Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:08,520 --> 00:03:14,480
Eternal regenerated. Eternal
regenerated. Eternal
2
00:03:14,480 --> 00:03:21,280
regenerated. Eternal regenerated.
Eternal regenerated.
3
00:03:21,520 --> 00:03:23,900
Eternal regenerated.
4
00:04:36,810 --> 00:04:37,810
Hey, babe.
5
00:04:38,950 --> 00:04:40,090
Can I get you anything?
6
00:04:43,770 --> 00:04:44,810
How are you feeling?
7
00:04:46,050 --> 00:04:47,050
I'm okay.
8
00:04:49,630 --> 00:04:51,730
I'm really sorry about your mother,
Darius.
9
00:04:54,190 --> 00:04:55,190
Thanks.
10
00:04:59,950 --> 00:05:04,190
I got a call from an executor today
about my mom's will.
11
00:05:10,090 --> 00:05:12,190
He wants me to stop by tomorrow at 9 a
.m.
12
00:05:14,370 --> 00:05:15,590
Well, what about her will?
13
00:05:17,970 --> 00:05:18,970
Yeah.
14
00:05:19,910 --> 00:05:21,610
She left a will for me, I guess.
15
00:05:22,450 --> 00:05:25,430
And you haven't spoke to her in how
long?
16
00:05:27,250 --> 00:05:28,250
Seven years.
17
00:05:30,010 --> 00:05:31,530
It's been seven years.
18
00:05:32,910 --> 00:05:35,470
And what do you think she'll disclose in
there?
19
00:05:36,670 --> 00:05:37,890
I have no idea.
20
00:05:40,270 --> 00:05:42,690
And for some reason, scared.
21
00:06:20,810 --> 00:06:26,130
I, Abigail Proctor, hereby leave the
Proctor home to my one and only son,
22
00:06:26,130 --> 00:06:27,130
Proctor.
23
00:06:28,270 --> 00:06:32,090
Under no circumstances may he make any
modifications to the home.
24
00:06:33,370 --> 00:06:39,870
What do you mean, no modifications? I
mean, we can't even make changes when we
25
00:06:39,870 --> 00:06:40,870
move in?
26
00:06:41,290 --> 00:06:42,450
That is what I just said.
27
00:06:44,450 --> 00:06:48,130
Also, there will be no funeral
arrangements as this was against her
28
00:06:48,450 --> 00:06:49,450
Wait.
29
00:06:49,530 --> 00:06:50,530
Wait, what?
30
00:06:52,240 --> 00:06:54,560
Well, how am I supposed to pay my
respects?
31
00:06:55,440 --> 00:06:57,780
I mean, what's going to happen to her
body?
32
00:07:03,480 --> 00:07:05,240
Honestly, you're just not going to
answer that either?
33
00:07:08,980 --> 00:07:09,980
All right.
34
00:07:10,980 --> 00:07:12,600
Cool. Well, I can't allow that to
happen.
35
00:07:15,480 --> 00:07:16,480
No burial.
36
00:07:18,000 --> 00:07:20,580
Now, what makes you think you can tell
me what to do with my mother's body?
37
00:07:21,820 --> 00:07:22,820
That's my mom.
38
00:07:22,920 --> 00:07:24,320
There is no need to get emotional.
39
00:07:24,600 --> 00:07:26,140
I'm not getting emotional, man.
40
00:07:29,540 --> 00:07:33,900
Listen, I'm just upset because you're
not making any damn sense.
41
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
Cool.
42
00:07:39,320 --> 00:07:40,320
I'm out, man.
43
00:07:40,980 --> 00:07:41,980
Mr. Proctor.
44
00:07:45,680 --> 00:07:46,680
Your papers.
45
00:08:04,330 --> 00:08:07,370
We don't know anything about Florida
Darius. I mean, why move there?
46
00:08:08,650 --> 00:08:09,650
I don't know, man.
47
00:08:10,830 --> 00:08:11,950
I'm tired of Chicago.
48
00:08:13,090 --> 00:08:14,090
I mean, aren't you?
49
00:08:14,790 --> 00:08:16,410
We've been here our entire lives.
50
00:08:17,770 --> 00:08:19,090
Let the taxes suck.
51
00:08:19,810 --> 00:08:21,110
It'd be cold as hell.
52
00:08:21,910 --> 00:08:26,910
We finally have an opportunity to own
our own home.
53
00:08:27,970 --> 00:08:30,450
A home that we can't make any changes
to, Darius.
54
00:08:31,150 --> 00:08:34,669
I mean, why don't we just sell your
mother's house and use the money to
55
00:08:34,669 --> 00:08:38,429
the home we currently live in? We don't
have to relocate and move there.
56
00:08:38,870 --> 00:08:39,870
Why not?
57
00:08:42,890 --> 00:08:44,810
It just seems morbid, Darius.
58
00:08:45,950 --> 00:08:46,990
She died there.
59
00:08:51,050 --> 00:08:52,310
Mysteriously, I might add.
60
00:08:53,590 --> 00:08:58,370
I just... I don't understand why we
would move when we have everything we
61
00:08:58,370 --> 00:08:59,370
right here.
62
00:09:07,120 --> 00:09:09,280
Well, I feel like we do.
63
00:09:11,040 --> 00:09:12,280
And I also... What?
64
00:09:13,880 --> 00:09:15,360
What? You feel like what?
65
00:09:17,080 --> 00:09:23,060
I just feel like this might just be
another way for you to gain your
66
00:09:23,060 --> 00:09:24,060
approval.
67
00:09:24,500 --> 00:09:30,300
My mother is no longer alive, Amanda.
68
00:09:31,100 --> 00:09:32,260
I know that, Darius.
69
00:09:32,980 --> 00:09:35,520
But the burden never goes away. What
burden?
70
00:09:38,670 --> 00:09:40,750
The burden of being rejected by a loved
one.
71
00:09:41,690 --> 00:09:45,750
The burden of feeling inadequate and not
good enough your whole life.
72
00:09:47,870 --> 00:09:51,150
Dr. Brunville says the first act of
moving forward is acceptance.
73
00:09:52,950 --> 00:09:55,270
Accepting ourselves as we are.
74
00:09:59,410 --> 00:10:02,110
Is that why you decided to stop taking
your meds?
75
00:10:04,970 --> 00:10:07,310
Because you're accepting yourself as you
are.
76
00:10:18,619 --> 00:10:22,860
You can't use that little piece of
information as an excuse to stop taking
77
00:10:22,860 --> 00:10:23,860
meds.
78
00:10:24,480 --> 00:10:26,120
I'm doing much better now.
79
00:10:26,340 --> 00:10:27,340
I agree.
80
00:10:27,640 --> 00:10:32,480
I agree. However, in order to stay that
way, you must keep taking your meds.
81
00:10:33,080 --> 00:10:35,520
Depression and anxiety don't just go
away on its own, Amanda.
82
00:10:36,320 --> 00:10:39,500
This is why we agreed for you to see Dr.
Renthal in the first place. Wait a
83
00:10:39,500 --> 00:10:40,500
minute.
84
00:10:40,970 --> 00:10:43,770
How did this conversation all of a
sudden become about me?
85
00:10:44,430 --> 00:10:49,250
And besides, I'm not the only person
here with a history of personal trauma.
86
00:10:49,470 --> 00:10:53,970
I understand your concerns about my
history with my mother, okay?
87
00:10:54,350 --> 00:10:55,350
I hear you.
88
00:10:56,130 --> 00:10:59,990
But I just think that given the current
state of our relationship, which has
89
00:10:59,990 --> 00:11:06,910
deteriorated significantly, I might add,
we'll be better off with a fresh
90
00:11:06,910 --> 00:11:07,950
start in a new place.
91
00:11:10,320 --> 00:11:14,360
Our relationship has deteriorated
because you cheated, Darius.
92
00:11:14,800 --> 00:11:18,780
You took everything that was sacred in
our vows as a joke. What
93
00:11:18,780 --> 00:11:25,700
did you want me to do,
94
00:11:25,720 --> 00:11:26,720
Amanda?
95
00:11:27,420 --> 00:11:28,420
Huh?
96
00:11:29,160 --> 00:11:33,720
I mean, you didn't sleep with me for a
year.
97
00:11:36,540 --> 00:11:37,540
A year.
98
00:11:39,490 --> 00:11:44,850
Every time I will try to touch you or
when we get close to you, pull away from
99
00:11:44,850 --> 00:11:45,850
it.
100
00:11:49,570 --> 00:11:55,270
We're not even supposed to be talking
about this. We agreed on that in
101
00:11:55,270 --> 00:11:56,270
counseling.
102
00:12:02,990 --> 00:12:05,610
How is moving into your mother's house
going to bring us closer?
103
00:12:06,670 --> 00:12:07,930
How is it a fresh start?
104
00:12:09,900 --> 00:12:14,680
I just feel like the pain and the
memories of your childhood are just
105
00:12:14,680 --> 00:12:15,680
resurface.
106
00:12:17,100 --> 00:12:18,100
Maybe.
107
00:12:20,200 --> 00:12:22,940
Well, maybe you'll give me an
opportunity to find closure.
108
00:12:26,360 --> 00:12:27,620
I hope you're right, Darius.
109
00:12:28,480 --> 00:12:29,480
Really.
110
00:12:30,440 --> 00:12:31,440
I do.
111
00:12:35,620 --> 00:12:36,620
I'd be hungry.
112
00:12:38,260 --> 00:12:39,260
Excuse me.
113
00:12:56,520 --> 00:12:58,620
Florida? But there you're moving to
Florida for, Darren.
114
00:12:58,940 --> 00:13:01,380
All that hot weather. I mean, you black
enough as it is.
115
00:13:04,280 --> 00:13:08,540
Yeah, man, my, um, my mom's passed, bro.
116
00:13:09,840 --> 00:13:10,840
Word.
117
00:13:12,580 --> 00:13:15,280
Hey, man, I'm sorry to hear that.
118
00:13:16,700 --> 00:13:17,700
Thanks, bro.
119
00:13:19,320 --> 00:13:23,760
How you feel about it? I mean, to be
honest, you two really weren't that
120
00:13:24,720 --> 00:13:30,120
That's the thing, man. I really don't
know how to feel, you know? Oh, I know
121
00:13:30,120 --> 00:13:31,059
to feel, all right.
122
00:13:31,060 --> 00:13:33,040
Man, your mom was mean as hell.
123
00:13:33,440 --> 00:13:35,220
She used to whoop your ass on principle.
124
00:13:35,460 --> 00:13:36,460
Yeah.
125
00:13:36,660 --> 00:13:37,760
Yeah, she was a trip.
126
00:13:38,800 --> 00:13:41,420
Oh, how long has it been since your last
two spoke?
127
00:13:42,300 --> 00:13:43,440
Seven years, man.
128
00:13:46,120 --> 00:13:47,120
Seven years.
129
00:13:47,880 --> 00:13:50,760
That's why I was so surprised when she
left me the house.
130
00:13:51,500 --> 00:13:52,500
The house?
131
00:13:52,800 --> 00:13:53,800
For real?
132
00:13:54,120 --> 00:13:55,120
Yeah, man.
133
00:13:55,620 --> 00:13:56,980
I think we're going to move in.
134
00:13:57,240 --> 00:13:58,440
But why move into it?
