All language subtitles for The.Curse.Of.Abigail.Proctor.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:08,520 --> 00:03:14,480
Eternal regenerated. Eternal
regenerated. Eternal
2
00:03:14,480 --> 00:03:21,280
regenerated. Eternal regenerated.
Eternal regenerated.
3
00:03:21,520 --> 00:03:23,900
Eternal regenerated.
4
00:04:36,810 --> 00:04:37,810
Hey, babe.
5
00:04:38,950 --> 00:04:40,090
Can I get you anything?
6
00:04:43,770 --> 00:04:44,810
How are you feeling?
7
00:04:46,050 --> 00:04:47,050
I'm okay.
8
00:04:49,630 --> 00:04:51,730
I'm really sorry about your mother,
Darius.
9
00:04:54,190 --> 00:04:55,190
Thanks.
10
00:04:59,950 --> 00:05:04,190
I got a call from an executor today
about my mom's will.
11
00:05:10,090 --> 00:05:12,190
He wants me to stop by tomorrow at 9 a
.m.
12
00:05:14,370 --> 00:05:15,590
Well, what about her will?
13
00:05:17,970 --> 00:05:18,970
Yeah.
14
00:05:19,910 --> 00:05:21,610
She left a will for me, I guess.
15
00:05:22,450 --> 00:05:25,430
And you haven't spoke to her in how
long?
16
00:05:27,250 --> 00:05:28,250
Seven years.
17
00:05:30,010 --> 00:05:31,530
It's been seven years.
18
00:05:32,910 --> 00:05:35,470
And what do you think she'll disclose in
there?
19
00:05:36,670 --> 00:05:37,890
I have no idea.
20
00:05:40,270 --> 00:05:42,690
And for some reason, scared.
21
00:06:20,810 --> 00:06:26,130
I, Abigail Proctor, hereby leave the
Proctor home to my one and only son,
22
00:06:26,130 --> 00:06:27,130
Proctor.
23
00:06:28,270 --> 00:06:32,090
Under no circumstances may he make any
modifications to the home.
24
00:06:33,370 --> 00:06:39,870
What do you mean, no modifications? I
mean, we can't even make changes when we
25
00:06:39,870 --> 00:06:40,870
move in?
26
00:06:41,290 --> 00:06:42,450
That is what I just said.
27
00:06:44,450 --> 00:06:48,130
Also, there will be no funeral
arrangements as this was against her
28
00:06:48,450 --> 00:06:49,450
Wait.
29
00:06:49,530 --> 00:06:50,530
Wait, what?
30
00:06:52,240 --> 00:06:54,560
Well, how am I supposed to pay my
respects?
31
00:06:55,440 --> 00:06:57,780
I mean, what's going to happen to her
body?
32
00:07:03,480 --> 00:07:05,240
Honestly, you're just not going to
answer that either?
33
00:07:08,980 --> 00:07:09,980
All right.
34
00:07:10,980 --> 00:07:12,600
Cool. Well, I can't allow that to
happen.
35
00:07:15,480 --> 00:07:16,480
No burial.
36
00:07:18,000 --> 00:07:20,580
Now, what makes you think you can tell
me what to do with my mother's body?
37
00:07:21,820 --> 00:07:22,820
That's my mom.
38
00:07:22,920 --> 00:07:24,320
There is no need to get emotional.
39
00:07:24,600 --> 00:07:26,140
I'm not getting emotional, man.
40
00:07:29,540 --> 00:07:33,900
Listen, I'm just upset because you're
not making any damn sense.
41
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
Cool.
42
00:07:39,320 --> 00:07:40,320
I'm out, man.
43
00:07:40,980 --> 00:07:41,980
Mr. Proctor.
44
00:07:45,680 --> 00:07:46,680
Your papers.
45
00:08:04,330 --> 00:08:07,370
We don't know anything about Florida
Darius. I mean, why move there?
46
00:08:08,650 --> 00:08:09,650
I don't know, man.
47
00:08:10,830 --> 00:08:11,950
I'm tired of Chicago.
48
00:08:13,090 --> 00:08:14,090
I mean, aren't you?
49
00:08:14,790 --> 00:08:16,410
We've been here our entire lives.
50
00:08:17,770 --> 00:08:19,090
Let the taxes suck.
51
00:08:19,810 --> 00:08:21,110
It'd be cold as hell.
52
00:08:21,910 --> 00:08:26,910
We finally have an opportunity to own
our own home.
53
00:08:27,970 --> 00:08:30,450
A home that we can't make any changes
to, Darius.
54
00:08:31,150 --> 00:08:34,669
I mean, why don't we just sell your
mother's house and use the money to
55
00:08:34,669 --> 00:08:38,429
the home we currently live in? We don't
have to relocate and move there.
56
00:08:38,870 --> 00:08:39,870
Why not?
57
00:08:42,890 --> 00:08:44,810
It just seems morbid, Darius.
58
00:08:45,950 --> 00:08:46,990
She died there.
59
00:08:51,050 --> 00:08:52,310
Mysteriously, I might add.
60
00:08:53,590 --> 00:08:58,370
I just... I don't understand why we
would move when we have everything we
61
00:08:58,370 --> 00:08:59,370
right here.
62
00:09:07,120 --> 00:09:09,280
Well, I feel like we do.
63
00:09:11,040 --> 00:09:12,280
And I also... What?
64
00:09:13,880 --> 00:09:15,360
What? You feel like what?
65
00:09:17,080 --> 00:09:23,060
I just feel like this might just be
another way for you to gain your
66
00:09:23,060 --> 00:09:24,060
approval.
67
00:09:24,500 --> 00:09:30,300
My mother is no longer alive, Amanda.
68
00:09:31,100 --> 00:09:32,260
I know that, Darius.
69
00:09:32,980 --> 00:09:35,520
But the burden never goes away. What
burden?
70
00:09:38,670 --> 00:09:40,750
The burden of being rejected by a loved
one.
71
00:09:41,690 --> 00:09:45,750
The burden of feeling inadequate and not
good enough your whole life.
72
00:09:47,870 --> 00:09:51,150
Dr. Brunville says the first act of
moving forward is acceptance.
73
00:09:52,950 --> 00:09:55,270
Accepting ourselves as we are.
74
00:09:59,410 --> 00:10:02,110
Is that why you decided to stop taking
your meds?
75
00:10:04,970 --> 00:10:07,310
Because you're accepting yourself as you
are.
76
00:10:18,619 --> 00:10:22,860
You can't use that little piece of
information as an excuse to stop taking
77
00:10:22,860 --> 00:10:23,860
meds.
78
00:10:24,480 --> 00:10:26,120
I'm doing much better now.
79
00:10:26,340 --> 00:10:27,340
I agree.
80
00:10:27,640 --> 00:10:32,480
I agree. However, in order to stay that
way, you must keep taking your meds.
81
00:10:33,080 --> 00:10:35,520
Depression and anxiety don't just go
away on its own, Amanda.
82
00:10:36,320 --> 00:10:39,500
This is why we agreed for you to see Dr.
Renthal in the first place. Wait a
83
00:10:39,500 --> 00:10:40,500
minute.
84
00:10:40,970 --> 00:10:43,770
How did this conversation all of a
sudden become about me?
85
00:10:44,430 --> 00:10:49,250
And besides, I'm not the only person
here with a history of personal trauma.
86
00:10:49,470 --> 00:10:53,970
I understand your concerns about my
history with my mother, okay?
87
00:10:54,350 --> 00:10:55,350
I hear you.
88
00:10:56,130 --> 00:10:59,990
But I just think that given the current
state of our relationship, which has
89
00:10:59,990 --> 00:11:06,910
deteriorated significantly, I might add,
we'll be better off with a fresh
90
00:11:06,910 --> 00:11:07,950
start in a new place.
91
00:11:10,320 --> 00:11:14,360
Our relationship has deteriorated
because you cheated, Darius.
92
00:11:14,800 --> 00:11:18,780
You took everything that was sacred in
our vows as a joke. What
93
00:11:18,780 --> 00:11:25,700
did you want me to do,
94
00:11:25,720 --> 00:11:26,720
Amanda?
95
00:11:27,420 --> 00:11:28,420
Huh?
96
00:11:29,160 --> 00:11:33,720
I mean, you didn't sleep with me for a
year.
97
00:11:36,540 --> 00:11:37,540
A year.
98
00:11:39,490 --> 00:11:44,850
Every time I will try to touch you or
when we get close to you, pull away from
99
00:11:44,850 --> 00:11:45,850
it.
100
00:11:49,570 --> 00:11:55,270
We're not even supposed to be talking
about this. We agreed on that in
101
00:11:55,270 --> 00:11:56,270
counseling.
102
00:12:02,990 --> 00:12:05,610
How is moving into your mother's house
going to bring us closer?
103
00:12:06,670 --> 00:12:07,930
How is it a fresh start?
104
00:12:09,900 --> 00:12:14,680
I just feel like the pain and the
memories of your childhood are just
105
00:12:14,680 --> 00:12:15,680
resurface.
106
00:12:17,100 --> 00:12:18,100
Maybe.
107
00:12:20,200 --> 00:12:22,940
Well, maybe you'll give me an
opportunity to find closure.
108
00:12:26,360 --> 00:12:27,620
I hope you're right, Darius.
109
00:12:28,480 --> 00:12:29,480
Really.
110
00:12:30,440 --> 00:12:31,440
I do.
111
00:12:35,620 --> 00:12:36,620
I'd be hungry.
112
00:12:38,260 --> 00:12:39,260
Excuse me.
113
00:12:56,520 --> 00:12:58,620
Florida? But there you're moving to
Florida for, Darren.
114
00:12:58,940 --> 00:13:01,380
All that hot weather. I mean, you black
enough as it is.
115
00:13:04,280 --> 00:13:08,540
Yeah, man, my, um, my mom's passed, bro.
116
00:13:09,840 --> 00:13:10,840
Word.
117
00:13:12,580 --> 00:13:15,280
Hey, man, I'm sorry to hear that.
118
00:13:16,700 --> 00:13:17,700
Thanks, bro.
119
00:13:19,320 --> 00:13:23,760
How you feel about it? I mean, to be
honest, you two really weren't that
120
00:13:24,720 --> 00:13:30,120
That's the thing, man. I really don't
know how to feel, you know? Oh, I know
121
00:13:30,120 --> 00:13:31,059
to feel, all right.
122
00:13:31,060 --> 00:13:33,040
Man, your mom was mean as hell.
123
00:13:33,440 --> 00:13:35,220
She used to whoop your ass on principle.
124
00:13:35,460 --> 00:13:36,460
Yeah.
125
00:13:36,660 --> 00:13:37,760
Yeah, she was a trip.
126
00:13:38,800 --> 00:13:41,420
Oh, how long has it been since your last
two spoke?
127
00:13:42,300 --> 00:13:43,440
Seven years, man.
128
00:13:46,120 --> 00:13:47,120
Seven years.
129
00:13:47,880 --> 00:13:50,760
That's why I was so surprised when she
left me the house.
130
00:13:51,500 --> 00:13:52,500
The house?
131
00:13:52,800 --> 00:13:53,800
For real?
132
00:13:54,120 --> 00:13:55,120
Yeah, man.
133
00:13:55,620 --> 00:13:56,980
I think we're going to move in.
