 00:11:57,330
You know,
it's so funny.
265
00:11:57,331 --> 00:11:59,295
I can't understand
a fucking word you're saying,
266
00:11:59,296 --> 00:12:01,433
but this whole
lovers from different towns,
267
00:12:01,434 --> 00:12:05,502
Romeo and Juliet bullshit
gets me rock fucking hard.
268
00:12:05,503 --> 00:12:07,985
[LAUGHING]
Now, if you'll excuse me,
269
00:12:07,986 --> 00:12:09,917
I've got to go prepare
for the main event.
270
00:12:10,538 --> 00:12:11,779
Enjoy the auction.
271
00:12:12,572 --> 00:12:14,021
Stay hydrated.
272
00:12:22,676 --> 00:12:23,985
That was
too fucking close.
273
00:12:23,986 --> 00:12:25,262
- [GLASSES CLINK]
- [SIGHS]
274
00:12:26,021 --> 00:12:27,192
Mmm!
275
00:12:27,193 --> 00:12:28,364
Ooh, banana-berry.
276
00:12:28,365 --> 00:12:30,021
- That's fucking yum, dude.
- Amazing.
277
00:12:30,745 --> 00:12:31,710
Mmm!
278
00:12:32,158 --> 00:12:33,848
15 coins for one missile?
279
00:12:34,227 --> 00:12:35,537
That's highway robbery.
280
00:12:35,538 --> 00:12:37,675
I can give you, uh, 12.
281
00:12:37,676 --> 00:12:39,537
12? 12 is an insult.
282
00:12:39,538 --> 00:12:42,193
Stu! Stuart!
283
00:12:42,710 --> 00:12:43,779
Ta-da!
284
00:12:44,227 --> 00:12:47,088
Hey, I need some
of those coins back.
285
00:12:47,089 --> 00:12:48,227
Sorry, fresh out.
286
00:12:48,676 --> 00:12:50,158
This thing
is gorgeous, right?
287
00:12:50,538 --> 00:12:52,226
It's real velvet.
Touch it.
288
00:12:52,227 --> 00:12:54,157
You spent
all of our money,
289
00:12:54,158 --> 00:12:57,054
the money we need for actual
weapons, on a stupid cape?
290
00:12:57,055 --> 00:12:58,296
Watch this.
291
00:12:58,883 --> 00:13:00,745
- Hey, what are you--
- [BONES CRACK]
292
00:13:01,952 --> 00:13:03,640
Shit!
293
00:13:03,641 --> 00:13:05,985
I killed two other yo-yos
like that the same way.
294
00:13:05,986 --> 00:13:09,088
- No one even noticed.
- Unbelievable.
295
00:13:09,089 --> 00:13:10,295
Even when
we have a plan,
296
00:13:10,296 --> 00:13:11,744
you still just do
whatever you want to do.
297
00:13:11,745 --> 00:13:13,502
I don't think
you understand.
298
00:13:13,503 --> 00:13:15,675
I am investing
in history,
299
00:13:15,676 --> 00:13:19,503
because this cape
belonged to Count Dracula!
300
00:13:19,848 --> 00:13:21,296
No way that's true.
301
00:13:21,676 --> 00:13:23,675
The vendor I bought this from
was a learned man,
302
00:13:23,676 --> 00:13:25,123
not a chance
he would lie to me.
303
00:13:25,124 --> 00:13:26,951
Regardless if it was
owned by a Dracula,
304
00:13:26,952 --> 00:13:30,054
the point is, I asked you
one thing, one simple thing--
305
00:13:30,055 --> 00:13:31,571
BURLY GUARD:
You need to come with us, sir.
306
00:13:31,572 --> 00:13:32,744
What? Why?
307
00:13:32,745 --> 00:13:34,261
Sweet Tooth,
a little help.
308
00:13:34,262 --> 00:13:35,606
Sweet Tooth!
309
00:13:35,607 --> 00:13:37,089
Catch you later, Stu!
310
00:13:38,745 --> 00:13:41,158
Count Sweet Tooth
is on the hunt.
311
00:13:45,745 --> 00:13:47,676
Is he still looking at us?
312
00:13:48,331 --> 00:13:49,434
JOHN DOE: Yeah.
313
00:13:50,055 --> 00:13:51,985
Look, there's only
15 minutes left.