135
00:13:59,060 --> 00:14:00,720
I mean, can't you just tell it or
something?
136
00:14:01,020 --> 00:14:04,340
Because last time you were there, you
said that she had the house looking
137
00:14:04,340 --> 00:14:07,780
as hell, looking like some slave
quarters from the 1800s.
138
00:14:08,080 --> 00:14:09,080
I don't know, man.
139
00:14:09,820 --> 00:14:16,540
I mean, Amanda and I, we've been having
problems lately, and it's... I
140
00:14:16,540 --> 00:14:20,120
don't know. I feel like we could use a
fresh start in a new setting.
141
00:14:21,360 --> 00:14:25,660
But... Moving her into some old -ass
house would probably make it worse,
142
00:14:25,660 --> 00:14:29,040
you think? I mean, besides, man, look, I
hear Florida got all them sex cults and
143
00:14:29,040 --> 00:14:30,040
shit.
144
00:14:30,280 --> 00:14:31,360
You silly, man.
145
00:14:31,960 --> 00:14:34,700
Watching all that damn ghost chases on
Discovery Plus.
146
00:14:34,980 --> 00:14:36,860
Hey, man, listen, you know that's my
shit, right?
147
00:14:38,360 --> 00:14:39,360
Oh, man.
148
00:14:40,660 --> 00:14:41,660
Gonna miss you, man.
149
00:14:42,780 --> 00:14:44,200
So, when you leaving?
150
00:14:44,420 --> 00:14:45,420
In a few days.
151
00:14:45,480 --> 00:14:46,480
Few days?
152
00:14:46,960 --> 00:14:47,960
Damn.
153
00:14:48,360 --> 00:14:50,860
Man, why didn't you call me so we could
have got together or something, man?
154
00:14:51,470 --> 00:14:52,470
All right.
155
00:14:53,450 --> 00:14:55,030
I just needed some time to myself.
156
00:14:56,090 --> 00:14:59,330
I mean, I really didn't know if we was
going to make the move, but I think it's
157
00:14:59,330 --> 00:15:01,130
the right choice now.
158
00:15:01,710 --> 00:15:03,730
Listen, man, you take care, all right?
159
00:15:04,130 --> 00:15:06,950
Listen, I don't want to hear on the news
where they done sacrificed your black
160
00:15:06,950 --> 00:15:08,490
ass in some sex ritual, all right?
161
00:15:10,090 --> 00:15:12,150
Says the dude with the last name Dix.
162
00:15:12,610 --> 00:15:14,350
Hey, hey, hey, don't talk about my name.
163
00:15:14,570 --> 00:15:17,310
Listen, my name has family history from
Scotland.
164
00:15:18,540 --> 00:15:19,600
Sid, you not Scottish.
165
00:15:20,040 --> 00:15:23,100
Listen, you just mad because you don't
have your own family crest.
166
00:15:23,660 --> 00:15:24,720
No, no, listen, listen.
167
00:15:25,120 --> 00:15:30,520
All I'm saying is it might be time for
you to change your name from Sid Dicks
168
00:15:30,520 --> 00:15:34,480
Sid Mufambo or some shit like that so
you don't sound like an out -of -work
169
00:15:34,480 --> 00:15:38,360
star. Oh, man, you crazy as hell, man.
170
00:15:39,580 --> 00:15:40,580
But you my dog.
171
00:15:41,180 --> 00:15:45,400
Hey, look, man, I got customers coming
in. I'll get back with you. Just hit me
172
00:15:45,400 --> 00:15:47,300
up when you get there. Cool, cool.
173
00:15:48,100 --> 00:15:49,140
All right, later, man.
174
00:15:49,640 --> 00:15:50,640
Porn star.
175
00:16:19,790 --> 00:16:20,790
Are you okay?
176
00:16:21,690 --> 00:16:23,830
I'm just feeling really anxious right
now, babe.
177
00:16:32,710 --> 00:16:38,710
Look, I know with my mom's death and
this move,
178
00:16:39,010 --> 00:16:42,530
everything we have going on, I know it
can be stressful.
179
00:16:43,790 --> 00:16:44,990
But it's going to be all right.
180
00:16:46,230 --> 00:16:47,230
You promise?
181
00:16:50,190 --> 00:16:51,190
I promise.
182
00:17:29,930 --> 00:17:30,930
You ready?
183
00:17:33,650 --> 00:17:34,950
As ready as I'll ever be.
184
00:17:36,310 --> 00:17:41,090
Hey, so I talked to the movers, and they
should be a few days behind us, so we
185
00:17:41,090 --> 00:17:42,570
have to make do with whatever's in the
house.
186
00:17:43,370 --> 00:17:44,650
All right.
187
00:17:46,890 --> 00:17:48,070
Come on. It's going to be fine.
188
00:17:48,990 --> 00:17:49,990
Go.
189
00:18:30,280 --> 00:18:31,280
This is it.
190
00:18:32,260 --> 00:18:35,520
Wow, it's better than I expected.
191
00:18:36,380 --> 00:18:37,560
I mean, I'm surprised.
192
00:18:38,480 --> 00:18:41,780
This was in complete shambles last time
I was here.
193
00:18:43,040 --> 00:18:45,840
Yeah, maybe it was that one over there.
194
00:18:47,900 --> 00:18:50,060
Yeah, maybe.
195
00:18:53,560 --> 00:18:54,560
Babe.
196
00:18:56,880 --> 00:18:57,880
Honey.
197
00:18:59,880 --> 00:19:00,880
It's fine.
198
00:19:01,440 --> 00:19:02,440
It'll be okay.
199
00:19:03,460 --> 00:19:04,480
We're going to get situated.
200
00:19:05,540 --> 00:19:06,540
We'll adjust.
201
00:19:08,980 --> 00:19:10,020
You don't have to say that.
202
00:19:11,000 --> 00:19:12,560
I understand how you feel.
203
00:19:13,400 --> 00:19:14,400
I do.
204
00:19:17,420 --> 00:19:18,420
How about this?
205
00:19:18,680 --> 00:19:22,840
How about we just give it a chance and
if it doesn't work out, we'll move back.
206
00:19:24,700 --> 00:19:25,700
Cool?
207
00:19:26,440 --> 00:19:27,880
Of course it'll work out, babe.
208
00:19:31,820 --> 00:19:38,780
Check it out Wow
209
00:19:38,780 --> 00:19:43,900
Okay
210
00:20:02,350 --> 00:20:03,530
I am honestly shocked.
211
00:20:05,710 --> 00:20:06,710
Well,
212
00:20:07,050 --> 00:20:10,530
the furniture is interesting, but I like
it.
213
00:20:11,510 --> 00:20:15,910
So that smaller house in the property is
ours too?
214
00:20:16,170 --> 00:20:19,190
Yeah, it's more of like a storage area
than anything else.
215
00:20:20,630 --> 00:20:22,670
Terrius, this is great.
216
00:20:23,650 --> 00:20:25,310
All this land is ours.
217
00:20:26,670 --> 00:20:28,610
Yeah, I know, right?
218
00:20:29,730 --> 00:20:30,730
Crazy.
219
00:20:32,999 --> 00:20:35,800
crazy hey
220
00:21:14,240 --> 00:21:16,780
Sorry. Did you hear that?
221
00:21:18,120 --> 00:21:19,120
Hear what?
222
00:21:19,380 --> 00:21:20,440
The thumping noise.
223
00:21:21,380 --> 00:21:23,300
Thumping noise? I didn't hear anything.
224
00:21:24,020 --> 00:21:25,220
I know what I heard.
225
00:21:25,500 --> 00:21:27,420
It was pretty clear, Darius.
226
00:21:31,800 --> 00:21:35,980
Babe, look, this house is like 50 to 60
years old. Minimal.
227
00:21:36,220 --> 00:21:40,220
Okay? Okay. It's probably just settling.
I mean, old houses tend to do that.
228
00:21:41,040 --> 00:21:42,120
Okay? Okay.
229
00:21:42,420 --> 00:21:43,079
Come on.
230
00:21:43,080 --> 00:21:44,260
You're right. All right?
231
00:21:45,240 --> 00:21:46,240
Yeah. Yeah.
232
00:21:46,280 --> 00:21:47,280
Yeah.
233
00:21:54,960 --> 00:21:57,480
So, how long did she live here alone?
234
00:22:00,760 --> 00:22:03,700
I don't know. At least 12 years, at
least.
235
00:22:04,240 --> 00:22:06,780
12 years? And you never checked on her?
236
00:22:06,980 --> 00:22:08,920
I tried on numerous occasions.
237
00:22:09,720 --> 00:22:10,960
She just didn't want me here.
238
00:22:12,890 --> 00:22:16,970
Look, she barely even answered my phone
calls. And when she did, it was like a
239
00:22:16,970 --> 00:22:20,950
two -minute conversation at best because
he always had guests over or she was on
240
00:22:20,950 --> 00:22:23,010
her way out the door to one of her
secret retreats.
241
00:22:25,270 --> 00:22:26,270
Retreats? What?
242
00:22:26,630 --> 00:22:31,450
Yeah, look, I don't feel like talking
about this, all right?
243
00:22:31,810 --> 00:22:36,250
Okay, let's just get settled. So, I
don't know, it's getting late and I just
244
00:22:36,250 --> 00:22:37,250
want to go to bed.
245
00:22:37,310 --> 00:22:38,330
Are you kidding me?
246
00:22:39,190 --> 00:22:41,270
There is no bedroom furniture here,
Daria.
247
00:22:41,930 --> 00:22:43,710
What exactly do you plan on sleeping on?
248
00:22:44,050 --> 00:22:45,710
Our furniture is not going to be here
for days.
249
00:22:50,850 --> 00:22:51,850
Great.
250
00:24:00,560 --> 00:24:01,560
Morning.
251
00:24:01,980 --> 00:24:02,980
Morning.
252
00:24:05,200 --> 00:24:06,200
How'd you sleep?
253
00:24:06,520 --> 00:24:07,620
I didn't really.
254
00:24:11,040 --> 00:24:12,040
I'm sorry.
255
00:24:12,600 --> 00:24:13,600
It's okay.
256
00:24:17,560 --> 00:24:23,100
Oh, um, this water is horrible, by the
way. It smells like rotten eggs.
257
00:24:23,340 --> 00:24:25,600
Really? I thought it was coming from the
room reflection.
258
00:24:26,000 --> 00:24:27,000
Yeah? Yeah.
259
00:24:28,360 --> 00:24:30,140
I don't know. Maybe we should just...
260
00:24:30,550 --> 00:24:33,710
Run the things for like 20 minutes or
something like it. Can you do that
261
00:24:33,990 --> 00:24:35,090
Yeah. With all the things?
262
00:24:35,290 --> 00:24:37,930
Yeah. All right. Want to make you some
breakfast?
263
00:24:39,830 --> 00:24:46,710
Well, I would love some, but we
264
00:24:46,710 --> 00:24:47,710
don't have any groceries.
265
00:24:48,770 --> 00:24:49,770
That's right.
266
00:24:50,030 --> 00:24:51,030
Damn it.
267
00:24:51,670 --> 00:24:55,870
I mean, who moves into a house with no
furniture or groceries?
268
00:24:56,190 --> 00:24:57,610
Oh, apparently we do.