134
00:13:57,240 --> 00:13:58,440
But why move into it?
135
00:13:59,060 --> 00:14:00,720
I mean, can't you just tell it or
something?
136
00:14:01,020 --> 00:14:04,340
Because last time you were there, you
said that she had the house looking
137
00:14:04,340 --> 00:14:07,780
as hell, looking like some slave
quarters from the 1800s.
138
00:14:08,080 --> 00:14:09,080
I don't know, man.
139
00:14:09,820 --> 00:14:16,540
I mean, Amanda and I, we've been having
problems lately, and it's... I
140
00:14:16,540 --> 00:14:20,120
don't know. I feel like we could use a
fresh start in a new setting.
141
00:14:21,360 --> 00:14:25,660
But... Moving her into some old -ass
house would probably make it worse,
142
00:14:25,660 --> 00:14:29,040
you think? I mean, besides, man, look, I
hear Florida got all them sex cults and
143
00:14:29,040 --> 00:14:30,040
shit.
144
00:14:30,280 --> 00:14:31,360
You silly, man.
145
00:14:31,960 --> 00:14:34,700
Watching all that damn ghost chases on
Discovery Plus.
146
00:14:34,980 --> 00:14:36,860
Hey, man, listen, you know that's my
shit, right?
147
00:14:38,360 --> 00:14:39,360
Oh, man.
148
00:14:40,660 --> 00:14:41,660
Gonna miss you, man.
149
00:14:42,780 --> 00:14:44,200
So, when you leaving?
150
00:14:44,420 --> 00:14:45,420
In a few days.
151
00:14:45,480 --> 00:14:46,480
Few days?
152
00:14:46,960 --> 00:14:47,960
Damn.
153
00:14:48,360 --> 00:14:50,860
Man, why didn't you call me so we could
have got together or something, man?
154
00:14:51,470 --> 00:14:52,470
All right.
155
00:14:53,450 --> 00:14:55,030
I just needed some time to myself.
156
00:14:56,090 --> 00:14:59,330
I mean, I really didn't know if we was
going to make the move, but I think it's
157
00:14:59,330 --> 00:15:01,130
the right choice now.
158
00:15:01,710 --> 00:15:03,730
Listen, man, you take care, all right?
159
00:15:04,130 --> 00:15:06,950
Listen, I don't want to hear on the news
where they done sacrificed your black
160
00:15:06,950 --> 00:15:08,490
ass in some sex ritual, all right?
161
00:15:10,090 --> 00:15:12,150
Says the dude with the last name Dix.
162
00:15:12,610 --> 00:15:14,350
Hey, hey, hey, don't talk about my name.
163
00:15:14,570 --> 00:15:17,310
Listen, my name has family history from
Scotland.
164
00:15:18,540 --> 00:15:19,600
Sid, you not Scottish.
165
00:15:20,040 --> 00:15:23,100
Listen, you just mad because you don't
have your own family crest.
166
00:15:23,660 --> 00:15:24,720
No, no, listen, listen.
167
00:15:25,120 --> 00:15:30,520
All I'm saying is it might be time for
you to change your name from Sid Dicks
168
00:15:30,520 --> 00:15:34,480
Sid Mufambo or some shit like that so
you don't sound like an out -of -work
169
00:15:34,480 --> 00:15:38,360
star. Oh, man, you crazy as hell, man.
170
00:15:39,580 --> 00:15:40,580
But you my dog.
171
00:15:41,180 --> 00:15:45,400
Hey, look, man, I got customers coming
in. I'll get back with you. Just hit me
172
00:15:45,400 --> 00:15:47,300
up when you get there. Cool, cool.
173
00:15:48,100 --> 00:15:49,140
All right, later, man.
174
00:15:49,640 --> 00:15:50,640
Porn star.
175
00:16:19,790 --> 00:16:20,790
Are you okay?
176
00:16:21,690 --> 00:16:23,830
I'm just feeling really anxious right
now, babe.
177
00:16:32,710 --> 00:16:38,710
Look, I know with my mom's death and
this move,
178
00:16:39,010 --> 00:16:42,530
everything we have going on, I know it
can be stressful.
179
00:16:43,790 --> 00:16:44,990
But it's going to be all right.
180
00:16:46,230 --> 00:16:47,230
You promise?
181
00:16:50,190 --> 00:16:51,190
I promise.
182
00:17:29,930 --> 00:17:30,930
You ready?
183
00:17:33,650 --> 00:17:34,950
As ready as I'll ever be.
184
00:17:36,310 --> 00:17:41,090
Hey, so I talked to the movers, and they
should be a few days behind us, so we
185
00:17:41,090 --> 00:17:42,570
have to make do with whatever's in the
house.
186
00:17:43,370 --> 00:17:44,650
All right.
187
00:17:46,890 --> 00:17:48,070
Come on. It's going to be fine.
188
00:17:48,990 --> 00:17:49,990
Go.
189
00:18:30,280 --> 00:18:31,280
This is it.
190
00:18:32,260 --> 00:18:35,520
Wow, it's better than I expected.
191
00:18:36,380 --> 00:18:37,560
I mean, I'm surprised.
192
00:18:38,480 --> 00:18:41,780
This was in complete shambles last time
I was here.
193
00:18:43,040 --> 00:18:45,840
Yeah, maybe it was that one over there.
194
00:18:47,900 --> 00:18:50,060
Yeah, maybe.
195
00:18:53,560 --> 00:18:54,560
Babe.
196
00:18:56,880 --> 00:18:57,880
Honey.
197
00:18:59,880 --> 00:19:00,880
It's fine.
198
00:19:01,440 --> 00:19:02,440
It'll be okay.
199
00:19:03,460 --> 00:19:04,480
We're going to get situated.
200
00:19:05,540 --> 00:19:06,540
We'll adjust.
201
00:19:08,980 --> 00:19:10,020
You don't have to say that.
202
00:19:11,000 --> 00:19:12,560
I understand how you feel.
203
00:19:13,400 --> 00:19:14,400
I do.
204
00:19:17,420 --> 00:19:18,420
How about this?
205
00:19:18,680 --> 00:19:22,840
How about we just give it a chance and
if it doesn't work out, we'll move back.
206
00:19:24,700 --> 00:19:25,700
Cool?
207
00:19:26,440 --> 00:19:27,880
Of course it'll work out, babe.
208
00:19:31,820 --> 00:19:38,780
Check it out Wow
209
00:19:38,780 --> 00:19:43,900
Okay
210
00:20:02,350 --> 00:20:03,530
I am honestly shocked.
211
00:20:05,710 --> 00:20:06,710
Well,
212
00:20:07,050 --> 00:20:10,530
the furniture is interesting, but I like
it.
213
00:20:11,510 --> 00:20:15,910
So that smaller house in the property is
ours too?
214
00:20:16,170 --> 00:20:19,190
Yeah, it's more of like a storage area
than anything else.
215
00:20:20,630 --> 00:20:22,670
Terrius, this is great.
216
00:20:23,650 --> 00:20:25,310
All this land is ours.
217
00:20:26,670 --> 00:20:28,610
Yeah, I know, right?
218
00:20:29,730 --> 00:20:30,730
Crazy.
219
00:20:32,999 --> 00:20:35,800
crazy hey
220
00:21:14,240 --> 00:21:16,780
Sorry. Did you hear that?
221
00:21:18,120 --> 00:21:19,120
Hear what?
222
00:21:19,380 --> 00:21:20,440
The thumping noise.
223
00:21:21,380 --> 00:21:23,300
Thumping noise? I didn't hear anything.
224
00:21:24,020 --> 00:21:25,220
I know what I heard.
225
00:21:25,500 --> 00:21:27,420
It was pretty clear, Darius.
226
00:21:31,800 --> 00:21:35,980
Babe, look, this house is like 50 to 60
years old. Minimal.
227
00:21:36,220 --> 00:21:40,220
Okay? Okay. It's probably just settling.
I mean, old houses tend to do that.
228
00:21:41,040 --> 00:21:42,120
Okay? Okay.
229
00:21:42,420 --> 00:21:43,079
Come on.
230
00:21:43,080 --> 00:21:44,260
You're right. All right?
231
00:21:45,240 --> 00:21:46,240
Yeah. Yeah.
232
00:21:46,280 --> 00:21:47,280
Yeah.
233
00:21:54,960 --> 00:21:57,480
So, how long did she live here alone?
234
00:22:00,760 --> 00:22:03,700
I don't know. At least 12 years, at
least.
235
00:22:04,240 --> 00:22:06,780
12 years? And you never checked on her?
236
00:22:06,980 --> 00:22:08,920
I tried on numerous occasions.
237
00:22:09,720 --> 00:22:10,960
She just didn't want me here.
238
00:22:12,890 --> 00:22:16,970
Look, she barely even answered my phone
calls. And when she did, it was like a
239
00:22:16,970 --> 00:22:20,950
two -minute conversation at best because
he always had guests over or she was on
240
00:22:20,950 --> 00:22:23,010
her way out the door to one of her
secret retreats.
241
00:22:25,270 --> 00:22:26,270
Retreats? What?
242
00:22:26,630 --> 00:22:31,450
Yeah, look, I don't feel like talking
about this, all right?
243
00:22:31,810 --> 00:22:36,250
Okay, let's just get settled. So, I
don't know, it's getting late and I just
244
00:22:36,250 --> 00:22:37,250
want to go to bed.
245
00:22:37,310 --> 00:22:38,330
Are you kidding me?
246
00:22:39,190 --> 00:22:41,270
There is no bedroom furniture here,
Daria.
247
00:22:41,930 --> 00:22:43,710
What exactly do you plan on sleeping on?
248
00:22:44,050 --> 00:22:45,710
Our furniture is not going to be here
for days.
249
00:22:50,850 --> 00:22:51,850
Great.
250
00:24:00,560 --> 00:24:01,560
Morning.
251
00:24:01,980 --> 00:24:02,980
Morning.
252
00:24:05,200 --> 00:24:06,200
How'd you sleep?
253
00:24:06,520 --> 00:24:07,620
I didn't really.
254
00:24:11,040 --> 00:24:12,040
I'm sorry.
255
00:24:12,600 --> 00:24:13,600
It's okay.
256
00:24:17,560 --> 00:24:23,100
Oh, um, this water is horrible, by the
way. It smells like rotten eggs.
257
00:24:23,340 --> 00:24:25,600
Really? I thought it was coming from the
room reflection.
258
00:24:26,000 --> 00:24:27,000
Yeah? Yeah.
259
00:24:28,360 --> 00:24:30,140
I don't know. Maybe we should just...
260
00:24:30,550 --> 00:24:33,710
Run the things for like 20 minutes or
something like it. Can you do that
261
00:24:33,990 --> 00:24:35,090
Yeah. With all the things?
262
00:24:35,290 --> 00:24:37,930
Yeah. All right. Want to make you some
breakfast?
263
00:24:39,830 --> 00:24:46,710
Well, I would love some, but we
264
00:24:46,710 --> 00:24:47,710
don't have any groceries.
265
00:24:48,770 --> 00:24:49,770
That's right.
266
00:24:50,030 --> 00:24:51,030
Damn it.
267
00:24:51,670 --> 00:24:55,870
I mean, who moves into a house with no
furniture or groceries?