314
00:13:51,986 --> 00:13:54,089
Let's just scope out
what we want out of the vault.
315
00:13:54,641 --> 00:13:57,295
Like this,
Ghost Missiles.
316
00:13:57,296 --> 00:13:58,744
I wonder if they can
go through walls.
317
00:13:58,745 --> 00:14:00,813
Every missile
goes through walls.
318
00:14:00,814 --> 00:14:02,400
Hmm.
How about this?
319
00:14:03,400 --> 00:14:05,157
Boomerang Blast.
320
00:14:05,158 --> 00:14:07,847
Don't tell me
they come back to you.
321
00:14:07,848 --> 00:14:09,709
Oh, that would be
so useless.
322
00:14:09,710 --> 00:14:12,813
Don't be so quick to discount
the Boomerang Blast.
323
00:14:12,814 --> 00:14:14,364
It's more difficult
to master, yes,
324
00:14:14,365 --> 00:14:16,985
but it is one of our
more lethal options.
325
00:14:16,986 --> 00:14:19,157
It feels like
ease of use
326
00:14:19,158 --> 00:14:20,537
would be sorta
key there.
327
00:14:20,538 --> 00:14:22,399
A lady who knows
what she wants.
328
00:14:22,400 --> 00:14:24,709
If you prefer something
a bit simpler,
329
00:14:24,710 --> 00:14:27,641
may I suggest
the Napalm Cones?
330
00:14:28,021 --> 00:14:30,847
These rockets
deploy liquid napalm.
331
00:14:30,848 --> 00:14:33,916
They can melt an outsider's skin
in seven seconds flat.
332
00:14:33,917 --> 00:14:36,364
I'm assuming this is for
perimeter defense, yes?
333
00:14:36,365 --> 00:14:37,502
Oi, of course.
334
00:14:37,503 --> 00:14:39,502
AUCTION HOST:
New San Francisco
335
00:14:39,503 --> 00:14:41,020
just implemented
this system
336
00:14:41,021 --> 00:14:43,330
and is very pleased
with the results.
337
00:14:43,331 --> 00:14:45,157
They cleared out
an entire encampment
338
00:14:45,158 --> 00:14:47,745
of pedestrians near their gates
lickety split.
339
00:14:48,193 --> 00:14:52,020
The smell will go away
eventually.
340
00:14:52,021 --> 00:14:53,502
That's fucked up, man.
341
00:14:53,503 --> 00:14:55,364
[LAUGHING]
It is, isn't it?
342
00:14:55,365 --> 00:14:57,021
Oh, thank you
so much, sir.
343
00:14:57,779 --> 00:14:58,814
Keep it together.
344
00:14:59,055 --> 00:15:01,951
The people outside the walls
are just trying to hang on.
345
00:15:01,952 --> 00:15:03,882
This guy's talking about them
like they're roaches.
346
00:15:03,883 --> 00:15:06,434
Every city has weapons
like this now.
347
00:15:07,158 --> 00:15:08,433
Every one.
348
00:15:08,434 --> 00:15:10,226
Keeping people out
isn't enough anymore.
349
00:15:10,227 --> 00:15:11,192
They want them gone.
350
00:15:11,193 --> 00:15:14,192
I know people
on the inside, guards, even.
351
00:15:14,193 --> 00:15:16,399
And they don't say anything
about stuff like this.
352
00:15:16,400 --> 00:15:18,400
Yeah. You think
they would tell you?
353
00:15:22,917 --> 00:15:24,917
Fuck them
and fuck this.
354
00:15:25,469 --> 00:15:26,709
We're taking them
all down.
355
00:15:26,710 --> 00:15:28,883
The system,
the walls, all of it.
356
00:15:30,158 --> 00:15:31,469
[GLASS CLINKING]
357
00:15:33,952 --> 00:15:36,226
Okay, chin chin.
358
00:15:36,227 --> 00:15:37,813
Everybody
wrap up your biz,
359
00:15:37,814 --> 00:15:39,744
and we will announce
the winners
360
00:15:39,745 --> 00:15:42,089
after playtime.
361
00:15:42,710 --> 00:15:45,088
- Everybody follow me!
- [CHEERING AND WHOOPING]
362
00:15:45,089 --> 00:15:46,744
Come on, you little rats.
363
00:15:46,745 --> 00:15:49,364
Come to your Pied Piper.