269
00:24:59,640 --> 00:25:00,640
All right.
270
00:25:00,760 --> 00:25:05,380
I'll find us a grocery store and I'll
make us a nice dinner. Celebrate your
271
00:25:05,380 --> 00:25:06,480
birthday at work. Yeah.
272
00:25:07,560 --> 00:25:08,560
That's right.
273
00:25:09,520 --> 00:25:10,520
My birthday.
274
00:25:13,500 --> 00:25:17,880
I mean, the office is only like 20
minutes away, so the commute's not that
275
00:25:18,740 --> 00:25:19,740
Shouldn't be.
276
00:25:20,120 --> 00:25:21,300
And then Florida.
277
00:25:21,740 --> 00:25:22,740
Florida's great territory.
278
00:25:23,100 --> 00:25:26,800
There's a lot of old folk and a lot of
rich people, which will help me land
279
00:25:26,800 --> 00:25:28,320
new accounts, right? Yeah.
280
00:25:29,400 --> 00:25:32,960
By the way, what helped us take that
trip to Iceland that I've been promised?
281
00:25:34,260 --> 00:25:36,100
I don't need to go to Iceland.
282
00:25:36,960 --> 00:25:39,400
What do you mean? I thought you loved
Iceland.
283
00:25:39,700 --> 00:25:40,499
I do.
284
00:25:40,500 --> 00:25:45,140
I just... Well, you've been promising
that for a few years now, so I... Well,
285
00:25:45,180 --> 00:25:46,180
why you gotta bring that up?
286
00:25:46,380 --> 00:25:47,380
I didn't.
287
00:25:47,440 --> 00:25:49,460
You did. I was just saying, don't worry
about it.
288
00:25:49,860 --> 00:25:51,660
Wait a minute.
289
00:25:52,040 --> 00:25:53,040
Amanda.
290
00:25:53,900 --> 00:25:54,980
Amanda. Amanda.
291
00:25:56,810 --> 00:25:59,590
I mean, so what? You think I'm not going
to do it or something?
292
00:25:59,790 --> 00:26:03,190
I did not even say that, Darius. You're
literally adding words to my mouth.
293
00:26:07,210 --> 00:26:08,210
You know what? You're right.
294
00:26:08,790 --> 00:26:09,790
You're right.
295
00:26:09,890 --> 00:26:11,190
I don't know.
296
00:26:11,390 --> 00:26:16,950
I haven't had a first day in years. And
maybe I'm nervous or I'm anxious.
297
00:26:17,470 --> 00:26:19,090
I'm stressed out. I don't know.
298
00:26:20,050 --> 00:26:22,430
We don't even have groceries.
299
00:26:23,000 --> 00:26:24,580
In the house. We don't have furniture.
300
00:26:24,900 --> 00:26:26,320
No, no, no, no, listen, listen, listen.
301
00:26:27,260 --> 00:26:28,260
I'm sorry.
302
00:26:28,860 --> 00:26:32,280
You're going through so much right now,
and I need to be more receptive to that.
303
00:26:32,500 --> 00:26:36,640
And look, you're one of the top
insurance brokers in the entire company.
304
00:26:37,540 --> 00:26:39,340
You're really, really great at what you
do.
305
00:26:40,860 --> 00:26:41,900
I appreciate that.
306
00:26:42,160 --> 00:26:43,160
Yeah, of course.
307
00:26:44,880 --> 00:26:48,200
So, listen, when I go to the grocery
store, I'll call you when I get back,
308
00:26:48,200 --> 00:26:51,560
I'll go through your mother's things,
and you can let me know what you want to
309
00:26:51,560 --> 00:26:55,590
keep. and what you want to get rid of.
Okay. Okay? Hey, are you sure you're
310
00:26:55,590 --> 00:26:56,590
going to be okay here by yourself?
311
00:26:56,830 --> 00:26:59,790
Yeah, I mean, there's plenty to do
around here. All right.
312
00:27:00,750 --> 00:27:03,490
Listen, make sure you get out and meet
the neighbors.
313
00:27:03,910 --> 00:27:04,729
All right?
314
00:27:04,730 --> 00:27:08,090
Make some friends, like we discussed.
Okay.
315
00:27:08,330 --> 00:27:10,470
Okay? Mm -hmm. And take your meds.
316
00:27:10,990 --> 00:27:11,990
Please. Okay.
317
00:27:13,590 --> 00:27:14,590
Promise?
318
00:27:15,030 --> 00:27:15,969
I promise.
319
00:27:15,970 --> 00:27:17,050
Promise. I promise.
320
00:27:17,450 --> 00:27:18,450
All right.
321
00:27:18,930 --> 00:27:19,930
Talk to you later.
322
00:27:20,150 --> 00:27:21,150
Okay.
323
00:27:22,190 --> 00:27:23,190
You'll do great.
324
00:27:23,490 --> 00:27:25,350
Wish me luck.
325
00:27:25,610 --> 00:27:26,610
Good luck.
326
00:27:28,530 --> 00:27:29,890
All right.
327
00:27:30,830 --> 00:27:31,830
Let's get started.
328
00:27:51,600 --> 00:27:52,600
Hi, can I help you?
329
00:27:56,760 --> 00:28:01,080
Hi, I'm Darius Proctor. I just
transferred from the Chicago office.
330
00:28:01,300 --> 00:28:04,900
Mr. Proctor, we've been expecting you.
How are you liking Florida so far?
331
00:28:05,360 --> 00:28:06,360
It's nice.
332
00:28:06,500 --> 00:28:08,940
It's nice. I mean, it's definitely a lot
warmer than Chicago.
333
00:28:09,160 --> 00:28:14,960
Yeah, but the Chicago food, all the hot
dogs, the hamburgers, the pizza, it's so
334
00:28:14,960 --> 00:28:18,420
good. Now you get me all hungry. That
makes the two of us.
335
00:28:18,970 --> 00:28:21,750
Well, I'm going to let them know you're
here, so if you can just please take a
336
00:28:21,750 --> 00:28:24,650
seat in the waiting area, and so I'll be
right with you and take you to your
337
00:28:24,650 --> 00:28:26,050
desk. Awesome. Thank you.
338
00:28:34,870 --> 00:28:36,170
They treat you like shit here.
339
00:28:37,330 --> 00:28:38,129
Excuse me?
340
00:28:38,130 --> 00:28:39,690
Shit. That's what they treat you like
here.
341
00:28:40,650 --> 00:28:43,350
I don't... Wait, really?
342
00:28:43,850 --> 00:28:44,850
I'm kidding.
343
00:28:44,910 --> 00:28:45,889
Actually, I'm not.
344
00:28:45,890 --> 00:28:48,050
Have you ever watched horror movies,
like about cults?
345
00:28:48,790 --> 00:28:50,530
Well, that's what it's like here. A
cult.
346
00:28:50,790 --> 00:28:54,450
They'll be all friendly, warm up to you,
all while contemplating how to
347
00:28:54,450 --> 00:28:55,530
sacrifice you to their god.
348
00:29:00,170 --> 00:29:01,170
Don't listen to Raven.
349
00:29:01,550 --> 00:29:02,910
This isn't a method acting club.
350
00:29:03,770 --> 00:29:07,130
Method? Yeah, that's when they, like,
stay in character the entire time,
351
00:29:07,430 --> 00:29:11,570
Oh. He's been rehearsing this one on
everybody in this past week. Oh, okay,
352
00:29:11,750 --> 00:29:15,330
okay. Um, for a second there, I was
like, well, what the hell?
353
00:29:15,790 --> 00:29:17,550
Yeah. I'm Stephanie.
354
00:29:19,600 --> 00:29:20,740
Terrius. Nice to meet you.
355
00:29:21,520 --> 00:29:24,720
I'll be getting you logged in our
systems today, so follow me.
356
00:29:24,940 --> 00:29:27,620
Okay. Good luck, Terrius.
357
00:29:28,100 --> 00:29:29,640
Thank you. It's nice to meet you.
358
00:30:30,980 --> 00:30:33,580
So, the owner, Mr. Scott, will be in
tomorrow's meeting.
359
00:30:34,200 --> 00:30:35,720
Okay, that sounds good.
360
00:30:36,340 --> 00:30:38,860
What made you move from Chicago here to
Florida?
361
00:30:39,920 --> 00:30:41,120
Um, family.
362
00:30:41,820 --> 00:30:43,960
You know, it's time for a change.
363
00:30:44,540 --> 00:30:45,540
Change is good.
364
00:30:46,560 --> 00:30:49,120
Sometimes it can happen when you least
expect it.
365
00:31:07,440 --> 00:31:08,560
They symbolize rebirth.
366
00:31:09,420 --> 00:31:11,060
Pardon? Your lotus.
367
00:31:11,800 --> 00:31:16,580
Oh. Ancient cultures believed that
lotuses symbolized self -regeneration
368
00:31:16,580 --> 00:31:19,940
rebirth, even the ability to resurrect
the deceased.
369
00:31:20,900 --> 00:31:26,200
All in all, their characteristics are
the perfect analogy for the human
370
00:31:26,200 --> 00:31:27,200
condition.
371
00:31:27,660 --> 00:31:32,520
Even when its roots are in the dirtiest
waters or growing deep in the mud far
372
00:31:32,520 --> 00:31:36,780
away from the sun, sooner or later, the
lotus reaches the light.
373
00:31:37,360 --> 00:31:40,640
becoming the most beautiful flower ever.
374
00:31:46,900 --> 00:31:50,380
Oh, well, they're very beautiful.
375
00:31:50,820 --> 00:31:51,920
I have some myself.
376
00:31:53,020 --> 00:31:54,020
Oh, thank you.
377
00:31:54,440 --> 00:31:58,820
Sorry, I thought I'd stop by and
introduce myself. I'm Tabitha, and you
378
00:32:01,280 --> 00:32:02,580
Oh, hi.
379
00:32:02,900 --> 00:32:03,900
I'm Amanda.
380
00:32:04,900 --> 00:32:06,040
Nice to meet you, Amanda.
381
00:32:07,280 --> 00:32:08,720
I was a friend of Abigail.
382
00:32:10,260 --> 00:32:11,680
You knew Darius' mom?
383
00:32:12,440 --> 00:32:13,440
Yes.
384
00:32:14,000 --> 00:32:16,040
She and I were very close.
385
00:32:20,180 --> 00:32:21,940
Would you like to come in?
386
00:32:22,740 --> 00:32:24,120
I wouldn't want to bother you.
387
00:32:24,380 --> 00:32:28,780
Oh, no, it's fine. I'm actually here
alone, so... Yeah.
388
00:32:29,480 --> 00:32:30,480
Okay.
389
00:32:37,800 --> 00:32:39,280
So how are you liking it so far?
390
00:32:40,200 --> 00:32:42,620
To be honest, it's a bit overwhelming.
391
00:32:43,380 --> 00:32:44,380
Oh, how so?
392
00:32:45,280 --> 00:32:51,500
Well, our furniture still hasn't
arrived, and we still have so many of
393
00:32:51,500 --> 00:32:53,800
things to go through to fight on.
394
00:32:54,620 --> 00:32:56,920
That can be a very difficult process.
395
00:32:58,000 --> 00:32:59,060
Trust me, I know.