268
00:24:56,190 --> 00:24:57,610
Oh, apparently we do.
269
00:24:59,640 --> 00:25:00,640
All right.
270
00:25:00,760 --> 00:25:05,380
I'll find us a grocery store and I'll
make us a nice dinner. Celebrate your
271
00:25:05,380 --> 00:25:06,480
birthday at work. Yeah.
272
00:25:07,560 --> 00:25:08,560
That's right.
273
00:25:09,520 --> 00:25:10,520
My birthday.
274
00:25:13,500 --> 00:25:17,880
I mean, the office is only like 20
minutes away, so the commute's not that
275
00:25:18,740 --> 00:25:19,740
Shouldn't be.
276
00:25:20,120 --> 00:25:21,300
And then Florida.
277
00:25:21,740 --> 00:25:22,740
Florida's great territory.
278
00:25:23,100 --> 00:25:26,800
There's a lot of old folk and a lot of
rich people, which will help me land
279
00:25:26,800 --> 00:25:28,320
new accounts, right? Yeah.
280
00:25:29,400 --> 00:25:32,960
By the way, what helped us take that
trip to Iceland that I've been promised?
281
00:25:34,260 --> 00:25:36,100
I don't need to go to Iceland.
282
00:25:36,960 --> 00:25:39,400
What do you mean? I thought you loved
Iceland.
283
00:25:39,700 --> 00:25:40,499
I do.
284
00:25:40,500 --> 00:25:45,140
I just... Well, you've been promising
that for a few years now, so I... Well,
285
00:25:45,180 --> 00:25:46,180
why you gotta bring that up?
286
00:25:46,380 --> 00:25:47,380
I didn't.
287
00:25:47,440 --> 00:25:49,460
You did. I was just saying, don't worry
about it.
288
00:25:49,860 --> 00:25:51,660
Wait a minute.
289
00:25:52,040 --> 00:25:53,040
Amanda.
290
00:25:53,900 --> 00:25:54,980
Amanda. Amanda.
291
00:25:56,810 --> 00:25:59,590
I mean, so what? You think I'm not going
to do it or something?
292
00:25:59,790 --> 00:26:03,190
I did not even say that, Darius. You're
literally adding words to my mouth.
293
00:26:07,210 --> 00:26:08,210
You know what? You're right.
294
00:26:08,790 --> 00:26:09,790
You're right.
295
00:26:09,890 --> 00:26:11,190
I don't know.
296
00:26:11,390 --> 00:26:16,950
I haven't had a first day in years. And
maybe I'm nervous or I'm anxious.
297
00:26:17,470 --> 00:26:19,090
I'm stressed out. I don't know.
298
00:26:20,050 --> 00:26:22,430
We don't even have groceries.
299
00:26:23,000 --> 00:26:24,580
In the house. We don't have furniture.
300
00:26:24,900 --> 00:26:26,320
No, no, no, no, listen, listen, listen.
301
00:26:27,260 --> 00:26:28,260
I'm sorry.
302
00:26:28,860 --> 00:26:32,280
You're going through so much right now,
and I need to be more receptive to that.
303
00:26:32,500 --> 00:26:36,640
And look, you're one of the top
insurance brokers in the entire company.
304
00:26:37,540 --> 00:26:39,340
You're really, really great at what you
do.
305
00:26:40,860 --> 00:26:41,900
I appreciate that.
306
00:26:42,160 --> 00:26:43,160
Yeah, of course.
307
00:26:44,880 --> 00:26:48,200
So, listen, when I go to the grocery
store, I'll call you when I get back,
308
00:26:48,200 --> 00:26:51,560
I'll go through your mother's things,
and you can let me know what you want to
309
00:26:51,560 --> 00:26:55,590
keep. and what you want to get rid of.
Okay. Okay? Hey, are you sure you're
310
00:26:55,590 --> 00:26:56,590
going to be okay here by yourself?
311
00:26:56,830 --> 00:26:59,790
Yeah, I mean, there's plenty to do
around here. All right.
312
00:27:00,750 --> 00:27:03,490
Listen, make sure you get out and meet
the neighbors.
313
00:27:03,910 --> 00:27:04,729
All right?
314
00:27:04,730 --> 00:27:08,090
Make some friends, like we discussed.
Okay.
315
00:27:08,330 --> 00:27:10,470
Okay? Mm -hmm. And take your meds.
316
00:27:10,990 --> 00:27:11,990
Please. Okay.
317
00:27:13,590 --> 00:27:14,590
Promise?
318
00:27:15,030 --> 00:27:15,969
I promise.
319
00:27:15,970 --> 00:27:17,050
Promise. I promise.
320
00:27:17,450 --> 00:27:18,450
All right.
321
00:27:18,930 --> 00:27:19,930
Talk to you later.
322
00:27:20,150 --> 00:27:21,150
Okay.
323
00:27:22,190 --> 00:27:23,190
You'll do great.
324
00:27:23,490 --> 00:27:25,350
Wish me luck.
325
00:27:25,610 --> 00:27:26,610
Good luck.
326
00:27:28,530 --> 00:27:29,890
All right.
327
00:27:30,830 --> 00:27:31,830
Let's get started.
328
00:27:51,600 --> 00:27:52,600
Hi, can I help you?
329
00:27:56,760 --> 00:28:01,080
Hi, I'm Darius Proctor. I just
transferred from the Chicago office.
330
00:28:01,300 --> 00:28:04,900
Mr. Proctor, we've been expecting you.
How are you liking Florida so far?
331
00:28:05,360 --> 00:28:06,360
It's nice.
332
00:28:06,500 --> 00:28:08,940
It's nice. I mean, it's definitely a lot
warmer than Chicago.
333
00:28:09,160 --> 00:28:14,960
Yeah, but the Chicago food, all the hot
dogs, the hamburgers, the pizza, it's so
334
00:28:14,960 --> 00:28:18,420
good. Now you get me all hungry. That
makes the two of us.
335
00:28:18,970 --> 00:28:21,750
Well, I'm going to let them know you're
here, so if you can just please take a
336
00:28:21,750 --> 00:28:24,650
seat in the waiting area, and so I'll be
right with you and take you to your
337
00:28:24,650 --> 00:28:26,050
desk. Awesome. Thank you.
338
00:28:34,870 --> 00:28:36,170
They treat you like shit here.
339
00:28:37,330 --> 00:28:38,129
Excuse me?
340
00:28:38,130 --> 00:28:39,690
Shit. That's what they treat you like
here.
341
00:28:40,650 --> 00:28:43,350
I don't... Wait, really?
342
00:28:43,850 --> 00:28:44,850
I'm kidding.
343
00:28:44,910 --> 00:28:45,889
Actually, I'm not.
344
00:28:45,890 --> 00:28:48,050
Have you ever watched horror movies,
like about cults?
345
00:28:48,790 --> 00:28:50,530
Well, that's what it's like here. A
cult.
346
00:28:50,790 --> 00:28:54,450
They'll be all friendly, warm up to you,
all while contemplating how to
347
00:28:54,450 --> 00:28:55,530
sacrifice you to their god.
348
00:29:00,170 --> 00:29:01,170
Don't listen to Raven.
349
00:29:01,550 --> 00:29:02,910
This isn't a method acting club.
350
00:29:03,770 --> 00:29:07,130
Method? Yeah, that's when they, like,
stay in character the entire time,
351
00:29:07,430 --> 00:29:11,570
Oh. He's been rehearsing this one on
everybody in this past week. Oh, okay,
352
00:29:11,750 --> 00:29:15,330
okay. Um, for a second there, I was
like, well, what the hell?
353
00:29:15,790 --> 00:29:17,550
Yeah. I'm Stephanie.
354
00:29:19,600 --> 00:29:20,740
Terrius. Nice to meet you.
355
00:29:21,520 --> 00:29:24,720
I'll be getting you logged in our
systems today, so follow me.
356
00:29:24,940 --> 00:29:27,620
Okay. Good luck, Terrius.
357
00:29:28,100 --> 00:29:29,640
Thank you. It's nice to meet you.
358
00:30:30,980 --> 00:30:33,580
So, the owner, Mr. Scott, will be in
tomorrow's meeting.
359
00:30:34,200 --> 00:30:35,720
Okay, that sounds good.
360
00:30:36,340 --> 00:30:38,860
What made you move from Chicago here to
Florida?
361
00:30:39,920 --> 00:30:41,120
Um, family.
362
00:30:41,820 --> 00:30:43,960
You know, it's time for a change.
363
00:30:44,540 --> 00:30:45,540
Change is good.
364
00:30:46,560 --> 00:30:49,120
Sometimes it can happen when you least
expect it.
365
00:31:07,440 --> 00:31:08,560
They symbolize rebirth.
366
00:31:09,420 --> 00:31:11,060
Pardon? Your lotus.
367
00:31:11,800 --> 00:31:16,580
Oh. Ancient cultures believed that
lotuses symbolized self -regeneration
368
00:31:16,580 --> 00:31:19,940
rebirth, even the ability to resurrect
the deceased.
369
00:31:20,900 --> 00:31:26,200
All in all, their characteristics are
the perfect analogy for the human
370
00:31:26,200 --> 00:31:27,200
condition.
371
00:31:27,660 --> 00:31:32,520
Even when its roots are in the dirtiest
waters or growing deep in the mud far
372
00:31:32,520 --> 00:31:36,780
away from the sun, sooner or later, the
lotus reaches the light.
373
00:31:37,360 --> 00:31:40,640
becoming the most beautiful flower ever.
374
00:31:46,900 --> 00:31:50,380
Oh, well, they're very beautiful.
375
00:31:50,820 --> 00:31:51,920
I have some myself.
376
00:31:53,020 --> 00:31:54,020
Oh, thank you.
377
00:31:54,440 --> 00:31:58,820
Sorry, I thought I'd stop by and
introduce myself. I'm Tabitha, and you
378
00:32:01,280 --> 00:32:02,580
Oh, hi.
379
00:32:02,900 --> 00:32:03,900
I'm Amanda.
380
00:32:04,900 --> 00:32:06,040
Nice to meet you, Amanda.
381
00:32:07,280 --> 00:32:08,720
I was a friend of Abigail.
382
00:32:10,260 --> 00:32:11,680
You knew Darius' mom?
383
00:32:12,440 --> 00:32:13,440
Yes.
384
00:32:14,000 --> 00:32:16,040
She and I were very close.
385
00:32:20,180 --> 00:32:21,940
Would you like to come in?
386
00:32:22,740 --> 00:32:24,120
I wouldn't want to bother you.
387
00:32:24,380 --> 00:32:28,780
Oh, no, it's fine. I'm actually here
alone, so... Yeah.
388
00:32:29,480 --> 00:32:30,480
Okay.
389
00:32:37,800 --> 00:32:39,280
So how are you liking it so far?
390
00:32:40,200 --> 00:32:42,620
To be honest, it's a bit overwhelming.
391
00:32:43,380 --> 00:32:44,380
Oh, how so?
392
00:32:45,280 --> 00:32:51,500
Well, our furniture still hasn't
arrived, and we still have so many of
393
00:32:51,500 --> 00:32:53,800
things to go through to fight on.
394
00:32:54,620 --> 00:32:56,920
That can be a very difficult process.
395
00:32:58,000 --> 00:32:59,060
Trust me, I know.