[LAUGHING]
364
00:15:49,365 --> 00:15:50,469
Playtime?
365
00:16:02,538 --> 00:16:03,538
DOLLFACE: Hey, studs.
366
00:16:03,883 --> 00:16:05,710
[GRUNTING]
367
00:16:13,538 --> 00:16:15,123
SWEET TOOTH:
Mind if I cape in?
368
00:16:15,124 --> 00:16:16,986
[GRUNTING]
369
00:16:20,641 --> 00:16:22,710
[PANTING]
370
00:16:23,883 --> 00:16:25,951
DOLLFACE: Uh, thanks.
371
00:16:25,952 --> 00:16:28,502
Well, thank you.
Never killed with a lady before,
372
00:16:28,503 --> 00:16:30,330
masked or otherwise.
I'm--
373
00:16:30,331 --> 00:16:31,745
Sweet Tooth.
I know.
374
00:16:32,124 --> 00:16:35,054
Ah, finally
someone gets it.
375
00:16:35,055 --> 00:16:38,295
It would be my honor
to kill alongside you.
376
00:16:38,296 --> 00:16:39,331
DOLLFACE: Whatever.
377
00:16:41,986 --> 00:16:43,572
Oh, I like her.
378
00:16:47,262 --> 00:16:51,503
[MUTED DANCE MUSIC
PLAYING]
379
00:16:52,055 --> 00:16:53,331
I'll take your coats.
380
00:17:01,503 --> 00:17:02,779
Thank you,
my good man.
381
00:17:05,262 --> 00:17:06,192
Wear these.
382
00:17:06,193 --> 00:17:08,503
One vulture,
one holy man.
383
00:17:09,021 --> 00:17:10,848
Are you leaving
your bottoms on?
384
00:17:12,124 --> 00:17:13,226
BOTH: Yeah.
385
00:17:13,227 --> 00:17:15,538
Suit yourselves, weirdos.
386
00:17:19,158 --> 00:17:21,952
- [LOUD MUSIC]
- [PEOPLE MOANING]
387
00:17:28,710 --> 00:17:29,709
FEMALE PARTYGOER:
You like that, honey?
388
00:17:29,710 --> 00:17:31,088
MALE PARTYGOER:
Uh-huh.
389
00:17:31,089 --> 00:17:32,640
MALE ADMIRER:
Give me the package, milkman.
390
00:17:32,641 --> 00:17:34,399
[LAUGHTER]
391
00:17:34,400 --> 00:17:38,502
You love being
on the outside, don't you?
392
00:17:38,503 --> 00:17:40,192
Dirty little outsiders.
393
00:17:40,193 --> 00:17:44,744
Yes, play your roles,
you holy men, you butchers.
394
00:17:44,745 --> 00:17:46,571
Revel in your lawlessness,
395
00:17:46,572 --> 00:17:48,606
you nasty little vultures.
396
00:17:48,607 --> 00:17:53,192
And remember, no pleasure
is forbidden on the outside.
397
00:17:53,193 --> 00:17:55,572
Hello, Mr. Holy Man.
398
00:17:56,193 --> 00:17:58,158
I'm a ripe little
trash boy.
399
00:17:59,124 --> 00:18:00,502
Rip me open.
400
00:18:00,503 --> 00:18:02,778
I understand role playing,
man, but I'll pass.
401
00:18:02,779 --> 00:18:04,295
You look awful thirsty.
402
00:18:04,296 --> 00:18:07,640
How about a cup of
freshly squeezed ass?
403
00:18:07,641 --> 00:18:10,123
I've had my share of
trash ass for today. Thanks.
404
00:18:10,124 --> 00:18:11,745
Shoulders,
Pantalaimon.
405
00:18:13,158 --> 00:18:15,606
- This way.
- [YELPS]
406
00:18:15,607 --> 00:18:17,295
Our vulture nest
was raided last week.
407
00:18:17,296 --> 00:18:19,468
- Excuse me?
- And it's all your fault.
408
00:18:19,469 --> 00:18:22,468
Now you have to pay
the price in skin.
409
00:18:22,469 --> 00:18:24,709
Oh! Um, no, no,
no thank you.
410
00:18:24,710 --> 00:18:26,295
Oh, look,
a holy man!
411
00:18:26,296 --> 00:18:28,952
Oh, my skin is his
prisoner now. Sorry.
