Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:02,964
[opening theme music playing]
2
00:00:29,518 --> 00:00:32,481
-[switch flicks]
-[Bandage Doctor] Hmm. I see.
3
00:00:32,565 --> 00:00:34,443
Normally, I only see
wrinkles like this
4
00:00:34,528 --> 00:00:37,032
in my patients
going through a midlife crisis.
5
00:00:37,116 --> 00:00:39,788
Any recent
electric skateboard purchases?
6
00:00:39,871 --> 00:00:41,834
Mm, no.
7
00:00:41,917 --> 00:00:44,338
Started writing unironic
poems on social media
8
00:00:44,422 --> 00:00:46,092
and no longer have
anyone cool in your life
9
00:00:46,175 --> 00:00:47,261
to tell you they're whack?
10
00:00:47,344 --> 00:00:48,471
No.
11
00:00:48,556 --> 00:00:51,477
Okay. Started a vanity musical
EDM project?
12
00:00:51,562 --> 00:00:53,566
Uh, Doctor. She's four.
13
00:00:53,649 --> 00:00:55,193
Interesting data point.
14
00:00:55,277 --> 00:00:57,574
Anyone at home that's
causing her undue stress?
15
00:00:57,657 --> 00:00:59,452
-Uh--
-[Richard] Uh, excuse me?
16
00:00:59,536 --> 00:01:01,414
I think your water slide
is broken.
17
00:01:01,497 --> 00:01:02,709
Ah.
18
00:01:04,880 --> 00:01:06,299
Hmm. I see.
19
00:01:06,382 --> 00:01:07,636
Is there a cure, Doctor?
20
00:01:07,719 --> 00:01:10,558
How do you feel about
faking your untimely demise?
21
00:01:10,641 --> 00:01:12,061
Mm, not great?
22
00:01:12,144 --> 00:01:13,104
Hmm, then no.
23
00:01:13,188 --> 00:01:14,023
-Huh?
-[MRI scanner humming]
24
00:01:14,858 --> 00:01:16,152
[screaming]
25
00:01:18,114 --> 00:01:20,787
[Nicole] Anais, you really
don't have to worry about us.
26
00:01:20,870 --> 00:01:21,705
We're fine.
27
00:01:24,043 --> 00:01:25,128
Ah.
28
00:01:25,755 --> 00:01:27,007
[groans]
29
00:01:28,051 --> 00:01:28,886
Hmm.
30
00:01:30,973 --> 00:01:31,850
Ah.
31
00:01:31,934 --> 00:01:32,769
-[giggles]
-[truck horn blows]
32
00:01:32,852 --> 00:01:34,355
[Richard screams]
33
00:01:35,357 --> 00:01:36,192
[groans]
34
00:01:38,029 --> 00:01:39,574
So we're a bit
prone to trouble.
35
00:01:39,658 --> 00:01:40,868
That shouldn't stress you out.
36
00:01:40,952 --> 00:01:42,246
We always come out okay.
37
00:01:42,329 --> 00:01:44,417
Yeah, because I make sure
you do.
38
00:01:44,501 --> 00:01:47,924
I prepared for your future
problems for the next 40 years.
39
00:01:48,007 --> 00:01:50,555
I found an academy
to toughen Darwin up
40
00:01:50,638 --> 00:01:53,184
so no one can take advantage
of him when he leaves home.
41
00:01:53,268 --> 00:01:55,355
I also put a top lawyer
for Gumball
42
00:01:55,439 --> 00:01:56,817
on retainer because, um...
43
00:01:56,900 --> 00:01:58,486
-Well.
-[all agree]
44
00:01:59,447 --> 00:02:00,282
Mm-hmm.
45
00:02:00,365 --> 00:02:01,367
[Anais] And then,
for Mom and Dad,
46
00:02:01,451 --> 00:02:03,539
something to keep you
entertained when you retire.
47
00:02:03,622 --> 00:02:06,127
So you don't do the five-point
head explosion technique
48
00:02:06,210 --> 00:02:08,883
on Dad, when you finally
realize who you chose to spend
49
00:02:08,966 --> 00:02:10,427
the rest of your life with.
50
00:02:10,511 --> 00:02:11,805
All right, if that's
what it takes
51
00:02:11,889 --> 00:02:14,226
to put your little mind
at ease, we'll do it.
52
00:02:14,310 --> 00:02:15,813
But please stop stressing out.
53
00:02:15,897 --> 00:02:18,485
You're gonna turn that little
face into a microwaved prune.