396
00:33:00,340 --> 00:33:02,500
My husband died recently.
397
00:33:04,020 --> 00:33:05,180
I'm so sorry.
398
00:33:05,520 --> 00:33:06,940
When did that happen?
399
00:33:08,430 --> 00:33:11,150
Just a few months ago. It was very
sudden.
400
00:33:14,130 --> 00:33:15,790
I'm so sorry for your loss.
401
00:33:23,250 --> 00:33:27,650
Would you mind if I made us some tea? I
know exactly where Abigail kept it.
402
00:33:29,110 --> 00:33:31,330
Um, sure.
403
00:33:32,550 --> 00:33:33,550
That'd be great.
404
00:34:05,930 --> 00:34:06,930
Drink it.
405
00:34:15,570 --> 00:34:16,570
Wow.
406
00:34:16,870 --> 00:34:18,889
That is really, really good.
407
00:34:19,150 --> 00:34:20,150
Isn't it?
408
00:34:20,230 --> 00:34:23,170
Abigail and I used to drink tea together
often while we talked about our
409
00:34:23,170 --> 00:34:26,790
futures. I try not to drink too much of
it. It can be quite addicting.
410
00:34:27,130 --> 00:34:28,510
I mean, I can see why.
411
00:34:28,850 --> 00:34:31,250
It's great. What's in it?
412
00:34:31,770 --> 00:34:33,250
How is Darius holding up?
413
00:34:35,480 --> 00:34:37,460
best as you can right now. Yeah.
414
00:34:38,420 --> 00:34:41,860
I imagine it has been a hard year for
both of us.
415
00:34:44,620 --> 00:34:45,620
Yeah, it has.
416
00:34:53,239 --> 00:34:54,239
What is that?
417
00:34:54,320 --> 00:34:55,320
It's bad balls.
418
00:34:55,380 --> 00:34:56,620
It's for my anxiety.
419
00:34:56,940 --> 00:35:01,000
Don't take that. Don't ever do that. You
should never defile your body with
420
00:35:01,000 --> 00:35:02,000
something foreign.
421
00:35:10,380 --> 00:35:14,680
I get a bit emotional when it comes to
health, especially after the death of my
422
00:35:14,680 --> 00:35:15,680
Albert.
423
00:35:18,780 --> 00:35:23,420
Our bodies are immortal vessels that
should always be respected and honored.
424
00:35:24,660 --> 00:35:26,160
Yeah, it's fine.
425
00:35:26,680 --> 00:35:28,020
Don't worry about it.
426
00:35:29,940 --> 00:35:34,240
I should have mentioned earlier about
the medicinal properties of this tea.
427
00:35:34,520 --> 00:35:35,900
It has valerian root.
428
00:35:36,840 --> 00:35:37,840
Valerian root?
429
00:35:38,060 --> 00:35:39,800
How? Go ahead.
430
00:35:40,160 --> 00:35:41,160
Quite the kick, too, right?
431
00:35:41,620 --> 00:35:42,620
Yes.
432
00:35:42,820 --> 00:35:47,120
It also lends to the treatment of
anxiety and depression.
433
00:35:48,020 --> 00:35:52,220
Really? I've actually been trying to
wean myself off my meds since this, but
434
00:35:52,220 --> 00:35:53,118
keep taking them.
435
00:35:53,120 --> 00:35:54,720
Keep drinking this. You'll thank me
later.
436
00:35:58,000 --> 00:36:00,300
Well, it seems as though our meeting has
a purpose.
437
00:36:01,580 --> 00:36:03,000
How lovely is that?
438
00:36:06,250 --> 00:36:09,850
Tell you what, I have some more of this
at the house I'd be happy to give to
439
00:36:09,850 --> 00:36:12,470
you. Why don't you stop by sometime and
pick it up?
440
00:36:13,610 --> 00:36:14,610
Sure.
441
00:36:14,670 --> 00:36:16,270
Yeah, I'd like that.
442
00:36:55,050 --> 00:37:01,530
here is my info i know you have a lot to
do and i don't want to take up any more
443
00:37:01,530 --> 00:37:07,610
of your time so until then if you need
any company or
444
00:37:07,610 --> 00:37:11,410
anyone to talk to please give me a call
445
00:37:33,580 --> 00:37:34,580
Yeah, hello?
446
00:37:35,440 --> 00:37:36,800
Is this Darius Proctor?
447
00:37:38,360 --> 00:37:39,360
It is.
448
00:37:39,600 --> 00:37:41,440
Um, who is this?
449
00:37:43,000 --> 00:37:46,340
This is the New Horizons Funeral Home.
I'm not sure how to say this, Mr.
450
00:37:46,400 --> 00:37:48,800
Proctor, but your mother's body is
missing.
451
00:37:49,960 --> 00:37:50,960
What?
452
00:37:51,820 --> 00:37:53,260
Missing? Missing?
453
00:37:54,560 --> 00:37:55,560
Yes.
454
00:37:55,700 --> 00:37:57,500
Apparently there was a break -in over
the weekend.
455
00:37:57,960 --> 00:37:59,380
Your mother's body was taken.
456
00:38:00,180 --> 00:38:02,960
Wait a minute, man. Wait a minute. What
are you...
457
00:38:04,910 --> 00:38:06,190
What do you mean, taken?
458
00:38:07,170 --> 00:38:11,510
Huh? How can something like this even
happen? I thought she was cremated.
459
00:38:12,810 --> 00:38:17,450
Yes. She was scheduled to be cremated
first this evening. But when the funeral
460
00:38:17,450 --> 00:38:20,310
director went in to start the procedure,
he discovered her body was missing.
461
00:38:21,190 --> 00:38:23,790
Just so you're aware, we've informed the
police department.
462
00:38:28,130 --> 00:38:29,990
And? What did they say?
463
00:38:34,410 --> 00:38:35,890
this is hard to hear given the
circumstances.
464
00:38:38,530 --> 00:38:41,330
As soon as we hear something, Mr.
Proctor, we'll be sure to let you know.
465
00:38:41,610 --> 00:38:42,870
We're terribly sorry.
466
00:38:44,430 --> 00:38:45,430
Yeah.
467
00:38:45,850 --> 00:38:46,850
Thanks.
468
00:38:58,550 --> 00:39:00,670
Hey, baby. How was your first day?
469
00:39:02,920 --> 00:39:06,380
Thank God, she will not believe I met
this really interesting woman today.
470
00:39:07,840 --> 00:39:08,840
Darius, hello?
471
00:39:11,220 --> 00:39:12,220
Babe?
472
00:39:17,460 --> 00:39:19,260
Got a call from the funeral home today.
473
00:39:21,420 --> 00:39:22,840
My mom's body is missing.
474
00:39:24,100 --> 00:39:25,100
What? How?
475
00:39:25,520 --> 00:39:26,900
Wait, what happened?
476
00:39:28,440 --> 00:39:29,980
She said it was some kind of break -in.
477
00:39:30,580 --> 00:39:31,578
Break -in?
478
00:39:31,580 --> 00:39:35,560
That doesn't make any sense. Why would
someone steal your mother's... Who would
479
00:39:35,560 --> 00:39:36,560
do such a thing?
480
00:39:37,200 --> 00:39:38,200
I don't know.
481
00:39:38,860 --> 00:39:40,400
I've been trying to figure that out all
day.
482
00:39:40,980 --> 00:39:43,060
Okay, did they call the police and
report it?
483
00:39:43,740 --> 00:39:44,740
Yeah.
484
00:39:44,920 --> 00:39:46,140
What did the police say?
485
00:39:47,940 --> 00:39:53,080
They said... They let me know when they
figure something out and they just sit
486
00:39:53,080 --> 00:39:54,080
tight.
487
00:40:00,400 --> 00:40:03,560
I don't understand. Why would somebody
do something like this?
488
00:40:04,480 --> 00:40:05,740
It doesn't make any sense.
489
00:40:08,220 --> 00:40:09,220
You don't miss?
490
00:40:09,440 --> 00:40:10,440
No, honey.
491
00:40:13,400 --> 00:40:14,400
I don't.
492
00:40:17,860 --> 00:40:19,320
Yeah, baby, I'm sorry.
493
00:40:22,620 --> 00:40:25,780
I heard it does some takeout. Do you
want to sit down and have some food?
494
00:40:27,060 --> 00:40:28,260
You need to eat something.
495
00:40:42,240 --> 00:40:45,080
I was thinking of cleaning and fixing
the old house.
496
00:40:46,080 --> 00:40:48,100
We can place some of your mother's
things in there.
497
00:40:48,520 --> 00:40:49,520
You know, in her honor.
498
00:40:50,320 --> 00:40:53,260
That way she'll always have a place on
the property.
499
00:40:54,360 --> 00:40:55,360
No.
500
00:40:56,200 --> 00:40:57,960
No, you don't have to do that. It's a
lot of work.
501
00:40:58,460 --> 00:40:59,800
No, I don't mind, really.
502
00:41:00,560 --> 00:41:02,220
Honestly, it'll give me something to do.
503
00:41:12,170 --> 00:41:13,170
Thank you for coming out here.
504
00:41:14,110 --> 00:41:15,370
I really appreciate it.
505
00:41:15,950 --> 00:41:16,950
Of course, babe.
506
00:41:17,590 --> 00:41:18,590
I love you.
507
00:41:27,070 --> 00:41:28,070
And what's that?
508
00:41:30,030 --> 00:41:31,490
You don't... I don't know.
509
00:41:32,190 --> 00:41:35,690
I actually found it when I was boxing
some of your other things. Have you seen
510
00:41:35,690 --> 00:41:36,690
it?
511
00:41:40,090 --> 00:41:41,090
No, I...
512
00:41:41,280 --> 00:41:42,900
It looked interesting, though. Yeah.
513
00:41:50,700 --> 00:41:51,700
Are you okay?
514
00:41:53,400 --> 00:41:55,040
Amanda? Amanda?
515
00:41:55,520 --> 00:41:56,520
Amanda?
516
00:41:57,720 --> 00:41:58,720
Are you okay?
517
00:42:00,060 --> 00:42:02,300
Um, I thought...
518
00:42:22,060 --> 00:42:26,100
This neighbor you're talking about, new
friends you have, whatever.
519
00:42:27,060 --> 00:42:28,060
Who is he?
520
00:42:28,700 --> 00:42:32,140
I don't know. She said her name was
Tabitha, that she was friends with your
521
00:42:33,020 --> 00:42:34,840
Have you heard of her?
522
00:42:36,660 --> 00:42:37,660
Tabitha.
523
00:42:39,160 --> 00:42:40,160
No, I don't ring a bell.
524
00:42:41,620 --> 00:42:44,160
Well, she said they were really close.
I'm not sure.
525
00:42:46,100 --> 00:42:47,100
Jerry?
526
00:42:47,260 --> 00:42:48,940
Jerry? Are you all right?
527
00:42:49,240 --> 00:42:50,240
Jerry?
528
00:43:12,520 --> 00:43:16,400
Oh, here he is, our new stall broker
from our Florida office. Hey, Mr. Scott.
529
00:43:16,440 --> 00:43:17,440
Nice to meet you.
530
00:43:17,480 --> 00:43:18,900
Darius, call me Draven.