412
00:18:29,814 --> 00:18:32,433
- She was kind of hot, right?
- Yes, absolutely.
413
00:18:32,434 --> 00:18:33,606
Just trying a little
too hard, you know?
414
00:18:33,607 --> 00:18:36,158
- [MOANING]
- FEMALE PARTYGOER: Harder!
415
00:18:36,676 --> 00:18:38,261
His Majesty
is looking at us.
416
00:18:38,262 --> 00:18:40,054
Just, you know,
play along.
417
00:18:40,055 --> 00:18:41,607
- [GRUNTING]
- Sell it.
418
00:18:42,607 --> 00:18:45,399
Oh, yeah,
I'm an outsider.
419
00:18:45,400 --> 00:18:49,537
I deserve to be on all fours
like a bad, bad doggy.
420
00:18:49,538 --> 00:18:50,985
- [BARKS]
- Yeah.
421
00:18:50,986 --> 00:18:54,123
I'm a dirty
doggy boy, too.
422
00:18:54,124 --> 00:18:58,710
[GRUNTING AND PANTING]
423
00:18:59,158 --> 00:19:00,538
[WHISPERS]
Missionary.
424
00:19:07,021 --> 00:19:11,227
[♪]
425
00:19:12,883 --> 00:19:14,607
FEMALE PARTYGOER:
Oh, don't stop, don't stop!
426
00:19:14,952 --> 00:19:18,227
[MOANING AND PANTING]
427
00:19:24,193 --> 00:19:25,744
This is really bad
on the knees.
428
00:19:25,745 --> 00:19:27,364
QUIET: Yeah, that's
what I've been saying.
429
00:19:27,365 --> 00:19:30,502
[HORNS BLOWING]
430
00:19:30,503 --> 00:19:32,226
And now a treat.
431
00:19:32,227 --> 00:19:35,123
I looked around
Diesel City today
432
00:19:35,124 --> 00:19:37,020
for the crudest,
sweatiest,
433
00:19:37,021 --> 00:19:40,364
most deliciously desperate
outsider I could find.
434
00:19:40,365 --> 00:19:43,813
And then I brought him back here
so we could punish him
435
00:19:43,814 --> 00:19:45,364
- with pleasure.
- [CHEERING AND WHOOPING]
436
00:19:45,365 --> 00:19:50,157
Ladies and gentlemen,
behold your King of Dirt.
437
00:19:50,158 --> 00:19:54,330
[CHEERING AND APPLAUSE]
438
00:19:54,331 --> 00:19:55,951
Have you guys
tested out this machine?
439
00:19:55,952 --> 00:19:57,400
They're distracted.
Let's move!
440
00:20:01,710 --> 00:20:03,157
John!
441
00:20:03,158 --> 00:20:04,193
It's me, Stu.
442
00:20:04,710 --> 00:20:07,364
It calls itself Stu.
443
00:20:07,365 --> 00:20:14,192
- [PARTYGOERS MOANING]
- Stu. Stu. Stu.
444
00:20:14,193 --> 00:20:16,814
Oh, this is a sex thing?
445
00:20:17,848 --> 00:20:19,157
Did I win a contest
or something?
446
00:20:19,158 --> 00:20:21,502
Stu. Stu.
447
00:20:21,503 --> 00:20:27,745
Stu, Stu, Stu.
448
00:20:31,021 --> 00:20:35,193
[♪]
449
00:20:35,917 --> 00:20:38,055
QUIET: Just a few lasers
between us and the weapons.
450
00:20:39,365 --> 00:20:41,365
JOHN DOE:
Not just lasers. Shit.
451
00:20:42,262 --> 00:20:43,434
We're cutting it close.
452
00:20:44,124 --> 00:20:45,124
Allow me.
453
00:20:50,055 --> 00:20:51,641
- [GRUNTS]
- Oh, shit.
454
00:20:52,883 --> 00:20:55,952
[GRUNTING]
455
00:20:57,676 --> 00:20:59,227
[CHOKING]
456
00:21:02,124 --> 00:21:05,331
[SQUELCHING AND GURGLING]
457
00:21:11,469 --> 00:21:13,158
Oh. Fuck yeah. Coming.
458
00:21:18,089 --> 00:21:20,364
SWEET TOOTH: Hey, hey,
you ever had a footlong?