396
00:33:00,340 --> 00:33:02,500
My husband died recently.
397
00:33:04,020 --> 00:33:05,180
I'm so sorry.
398
00:33:05,520 --> 00:33:06,940
When did that happen?
399
00:33:08,430 --> 00:33:11,150
Just a few months ago. It was very
sudden.
400
00:33:14,130 --> 00:33:15,790
I'm so sorry for your loss.
401
00:33:23,250 --> 00:33:27,650
Would you mind if I made us some tea? I
know exactly where Abigail kept it.
402
00:33:29,110 --> 00:33:31,330
Um, sure.
403
00:33:32,550 --> 00:33:33,550
That'd be great.
404
00:34:05,930 --> 00:34:06,930
Drink it.
405
00:34:15,570 --> 00:34:16,570
Wow.
406
00:34:16,870 --> 00:34:18,889
That is really, really good.
407
00:34:19,150 --> 00:34:20,150
Isn't it?
408
00:34:20,230 --> 00:34:23,170
Abigail and I used to drink tea together
often while we talked about our
409
00:34:23,170 --> 00:34:26,790
futures. I try not to drink too much of
it. It can be quite addicting.
410
00:34:27,130 --> 00:34:28,510
I mean, I can see why.
411
00:34:28,850 --> 00:34:31,250
It's great. What's in it?
412
00:34:31,770 --> 00:34:33,250
How is Darius holding up?
413
00:34:35,480 --> 00:34:37,460
best as you can right now. Yeah.
414
00:34:38,420 --> 00:34:41,860
I imagine it has been a hard year for
both of us.
415
00:34:44,620 --> 00:34:45,620
Yeah, it has.
416
00:34:53,239 --> 00:34:54,239
What is that?
417
00:34:54,320 --> 00:34:55,320
It's bad balls.
418
00:34:55,380 --> 00:34:56,620
It's for my anxiety.
419
00:34:56,940 --> 00:35:01,000
Don't take that. Don't ever do that. You
should never defile your body with
420
00:35:01,000 --> 00:35:02,000
something foreign.
421
00:35:10,380 --> 00:35:14,680
I get a bit emotional when it comes to
health, especially after the death of my
422
00:35:14,680 --> 00:35:15,680
Albert.
423
00:35:18,780 --> 00:35:23,420
Our bodies are immortal vessels that
should always be respected and honored.
424
00:35:24,660 --> 00:35:26,160
Yeah, it's fine.
425
00:35:26,680 --> 00:35:28,020
Don't worry about it.
426
00:35:29,940 --> 00:35:34,240
I should have mentioned earlier about
the medicinal properties of this tea.
427
00:35:34,520 --> 00:35:35,900
It has valerian root.
428
00:35:36,840 --> 00:35:37,840
Valerian root?
429
00:35:38,060 --> 00:35:39,800
How? Go ahead.
430
00:35:40,160 --> 00:35:41,160
Quite the kick, too, right?
431
00:35:41,620 --> 00:35:42,620
Yes.
432
00:35:42,820 --> 00:35:47,120
It also lends to the treatment of
anxiety and depression.
433
00:35:48,020 --> 00:35:52,220
Really? I've actually been trying to
wean myself off my meds since this, but
434
00:35:52,220 --> 00:35:53,118
keep taking them.
435
00:35:53,120 --> 00:35:54,720
Keep drinking this. You'll thank me
later.
436
00:35:58,000 --> 00:36:00,300
Well, it seems as though our meeting has
a purpose.
437
00:36:01,580 --> 00:36:03,000
How lovely is that?
438
00:36:06,250 --> 00:36:09,850
Tell you what, I have some more of this
at the house I'd be happy to give to
439
00:36:09,850 --> 00:36:12,470
you. Why don't you stop by sometime and
pick it up?
440
00:36:13,610 --> 00:36:14,610
Sure.
441
00:36:14,670 --> 00:36:16,270
Yeah, I'd like that.
442
00:36:55,050 --> 00:37:01,530
here is my info i know you have a lot to
do and i don't want to take up any more
443
00:37:01,530 --> 00:37:07,610
of your time so until then if you need
any company or
444
00:37:07,610 --> 00:37:11,410
anyone to talk to please give me a call
445
00:37:33,580 --> 00:37:34,580
Yeah, hello?
446
00:37:35,440 --> 00:37:36,800
Is this Darius Proctor?
447
00:37:38,360 --> 00:37:39,360
It is.
448
00:37:39,600 --> 00:37:41,440
Um, who is this?
449
00:37:43,000 --> 00:37:46,340
This is the New Horizons Funeral Home.
I'm not sure how to say this, Mr.
450
00:37:46,400 --> 00:37:48,800
Proctor, but your mother's body is
missing.
451
00:37:49,960 --> 00:37:50,960
What?
452
00:37:51,820 --> 00:37:53,260
Missing? Missing?
453
00:37:54,560 --> 00:37:55,560
Yes.
454
00:37:55,700 --> 00:37:57,500
Apparently there was a break -in over
the weekend.
455
00:37:57,960 --> 00:37:59,380
Your mother's body was taken.
456
00:38:00,180 --> 00:38:02,960
Wait a minute, man. Wait a minute. What
are you...
457
00:38:04,910 --> 00:38:06,190
What do you mean, taken?
458
00:38:07,170 --> 00:38:11,510
Huh? How can something like this even
happen? I thought she was cremated.
459
00:38:12,810 --> 00:38:17,450
Yes. She was scheduled to be cremated
first this evening. But when the funeral
460
00:38:17,450 --> 00:38:20,310
director went in to start the procedure,
he discovered her body was missing.
461
00:38:21,190 --> 00:38:23,790
Just so you're aware, we've informed the
police department.
462
00:38:28,130 --> 00:38:29,990
And? What did they say?
463
00:38:34,410 --> 00:38:35,890
this is hard to hear given the
circumstances.
464
00:38:38,530 --> 00:38:41,330
As soon as we hear something, Mr.
Proctor, we'll be sure to let you know.
465
00:38:41,610 --> 00:38:42,870
We're terribly sorry.
466
00:38:44,430 --> 00:38:45,430
Yeah.
467
00:38:45,850 --> 00:38:46,850
Thanks.
468
00:38:58,550 --> 00:39:00,670
Hey, baby. How was your first day?
469
00:39:02,920 --> 00:39:06,380
Thank God, she will not believe I met
this really interesting woman today.
470
00:39:07,840 --> 00:39:08,840
Darius, hello?
471
00:39:11,220 --> 00:39:12,220
Babe?
472
00:39:17,460 --> 00:39:19,260
Got a call from the funeral home today.
473
00:39:21,420 --> 00:39:22,840
My mom's body is missing.
474
00:39:24,100 --> 00:39:25,100
What? How?
475
00:39:25,520 --> 00:39:26,900
Wait, what happened?
476
00:39:28,440 --> 00:39:29,980
She said it was some kind of break -in.
477
00:39:30,580 --> 00:39:31,578
Break -in?
478
00:39:31,580 --> 00:39:35,560
That doesn't make any sense. Why would
someone steal your mother's... Who would
479
00:39:35,560 --> 00:39:36,560
do such a thing?
480
00:39:37,200 --> 00:39:38,200
I don't know.
481
00:39:38,860 --> 00:39:40,400
I've been trying to figure that out all
day.
482
00:39:40,980 --> 00:39:43,060
Okay, did they call the police and
report it?
483
00:39:43,740 --> 00:39:44,740
Yeah.
484
00:39:44,920 --> 00:39:46,140
What did the police say?
485
00:39:47,940 --> 00:39:53,080
They said... They let me know when they
figure something out and they just sit
486
00:39:53,080 --> 00:39:54,080
tight.
487
00:40:00,400 --> 00:40:03,560
I don't understand. Why would somebody
do something like this?
488
00:40:04,480 --> 00:40:05,740
It doesn't make any sense.
489
00:40:08,220 --> 00:40:09,220
You don't miss?
490
00:40:09,440 --> 00:40:10,440
No, honey.
491
00:40:13,400 --> 00:40:14,400
I don't.
492
00:40:17,860 --> 00:40:19,320
Yeah, baby, I'm sorry.
493
00:40:22,620 --> 00:40:25,780
I heard it does some takeout. Do you
want to sit down and have some food?
494
00:40:27,060 --> 00:40:28,260
You need to eat something.
495
00:40:42,240 --> 00:40:45,080
I was thinking of cleaning and fixing
the old house.
496
00:40:46,080 --> 00:40:48,100
We can place some of your mother's
things in there.
497
00:40:48,520 --> 00:40:49,520
You know, in her honor.
498
00:40:50,320 --> 00:40:53,260
That way she'll always have a place on
the property.
499
00:40:54,360 --> 00:40:55,360
No.
500
00:40:56,200 --> 00:40:57,960
No, you don't have to do that. It's a
lot of work.
501
00:40:58,460 --> 00:40:59,800
No, I don't mind, really.
502
00:41:00,560 --> 00:41:02,220
Honestly, it'll give me something to do.
503
00:41:12,170 --> 00:41:13,170
Thank you for coming out here.
504
00:41:14,110 --> 00:41:15,370
I really appreciate it.
505
00:41:15,950 --> 00:41:16,950
Of course, babe.
506
00:41:17,590 --> 00:41:18,590
I love you.
507
00:41:27,070 --> 00:41:28,070
And what's that?
508
00:41:30,030 --> 00:41:31,490
You don't... I don't know.
509
00:41:32,190 --> 00:41:35,690
I actually found it when I was boxing
some of your other things. Have you seen
510
00:41:35,690 --> 00:41:36,690
it?
511
00:41:40,090 --> 00:41:41,090
No, I...
512
00:41:41,280 --> 00:41:42,900
It looked interesting, though. Yeah.
513
00:41:50,700 --> 00:41:51,700
Are you okay?
514
00:41:53,400 --> 00:41:55,040
Amanda? Amanda?
515
00:41:55,520 --> 00:41:56,520
Amanda?
516
00:41:57,720 --> 00:41:58,720
Are you okay?
517
00:42:00,060 --> 00:42:02,300
Um, I thought...
518
00:42:22,060 --> 00:42:26,100
This neighbor you're talking about, new
friends you have, whatever.
519
00:42:27,060 --> 00:42:28,060
Who is he?
520
00:42:28,700 --> 00:42:32,140
I don't know. She said her name was
Tabitha, that she was friends with your
521
00:42:33,020 --> 00:42:34,840
Have you heard of her?
522
00:42:36,660 --> 00:42:37,660
Tabitha.
523
00:42:39,160 --> 00:42:40,160
No, I don't ring a bell.
524
00:42:41,620 --> 00:42:44,160
Well, she said they were really close.
I'm not sure.
525
00:42:46,100 --> 00:42:47,100
Jerry?
526
00:42:47,260 --> 00:42:48,940
Jerry? Are you all right?
527
00:42:49,240 --> 00:42:50,240
Jerry?
528
00:43:12,520 --> 00:43:16,400
Oh, here he is, our new stall broker
from our Florida office. Hey, Mr. Scott.
529
00:43:16,440 --> 00:43:17,440
Nice to meet you.
530
00:43:17,480 --> 00:43:18,900
Darius, call me Draven.
531
00:43:19,160 --> 00:43:23,300
The only people that call me Mr. Scott
are my housekeeper and my lawn boy.