531
00:43:19,160 --> 00:43:23,300
The only people that call me Mr. Scott
are my housekeeper and my lawn boy.
532
00:43:25,040 --> 00:43:26,040
See that?
533
00:43:26,740 --> 00:43:27,678
See what?
534
00:43:27,680 --> 00:43:32,280
That look on your face when I said lawn
boy. Man, the world is a touchy,
535
00:43:32,280 --> 00:43:33,420
sensitive place nowadays.
536
00:43:34,420 --> 00:43:35,600
Darius, please sit down.
537
00:43:50,540 --> 00:43:53,840
right? Dex phones equals annoying.
538
00:43:54,860 --> 00:44:00,260
Who wants to answer a Dex phone? That's
what cell phones and Zoom are for,
539
00:44:00,360 --> 00:44:01,360
right?
540
00:44:01,900 --> 00:44:02,900
I'm kidding.
541
00:44:04,400 --> 00:44:11,260
Darius, when I was 25 years old, I made
$5 million as the CEO and head
542
00:44:11,260 --> 00:44:12,700
of Draven Scott Insurance.
543
00:44:14,220 --> 00:44:20,780
We are now the number three insurance
provider in America with over 400
544
00:44:20,780 --> 00:44:22,080
in the United States.
545
00:44:23,740 --> 00:44:29,180
One of which you transferred from in
Chicago to come to sunny Florida.
546
00:44:29,940 --> 00:44:32,360
Now, why do you suppose you did that?
547
00:44:32,740 --> 00:44:34,060
I'll tell you why.
548
00:44:34,560 --> 00:44:40,680
This is the mecca of Draven Scott
Insurance.
549
00:44:41,420 --> 00:44:42,940
We're only the best.
550
00:44:43,370 --> 00:44:44,630
of the best work.
551
00:44:44,850 --> 00:44:48,770
Now, there are some things about Florida
that are facts.
552
00:44:49,270 --> 00:44:54,350
Beaches, sunshine, yachts, rich people.
553
00:44:55,090 --> 00:45:00,790
Some other facts about Florida are rich
people like yachts, old people like
554
00:45:00,790 --> 00:45:03,610
beaches. And what do they both have in
common?
555
00:45:04,710 --> 00:45:05,710
Insurance.
556
00:45:06,510 --> 00:45:12,310
Rich people need insurance for their
homes, their yachts.
557
00:45:12,810 --> 00:45:17,370
their jewelry, you name it. Old people
need life insurance.
558
00:45:17,790 --> 00:45:24,590
Old rich people need life insurance plus
every other damn insurance that rich
559
00:45:24,590 --> 00:45:25,590
people need.
560
00:45:25,810 --> 00:45:32,790
Your job is to cater to that specific
need and not just to sell them things
561
00:45:32,790 --> 00:45:37,390
that they need, but also make them
purchase things that they don't need.
562
00:45:39,180 --> 00:45:42,520
You see that humongous estate and the
picture on the wall right there?
563
00:45:43,740 --> 00:45:45,960
Darius, that's my house.
564
00:45:46,900 --> 00:45:51,160
Now, this is the part where you say, why
is there a picture of my house on your
565
00:45:51,160 --> 00:45:52,700
wall? I'll tell you why.
566
00:45:53,880 --> 00:45:57,140
It's to remind you of what you don't
have.
567
00:45:58,260 --> 00:46:04,440
But it's also to motivate you to always
achieve.
568
00:46:10,350 --> 00:46:12,810
Now, Darius, I have a few of those
mansions.
569
00:46:13,490 --> 00:46:19,550
Private jet, 12 cars, three Arabian
horses, and a
570
00:46:19,550 --> 00:46:21,890
250 -foot yacht.
571
00:46:22,950 --> 00:46:25,890
So what do you suppose the moral of this
story is?
572
00:46:28,570 --> 00:46:29,570
Money?
573
00:46:30,170 --> 00:46:31,690
Hey, show off this one.
574
00:46:31,950 --> 00:46:33,030
Stephanie, get in here!
575
00:46:37,770 --> 00:46:39,030
Darius, have you met Stephanie?
576
00:46:39,550 --> 00:46:40,550
Stephanie?
577
00:46:40,850 --> 00:46:42,230
Darius. Darius, Stephanie.
578
00:46:43,970 --> 00:46:47,190
Stephanie, Darius hates to answer his
phone.
579
00:46:47,950 --> 00:46:51,830
Stephanie, how many calls do adjusters
make in this office?
580
00:46:52,110 --> 00:46:53,870
Over 500 a day. That's right.
581
00:46:54,110 --> 00:46:56,230
Over 500 a day.
582
00:46:57,610 --> 00:47:04,050
Every day there are 10 ,000 baby boomers
who are turning 65 and who need
583
00:47:04,050 --> 00:47:09,010
Medicare. And there are millions and
millions of Americans who are uninsured
584
00:47:09,010 --> 00:47:12,130
don't realize that they qualify for ACA
health insurance.
585
00:47:12,750 --> 00:47:17,270
And let's not forget, everyone's going
to die at some point.
586
00:48:44,640 --> 00:48:45,900
Hello, Darius. Doctor's office.
587
00:48:46,300 --> 00:48:47,880
Hi. Is Darius there?
588
00:48:49,360 --> 00:48:52,080
He's actually busy at the moment. You
can tell him it's his wife.
589
00:48:54,180 --> 00:48:55,180
Yeah.
590
00:48:56,940 --> 00:48:59,360
Hello? Who was that that just answered
your phone? Amanda?
591
00:48:59,580 --> 00:49:01,080
Who just answered your phone, Darius?
592
00:49:01,460 --> 00:49:02,460
You talking about Stephanie?
593
00:49:02,860 --> 00:49:03,779
Who is she?
594
00:49:03,780 --> 00:49:04,780
The secretary.
595
00:49:04,800 --> 00:49:07,340
She was here. Why was she answering your
phone, Darius?
596
00:49:07,680 --> 00:49:10,120
Kyle, look, Amanda, I really can't talk
right now. Okay?
597
00:49:10,720 --> 00:49:11,720
Darius!
598
00:49:11,990 --> 00:49:15,650
There are people outside. People
outside? What are you talking about?
599
00:49:15,650 --> 00:49:19,670
woman placing flower petals in the
garden, and then there's another one
600
00:49:19,670 --> 00:49:20,970
behind a tree with an animal's mask.
601
00:49:21,230 --> 00:49:22,990
I don't know. Did you take your maids,
Amanda?
602
00:49:23,230 --> 00:49:25,390
No. No, you're not listening to me.
603
00:49:25,730 --> 00:49:28,330
Look, I can't do this right now.
604
00:49:28,690 --> 00:49:30,630
What? You don't believe me?
605
00:49:31,310 --> 00:49:33,610
But you can laugh and joke with your new
friend Stephanie, huh?
606
00:49:34,230 --> 00:49:36,690
Amanda, I'm going to call you later.
Darius, don't hang up.
607
00:49:39,770 --> 00:49:41,130
Darius, hello?
608
00:49:43,820 --> 00:49:44,820
Oh no, no.
609
00:49:45,360 --> 00:49:46,360
Oh my God.
610
00:50:43,920 --> 00:50:44,920
Good, bro.
611
00:50:45,080 --> 00:50:47,820
How's Florida? Look, they haven't
kidnapped your ass yet, have they?
612
00:50:49,400 --> 00:50:52,880
Nah, might as well have with the week
I'm having so far.
613
00:50:53,720 --> 00:50:54,638
What do you mean?
614
00:50:54,640 --> 00:50:55,640
What's going on?
615
00:50:56,040 --> 00:50:57,040
Where do I start?
616
00:50:57,540 --> 00:51:04,400
I mean, the jokes they cracking on me at
the job or the part where I
617
00:51:04,400 --> 00:51:06,760
almost choked to death last night on a
piece of chicken?
618
00:51:07,020 --> 00:51:08,360
What do you mean, almost choked to
death?
619
00:51:08,880 --> 00:51:10,100
Man, was she undercooked?
620
00:51:10,460 --> 00:51:12,360
Look, man, I told you that girl couldn't
cook.
621
00:51:12,670 --> 00:51:14,050
But you married her ass anyway.
622
00:51:15,150 --> 00:51:16,170
Nah, nah, man.
623
00:51:16,930 --> 00:51:19,590
It's not even that, yo. Like, she
ordered takeout.
624
00:51:20,290 --> 00:51:26,050
And that's not the point anyway. Look, I
don't know. It was weird, right? For
625
00:51:26,050 --> 00:51:31,190
some reason, I chewed it up and I
couldn't swallow it. I don't know. It
626
00:51:31,190 --> 00:51:32,910
weird, man.
627
00:51:33,590 --> 00:51:35,650
Anyway, she ended up giving me the
Heimlich.
628
00:51:36,630 --> 00:51:40,270
Damn. And then she called me at work
today, right?
629
00:51:41,680 --> 00:51:45,380
The secretary answered the phone, so now
she thinks I'm cheating on her.
630
00:51:45,680 --> 00:51:50,100
Well, are you? What? No, man. I said she
thinks I'm cheating on her. Well, why
631
00:51:50,100 --> 00:51:51,100
would she think that?
632
00:51:52,200 --> 00:51:53,240
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
633
00:51:53,640 --> 00:51:54,640
Hold on now.
634
00:51:54,800 --> 00:51:55,860
Now, what did you do?
635
00:51:56,320 --> 00:51:59,420
Now, don't tell me that you were
involved in one of those sex orgies and
636
00:51:59,720 --> 00:52:00,698
No.
637
00:52:00,700 --> 00:52:01,700
No.
638
00:52:02,020 --> 00:52:03,300
Well, then why would she think that?
639
00:52:05,740 --> 00:52:08,440
Man, my boss, he was.
640
00:52:09,480 --> 00:52:12,740
He was Ricky -hazing me at the office
because, you know, I'm the new guy.
641
00:52:13,080 --> 00:52:17,780
And Stephanie, the secretary, she was
the closest one to the phone. So when
642
00:52:17,780 --> 00:52:20,500
answered it, yeah, I'm at it. I think
I'm cheating on her.
643
00:52:21,160 --> 00:52:23,080
Wait, wait, wait, hold on. Wait, wait,
wait. Back up, back up.
644
00:52:23,900 --> 00:52:25,500
Let's go back to the secretary.
645
00:52:26,940 --> 00:52:27,940
Is she sexy?
646
00:52:28,600 --> 00:52:30,340
I mean, like, what she look like?
647
00:52:30,640 --> 00:52:31,900
Why does that even matter, man?
648
00:52:32,220 --> 00:52:35,720
Look, man, look, I'm just trying to see
if a brother need to take a vacation to
649
00:52:35,720 --> 00:52:38,620
visit his boy at his office. You know,
it's just myself.
650
00:52:39,240 --> 00:52:44,880
Man, you know what? Like, even if you
could, it's not the best time right now.
651
00:52:47,700 --> 00:52:49,100
Something else happened too, man.
652
00:52:49,960 --> 00:52:54,260
Um, my mother's body is missing from the
morgue.
653
00:52:55,940 --> 00:52:56,940
What the hell?
654
00:52:58,320 --> 00:52:59,320
Missing?
655
00:53:03,540 --> 00:53:04,540
Yeah.
656
00:53:06,500 --> 00:53:08,060
Yeah, it got me all messed up, bro.