459
00:21:20,365 --> 00:21:22,640
I mean, it's not just
more dog.
460
00:21:22,641 --> 00:21:25,158
See, the ratio
of bun to dog
461
00:21:25,503 --> 00:21:28,468
varies the flavor
in a very specific way.
462
00:21:28,469 --> 00:21:29,572
DOLLFACE: Fascinating.
463
00:21:29,952 --> 00:21:31,296
SWEET TOOTH:
Yeah, I think so, too.
464
00:21:31,814 --> 00:21:34,951
[DOLLFACE SIGHS]
And you're coming in, I guess.
465
00:21:34,952 --> 00:21:39,088
SWEET TOOTH: Um, so-so are you
normally a solo assassin,
466
00:21:39,089 --> 00:21:40,951
or is this, like,
a special occasion?
467
00:21:40,952 --> 00:21:42,502
DOLLFACE:
I do what it takes.
468
00:21:42,503 --> 00:21:44,330
Oh, cool.
Real go-getter, cool.
469
00:21:44,331 --> 00:21:45,606
Just like myself.
470
00:21:45,607 --> 00:21:47,606
Have you ever maybe
considered teaming up?
471
00:21:47,607 --> 00:21:49,295
I mean, obviously
I'm spoken for,
472
00:21:49,296 --> 00:21:51,123
but I don't know,
I might be convinced
473
00:21:51,124 --> 00:21:52,571
to maybe
take on a third.
474
00:21:52,572 --> 00:21:54,917
HVAC, water-- Wait.
475
00:21:55,469 --> 00:21:56,745
EMP?
476
00:22:01,365 --> 00:22:03,709
They've got an electromagnetic
pulse generator?
477
00:22:03,710 --> 00:22:06,813
DOLLFACE: Killing electricity on
demand could be a game changer.
478
00:22:06,814 --> 00:22:08,538
Especially at a tournament.
479
00:22:09,676 --> 00:22:11,364
- I call dibs.
- Finders keepers.
480
00:22:11,365 --> 00:22:13,365
Losers weepers.
[GRUNTS]
481
00:22:20,538 --> 00:22:22,296
JOHN DOE: Shit, they got
a lot of lasers.
482
00:22:24,158 --> 00:22:25,193
This one's on me.
483
00:22:28,365 --> 00:22:31,227
[♪]
484
00:22:46,676 --> 00:22:48,021
[GRUNTING]
485
00:22:55,848 --> 00:22:57,503
[♪]
486
00:23:06,089 --> 00:23:07,675
["WHAT IS LOVE"
BY HADDAWAY PLAYING]
487
00:23:07,676 --> 00:23:09,020
♪ What is love
488
00:23:09,021 --> 00:23:10,054
♪ Baby don't hurt me
489
00:23:10,055 --> 00:23:11,399
[GRUNTING]
490
00:23:11,400 --> 00:23:14,400
♪ Don't hurt me
No more ♪
491
00:23:16,745 --> 00:23:18,883
♪ Baby don't hurt me
492
00:23:19,262 --> 00:23:22,123
♪ Don't hurt me
No more ♪
493
00:23:22,124 --> 00:23:25,503
[GRUNTING]
494
00:23:30,779 --> 00:23:31,744
♪ What is love
495
00:23:31,745 --> 00:23:33,607
[BEEPING]
496
00:23:38,434 --> 00:23:39,399
♪ Yeah
497
00:23:39,400 --> 00:23:42,503
[GRUNTING]
498
00:23:45,055 --> 00:23:46,262
♪ Ooh, ooh ♪
499
00:23:47,434 --> 00:23:49,365
Hey, get your thumb
outta there!
500
00:23:49,917 --> 00:23:50,952
[BUZZER]
501
00:23:51,469 --> 00:23:55,124
♪ I give you my love
And you don't care ♪
502
00:23:55,538 --> 00:23:57,055
♪ What is right
503
00:23:57,503 --> 00:23:59,433
♪ What is wrong
504
00:23:59,434 --> 00:24:01,089
♪ Give me a sign
505
00:24:01,503 --> 00:24:02,847
♪ What is love
506
00:24:02,848 --> 00:24:04,330
[SQUEALING]
507
00:24:04,331 --> 00:24:05,709
[ELECTRICAL HUMMING]
508
00:24:05,710 --> 00:24:07,847
♪ Don't hurt me
No more ♪
509
00:24:07,848 --> 00:24:09,192
What about the weapons?