532
00:43:25,040 --> 00:43:26,040
See that?
533
00:43:26,740 --> 00:43:27,678
See what?
534
00:43:27,680 --> 00:43:32,280
That look on your face when I said lawn
boy. Man, the world is a touchy,
535
00:43:32,280 --> 00:43:33,420
sensitive place nowadays.
536
00:43:34,420 --> 00:43:35,600
Darius, please sit down.
537
00:43:50,540 --> 00:43:53,840
right? Dex phones equals annoying.
538
00:43:54,860 --> 00:44:00,260
Who wants to answer a Dex phone? That's
what cell phones and Zoom are for,
539
00:44:00,360 --> 00:44:01,360
right?
540
00:44:01,900 --> 00:44:02,900
I'm kidding.
541
00:44:04,400 --> 00:44:11,260
Darius, when I was 25 years old, I made
$5 million as the CEO and head
542
00:44:11,260 --> 00:44:12,700
of Draven Scott Insurance.
543
00:44:14,220 --> 00:44:20,780
We are now the number three insurance
provider in America with over 400
544
00:44:20,780 --> 00:44:22,080
in the United States.
545
00:44:23,740 --> 00:44:29,180
One of which you transferred from in
Chicago to come to sunny Florida.
546
00:44:29,940 --> 00:44:32,360
Now, why do you suppose you did that?
547
00:44:32,740 --> 00:44:34,060
I'll tell you why.
548
00:44:34,560 --> 00:44:40,680
This is the mecca of Draven Scott
Insurance.
549
00:44:41,420 --> 00:44:42,940
We're only the best.
550
00:44:43,370 --> 00:44:44,630
of the best work.
551
00:44:44,850 --> 00:44:48,770
Now, there are some things about Florida
that are facts.
552
00:44:49,270 --> 00:44:54,350
Beaches, sunshine, yachts, rich people.
553
00:44:55,090 --> 00:45:00,790
Some other facts about Florida are rich
people like yachts, old people like
554
00:45:00,790 --> 00:45:03,610
beaches. And what do they both have in
common?
555
00:45:04,710 --> 00:45:05,710
Insurance.
556
00:45:06,510 --> 00:45:12,310
Rich people need insurance for their
homes, their yachts.
557
00:45:12,810 --> 00:45:17,370
their jewelry, you name it. Old people
need life insurance.
558
00:45:17,790 --> 00:45:24,590
Old rich people need life insurance plus
every other damn insurance that rich
559
00:45:24,590 --> 00:45:25,590
people need.
560
00:45:25,810 --> 00:45:32,790
Your job is to cater to that specific
need and not just to sell them things
561
00:45:32,790 --> 00:45:37,390
that they need, but also make them
purchase things that they don't need.
562
00:45:39,180 --> 00:45:42,520
You see that humongous estate and the
picture on the wall right there?
563
00:45:43,740 --> 00:45:45,960
Darius, that's my house.
564
00:45:46,900 --> 00:45:51,160
Now, this is the part where you say, why
is there a picture of my house on your
565
00:45:51,160 --> 00:45:52,700
wall? I'll tell you why.
566
00:45:53,880 --> 00:45:57,140
It's to remind you of what you don't
have.
567
00:45:58,260 --> 00:46:04,440
But it's also to motivate you to always
achieve.
568
00:46:10,350 --> 00:46:12,810
Now, Darius, I have a few of those
mansions.
569
00:46:13,490 --> 00:46:19,550
Private jet, 12 cars, three Arabian
horses, and a
570
00:46:19,550 --> 00:46:21,890
250 -foot yacht.
571
00:46:22,950 --> 00:46:25,890
So what do you suppose the moral of this
story is?
572
00:46:28,570 --> 00:46:29,570
Money?
573
00:46:30,170 --> 00:46:31,690
Hey, show off this one.
574
00:46:31,950 --> 00:46:33,030
Stephanie, get in here!
575
00:46:37,770 --> 00:46:39,030
Darius, have you met Stephanie?
576
00:46:39,550 --> 00:46:40,550
Stephanie?
577
00:46:40,850 --> 00:46:42,230
Darius. Darius, Stephanie.
578
00:46:43,970 --> 00:46:47,190
Stephanie, Darius hates to answer his
phone.
579
00:46:47,950 --> 00:46:51,830
Stephanie, how many calls do adjusters
make in this office?
580
00:46:52,110 --> 00:46:53,870
Over 500 a day. That's right.
581
00:46:54,110 --> 00:46:56,230
Over 500 a day.
582
00:46:57,610 --> 00:47:04,050
Every day there are 10 ,000 baby boomers
who are turning 65 and who need
583
00:47:04,050 --> 00:47:09,010
Medicare. And there are millions and
millions of Americans who are uninsured
584
00:47:09,010 --> 00:47:12,130
don't realize that they qualify for ACA
health insurance.
585
00:47:12,750 --> 00:47:17,270
And let's not forget, everyone's going
to die at some point.
586
00:48:44,640 --> 00:48:45,900
Hello, Darius. Doctor's office.
587
00:48:46,300 --> 00:48:47,880
Hi. Is Darius there?
588
00:48:49,360 --> 00:48:52,080
He's actually busy at the moment. You
can tell him it's his wife.
589
00:48:54,180 --> 00:48:55,180
Yeah.
590
00:48:56,940 --> 00:48:59,360
Hello? Who was that that just answered
your phone? Amanda?
591
00:48:59,580 --> 00:49:01,080
Who just answered your phone, Darius?
592
00:49:01,460 --> 00:49:02,460
You talking about Stephanie?
593
00:49:02,860 --> 00:49:03,779
Who is she?
594
00:49:03,780 --> 00:49:04,780
The secretary.
595
00:49:04,800 --> 00:49:07,340
She was here. Why was she answering your
phone, Darius?
596
00:49:07,680 --> 00:49:10,120
Kyle, look, Amanda, I really can't talk
right now. Okay?
597
00:49:10,720 --> 00:49:11,720
Darius!
598
00:49:11,990 --> 00:49:15,650
There are people outside. People
outside? What are you talking about?
599
00:49:15,650 --> 00:49:19,670
woman placing flower petals in the
garden, and then there's another one
600
00:49:19,670 --> 00:49:20,970
behind a tree with an animal's mask.
601
00:49:21,230 --> 00:49:22,990
I don't know. Did you take your maids,
Amanda?
602
00:49:23,230 --> 00:49:25,390
No. No, you're not listening to me.
603
00:49:25,730 --> 00:49:28,330
Look, I can't do this right now.
604
00:49:28,690 --> 00:49:30,630
What? You don't believe me?
605
00:49:31,310 --> 00:49:33,610
But you can laugh and joke with your new
friend Stephanie, huh?
606
00:49:34,230 --> 00:49:36,690
Amanda, I'm going to call you later.
Darius, don't hang up.
607
00:49:39,770 --> 00:49:41,130
Darius, hello?
608
00:49:43,820 --> 00:49:44,820
Oh no, no.
609
00:49:45,360 --> 00:49:46,360
Oh my God.
610
00:50:43,920 --> 00:50:44,920
Good, bro.
611
00:50:45,080 --> 00:50:47,820
How's Florida? Look, they haven't
kidnapped your ass yet, have they?
612
00:50:49,400 --> 00:50:52,880
Nah, might as well have with the week
I'm having so far.
613
00:50:53,720 --> 00:50:54,638
What do you mean?
614
00:50:54,640 --> 00:50:55,640
What's going on?
615
00:50:56,040 --> 00:50:57,040
Where do I start?
616
00:50:57,540 --> 00:51:04,400
I mean, the jokes they cracking on me at
the job or the part where I
617
00:51:04,400 --> 00:51:06,760
almost choked to death last night on a
piece of chicken?
618
00:51:07,020 --> 00:51:08,360
What do you mean, almost choked to
death?
619
00:51:08,880 --> 00:51:10,100
Man, was she undercooked?
620
00:51:10,460 --> 00:51:12,360
Look, man, I told you that girl couldn't
cook.
621
00:51:12,670 --> 00:51:14,050
But you married her ass anyway.
622
00:51:15,150 --> 00:51:16,170
Nah, nah, man.
623
00:51:16,930 --> 00:51:19,590
It's not even that, yo. Like, she
ordered takeout.
624
00:51:20,290 --> 00:51:26,050
And that's not the point anyway. Look, I
don't know. It was weird, right? For
625
00:51:26,050 --> 00:51:31,190
some reason, I chewed it up and I
couldn't swallow it. I don't know. It
626
00:51:31,190 --> 00:51:32,910
weird, man.
627
00:51:33,590 --> 00:51:35,650
Anyway, she ended up giving me the
Heimlich.
628
00:51:36,630 --> 00:51:40,270
Damn. And then she called me at work
today, right?
629
00:51:41,680 --> 00:51:45,380
The secretary answered the phone, so now
she thinks I'm cheating on her.
630
00:51:45,680 --> 00:51:50,100
Well, are you? What? No, man. I said she
thinks I'm cheating on her. Well, why
631
00:51:50,100 --> 00:51:51,100
would she think that?
632
00:51:52,200 --> 00:51:53,240
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
633
00:51:53,640 --> 00:51:54,640
Hold on now.
634
00:51:54,800 --> 00:51:55,860
Now, what did you do?
635
00:51:56,320 --> 00:51:59,420
Now, don't tell me that you were
involved in one of those sex orgies and
636
00:51:59,720 --> 00:52:00,698
No.
637
00:52:00,700 --> 00:52:01,700
No.
638
00:52:02,020 --> 00:52:03,300
Well, then why would she think that?
639
00:52:05,740 --> 00:52:08,440
Man, my boss, he was.
640
00:52:09,480 --> 00:52:12,740
He was Ricky -hazing me at the office
because, you know, I'm the new guy.
641
00:52:13,080 --> 00:52:17,780
And Stephanie, the secretary, she was
the closest one to the phone. So when
642
00:52:17,780 --> 00:52:20,500
answered it, yeah, I'm at it. I think
I'm cheating on her.
643
00:52:21,160 --> 00:52:23,080
Wait, wait, wait, hold on. Wait, wait,
wait. Back up, back up.
644
00:52:23,900 --> 00:52:25,500
Let's go back to the secretary.
645
00:52:26,940 --> 00:52:27,940
Is she sexy?
646
00:52:28,600 --> 00:52:30,340
I mean, like, what she look like?
647
00:52:30,640 --> 00:52:31,900
Why does that even matter, man?
648
00:52:32,220 --> 00:52:35,720
Look, man, look, I'm just trying to see
if a brother need to take a vacation to
649
00:52:35,720 --> 00:52:38,620
visit his boy at his office. You know,
it's just myself.
650
00:52:39,240 --> 00:52:44,880
Man, you know what? Like, even if you
could, it's not the best time right now.
651
00:52:47,700 --> 00:52:49,100
Something else happened too, man.
652
00:52:49,960 --> 00:52:54,260
Um, my mother's body is missing from the
morgue.
653
00:52:55,940 --> 00:52:56,940
What the hell?
654
00:52:58,320 --> 00:52:59,320
Missing?
655
00:53:03,540 --> 00:53:04,540
Yeah.
656
00:53:06,500 --> 00:53:08,060
Yeah, it got me all messed up, bro.