54
00:02:18,569 --> 00:02:19,780
Uh-oh.
55
00:02:19,863 --> 00:02:21,199
-[Nicole growls]
-[brake squeals]
56
00:02:21,282 --> 00:02:22,117
[yells]
57
00:02:22,201 --> 00:02:24,288
We'll do what we need
to put your mind at ease.
58
00:02:24,831 --> 00:02:27,545
[Anais reading]
59
00:02:29,674 --> 00:02:32,095
-Oh. Hello!
-[voice echoes]
60
00:02:37,481 --> 00:02:38,483
Oh. Hi.
61
00:02:38,567 --> 00:02:41,280
I believe I have a reservation
for a full breakdown
62
00:02:41,364 --> 00:02:42,534
and rebuild as a weapon.
63
00:02:42,617 --> 00:02:44,788
Should be under
the name "Darwin Watterson."
64
00:02:44,871 --> 00:02:46,875
Five, four...
65
00:02:46,959 --> 00:02:47,961
-Ooh! A countdown!
-...three...
66
00:02:48,044 --> 00:02:49,463
-I hope it's to a song.
-...two...
67
00:02:49,548 --> 00:02:50,758
...one.
68
00:02:52,094 --> 00:02:53,179
[techno music playing]
69
00:03:04,744 --> 00:03:05,746
[chains rattling]
70
00:03:06,623 --> 00:03:08,084
[explosions]
71
00:03:08,167 --> 00:03:11,633
When you take this mask off,
you will be one of us.
72
00:03:17,687 --> 00:03:18,522
[timer ticking]
73
00:03:26,329 --> 00:03:27,874
[men screaming]
74
00:03:29,794 --> 00:03:32,592
[Xavier] You have been broken
and rebuilt as a weapon.
75
00:03:32,675 --> 00:03:36,182
You are now ready
for your final test.
76
00:03:36,850 --> 00:03:37,810
[yips]
77
00:03:41,192 --> 00:03:43,488
Show us who you are now.
78
00:03:43,572 --> 00:03:45,116
[dramatic music playing]
79
00:03:46,035 --> 00:03:47,454
[whimpers]
80
00:03:52,297 --> 00:03:53,466
[grunts]
81
00:03:54,886 --> 00:03:56,765
[Darwin] Fetch, lovely boy!
82
00:03:56,848 --> 00:03:57,892
[barks]
83
00:03:58,686 --> 00:03:59,646
What the--
84
00:04:01,900 --> 00:04:03,444
[screams] How?
85
00:04:03,529 --> 00:04:05,115
He's still exactly the same.
86
00:04:05,198 --> 00:04:06,450
[speaking gibberish]
87
00:04:07,285 --> 00:04:08,287
He can't be.
88
00:04:08,371 --> 00:04:09,373
He's cute!
89
00:04:09,456 --> 00:04:13,799
Could it be that in cuteness
lies infinite strength?
90
00:04:15,720 --> 00:04:18,266
Okay, uh, thank you.
[chuckles softly]
91
00:04:18,349 --> 00:04:19,476
That was quite the workout.
92
00:04:19,561 --> 00:04:20,813
Um...
93
00:04:20,896 --> 00:04:22,608
Okay, see ya. And again,
94
00:04:22,692 --> 00:04:26,365
love the concept. The music,
the mysterious vibes.
95
00:04:26,867 --> 00:04:28,704
Outfits are super fierce.
96
00:04:29,329 --> 00:04:31,041
Okay. Bye.
97
00:04:31,125 --> 00:04:32,628
-[door closes]
-[all] Huh?
98
00:04:33,714 --> 00:04:35,634
The Unbreakable
thinks we're whack.
99
00:04:35,718 --> 00:04:37,095
He mocked our attire.
100
00:04:37,179 --> 00:04:40,268
No, no. I think he just meant
it was kind of like uninviting.
101
00:04:40,351 --> 00:04:42,397
Like it's cute,
but it's not cute-cute.
102
00:04:42,481 --> 00:04:45,613
Maybe if we sold it with more,
like, little spoon energy.
103
00:04:45,696 --> 00:04:48,284
[giggles] Cute.
104
00:04:48,952 --> 00:04:50,873
I actually love being
the little spoon,
105
00:04:50,956 --> 00:04:53,002
so I'm very excited about this.
106
00:04:54,672 --> 00:04:55,800
[groans]
107
00:05:00,016 --> 00:05:02,354
[Anais reading]
108
00:05:05,068 --> 00:05:06,028
[grunting]
109
00:05:07,155 --> 00:05:08,617
This is exactly what I mean.