510
00:24:09,193 --> 00:24:10,675
Dollface said
we have to be in and out.
511
00:24:10,676 --> 00:24:11,847
I'll be done
in two and a half.
512
00:24:11,848 --> 00:24:13,813
[MOANING]
513
00:24:13,814 --> 00:24:16,502
♪ Don't hurt me
No more ♪
514
00:24:16,503 --> 00:24:18,813
[SPARKING AND WHOOSHING]
515
00:24:18,814 --> 00:24:21,502
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa
516
00:24:21,503 --> 00:24:23,364
♪ Oh-whoa, whoa
517
00:24:23,365 --> 00:24:25,502
[DOOR BANGING]
518
00:24:25,503 --> 00:24:28,192
[THUDDING AND BUZZING]
519
00:24:28,193 --> 00:24:29,502
[GRUNTS]
520
00:24:29,503 --> 00:24:31,468
♪ Oh-whoa, whoa ♪
521
00:24:31,469 --> 00:24:32,847
♪ Uh-huh
522
00:24:32,848 --> 00:24:37,021
[♪]
523
00:24:39,607 --> 00:24:41,227
Wait! Where are
your glasses?
524
00:24:45,365 --> 00:24:46,813
- Is that better?
- Oh, my God!
525
00:24:46,814 --> 00:24:49,021
[♪]
526
00:24:49,779 --> 00:24:53,502
♪ I don't know
What can I do ♪
527
00:24:53,503 --> 00:24:57,330
♪ What else can I say
It's up to you ♪
528
00:24:57,331 --> 00:25:01,399
♪ I know we're one
Just me and you ♪
529
00:25:01,400 --> 00:25:03,675
♪ I can't go on
530
00:25:03,676 --> 00:25:05,054
♪ What is love
531
00:25:05,055 --> 00:25:08,261
[PANTING]
Damn.
532
00:25:08,262 --> 00:25:09,778
How the hell do you get
out of this place?
533
00:25:09,779 --> 00:25:11,433
♪ No more ♪
534
00:25:11,434 --> 00:25:13,020
♪ What is love ♪
535
00:25:13,021 --> 00:25:15,571
♪ Baby don't hurt me
536
00:25:15,572 --> 00:25:17,537
♪ Don't hurt me
No more ♪
537
00:25:17,538 --> 00:25:18,882
[PANTING]
538
00:25:18,883 --> 00:25:21,054
No more sex.
I'm depleted.
539
00:25:21,055 --> 00:25:23,364
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa
540
00:25:23,365 --> 00:25:24,434
Holy shit.
541
00:25:24,952 --> 00:25:26,986
Holy shit!
Jackpot!
542
00:25:28,607 --> 00:25:31,399
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa
543
00:25:31,400 --> 00:25:34,433
♪ Oh-whoa, whoa, uh-huh
544
00:25:34,434 --> 00:25:35,709
♪ What is love ♪
545
00:25:35,710 --> 00:25:39,124
[GRUNTING]
And stay down!
546
00:25:41,089 --> 00:25:42,952
[GRUNTING]
547
00:25:46,262 --> 00:25:48,641
Who wears
a fucking cape?
548
00:25:49,710 --> 00:25:51,021
Damn, kid.
549
00:25:51,710 --> 00:25:53,814
SWEET TOOTH: Curse this
high quality velvet!
550
00:25:54,400 --> 00:25:55,434
[YELPS]
551
00:25:55,848 --> 00:25:57,606
[ALARM BLARING]
552
00:25:57,607 --> 00:25:59,779
- [SWEET TOOTH GROANS]
- Mayhem, heads up!
553
00:26:01,021 --> 00:26:02,158
Run, you little psycho!
554
00:26:07,158 --> 00:26:08,883
[GRUNTING]
555
00:26:11,641 --> 00:26:14,675
Masked lady!
556
00:26:14,676 --> 00:26:15,778
MALE PARTYGOER:
Hey! What's happening?
557
00:26:15,779 --> 00:26:18,295
- MAN: Is that an alarm?
- Halt!
558
00:26:18,296 --> 00:26:20,124
What have you
got there, Stu?
559
00:26:21,365 --> 00:26:22,951
You dare steal from me
560
00:26:22,952 --> 00:26:25,985
after I gave you
the gift of flesh?