657
00:53:09,080 --> 00:53:10,080
Um, bro?
658
00:53:10,740 --> 00:53:17,040
I mean, look, I know I said Florida was
crazy, but not kidnapping dead bodies
659
00:53:17,040 --> 00:53:18,140
from the morgue crazy.
660
00:53:19,320 --> 00:53:20,320
What you gonna do?
661
00:53:20,600 --> 00:53:22,320
I mean, did you call the cops?
662
00:53:22,780 --> 00:53:24,320
Uh, the funeral home did.
663
00:53:25,640 --> 00:53:26,640
And?
664
00:53:29,600 --> 00:53:30,600
And?
665
00:53:30,960 --> 00:53:35,420
They said that they'll let me know when
they find something out, but until then,
666
00:53:35,520 --> 00:53:37,240
I'm supposed to just sit tight.
667
00:53:37,580 --> 00:53:38,580
Sit tight.
668
00:53:38,960 --> 00:53:40,160
Man, hell no.
669
00:53:40,520 --> 00:53:42,200
There's somebody that stole your mama.
670
00:53:42,920 --> 00:53:44,680
Look, Jess, you got to do something
about that, man.
671
00:53:47,040 --> 00:53:48,040
D.
672
00:53:49,000 --> 00:53:51,300
Jess, I said you got to do something
about that, man.
673
00:53:53,180 --> 00:53:54,180
D. Jess.
674
00:53:57,920 --> 00:53:58,920
Yo.
675
00:54:00,660 --> 00:54:01,660
Yeah.
676
00:54:02,980 --> 00:54:03,879
Look, man.
677
00:54:03,880 --> 00:54:05,380
Look, I hate to break it to you.
678
00:54:06,090 --> 00:54:10,770
But if you ask me, dog, she probably was
taken by some cult or some kind of
679
00:54:10,770 --> 00:54:12,490
ritual. Look, I'm just saying.
680
00:54:13,030 --> 00:54:14,030
Come on, man.
681
00:54:14,810 --> 00:54:15,850
Why you, why you?
682
00:54:16,630 --> 00:54:20,490
Look, you're the only person that I can
talk to about this shit. And when I call
683
00:54:20,490 --> 00:54:22,050
you, you can't even take me seriously.
684
00:54:23,230 --> 00:54:25,310
Come on, man. You know what?
685
00:54:25,630 --> 00:54:28,830
I can't do this shit right now, man. I'm
going to holler at you later, bro.
686
00:54:30,170 --> 00:54:32,110
Come on, man. Hey, Darius, come on.
687
00:54:32,690 --> 00:54:33,690
Hey.
688
00:54:34,250 --> 00:54:35,250
Darius.
689
00:55:23,440 --> 00:55:24,500
I'm sorry about earlier.
690
00:55:26,040 --> 00:55:27,180
It's fine, Darius.
691
00:55:35,280 --> 00:55:41,520
Look, I know you've been seeing things
and you've been hearing things and it's
692
00:55:41,520 --> 00:55:44,420
not that I don't believe you.
693
00:55:46,120 --> 00:55:47,560
It's a bit much, you know?
694
00:55:52,940 --> 00:55:54,780
I mean, my mother's body is missing.
695
00:55:56,000 --> 00:55:57,000
Oh.
696
00:55:58,600 --> 00:55:59,820
That reminds me.
697
00:56:02,320 --> 00:56:07,720
Aside from the people in the garden, I
heard noises coming from the house.
698
00:56:10,180 --> 00:56:12,540
Specifically, from your mother's
bedroom.
699
00:56:16,580 --> 00:56:18,180
What are you talking about, Amanda?
700
00:56:19,040 --> 00:56:22,180
I went to see what it was.
701
00:56:25,520 --> 00:56:26,520
And I saw her.
702
00:56:33,940 --> 00:56:35,100
You saw my mother?
703
00:56:35,540 --> 00:56:36,540
Yeah.
704
00:56:37,340 --> 00:56:38,340
Huh?
705
00:56:59,370 --> 00:57:00,370
That's right, Daria.
706
00:57:02,070 --> 00:57:03,070
I saw her.
707
00:57:10,370 --> 00:57:11,370
What's wrong with you?
708
00:57:12,610 --> 00:57:16,110
What is wrong with you, Amanda? I mean,
are you trying to destroy her? Because
709
00:57:16,110 --> 00:57:18,270
if you are, like, it's working.
710
00:57:18,650 --> 00:57:20,350
I don't know if I can do this anymore.
711
00:57:23,390 --> 00:57:25,930
Did you hear that? Hear what?
712
00:57:26,530 --> 00:57:27,530
That voice.
713
00:57:28,279 --> 00:57:29,500
He thinks you're lying.
714
00:57:30,660 --> 00:57:33,900
I don't think you're lying. I don't know
what you... What?
715
00:57:34,280 --> 00:57:36,600
I didn't hear anything. How could you
not have heard that? I didn't hear
716
00:57:36,600 --> 00:57:37,600
anything.
717
00:57:47,760 --> 00:57:53,560
I'm going to call Dr. Renta on the
morning.
718
00:57:54,040 --> 00:57:55,040
Okay?
719
00:57:55,680 --> 00:57:56,900
What are you trying to say, Jared?
720
00:57:58,380 --> 00:57:59,620
What are you trying to say?
721
00:57:59,900 --> 00:58:02,080
He never loved you.
722
00:58:02,360 --> 00:58:03,360
Is that true?
723
00:58:04,020 --> 00:58:05,020
What?
724
00:58:06,660 --> 00:58:07,700
Do you love me?
725
00:58:08,400 --> 00:58:11,700
What? Do you love me? Of course I love
you.
726
00:58:19,680 --> 00:58:21,580
I just think you might be losing your
mind.
727
00:58:35,370 --> 00:58:36,370
Hey, let me off the phone.
728
00:58:36,550 --> 00:58:40,030
Get off. Let me off the phone. Get away
from me. Get away from me. Get off. Get
729
00:58:40,030 --> 00:58:41,030
off.
730
00:59:14,990 --> 00:59:15,990
I'm sorry.
731
00:59:17,630 --> 00:59:20,010
Alright, it's been a long day for both
of us.
732
00:59:21,070 --> 00:59:22,070
It has.
733
00:59:26,910 --> 00:59:28,130
I didn't hear any voices.
734
00:59:30,390 --> 00:59:31,690
I haven't heard any thumping.
735
00:59:33,930 --> 00:59:37,570
But if you say that you're hearing it, I
believe you.
736
00:59:47,129 --> 00:59:48,129
Do you believe that too?
737
01:00:24,010 --> 01:00:29,730
He doesn't believe you. He thinks you're
crazy.
738
01:00:30,190 --> 01:00:32,010
I can't stop you! You're not me!
739
01:00:32,770 --> 01:00:33,350
I'm
740
01:00:33,350 --> 01:00:40,690
in.
741
01:00:48,530 --> 01:00:49,530
Huh?
742
01:00:50,610 --> 01:00:51,610
Are you alright?
743
01:01:18,700 --> 01:01:21,280
You scared the shit out of me. Not
again, I'm sorry.
744
01:01:22,080 --> 01:01:24,020
Please don't do that again.
745
01:01:24,540 --> 01:01:25,540
Sorry.
746
01:01:27,540 --> 01:01:29,320
How are you managing so far?
747
01:01:31,280 --> 01:01:32,500
You settling in okay?
748
01:01:43,850 --> 01:01:47,950
What you're dealing with is just good
old -fashioned stress and loneliness.
749
01:01:48,770 --> 01:01:52,870
I went through the same thing when
Albert and I first moved into our place.
750
01:01:54,190 --> 01:01:58,430
My family was 200 miles away and I
didn't know anybody.
751
01:01:59,690 --> 01:02:03,470
Albert was a bit of a Casanova at work,
too.
752
01:02:04,370 --> 01:02:07,690
Always dressed nice, always reeking of
cologne.
753
01:02:08,570 --> 01:02:11,850
There were lots of young secretaries
there.
754
01:02:13,160 --> 01:02:18,300
So every time Albert would go to work,
all these ridiculous thoughts would pop
755
01:02:18,300 --> 01:02:19,300
into my head.
756
01:02:21,000 --> 01:02:22,120
What did you do?
757
01:02:23,320 --> 01:02:27,000
It took time, but eventually I settled
in.
758
01:02:29,980 --> 01:02:31,560
We've been arguing a lot.
759
01:02:33,860 --> 01:02:34,860
I don't know.
760
01:02:35,600 --> 01:02:38,100
Like yesterday, I literally thought
about killing him.
761
01:02:39,980 --> 01:02:41,680
I've never been so angry before.
762
01:02:43,920 --> 01:02:45,180
I know what's happening to me.
763
01:02:47,140 --> 01:02:49,820
Death can do that to a family.
764
01:02:50,980 --> 01:02:53,280
A lot of us cope with it in different
ways.
765
01:02:55,820 --> 01:02:59,620
It just feels like nothing's been the
same since I found this.
766
01:03:01,880 --> 01:03:02,880
What is it?
767
01:03:04,480 --> 01:03:05,480
I don't know.
768
01:03:06,080 --> 01:03:08,480
I found it when I was going through some
of Abigail's things.
769
01:03:11,360 --> 01:03:12,940
Don't tell me you think...
770
01:03:13,160 --> 01:03:14,580
That is the cause of your problems.
771
01:03:15,160 --> 01:03:16,820
It looks like a child's toy.
772
01:03:17,260 --> 01:03:19,540
Well, the thought had crossed my mind.
That's ridiculous.
773
01:03:20,060 --> 01:03:21,940
Don't let those kind of thoughts get
into your head.
774
01:03:22,820 --> 01:03:27,060
You are the master of your body and your
mind.
775
01:03:29,000 --> 01:03:32,660
I used to tell Abigail that. She didn't
believe me until much later in her life.
776
01:03:33,360 --> 01:03:34,380
I saw her.
777
01:03:35,180 --> 01:03:36,180
Saw who?
778
01:03:37,500 --> 01:03:38,540
Abigail. Yeah.
779
01:03:39,620 --> 01:03:40,620
Really?
780
01:03:41,340 --> 01:03:42,340
That's interesting.
781
01:03:44,620 --> 01:03:46,080
You don't blame me either, do you?
782
01:03:46,680 --> 01:03:48,080
I didn't say that.
783
01:03:50,800 --> 01:03:51,800
Maybe it's her.
784
01:03:52,700 --> 01:03:53,700
I don't know.
785
01:03:55,140 --> 01:03:57,320
I told Darius and he doesn't believe me.
786
01:03:58,400 --> 01:04:00,380
He thinks I'm making all this shit up.
787
01:04:01,780 --> 01:04:06,640
Like... I just feel like I don't have
control over anything anymore since we
788
01:04:06,640 --> 01:04:07,640
here.
789
01:04:11,800 --> 01:04:13,520
When I found my Albert...
790
01:04:14,250 --> 01:04:16,610
It had been a week since he'd gone
missing.
791
01:04:18,310 --> 01:04:22,790
And there he lay, in the guest bedroom
on the other side of the house.
792
01:04:23,790 --> 01:04:25,910
I hadn't previously thought to look
there.