657
00:53:09,080 --> 00:53:10,080
Um, bro?
658
00:53:10,740 --> 00:53:17,040
I mean, look, I know I said Florida was
crazy, but not kidnapping dead bodies
659
00:53:17,040 --> 00:53:18,140
from the morgue crazy.
660
00:53:19,320 --> 00:53:20,320
What you gonna do?
661
00:53:20,600 --> 00:53:22,320
I mean, did you call the cops?
662
00:53:22,780 --> 00:53:24,320
Uh, the funeral home did.
663
00:53:25,640 --> 00:53:26,640
And?
664
00:53:29,600 --> 00:53:30,600
And?
665
00:53:30,960 --> 00:53:35,420
They said that they'll let me know when
they find something out, but until then,
666
00:53:35,520 --> 00:53:37,240
I'm supposed to just sit tight.
667
00:53:37,580 --> 00:53:38,580
Sit tight.
668
00:53:38,960 --> 00:53:40,160
Man, hell no.
669
00:53:40,520 --> 00:53:42,200
There's somebody that stole your mama.
670
00:53:42,920 --> 00:53:44,680
Look, Jess, you got to do something
about that, man.
671
00:53:47,040 --> 00:53:48,040
D.
672
00:53:49,000 --> 00:53:51,300
Jess, I said you got to do something
about that, man.
673
00:53:53,180 --> 00:53:54,180
D. Jess.
674
00:53:57,920 --> 00:53:58,920
Yo.
675
00:54:00,660 --> 00:54:01,660
Yeah.
676
00:54:02,980 --> 00:54:03,879
Look, man.
677
00:54:03,880 --> 00:54:05,380
Look, I hate to break it to you.
678
00:54:06,090 --> 00:54:10,770
But if you ask me, dog, she probably was
taken by some cult or some kind of
679
00:54:10,770 --> 00:54:12,490
ritual. Look, I'm just saying.
680
00:54:13,030 --> 00:54:14,030
Come on, man.
681
00:54:14,810 --> 00:54:15,850
Why you, why you?
682
00:54:16,630 --> 00:54:20,490
Look, you're the only person that I can
talk to about this shit. And when I call
683
00:54:20,490 --> 00:54:22,050
you, you can't even take me seriously.
684
00:54:23,230 --> 00:54:25,310
Come on, man. You know what?
685
00:54:25,630 --> 00:54:28,830
I can't do this shit right now, man. I'm
going to holler at you later, bro.
686
00:54:30,170 --> 00:54:32,110
Come on, man. Hey, Darius, come on.
687
00:54:32,690 --> 00:54:33,690
Hey.
688
00:54:34,250 --> 00:54:35,250
Darius.
689
00:55:23,440 --> 00:55:24,500
I'm sorry about earlier.
690
00:55:26,040 --> 00:55:27,180
It's fine, Darius.
691
00:55:35,280 --> 00:55:41,520
Look, I know you've been seeing things
and you've been hearing things and it's
692
00:55:41,520 --> 00:55:44,420
not that I don't believe you.
693
00:55:46,120 --> 00:55:47,560
It's a bit much, you know?
694
00:55:52,940 --> 00:55:54,780
I mean, my mother's body is missing.
695
00:55:56,000 --> 00:55:57,000
Oh.
696
00:55:58,600 --> 00:55:59,820
That reminds me.
697
00:56:02,320 --> 00:56:07,720
Aside from the people in the garden, I
heard noises coming from the house.
698
00:56:10,180 --> 00:56:12,540
Specifically, from your mother's
bedroom.
699
00:56:16,580 --> 00:56:18,180
What are you talking about, Amanda?
700
00:56:19,040 --> 00:56:22,180
I went to see what it was.
701
00:56:25,520 --> 00:56:26,520
And I saw her.
702
00:56:33,940 --> 00:56:35,100
You saw my mother?
703
00:56:35,540 --> 00:56:36,540
Yeah.
704
00:56:37,340 --> 00:56:38,340
Huh?
705
00:56:59,370 --> 00:57:00,370
That's right, Daria.
706
00:57:02,070 --> 00:57:03,070
I saw her.
707
00:57:10,370 --> 00:57:11,370
What's wrong with you?
708
00:57:12,610 --> 00:57:16,110
What is wrong with you, Amanda? I mean,
are you trying to destroy her? Because
709
00:57:16,110 --> 00:57:18,270
if you are, like, it's working.
710
00:57:18,650 --> 00:57:20,350
I don't know if I can do this anymore.
711
00:57:23,390 --> 00:57:25,930
Did you hear that? Hear what?
712
00:57:26,530 --> 00:57:27,530
That voice.
713
00:57:28,279 --> 00:57:29,500
He thinks you're lying.
714
00:57:30,660 --> 00:57:33,900
I don't think you're lying. I don't know
what you... What?
715
00:57:34,280 --> 00:57:36,600
I didn't hear anything. How could you
not have heard that? I didn't hear
716
00:57:36,600 --> 00:57:37,600
anything.
717
00:57:47,760 --> 00:57:53,560
I'm going to call Dr. Renta on the
morning.
718
00:57:54,040 --> 00:57:55,040
Okay?
719
00:57:55,680 --> 00:57:56,900
What are you trying to say, Jared?
720
00:57:58,380 --> 00:57:59,620
What are you trying to say?
721
00:57:59,900 --> 00:58:02,080
He never loved you.
722
00:58:02,360 --> 00:58:03,360
Is that true?
723
00:58:04,020 --> 00:58:05,020
What?
724
00:58:06,660 --> 00:58:07,700
Do you love me?
725
00:58:08,400 --> 00:58:11,700
What? Do you love me? Of course I love
you.
726
00:58:19,680 --> 00:58:21,580
I just think you might be losing your
mind.
727
00:58:35,370 --> 00:58:36,370
Hey, let me off the phone.
728
00:58:36,550 --> 00:58:40,030
Get off. Let me off the phone. Get away
from me. Get away from me. Get off. Get
729
00:58:40,030 --> 00:58:41,030
off.
730
00:59:14,990 --> 00:59:15,990
I'm sorry.
731
00:59:17,630 --> 00:59:20,010
Alright, it's been a long day for both
of us.
732
00:59:21,070 --> 00:59:22,070
It has.
733
00:59:26,910 --> 00:59:28,130
I didn't hear any voices.
734
00:59:30,390 --> 00:59:31,690
I haven't heard any thumping.
735
00:59:33,930 --> 00:59:37,570
But if you say that you're hearing it, I
believe you.
736
00:59:47,129 --> 00:59:48,129
Do you believe that too?
737
01:00:24,010 --> 01:00:29,730
He doesn't believe you. He thinks you're
crazy.
738
01:00:30,190 --> 01:00:32,010
I can't stop you! You're not me!
739
01:00:32,770 --> 01:00:33,350
I'm
740
01:00:33,350 --> 01:00:40,690
in.
741
01:00:48,530 --> 01:00:49,530
Huh?
742
01:00:50,610 --> 01:00:51,610
Are you alright?
743
01:01:18,700 --> 01:01:21,280
You scared the shit out of me. Not
again, I'm sorry.
744
01:01:22,080 --> 01:01:24,020
Please don't do that again.
745
01:01:24,540 --> 01:01:25,540
Sorry.
746
01:01:27,540 --> 01:01:29,320
How are you managing so far?
747
01:01:31,280 --> 01:01:32,500
You settling in okay?
748
01:01:43,850 --> 01:01:47,950
What you're dealing with is just good
old -fashioned stress and loneliness.
749
01:01:48,770 --> 01:01:52,870
I went through the same thing when
Albert and I first moved into our place.
750
01:01:54,190 --> 01:01:58,430
My family was 200 miles away and I
didn't know anybody.
751
01:01:59,690 --> 01:02:03,470
Albert was a bit of a Casanova at work,
too.
752
01:02:04,370 --> 01:02:07,690
Always dressed nice, always reeking of
cologne.
753
01:02:08,570 --> 01:02:11,850
There were lots of young secretaries
there.
754
01:02:13,160 --> 01:02:18,300
So every time Albert would go to work,
all these ridiculous thoughts would pop
755
01:02:18,300 --> 01:02:19,300
into my head.
756
01:02:21,000 --> 01:02:22,120
What did you do?
757
01:02:23,320 --> 01:02:27,000
It took time, but eventually I settled
in.
758
01:02:29,980 --> 01:02:31,560
We've been arguing a lot.
759
01:02:33,860 --> 01:02:34,860
I don't know.
760
01:02:35,600 --> 01:02:38,100
Like yesterday, I literally thought
about killing him.
761
01:02:39,980 --> 01:02:41,680
I've never been so angry before.
762
01:02:43,920 --> 01:02:45,180
I know what's happening to me.
763
01:02:47,140 --> 01:02:49,820
Death can do that to a family.
764
01:02:50,980 --> 01:02:53,280
A lot of us cope with it in different
ways.
765
01:02:55,820 --> 01:02:59,620
It just feels like nothing's been the
same since I found this.
766
01:03:01,880 --> 01:03:02,880
What is it?
767
01:03:04,480 --> 01:03:05,480
I don't know.
768
01:03:06,080 --> 01:03:08,480
I found it when I was going through some
of Abigail's things.
769
01:03:11,360 --> 01:03:12,940
Don't tell me you think...
770
01:03:13,160 --> 01:03:14,580
That is the cause of your problems.
771
01:03:15,160 --> 01:03:16,820
It looks like a child's toy.
772
01:03:17,260 --> 01:03:19,540
Well, the thought had crossed my mind.
That's ridiculous.
773
01:03:20,060 --> 01:03:21,940
Don't let those kind of thoughts get
into your head.
774
01:03:22,820 --> 01:03:27,060
You are the master of your body and your
mind.
775
01:03:29,000 --> 01:03:32,660
I used to tell Abigail that. She didn't
believe me until much later in her life.
776
01:03:33,360 --> 01:03:34,380
I saw her.
777
01:03:35,180 --> 01:03:36,180
Saw who?
778
01:03:37,500 --> 01:03:38,540
Abigail. Yeah.
779
01:03:39,620 --> 01:03:40,620
Really?
780
01:03:41,340 --> 01:03:42,340
That's interesting.
781
01:03:44,620 --> 01:03:46,080
You don't blame me either, do you?
782
01:03:46,680 --> 01:03:48,080
I didn't say that.
783
01:03:50,800 --> 01:03:51,800
Maybe it's her.
784
01:03:52,700 --> 01:03:53,700
I don't know.
785
01:03:55,140 --> 01:03:57,320
I told Darius and he doesn't believe me.
786
01:03:58,400 --> 01:04:00,380
He thinks I'm making all this shit up.
787
01:04:01,780 --> 01:04:06,640
Like... I just feel like I don't have
control over anything anymore since we
788
01:04:06,640 --> 01:04:07,640
here.
789
01:04:11,800 --> 01:04:13,520
When I found my Albert...
790
01:04:14,250 --> 01:04:16,610
It had been a week since he'd gone
missing.
791
01:04:18,310 --> 01:04:22,790
And there he lay, in the guest bedroom
on the other side of the house.
792
01:04:23,790 --> 01:04:25,910
I hadn't previously thought to look
there.
793
01:04:27,090 --> 01:04:32,850
It was the smell that eventually led me
to his body.