561
00:26:25,986 --> 00:26:27,124
- [SNAPS FINGERS]
- Kill him.
562
00:26:28,158 --> 00:26:29,503
You didn't fuck me.
563
00:26:31,193 --> 00:26:32,468
I fucked you.
564
00:26:32,469 --> 00:26:36,433
- [GUNFIRE]
- [SCREAMING]
565
00:26:36,434 --> 00:26:38,469
[PANTING]
566
00:26:39,193 --> 00:26:41,157
- Oh, shit! Oh, shit!
- Uh-huh, uh-huh.
567
00:26:41,158 --> 00:26:42,192
- The alarm!
- Uh-huh.
568
00:26:42,193 --> 00:26:43,676
Oh, my God,
we gotta go.
569
00:26:44,365 --> 00:26:45,951
Did you finish?
570
00:26:45,952 --> 00:26:47,572
We really got to go.
571
00:26:47,952 --> 00:26:49,951
JOHN DOE: Where are
all the weapons?
572
00:26:49,952 --> 00:26:51,296
Where are our clothes?
573
00:26:54,986 --> 00:26:57,434
BOTH: Fuck!
574
00:27:01,400 --> 00:27:03,641
This is what I get
for trying to collaborate.
575
00:27:04,021 --> 00:27:05,917
Get out of my way.
[GRUNTS]
576
00:27:07,021 --> 00:27:08,469
CITIZEN 1:
Someone got attacked.
577
00:27:09,400 --> 00:27:11,330
GUARD: Snipers down!
578
00:27:11,331 --> 00:27:12,502
RIOTER 1:
Grab everything!
579
00:27:12,503 --> 00:27:15,227
[INDISTINCT SHOUTING
AND FIGHTING]
580
00:27:24,021 --> 00:27:25,227
[GROWLING]
581
00:27:28,089 --> 00:27:29,710
This is my kind
of party!
582
00:27:32,400 --> 00:27:34,399
- Sorry!
- Excuse me, sorry.
583
00:27:34,400 --> 00:27:37,675
[CHEERING AND SHOUTING]
584
00:27:37,676 --> 00:27:40,710
[WHIMPERING]
585
00:27:42,572 --> 00:27:44,469
Come on!
It's fucking cold in here.
586
00:27:47,883 --> 00:27:49,193
[GRUNTING]
587
00:27:49,710 --> 00:27:52,607
[GUNFIRE]
588
00:27:58,227 --> 00:28:00,295
- SWEET TOOTH: You!
- DOLLFACE: Oh, hell yeah.
589
00:28:00,296 --> 00:28:01,607
Giddyup, bitch.
590
00:28:01,986 --> 00:28:05,055
Oh, where the fuck
is Mayhem?
591
00:28:06,089 --> 00:28:10,744
[ENGINE REVVING]
592
00:28:10,745 --> 00:28:11,916
Where the hell
have you been?
593
00:28:11,917 --> 00:28:13,088
That doesn't
really seem like
594
00:28:13,089 --> 00:28:15,123
the most important question
to be asking right now.
595
00:28:15,124 --> 00:28:16,607
Looking good, guys.
596
00:28:17,089 --> 00:28:18,814
May,
you take Shrapnel.
597
00:28:19,365 --> 00:28:20,814
I've got my own pony.
598
00:28:21,469 --> 00:28:23,123
Yee-haw, Kit-Kat!
599
00:28:23,124 --> 00:28:24,985
[ENGINE REVVING]
600
00:28:24,986 --> 00:28:26,640
Hey!
Who's that bloody guy?
601
00:28:26,641 --> 00:28:27,778
Drew.
602
00:28:27,779 --> 00:28:30,331
Drew? Drew!
603
00:28:34,296 --> 00:28:36,502
Hey, Stu, you look
kinda different.
604
00:28:36,503 --> 00:28:38,607
I killed them.
I killed them all.
605
00:28:39,469 --> 00:28:41,054
You mean,
like dead-dead?
606
00:28:41,055 --> 00:28:42,951
Yeah.
It was awesome.
607
00:28:42,952 --> 00:28:44,640
I knew
you could do it, Stu.
608
00:28:44,641 --> 00:28:47,813
Gosh, I'm proud of you.
Can't believe I missed it.