110
00:05:08,700 --> 00:05:10,328
Trouble just seems
to follow you.
111
00:05:10,411 --> 00:05:11,915
Thirty-eight counts
of breaking and entering,
112
00:05:11,998 --> 00:05:14,587
54 cases of damage
to public property,
113
00:05:14,671 --> 00:05:18,427
280 reported cases
of causing a public nuisance.
114
00:05:18,512 --> 00:05:21,475
As an adult, you would be given
402 life sentences.
115
00:05:21,560 --> 00:05:22,394
No parole.
116
00:05:22,477 --> 00:05:24,774
Um, okay,
and what does that mean?
117
00:05:24,858 --> 00:05:29,032
It means stop doing anything,
right now, forever.
118
00:05:29,116 --> 00:05:30,118
But I'm a kid!
119
00:05:30,201 --> 00:05:32,874
Well, since the precedent
of Kids v. Being Kids,
120
00:05:32,957 --> 00:05:35,128
your federal misdemeanors
are classified
121
00:05:35,211 --> 00:05:37,340
as charming hijinks
until you turn 18.
122
00:05:37,424 --> 00:05:39,637
But the clock is ticking,
Mr. Watterson.
123
00:05:39,721 --> 00:05:42,350
Oh, man! Bummer.
So what do I do?
124
00:05:42,434 --> 00:05:44,396
It seems anything you do
will lead to crime.
125
00:05:44,479 --> 00:05:45,774
So, nothing.
126
00:05:47,193 --> 00:05:48,655
Um... okay.
127
00:05:48,739 --> 00:05:50,158
[muffled grunts]
128
00:05:54,667 --> 00:05:56,337
[in cute voice] Hi!
129
00:05:56,420 --> 00:05:59,092
Oh, we're just looking
for a list of witnesses
130
00:05:59,176 --> 00:06:00,679
and then we'll be
out of your hair.
131
00:06:00,763 --> 00:06:01,806
We'll just be a second.
132
00:06:01,890 --> 00:06:02,767
Do something.
133
00:06:03,518 --> 00:06:04,562
[Gumball] You said do nothing.
134
00:06:04,646 --> 00:06:07,150
Then you'll be found guilty
of helping a crime.
135
00:06:07,233 --> 00:06:08,820
Call the police, now!
136
00:06:08,904 --> 00:06:10,198
[Gumball] Oh. All right.
137
00:06:11,325 --> 00:06:12,285
[muffled grunting]
138
00:06:15,876 --> 00:06:16,836
[exhales]
139
00:06:19,592 --> 00:06:20,426
Huh?
140
00:06:30,781 --> 00:06:34,204
Hmm, okay, so you're telling me
that after wrecking your office
141
00:06:34,288 --> 00:06:37,460
while doing... nothing,
he helped the criminals
142
00:06:37,545 --> 00:06:40,718
find a list of witnesses
by... breathing?
143
00:06:41,636 --> 00:06:42,763
And where did you say
the weapon
144
00:06:42,847 --> 00:06:43,807
of the crime came from?
145
00:06:43,890 --> 00:06:46,730
[sighs] Nowhere.
Okay, I'm very aware
146
00:06:46,813 --> 00:06:48,399
that even I can't defend
any of this in court.
147
00:06:48,482 --> 00:06:49,652
So just arrest me.
148
00:06:50,821 --> 00:06:51,698
[groans]
149
00:06:52,700 --> 00:06:55,246
[Anais reading]
150
00:06:56,457 --> 00:06:57,417
[cow moos]
151
00:06:58,754 --> 00:06:59,589
[sighs]
152
00:07:00,507 --> 00:07:02,928
Wow, I just can't believe
she bought us a sanctuary
153
00:07:03,012 --> 00:07:05,642
to take care of rescue animals
in our retirement years.
154
00:07:05,726 --> 00:07:07,813
-So thoughtful.
-Yeah.
155
00:07:07,897 --> 00:07:10,234
It's so nice just getting out
of the rat race, you know?
156
00:07:10,318 --> 00:07:12,155
Uh, sure. [chuckles]
157
00:07:12,238 --> 00:07:15,369
Just finally doing something
for me.
158
00:07:15,453 --> 00:07:17,373
-[growling]
-Hmm?
159
00:07:17,457 --> 00:07:19,587
Oh, sorry. Something for us.
160
00:07:19,670 --> 00:07:22,300
That's not-- Richard,
you can't be retired
161
00:07:22,383 --> 00:07:24,179
if you have nothing
to retire from.