793
01:04:27,090 --> 01:04:32,850
It was the smell that eventually led me
to his body.
794
01:04:37,870 --> 01:04:38,990
I have an idea.
795
01:04:39,750 --> 01:04:40,950
I don't know, never mind.
796
01:04:42,730 --> 01:04:43,830
You'll think I'm crazy.
797
01:04:44,070 --> 01:04:45,990
No, I won't. I promise.
798
01:04:47,750 --> 01:04:51,550
Well, believe it or not, I communicated
with Albert last night.
799
01:04:51,950 --> 01:04:53,090
Wait, hold on.
800
01:04:53,970 --> 01:04:56,850
Unless I'm actually going crazy, didn't
you say he was dead?
801
01:04:58,430 --> 01:05:02,050
Yeah, but... Well, I... I went to a
spiritual medium.
802
01:05:03,450 --> 01:05:08,070
I admit I was a bit skeptical at first,
but what I experienced was truly life
803
01:05:08,070 --> 01:05:09,070
-changing.
804
01:05:10,290 --> 01:05:11,610
Now, I...
805
01:05:13,680 --> 01:05:14,680
I'm not into that.
806
01:05:15,280 --> 01:05:19,080
I'm a Christian, and we don't do that
sort of thing.
807
01:05:19,980 --> 01:05:26,360
Look, I get it, and I know what you're
thinking, Amanda, but I was really
808
01:05:26,360 --> 01:05:31,040
worried about Albert, and I miss him
dearly.
809
01:05:32,520 --> 01:05:37,280
So when I asked the medium about him, we
performed a seance, and she brought him
810
01:05:37,280 --> 01:05:40,060
back. I mean, I heard him.
811
01:05:40,480 --> 01:05:42,400
I felt his presence.
812
01:05:45,680 --> 01:05:46,680
Yes. Yes.
813
01:05:48,260 --> 01:05:51,800
And I was thinking about what you said
the other night about the disturbances,
814
01:05:51,800 --> 01:05:55,300
and I thought maybe it is Abigail trying
to communicate.
815
01:05:57,900 --> 01:06:00,480
Why would she be trying to communicate
with me and not Darius?
816
01:06:01,260 --> 01:06:03,480
Maybe she's trying to reach Darius
through you.
817
01:06:04,880 --> 01:06:10,360
I mean, she was very distraught over
their relationships those last months of
818
01:06:10,360 --> 01:06:11,360
her life.
819
01:06:12,240 --> 01:06:14,260
Then I admit she was acting quite
strange.
820
01:06:16,220 --> 01:06:19,500
Maybe if we talk to her, we can find out
what happened to her. What happened to
821
01:06:19,500 --> 01:06:20,500
her body?
822
01:06:21,520 --> 01:06:23,880
I'm sure Darius would like some closure.
823
01:06:44,490 --> 01:06:50,010
Look, I know that moving here has been
hard for you. And I also know that being
824
01:06:50,010 --> 01:06:55,190
here by yourself while I'm at work has
been hard on you. And I just want to let
825
01:06:55,190 --> 01:06:57,270
you know that it's fine.
826
01:07:01,630 --> 01:07:02,630
Are you sure?
827
01:07:03,270 --> 01:07:04,270
Yes.
828
01:07:15,790 --> 01:07:16,790
What's all of this?
829
01:07:17,870 --> 01:07:20,570
I was thinking of having a seance. A
what?
830
01:07:21,070 --> 01:07:22,070
A seance.
831
01:07:22,370 --> 01:07:26,550
A seance? No, no, look, I don't, we're
not going to be doing nothing like that,
832
01:07:26,610 --> 01:07:27,850
alright? I don't think that's a good
idea.
833
01:07:28,630 --> 01:07:33,310
No. Darian, there is clearly something
happening in this house. Something
834
01:07:33,310 --> 01:07:34,550
neither of us can explain.
835
01:07:38,330 --> 01:07:42,050
Look, I went to see Tabitha today.
836
01:07:43,470 --> 01:07:44,470
Tabitha, duh.
837
01:07:44,779 --> 01:07:47,620
The lady, the woman who said this is my
mother's friend.
838
01:07:49,260 --> 01:07:52,760
She's the medium, and we performed one,
and it worked.
839
01:07:53,640 --> 01:07:55,140
Maybe it can work, too.
840
01:07:55,760 --> 01:07:58,860
Maybe we can find out what happened to
your mother, if it's her that I'm
841
01:07:58,960 --> 01:08:03,360
and what happened to her body. No, no,
no, no, we're not doing this. Darius,
842
01:08:03,360 --> 01:08:04,700
do you let me do this?
843
01:08:06,560 --> 01:08:08,560
I just feel so worthless.
844
01:08:09,720 --> 01:08:12,600
Like I haven't done anything right since
we moved here.
845
01:08:13,130 --> 01:08:16,930
You're working and grieving and all I've
done is give you a hard time for it.
846
01:08:17,109 --> 01:08:18,149
Please, Darian.
847
01:08:27,790 --> 01:08:28,850
What do we have to do?
848
01:08:36,670 --> 01:08:37,670
Like that.
849
01:08:37,850 --> 01:08:38,850
It's pretty good sense.
850
01:08:40,010 --> 01:08:41,710
It'll help attract your mother's spirit.
851
01:08:48,939 --> 01:08:52,000
No, no, no. I don't think about this. I
don't think we should do it.
852
01:08:52,560 --> 01:08:54,899
Darian, think about it. Think about it.
853
01:08:55,520 --> 01:08:56,819
The people in the garden.
854
01:08:57,340 --> 01:09:00,880
The noises coming from the house. Me
seeing your mother's ghost.
855
01:09:01,819 --> 01:09:03,439
All of these things are signs.
856
01:09:04,220 --> 01:09:06,899
She's trying to communicate with me.
With us.
857
01:09:09,220 --> 01:09:10,220
Look, Darian.
858
01:09:10,960 --> 01:09:13,020
The cops still haven't called us back.
859
01:09:13,479 --> 01:09:15,200
Your mother's body is still missing.
860
01:09:15,479 --> 01:09:17,340
We have to do something about this.
861
01:09:18,250 --> 01:09:20,270
No, Darius, listen to me.
862
01:09:20,609 --> 01:09:24,290
There is something wrong in your
mother's house.
863
01:09:24,790 --> 01:09:26,590
This is the only way.
864
01:09:36,149 --> 01:09:39,790
Now close your eyes and think about how
you feel.
865
01:09:48,860 --> 01:09:50,120
Abigail, are you there?
866
01:09:51,520 --> 01:09:52,520
It's me, Amanda.
867
01:09:53,760 --> 01:09:55,380
I have Darius with me.
868
01:09:57,800 --> 01:10:00,940
Abigail, if you're here, please give us
a sign.
869
01:10:03,520 --> 01:10:05,300
We know someone took your body.
870
01:10:07,080 --> 01:10:08,080
Someone's not right.
871
01:10:08,520 --> 01:10:09,520
Abigail,
872
01:10:10,860 --> 01:10:11,860
we know you're upset.
873
01:10:12,620 --> 01:10:13,780
Tell us who did this.
874
01:10:14,000 --> 01:10:15,880
Tell us who did this to you.
875
01:10:16,280 --> 01:10:17,280
Stop it!
876
01:10:38,929 --> 01:10:39,929
You had it?
877
01:10:40,870 --> 01:10:42,630
No, Darian. It's me.
878
01:10:46,750 --> 01:10:47,750
Mom?
879
01:10:48,200 --> 01:10:49,980
Yes, Darius, it's me.
880
01:10:50,580 --> 01:10:53,040
I'm so sorry we haven't talked in so
long.
881
01:10:53,400 --> 01:10:55,520
I had so much to say to you.
882
01:10:57,880 --> 01:10:59,320
Mom, I'm so sorry.
883
01:11:00,480 --> 01:11:03,760
Mom, I'm so sorry I wasn't here when you
died.
884
01:11:04,380 --> 01:11:05,640
Let me know that you're okay.
885
01:11:07,540 --> 01:11:09,420
Would you like to leave a message?
886
01:11:12,460 --> 01:11:15,840
I'm so glad you didn't visit with your
shipless carcass.
887
01:11:16,240 --> 01:11:17,240
What?
888
01:11:17,450 --> 01:11:20,370
I never wanted to be a single mother. I
never wanted you.
889
01:11:21,390 --> 01:11:22,590
Don't say that, Mommy.
890
01:11:23,110 --> 01:11:26,930
But you love me, Mom. Because you're a
worthless bastard just like your father.
891
01:11:27,010 --> 01:11:28,650
No, not true, not true, not true.
892
01:11:29,910 --> 01:11:30,910
Worthless, worthless.
893
01:11:33,070 --> 01:11:34,670
Worthless bastard, come here.
894
01:11:36,590 --> 01:11:37,590
Worthless.
895
01:11:39,790 --> 01:11:41,250
Darius, what the hell?
896
01:11:42,410 --> 01:11:44,290
Why did you throw water on me?
897
01:11:44,530 --> 01:11:45,570
What the hell was that?
898
01:11:47,960 --> 01:11:52,300
I don't know. I don't know. What the
hell was that? I don't know, Darian. I
899
01:11:52,300 --> 01:11:52,978
don't know.
900
01:11:52,980 --> 01:11:56,100
Oh, I am tired of this shit.
901
01:11:56,880 --> 01:12:00,220
Ever since we moved into this house,
it's been nothing but drama. And it's
902
01:12:00,220 --> 01:12:03,520
been because of you. You have made my
life absolutely miserable.
903
01:12:04,000 --> 01:12:06,140
Me? I did not have to move here.
904
01:12:06,360 --> 01:12:08,840
I did not have any of this to happen.
And I did?
905
01:12:11,380 --> 01:12:16,120
You were pretending to be my mother.
Maybe it was her, Darian. Maybe it was.
906
01:12:16,340 --> 01:12:17,340
Thank God.
907
01:12:17,520 --> 01:12:19,660
Stay away from me, you crazy bitch.
908
01:12:21,660 --> 01:12:24,980
Any of this demonic shit going on, it
falls on you, not me.
909
01:13:51,210 --> 01:13:52,210
Good afternoon.
910
01:13:53,290 --> 01:13:55,390
Thank you all for coming on such short
notice.
911
01:13:55,670 --> 01:13:57,810
I want to talk to you today about our
quarterly.
912
01:13:59,290 --> 01:14:00,770
You're all going to want to take the
note.
913
01:14:09,530 --> 01:14:15,650
Now, our Q3 numbers for P &L weren't too
bad, but...
914
01:14:15,650 --> 01:14:19,410
Darius?
915
01:14:20,420 --> 01:14:21,398
Are you okay?
916
01:14:21,400 --> 01:14:22,400
Hold his head back.
917
01:14:22,600 --> 01:14:24,080
Put his head back. Put it back.
918
01:14:57,680 --> 01:14:58,860
Look, Sid, man, look.
919
01:14:59,300 --> 01:15:03,600
It's been a long day, okay? I do not
have time for your jokes.
920
01:15:05,000 --> 01:15:08,440
Look, Darius, look, I just want to
apologize for being insensitive.
921
01:15:09,260 --> 01:15:10,260
You're my boy.
922
01:15:11,080 --> 01:15:14,320
You're going through a lot right now.