794
01:04:37,870 --> 01:04:38,990
I have an idea.
795
01:04:39,750 --> 01:04:40,950
I don't know, never mind.
796
01:04:42,730 --> 01:04:43,830
You'll think I'm crazy.
797
01:04:44,070 --> 01:04:45,990
No, I won't. I promise.
798
01:04:47,750 --> 01:04:51,550
Well, believe it or not, I communicated
with Albert last night.
799
01:04:51,950 --> 01:04:53,090
Wait, hold on.
800
01:04:53,970 --> 01:04:56,850
Unless I'm actually going crazy, didn't
you say he was dead?
801
01:04:58,430 --> 01:05:02,050
Yeah, but... Well, I... I went to a
spiritual medium.
802
01:05:03,450 --> 01:05:08,070
I admit I was a bit skeptical at first,
but what I experienced was truly life
803
01:05:08,070 --> 01:05:09,070
-changing.
804
01:05:10,290 --> 01:05:11,610
Now, I...
805
01:05:13,680 --> 01:05:14,680
I'm not into that.
806
01:05:15,280 --> 01:05:19,080
I'm a Christian, and we don't do that
sort of thing.
807
01:05:19,980 --> 01:05:26,360
Look, I get it, and I know what you're
thinking, Amanda, but I was really
808
01:05:26,360 --> 01:05:31,040
worried about Albert, and I miss him
dearly.
809
01:05:32,520 --> 01:05:37,280
So when I asked the medium about him, we
performed a seance, and she brought him
810
01:05:37,280 --> 01:05:40,060
back. I mean, I heard him.
811
01:05:40,480 --> 01:05:42,400
I felt his presence.
812
01:05:45,680 --> 01:05:46,680
Yes. Yes.
813
01:05:48,260 --> 01:05:51,800
And I was thinking about what you said
the other night about the disturbances,
814
01:05:51,800 --> 01:05:55,300
and I thought maybe it is Abigail trying
to communicate.
815
01:05:57,900 --> 01:06:00,480
Why would she be trying to communicate
with me and not Darius?
816
01:06:01,260 --> 01:06:03,480
Maybe she's trying to reach Darius
through you.
817
01:06:04,880 --> 01:06:10,360
I mean, she was very distraught over
their relationships those last months of
818
01:06:10,360 --> 01:06:11,360
her life.
819
01:06:12,240 --> 01:06:14,260
Then I admit she was acting quite
strange.
820
01:06:16,220 --> 01:06:19,500
Maybe if we talk to her, we can find out
what happened to her. What happened to
821
01:06:19,500 --> 01:06:20,500
her body?
822
01:06:21,520 --> 01:06:23,880
I'm sure Darius would like some closure.
823
01:06:44,490 --> 01:06:50,010
Look, I know that moving here has been
hard for you. And I also know that being
824
01:06:50,010 --> 01:06:55,190
here by yourself while I'm at work has
been hard on you. And I just want to let
825
01:06:55,190 --> 01:06:57,270
you know that it's fine.
826
01:07:01,630 --> 01:07:02,630
Are you sure?
827
01:07:03,270 --> 01:07:04,270
Yes.
828
01:07:15,790 --> 01:07:16,790
What's all of this?
829
01:07:17,870 --> 01:07:20,570
I was thinking of having a seance. A
what?
830
01:07:21,070 --> 01:07:22,070
A seance.
831
01:07:22,370 --> 01:07:26,550
A seance? No, no, look, I don't, we're
not going to be doing nothing like that,
832
01:07:26,610 --> 01:07:27,850
alright? I don't think that's a good
idea.
833
01:07:28,630 --> 01:07:33,310
No. Darian, there is clearly something
happening in this house. Something
834
01:07:33,310 --> 01:07:34,550
neither of us can explain.
835
01:07:38,330 --> 01:07:42,050
Look, I went to see Tabitha today.
836
01:07:43,470 --> 01:07:44,470
Tabitha, duh.
837
01:07:44,779 --> 01:07:47,620
The lady, the woman who said this is my
mother's friend.
838
01:07:49,260 --> 01:07:52,760
She's the medium, and we performed one,
and it worked.
839
01:07:53,640 --> 01:07:55,140
Maybe it can work, too.
840
01:07:55,760 --> 01:07:58,860
Maybe we can find out what happened to
your mother, if it's her that I'm
841
01:07:58,960 --> 01:08:03,360
and what happened to her body. No, no,
no, no, we're not doing this. Darius,
842
01:08:03,360 --> 01:08:04,700
do you let me do this?
843
01:08:06,560 --> 01:08:08,560
I just feel so worthless.
844
01:08:09,720 --> 01:08:12,600
Like I haven't done anything right since
we moved here.
845
01:08:13,130 --> 01:08:16,930
You're working and grieving and all I've
done is give you a hard time for it.
846
01:08:17,109 --> 01:08:18,149
Please, Darian.
847
01:08:27,790 --> 01:08:28,850
What do we have to do?
848
01:08:36,670 --> 01:08:37,670
Like that.
849
01:08:37,850 --> 01:08:38,850
It's pretty good sense.
850
01:08:40,010 --> 01:08:41,710
It'll help attract your mother's spirit.
851
01:08:48,939 --> 01:08:52,000
No, no, no. I don't think about this. I
don't think we should do it.
852
01:08:52,560 --> 01:08:54,899
Darian, think about it. Think about it.
853
01:08:55,520 --> 01:08:56,819
The people in the garden.
854
01:08:57,340 --> 01:09:00,880
The noises coming from the house. Me
seeing your mother's ghost.
855
01:09:01,819 --> 01:09:03,439
All of these things are signs.
856
01:09:04,220 --> 01:09:06,899
She's trying to communicate with me.
With us.
857
01:09:09,220 --> 01:09:10,220
Look, Darian.
858
01:09:10,960 --> 01:09:13,020
The cops still haven't called us back.
859
01:09:13,479 --> 01:09:15,200
Your mother's body is still missing.
860
01:09:15,479 --> 01:09:17,340
We have to do something about this.
861
01:09:18,250 --> 01:09:20,270
No, Darius, listen to me.
862
01:09:20,609 --> 01:09:24,290
There is something wrong in your
mother's house.
863
01:09:24,790 --> 01:09:26,590
This is the only way.
864
01:09:36,149 --> 01:09:39,790
Now close your eyes and think about how
you feel.
865
01:09:48,860 --> 01:09:50,120
Abigail, are you there?
866
01:09:51,520 --> 01:09:52,520
It's me, Amanda.
867
01:09:53,760 --> 01:09:55,380
I have Darius with me.
868
01:09:57,800 --> 01:10:00,940
Abigail, if you're here, please give us
a sign.
869
01:10:03,520 --> 01:10:05,300
We know someone took your body.
870
01:10:07,080 --> 01:10:08,080
Someone's not right.
871
01:10:08,520 --> 01:10:09,520
Abigail,
872
01:10:10,860 --> 01:10:11,860
we know you're upset.
873
01:10:12,620 --> 01:10:13,780
Tell us who did this.
874
01:10:14,000 --> 01:10:15,880
Tell us who did this to you.
875
01:10:16,280 --> 01:10:17,280
Stop it!
876
01:10:38,929 --> 01:10:39,929
You had it?
877
01:10:40,870 --> 01:10:42,630
No, Darian. It's me.
878
01:10:46,750 --> 01:10:47,750
Mom?
879
01:10:48,200 --> 01:10:49,980
Yes, Darius, it's me.
880
01:10:50,580 --> 01:10:53,040
I'm so sorry we haven't talked in so
long.
881
01:10:53,400 --> 01:10:55,520
I had so much to say to you.
882
01:10:57,880 --> 01:10:59,320
Mom, I'm so sorry.
883
01:11:00,480 --> 01:11:03,760
Mom, I'm so sorry I wasn't here when you
died.
884
01:11:04,380 --> 01:11:05,640
Let me know that you're okay.
885
01:11:07,540 --> 01:11:09,420
Would you like to leave a message?
886
01:11:12,460 --> 01:11:15,840
I'm so glad you didn't visit with your
shipless carcass.
887
01:11:16,240 --> 01:11:17,240
What?
888
01:11:17,450 --> 01:11:20,370
I never wanted to be a single mother. I
never wanted you.
889
01:11:21,390 --> 01:11:22,590
Don't say that, Mommy.
890
01:11:23,110 --> 01:11:26,930
But you love me, Mom. Because you're a
worthless bastard just like your father.
891
01:11:27,010 --> 01:11:28,650
No, not true, not true, not true.
892
01:11:29,910 --> 01:11:30,910
Worthless, worthless.
893
01:11:33,070 --> 01:11:34,670
Worthless bastard, come here.
894
01:11:36,590 --> 01:11:37,590
Worthless.
895
01:11:39,790 --> 01:11:41,250
Darius, what the hell?
896
01:11:42,410 --> 01:11:44,290
Why did you throw water on me?
897
01:11:44,530 --> 01:11:45,570
What the hell was that?
898
01:11:47,960 --> 01:11:52,300
I don't know. I don't know. What the
hell was that? I don't know, Darian. I
899
01:11:52,300 --> 01:11:52,978
don't know.
900
01:11:52,980 --> 01:11:56,100
Oh, I am tired of this shit.
901
01:11:56,880 --> 01:12:00,220
Ever since we moved into this house,
it's been nothing but drama. And it's
902
01:12:00,220 --> 01:12:03,520
been because of you. You have made my
life absolutely miserable.
903
01:12:04,000 --> 01:12:06,140
Me? I did not have to move here.
904
01:12:06,360 --> 01:12:08,840
I did not have any of this to happen.
And I did?
905
01:12:11,380 --> 01:12:16,120
You were pretending to be my mother.
Maybe it was her, Darian. Maybe it was.
906
01:12:16,340 --> 01:12:17,340
Thank God.
907
01:12:17,520 --> 01:12:19,660
Stay away from me, you crazy bitch.
908
01:12:21,660 --> 01:12:24,980
Any of this demonic shit going on, it
falls on you, not me.
909
01:13:51,210 --> 01:13:52,210
Good afternoon.
910
01:13:53,290 --> 01:13:55,390
Thank you all for coming on such short
notice.
911
01:13:55,670 --> 01:13:57,810
I want to talk to you today about our
quarterly.
912
01:13:59,290 --> 01:14:00,770
You're all going to want to take the
note.
913
01:14:09,530 --> 01:14:15,650
Now, our Q3 numbers for P &L weren't too
bad, but...
914
01:14:15,650 --> 01:14:19,410
Darius?
915
01:14:20,420 --> 01:14:21,398
Are you okay?
916
01:14:21,400 --> 01:14:22,400
Hold his head back.
917
01:14:22,600 --> 01:14:24,080
Put his head back. Put it back.
918
01:14:57,680 --> 01:14:58,860
Look, Sid, man, look.
919
01:14:59,300 --> 01:15:03,600
It's been a long day, okay? I do not
have time for your jokes.
920
01:15:05,000 --> 01:15:08,440
Look, Darius, look, I just want to
apologize for being insensitive.
921
01:15:09,260 --> 01:15:10,260
You're my boy.
922
01:15:11,080 --> 01:15:14,320
You're going through a lot right now.