162
00:07:24,262 --> 00:07:25,849
You didn't have a job!
163
00:07:25,933 --> 00:07:27,770
[gasps] Oh!
164
00:07:27,853 --> 00:07:29,356
So you don't call
raising our family
165
00:07:29,439 --> 00:07:30,901
or looking after
the home a job?
166
00:07:30,984 --> 00:07:33,573
I do. And I was the one
doing that job.
167
00:07:33,657 --> 00:07:35,201
Excuse me?
168
00:07:35,284 --> 00:07:37,540
-I cleaned...
-...our savings!
169
00:07:37,623 --> 00:07:39,376
-I cooked...
-...the books!
170
00:07:39,417 --> 00:07:41,421
And got us into trouble
with the IRS.
171
00:07:41,506 --> 00:07:42,800
I watched the kids...
172
00:07:42,883 --> 00:07:45,681
...hurt themselves, so you can
post fail videos online!
173
00:07:45,764 --> 00:07:48,687
-[grumbles]
-No, no, Richard, it's fine.
174
00:07:48,770 --> 00:07:50,064
You do a lot for this family.
175
00:07:50,148 --> 00:07:52,485
I know. I'm just...
I'm a little antsy.
176
00:07:52,570 --> 00:07:55,158
I'm just not used
to not being busy, you know?
177
00:07:55,241 --> 00:07:58,289
Well, then let's throw
our grand opening celebration
178
00:07:58,372 --> 00:08:00,126
and show these poor,
bored animals
179
00:08:00,209 --> 00:08:02,798
things are going to be
more fun now we're here.
180
00:08:02,882 --> 00:08:04,384
No, no, Richard,
I don't think we--
181
00:08:06,514 --> 00:08:07,683
[bleating]
182
00:08:08,392 --> 00:08:09,645
[neighing]
183
00:08:11,566 --> 00:08:12,985
[growling]
184
00:08:13,570 --> 00:08:15,699
Uh, is that cow
baring its teeth?
185
00:08:15,782 --> 00:08:17,536
No, it's smiling.
186
00:08:17,620 --> 00:08:19,456
It's having such a good time.
187
00:08:19,540 --> 00:08:20,626
[roaring]
188
00:08:21,794 --> 00:08:22,880
[both gasp, scream]
189
00:08:25,092 --> 00:08:26,261
[yelling]
190
00:08:34,695 --> 00:08:35,781
I think you wear it well.
191
00:08:35,864 --> 00:08:38,369
Oh, please. I look like
a 3D-printed walnut.
192
00:08:38,452 --> 00:08:40,248
Oh, don't be so harsh
on yourself.
193
00:08:40,331 --> 00:08:43,087
It's more like a pile
of sliced processed meat.
194
00:08:43,170 --> 00:08:45,049
[sighs] Thanks.
195
00:08:45,132 --> 00:08:47,470
Oh, come on. I think we proved
something here.
196
00:08:47,554 --> 00:08:50,476
Darwin can totally handle
whatever life throws at him.
197
00:08:50,561 --> 00:08:52,940
And I can still do
six years of crime.
198
00:08:53,023 --> 00:08:54,777
As for what happened
with Mom and Dad,
199
00:08:54,860 --> 00:08:57,490
I mean, she knew
what she signed up for.
200
00:08:58,075 --> 00:08:59,787
And I think it's good
that you started
201
00:08:59,870 --> 00:09:01,206
your midlife crisis early.
202
00:09:01,290 --> 00:09:02,668
Most of life is a crisis.
203
00:09:02,751 --> 00:09:04,462
At least the way we do it.
204
00:09:04,547 --> 00:09:06,425
Is this supposed
to make me feel any better?
205
00:09:06,509 --> 00:09:08,137
No! Worse.
206
00:09:08,220 --> 00:09:09,724
Embrace the disaster.
207
00:09:09,807 --> 00:09:11,769
Mistakes are what
makes life interesting.