609
00:28:47,814 --> 00:28:50,641
It's okay. I got you
a consolation prize.
610
00:28:52,089 --> 00:28:54,261
Okay, okay.
Calm down, Stu.
611
00:28:54,262 --> 00:28:55,261
Yeah. Yeah.
612
00:28:55,262 --> 00:28:57,469
Napalm cones?
My favorite!
613
00:28:58,365 --> 00:29:00,986
Stu, remember this day,
614
00:29:01,538 --> 00:29:04,606
for on this day
you had your first massacre.
615
00:29:04,607 --> 00:29:06,158
You became a man,
616
00:29:06,676 --> 00:29:09,193
and this was
your gore mitzvah.
617
00:29:10,779 --> 00:29:11,848
Tell me everything.
618
00:29:13,021 --> 00:29:14,262
I also had a lot of sex.
619
00:29:14,607 --> 00:29:17,054
Gross. I don't want
to hear about any of that.
620
00:29:17,055 --> 00:29:18,502
Decorum!
621
00:29:18,503 --> 00:29:20,813
How did you get
an EMP?
622
00:29:20,814 --> 00:29:22,468
All we got was
armor piercing bullets
623
00:29:22,469 --> 00:29:24,192
and missiles
that come back to you.
624
00:29:24,193 --> 00:29:26,400
I mean,
that's not all you got.
625
00:29:27,365 --> 00:29:29,157
Ugh, you're nasty.
626
00:29:29,158 --> 00:29:31,055
What can I say?
We make a good team.
627
00:29:32,365 --> 00:29:33,641
That we do.
628
00:29:34,193 --> 00:29:35,882
I hope it's enough
to win the tournament.
629
00:29:35,883 --> 00:29:36,986
I'm not sure it is.
630
00:29:37,676 --> 00:29:40,330
Ever since I met you guys,
I've seen a car man,
631
00:29:40,331 --> 00:29:42,330
A weird grim reaper
biker dude,
632
00:29:42,331 --> 00:29:44,020
and a killer clown.
633
00:29:44,021 --> 00:29:45,848
You're going to need someone
to watch your back,
634
00:29:47,089 --> 00:29:48,607
which is why
I'm entering, too.
635
00:29:49,917 --> 00:29:51,020
What about the Dolls?
636
00:29:51,021 --> 00:29:52,262
The Dolls
have their orders.
637
00:29:52,538 --> 00:29:54,365
Think about it.
Roadkill is fast.
638
00:29:54,848 --> 00:29:57,502
You take the lead.
I set up the EMP.
639
00:29:57,503 --> 00:30:00,020
Boom!
No more competition.
640
00:30:00,021 --> 00:30:02,745
We race to the finish
and make our wish.
641
00:30:03,986 --> 00:30:05,709
And it ends
before it even starts.
642
00:30:05,710 --> 00:30:08,538
MAYHEM: And in Shrapnel
I'll be fucking unstoppable.
643
00:30:10,227 --> 00:30:12,537
Also, do we have
any T.P.?
644
00:30:12,538 --> 00:30:15,020
- Yeah, got some in the car.
- MAYHEM: Thank you!
645
00:30:15,021 --> 00:30:16,193
Uh-huh.
Hold tight.
646
00:30:21,848 --> 00:30:23,537
Tell me again
about the cabin.
647
00:30:23,538 --> 00:30:26,399
[SCOFFS] You know
I've never been there, right?
648
00:30:26,400 --> 00:30:28,434
I know. Just...
649
00:30:29,193 --> 00:30:31,400
You know, tell me anyway.
Make it up.
650
00:30:33,986 --> 00:30:35,434
[SIGHS]
651
00:30:36,848 --> 00:30:38,986
- The air is sweet.
- Hmm.
652
00:30:39,607 --> 00:30:43,296
At night all you can hear
are the owls and...
653
00:30:45,193 --> 00:30:47,089
stars as far
as the eye can see.
654
00:30:49,952 --> 00:30:52,055
- QUIET: Kind of like now.
- JOHN DOE: Yeah.
655
00:30:52,676 --> 00:30:55,124
[♪]
656
00:31:01,952 --> 00:31:03,331
Tournament starts
tomorrow.
657
00:31:05,917 --> 00:31:07,021
You think we'll win?
658
00:31:09,710 --> 00:31:11,710
[INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
43015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.