Look, I understand. I just wasn't there
923
01:15:14,320 --> 01:15:15,320
for you.
924
01:15:26,890 --> 01:15:27,890
Appreciate it, man.
925
01:15:28,670 --> 01:15:32,010
Listen, Noah, I appreciate you just for
answering the phone so we can finally
926
01:15:32,010 --> 01:15:33,010
squash this.
927
01:15:33,710 --> 01:15:34,990
Any word on your mother's body?
928
01:15:36,290 --> 01:15:37,290
Nothing.
929
01:15:37,850 --> 01:15:40,770
Nothing at all. I mean, they haven't
even called me.
930
01:15:41,050 --> 01:15:47,930
I don't know, man. It's been a lot of
crazy
931
01:15:47,930 --> 01:15:52,730
things going on lately, bro. It's me and
Amanda, we got in this big -ass blow
932
01:15:52,730 --> 01:15:54,610
-up the other day and... Blow -up?
933
01:15:55,050 --> 01:15:56,050
About what?
934
01:15:56,250 --> 01:15:57,310
The secretary again?
935
01:15:57,810 --> 01:16:02,490
Nah, man. She's been, like, hearing and
seeing things lately.
936
01:16:04,050 --> 01:16:05,050
Seeing things?
937
01:16:05,110 --> 01:16:11,590
Like what? I don't know. It's like
dumping in the house noises and old
938
01:16:11,590 --> 01:16:15,870
lady planting flowers in the garden and
everything.
939
01:16:16,290 --> 01:16:17,770
It's crazy shit, man.
940
01:16:20,250 --> 01:16:25,930
She said that she thinks it's my mother
trying to communicate with her. What?
941
01:16:26,170 --> 01:16:27,170
And get this.
942
01:16:27,350 --> 01:16:29,970
The neighbor is supposed to be some type
of medium or something.
943
01:16:30,510 --> 01:16:31,790
A medium?
944
01:16:32,410 --> 01:16:33,410
Yeah.
945
01:16:34,430 --> 01:16:37,090
Her and Amanda tried a seance the other
day.
946
01:16:37,390 --> 01:16:38,390
What?
947
01:16:39,170 --> 01:16:41,090
But that's not the worst part, man.
948
01:16:43,870 --> 01:16:45,210
Amanda and I tried it, too.
949
01:16:45,950 --> 01:16:50,490
Come on, James. I mean, what the hell,
man? I know, I know, I know. Just
950
01:16:50,910 --> 01:16:51,910
Look, look.
951
01:16:51,930 --> 01:16:54,130
All of a sudden, Amanda...
952
01:16:58,440 --> 01:16:59,179
like my mom.
953
01:16:59,180 --> 01:17:00,960
It was like she was possessed or
something.
954
01:17:01,400 --> 01:17:06,440
And then I threw water on her and she
snapped out of it. But bro, listen, she
955
01:17:06,440 --> 01:17:10,640
sounded just like my mother, man. I
mean, just like her.
956
01:17:11,400 --> 01:17:16,400
Look, Darius, look, I don't know if you
remember or just trying not to remember
957
01:17:16,400 --> 01:17:20,360
right now, but your mom was always on
some strange shit.
958
01:17:21,220 --> 01:17:24,960
Look, my pops told me when she would
drop you off, there would be a car
959
01:17:24,960 --> 01:17:26,760
yours with women in all white.
960
01:17:27,260 --> 01:17:31,240
And then sometimes they would come to
the door and they have these weird snake
961
01:17:31,240 --> 01:17:32,139
necklaces on.
962
01:17:32,140 --> 01:17:35,760
I mean, all we're talking about
regenerating the eternal soul and some
963
01:17:46,780 --> 01:17:53,580
Hey, man, I, um, bro, I just had this,
this crazy
964
01:17:53,580 --> 01:17:55,080
ass nose bleed out of nowhere.
965
01:17:56,590 --> 01:18:01,430
I mean, like, Sid, I've never had a
nosebleed in my life, bro.
966
01:18:02,410 --> 01:18:03,410
Never.
967
01:18:03,610 --> 01:18:08,170
And then when it was just pouring out,
like, it just wouldn't stop.
968
01:18:09,810 --> 01:18:16,030
I... Hey, man, I don't know what's going
on.
969
01:18:18,210 --> 01:18:23,150
But, man, um... Everything's upside down
right now, bro.
970
01:18:24,250 --> 01:18:25,250
Look, Darius, look.
971
01:18:25,870 --> 01:18:29,490
I hate to say this, but your girl is
likely telling the truth.
972
01:18:29,930 --> 01:18:34,370
Look, I know I joke a lot or whatever,
but shit like this just don't happen.
973
01:18:35,010 --> 01:18:36,470
Look, man, something's going on.
974
01:18:36,790 --> 01:18:41,510
So I advise you, you get home, get your
wife and you get the hell out of there.
975
01:18:43,070 --> 01:18:44,070
Now.
976
01:18:46,290 --> 01:18:47,290
Shit.
977
01:20:54,820 --> 01:20:55,820
Amanda.
978
01:20:57,520 --> 01:21:00,760
My mom's body is missing. Why would
somebody do something like this?
979
01:21:32,450 --> 01:21:36,590
Your mother, she was part of a cult
called the Sacred Order of the
980
01:21:37,150 --> 01:21:40,690
They believe in the spirit being
eternally regenerated through the
981
01:21:40,690 --> 01:21:41,690
their loved one.
982
01:21:42,670 --> 01:21:43,670
That's you, baby.
983
01:21:45,110 --> 01:21:46,610
That's why she gave you this house.
984
01:21:48,150 --> 01:21:52,210
She needs you as a sacrifice for her
spirit to return to her body.
985
01:21:53,190 --> 01:21:54,610
It has to be done here.
986
01:21:55,890 --> 01:21:57,870
That's why her body went missing from
the morgue.
987
01:22:00,010 --> 01:22:01,010
We're coming.
988
01:22:01,750 --> 01:22:06,690
Look, I know you don't believe me, and I
know you think I'm batshit crazy, but
989
01:22:06,690 --> 01:22:09,230
I'm not. I believe you.
990
01:22:10,090 --> 01:22:11,090
I believe you.
991
01:22:11,430 --> 01:22:12,430
You do?
992
01:22:13,530 --> 01:22:14,530
Yes.
993
01:22:14,810 --> 01:22:16,650
Oh, my God. Thank you.
994
01:22:16,950 --> 01:22:17,950
Yes.
995
01:22:19,030 --> 01:22:20,030
Look,
996
01:22:20,210 --> 01:22:22,970
we're going to get our shit, and we're
going to get out of here.
997
01:22:23,270 --> 01:22:27,170
All right? Fuck the wheel, fuck this
house, and fuck Florida.
998
01:22:29,960 --> 01:22:31,260
I should have never got into it.
999
01:22:32,040 --> 01:22:34,220
Oh, my God. Thank you, baby. I'm sorry.
1000
01:22:34,960 --> 01:22:35,960
I'm sorry.
1001
01:22:36,560 --> 01:22:37,820
Come on, let go. Okay.
1002
01:22:38,260 --> 01:22:39,260
Wait, wait.
1003
01:22:40,860 --> 01:22:42,040
There's something in the house.
1004
01:22:43,860 --> 01:22:44,920
Your mother's body.
1005
01:22:46,140 --> 01:22:47,140
It's inside.
1006
01:22:54,700 --> 01:22:57,420
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
1007
01:22:57,740 --> 01:22:58,740
Oh, my God.
1008
01:22:59,280 --> 01:23:00,440
Oh, my God. Oh, my God.
1009
01:24:06,800 --> 01:24:07,800
Goodbye, Mom.
1010
01:24:47,630 --> 01:24:50,010
You must be Darius.
1011
01:25:19,590 --> 01:25:23,590
Tabitha, I trusted you.
1012
01:25:25,310 --> 01:25:26,890
I saw you in the photos.
1013
01:25:27,910 --> 01:25:30,250
I read the book. I know about
everything.
1014
01:25:32,570 --> 01:25:36,750
You're behind all of it. And this, this
is a part of it too, isn't it?
1015
01:25:37,670 --> 01:25:40,650
The visions, the voices, the nightmares,
all of it.
1016
01:25:42,010 --> 01:25:44,790
The sacred order of Ouroboros, the
conduit to Abigail.
1017
01:25:45,650 --> 01:25:47,670
A link between our world and hers.
1018
01:25:49,900 --> 01:25:53,200
By sacrificing Darius, you hope to bring
her back. Well, guess what?
1019
01:25:53,520 --> 01:25:57,660
Without this, she has no power over us.
Over me.
1020
01:26:01,300 --> 01:26:03,440
What are you doing?
1021
01:26:04,260 --> 01:26:06,220
Amanda, Amanda, what? No. What are you
doing?
1022
01:26:06,580 --> 01:26:07,620
This is my fault.
1023
01:26:09,480 --> 01:26:11,920
I know what this is, and I know what it
does.
1024
01:26:13,360 --> 01:26:15,600
I found it. So it's linked to me.
1025
01:26:18,670 --> 01:26:25,530
It means if you want Darius, you're
going to have to settle for me instead.
1026
01:26:27,990 --> 01:26:30,370
What are you talking about? Amanda.
1027
01:26:30,770 --> 01:26:31,769
Goodbye, Darius.
1028
01:26:31,770 --> 01:26:34,750
Amanda, what are you talking about? I
love you so much. What are you talking
1029
01:26:34,750 --> 01:26:35,750
about, Amanda?
1030
01:26:41,650 --> 01:26:42,650
Amanda, what are you doing?
1031
01:26:43,030 --> 01:26:44,110
What are you doing, Amanda?
1032
01:26:48,520 --> 01:26:49,520
What are you doing?
1033
01:26:50,280 --> 01:26:53,260
What are you doing?
1034
01:26:58,340 --> 01:26:59,340
Wait!
1035
01:27:07,000 --> 01:27:08,380
What's going on? Sirius!
1036
01:27:08,660 --> 01:27:09,780
Sirius, are you okay?
1037
01:27:10,740 --> 01:27:13,420
What? It's supposed to be me!
1038
01:27:14,060 --> 01:27:15,700
It's supposed to be me!
1039
01:27:39,920 --> 01:27:42,360
It's all part of the cycle.
1040
01:27:43,160 --> 01:27:45,100
Your husband was sacrificed.
1041
01:27:45,800 --> 01:27:51,360
The skin -sloughing process of snakes
signifies the transmigration of souls.
1042
01:27:52,360 --> 01:27:57,880
We mimic this process by terminating the
family bloodline of one to restore
1043
01:27:57,880 --> 01:27:58,880
another.
1044
01:27:59,380 --> 01:28:02,860
A symbol of eternal, cyclic renewal.
1045
01:28:03,600 --> 01:28:05,840
You knew this would happen, didn't you?
1046
01:28:09,960 --> 01:28:15,580
Just as we slough off those who do us
harm, so shall we slough off this mortal
1047
01:28:15,580 --> 01:28:22,400
coil to feel the pleasure of eternal
life by first postulating the pain
1048
01:28:22,400 --> 01:28:23,420
of death.
1049
01:28:24,380 --> 01:28:27,300
The sacred order will rise.
1050
01:28:27,560 --> 01:28:30,180
You too can rise.
74226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.