208
00:09:12,437 --> 00:09:16,320
♪ If you're worried
You're gonna fall ♪
209
00:09:16,904 --> 00:09:21,163
♪ Well, you'd never
Jump at all ♪
210
00:09:21,246 --> 00:09:25,756
♪ If you hold on
To every rope ♪
211
00:09:27,216 --> 00:09:32,101
♪ Then you'll leave
Nothing to hope ♪
212
00:09:32,728 --> 00:09:35,942
♪ That's why you leap
Doodle-loo-doodle-loo ♪
213
00:09:36,026 --> 00:09:38,447
♪ Before you look
Doodle-loo-doodle-loo ♪
214
00:09:38,531 --> 00:09:42,121
♪ And don't plan everything
You can in your little book ♪
215
00:09:42,205 --> 00:09:45,294
♪ You have to go
Doodle-loo-doodle-loo ♪
216
00:09:45,378 --> 00:09:47,883
♪ Before you know
Doodle-loo-doodle-loo ♪
217
00:09:47,966 --> 00:09:51,181
♪ That every day's gonna
Be okay and help you grow ♪
218
00:09:53,060 --> 00:09:57,276
♪ If I stuck to the path
That was laid for me ♪
219
00:09:57,360 --> 00:10:02,370
♪ I'd still be living in
The ocean without this family ♪
220
00:10:02,453 --> 00:10:04,750
♪ No one could have guessed ♪
221
00:10:04,834 --> 00:10:07,088
♪ I'd grow legs
For my best bro-friend ♪
222
00:10:07,714 --> 00:10:10,721
♪ Now I know he's gonna be
With me till the end ♪
223
00:10:10,804 --> 00:10:14,060
[both] ♪ That's why I leap
Doodle-loo-doodle-loo ♪
224
00:10:14,144 --> 00:10:16,566
♪ Before I look
Doodle-loo-doodle-loo ♪
225
00:10:16,649 --> 00:10:19,947
♪ I don't plan everything
I can in a little book ♪
226
00:10:20,030 --> 00:10:23,580
[all] ♪ That's why I go
doodle-loo-doodle-loo ♪
227
00:10:23,663 --> 00:10:26,126
♪ Before I know
Doodle-loo-doodle-loo ♪
228
00:10:26,209 --> 00:10:29,842
♪ That every day is gonna
Be okay and help me grow ♪
229
00:10:31,052 --> 00:10:32,931
♪ If I'd followed my life ♪
230
00:10:33,015 --> 00:10:35,394
♪ As I'd decided it would be ♪
231
00:10:36,104 --> 00:10:38,317
♪ I never would have
Thought your dad ♪
232
00:10:38,400 --> 00:10:40,154
♪ Was the right guy for me ♪
233
00:10:40,237 --> 00:10:45,372
[both] ♪ But I know wherever
We go, we go hand in hand ♪
234
00:10:45,456 --> 00:10:48,713
♪ We'd rather go with
Each other than with a plan ♪
235
00:10:48,797 --> 00:10:52,261
[all] ♪ That's why we leap
Doodle-loo-doodle-loo ♪
236
00:10:52,345 --> 00:10:54,767
♪ Before we look
Doodle-loo-doodle-loo ♪
237
00:10:54,850 --> 00:10:58,273
♪ We don't plan everything
We can in a little book ♪
238
00:10:58,357 --> 00:11:01,531
♪ That's why we go
Doodle-loo-doodle-loo ♪
239
00:11:01,614 --> 00:11:04,369
♪ Before we know
Doodle-loo-doodle-loo ♪
240
00:11:04,452 --> 00:11:09,630
♪ That every day's gonna
Be okay and help us grow ♪
241
00:11:12,468 --> 00:11:14,723
Okay, what was that about?
242
00:11:14,807 --> 00:11:17,228
You all just mumbled some song
and jumped out the window.
243
00:11:17,311 --> 00:11:19,650
[all groaning]
244
00:11:20,652 --> 00:11:21,486
[all] Aww.
245
00:11:21,571 --> 00:11:24,200
I think I understand.
It's not up to me
246
00:11:24,284 --> 00:11:25,411
to fix people's mistakes,
247
00:11:25,494 --> 00:11:27,708
because how else
will they learn to be better?
248
00:11:27,791 --> 00:11:30,630
From here onwards, I will stop
bailing out Mom every time
249
00:11:30,714 --> 00:11:31,966
-she assaults someone...
-[gasps]
250
00:11:32,049 --> 00:11:33,553
...doing Gumball
and Darwin's homework,
251
00:11:33,636 --> 00:11:35,264
and stopping Dad
from eating cotton buds
252
00:11:35,347 --> 00:11:37,059
because they look like
mini candy floss.
253
00:11:37,143 --> 00:11:38,228
So you're on your own.
254
00:11:38,312 --> 00:11:39,523
[Gumball] Hey...
255
00:11:39,607 --> 00:11:40,859
[all groaning]
256
00:11:45,619 --> 00:11:46,662
[closing theme music playing]
17266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.