Look, I understand. I just wasn't there
923
01:15:14,320 --> 01:15:15,320
for you.
924
01:15:26,890 --> 01:15:27,890
Appreciate it, man.
925
01:15:28,670 --> 01:15:32,010
Listen, Noah, I appreciate you just for
answering the phone so we can finally
926
01:15:32,010 --> 01:15:33,010
squash this.
927
01:15:33,710 --> 01:15:34,990
Any word on your mother's body?
928
01:15:36,290 --> 01:15:37,290
Nothing.
929
01:15:37,850 --> 01:15:40,770
Nothing at all. I mean, they haven't
even called me.
930
01:15:41,050 --> 01:15:47,930
I don't know, man. It's been a lot of
crazy
931
01:15:47,930 --> 01:15:52,730
things going on lately, bro. It's me and
Amanda, we got in this big -ass blow
932
01:15:52,730 --> 01:15:54,610
-up the other day and... Blow -up?
933
01:15:55,050 --> 01:15:56,050
About what?
934
01:15:56,250 --> 01:15:57,310
The secretary again?
935
01:15:57,810 --> 01:16:02,490
Nah, man. She's been, like, hearing and
seeing things lately.
936
01:16:04,050 --> 01:16:05,050
Seeing things?
937
01:16:05,110 --> 01:16:11,590
Like what? I don't know. It's like
dumping in the house noises and old
938
01:16:11,590 --> 01:16:15,870
lady planting flowers in the garden and
everything.
939
01:16:16,290 --> 01:16:17,770
It's crazy shit, man.
940
01:16:20,250 --> 01:16:25,930
She said that she thinks it's my mother
trying to communicate with her. What?
941
01:16:26,170 --> 01:16:27,170
And get this.
942
01:16:27,350 --> 01:16:29,970
The neighbor is supposed to be some type
of medium or something.
943
01:16:30,510 --> 01:16:31,790
A medium?
944
01:16:32,410 --> 01:16:33,410
Yeah.
945
01:16:34,430 --> 01:16:37,090
Her and Amanda tried a seance the other
day.
946
01:16:37,390 --> 01:16:38,390
What?
947
01:16:39,170 --> 01:16:41,090
But that's not the worst part, man.
948
01:16:43,870 --> 01:16:45,210
Amanda and I tried it, too.
949
01:16:45,950 --> 01:16:50,490
Come on, James. I mean, what the hell,
man? I know, I know, I know. Just
950
01:16:50,910 --> 01:16:51,910
Look, look.
951
01:16:51,930 --> 01:16:54,130
All of a sudden, Amanda...
952
01:16:58,440 --> 01:16:59,179
like my mom.
953
01:16:59,180 --> 01:17:00,960
It was like she was possessed or
something.
954
01:17:01,400 --> 01:17:06,440
And then I threw water on her and she
snapped out of it. But bro, listen, she
955
01:17:06,440 --> 01:17:10,640
sounded just like my mother, man. I
mean, just like her.
956
01:17:11,400 --> 01:17:16,400
Look, Darius, look, I don't know if you
remember or just trying not to remember
957
01:17:16,400 --> 01:17:20,360
right now, but your mom was always on
some strange shit.
958
01:17:21,220 --> 01:17:24,960
Look, my pops told me when she would
drop you off, there would be a car
959
01:17:24,960 --> 01:17:26,760
yours with women in all white.
960
01:17:27,260 --> 01:17:31,240
And then sometimes they would come to
the door and they have these weird snake
961
01:17:31,240 --> 01:17:32,139
necklaces on.
962
01:17:32,140 --> 01:17:35,760
I mean, all we're talking about
regenerating the eternal soul and some
963
01:17:46,780 --> 01:17:53,580
Hey, man, I, um, bro, I just had this,
this crazy
964
01:17:53,580 --> 01:17:55,080
ass nose bleed out of nowhere.
965
01:17:56,590 --> 01:18:01,430
I mean, like, Sid, I've never had a
nosebleed in my life, bro.
966
01:18:02,410 --> 01:18:03,410
Never.
967
01:18:03,610 --> 01:18:08,170
And then when it was just pouring out,
like, it just wouldn't stop.
968
01:18:09,810 --> 01:18:16,030
I... Hey, man, I don't know what's going
on.
969
01:18:18,210 --> 01:18:23,150
But, man, um... Everything's upside down
right now, bro.
970
01:18:24,250 --> 01:18:25,250
Look, Darius, look.
971
01:18:25,870 --> 01:18:29,490
I hate to say this, but your girl is
likely telling the truth.
972
01:18:29,930 --> 01:18:34,370
Look, I know I joke a lot or whatever,
but shit like this just don't happen.
973
01:18:35,010 --> 01:18:36,470
Look, man, something's going on.
974
01:18:36,790 --> 01:18:41,510
So I advise you, you get home, get your
wife and you get the hell out of there.
975
01:18:43,070 --> 01:18:44,070
Now.
976
01:18:46,290 --> 01:18:47,290
Shit.
977
01:20:54,820 --> 01:20:55,820
Amanda.
978
01:20:57,520 --> 01:21:00,760
My mom's body is missing. Why would
somebody do something like this?
979
01:21:32,450 --> 01:21:36,590
Your mother, she was part of a cult
called the Sacred Order of the
980
01:21:37,150 --> 01:21:40,690
They believe in the spirit being
eternally regenerated through the
981
01:21:40,690 --> 01:21:41,690
their loved one.
982
01:21:42,670 --> 01:21:43,670
That's you, baby.
983
01:21:45,110 --> 01:21:46,610
That's why she gave you this house.
984
01:21:48,150 --> 01:21:52,210
She needs you as a sacrifice for her
spirit to return to her body.
985
01:21:53,190 --> 01:21:54,610
It has to be done here.
986
01:21:55,890 --> 01:21:57,870
That's why her body went missing from
the morgue.
987
01:22:00,010 --> 01:22:01,010
We're coming.
988
01:22:01,750 --> 01:22:06,690
Look, I know you don't believe me, and I
know you think I'm batshit crazy, but
989
01:22:06,690 --> 01:22:09,230
I'm not. I believe you.
990
01:22:10,090 --> 01:22:11,090
I believe you.
991
01:22:11,430 --> 01:22:12,430
You do?
992
01:22:13,530 --> 01:22:14,530
Yes.
993
01:22:14,810 --> 01:22:16,650
Oh, my God. Thank you.
994
01:22:16,950 --> 01:22:17,950
Yes.
995
01:22:19,030 --> 01:22:20,030
Look,
996
01:22:20,210 --> 01:22:22,970
we're going to get our shit, and we're
going to get out of here.
997
01:22:23,270 --> 01:22:27,170
All right? Fuck the wheel, fuck this
house, and fuck Florida.
998
01:22:29,960 --> 01:22:31,260
I should have never got into it.
999
01:22:32,040 --> 01:22:34,220
Oh, my God. Thank you, baby. I'm sorry.
1000
01:22:34,960 --> 01:22:35,960
I'm sorry.
1001
01:22:36,560 --> 01:22:37,820
Come on, let go. Okay.
1002
01:22:38,260 --> 01:22:39,260
Wait, wait.
1003
01:22:40,860 --> 01:22:42,040
There's something in the house.
1004
01:22:43,860 --> 01:22:44,920
Your mother's body.
1005
01:22:46,140 --> 01:22:47,140
It's inside.
1006
01:22:54,700 --> 01:22:57,420
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
1007
01:22:57,740 --> 01:22:58,740
Oh, my God.
1008
01:22:59,280 --> 01:23:00,440
Oh, my God. Oh, my God.
1009
01:24:06,800 --> 01:24:07,800
Goodbye, Mom.
1010
01:24:47,630 --> 01:24:50,010
You must be Darius.
1011
01:25:19,590 --> 01:25:23,590
Tabitha, I trusted you.
1012
01:25:25,310 --> 01:25:26,890
I saw you in the photos.
1013
01:25:27,910 --> 01:25:30,250
I read the book. I know about
everything.
1014
01:25:32,570 --> 01:25:36,750
You're behind all of it. And this, this
is a part of it too, isn't it?
1015
01:25:37,670 --> 01:25:40,650
The visions, the voices, the nightmares,
all of it.
1016
01:25:42,010 --> 01:25:44,790
The sacred order of Ouroboros, the
conduit to Abigail.
1017
01:25:45,650 --> 01:25:47,670
A link between our world and hers.
1018
01:25:49,900 --> 01:25:53,200
By sacrificing Darius, you hope to bring
her back. Well, guess what?
1019
01:25:53,520 --> 01:25:57,660
Without this, she has no power over us.
Over me.
1020
01:26:01,300 --> 01:26:03,440
What are you doing?
1021
01:26:04,260 --> 01:26:06,220
Amanda, Amanda, what? No. What are you
doing?
1022
01:26:06,580 --> 01:26:07,620
This is my fault.
1023
01:26:09,480 --> 01:26:11,920
I know what this is, and I know what it
does.
1024
01:26:13,360 --> 01:26:15,600
I found it. So it's linked to me.
1025
01:26:18,670 --> 01:26:25,530
It means if you want Darius, you're
going to have to settle for me instead.
1026
01:26:27,990 --> 01:26:30,370
What are you talking about? Amanda.
1027
01:26:30,770 --> 01:26:31,769
Goodbye, Darius.
1028
01:26:31,770 --> 01:26:34,750
Amanda, what are you talking about? I
love you so much. What are you talking
1029
01:26:34,750 --> 01:26:35,750
about, Amanda?
1030
01:26:41,650 --> 01:26:42,650
Amanda, what are you doing?
1031
01:26:43,030 --> 01:26:44,110
What are you doing, Amanda?
1032
01:26:48,520 --> 01:26:49,520
What are you doing?
1033
01:26:50,280 --> 01:26:53,260
What are you doing?
1034
01:26:58,340 --> 01:26:59,340
Wait!
1035
01:27:07,000 --> 01:27:08,380
What's going on? Sirius!
1036
01:27:08,660 --> 01:27:09,780
Sirius, are you okay?
1037
01:27:10,740 --> 01:27:13,420
What? It's supposed to be me!
1038
01:27:14,060 --> 01:27:15,700
It's supposed to be me!
1039
01:27:39,920 --> 01:27:42,360
It's all part of the cycle.
1040
01:27:43,160 --> 01:27:45,100
Your husband was sacrificed.
1041
01:27:45,800 --> 01:27:51,360
The skin -sloughing process of snakes
signifies the transmigration of souls.
1042
01:27:52,360 --> 01:27:57,880
We mimic this process by terminating the
family bloodline of one to restore
1043
01:27:57,880 --> 01:27:58,880
another.
1044
01:27:59,380 --> 01:28:02,860
A symbol of eternal, cyclic renewal.
1045
01:28:03,600 --> 01:28:05,840
You knew this would happen, didn't you?
1046
01:28:09,960 --> 01:28:15,580
Just as we slough off those who do us
harm, so shall we slough off this mortal
1047
01:28:15,580 --> 01:28:22,400
coil to feel the pleasure of eternal
life by first postulating the pain
1048
01:28:22,400 --> 01:28:23,420
of death.
1049
01:28:24,380 --> 01:28:27,300
The sacred order will rise.
1050
01:28:27,560 --> 01:28:30,180
You too can rise.
74226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.