Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:39,790 --> 00:04:40,790
It's me.
2
00:04:42,590 --> 00:04:43,590
I'm free.
3
00:05:10,090 --> 00:05:11,470
Hey, buddy, how's it going?
4
00:05:12,350 --> 00:05:16,650
Hey, Eddie, thanks for coming by and
getting me, man. I really appreciate it.
5
00:05:20,470 --> 00:05:21,470
Five years, man.
6
00:05:21,850 --> 00:05:24,350
It was just yesterday we were having all
that fun in that bank.
7
00:05:25,230 --> 00:05:27,670
You and that shithole, it's more like
eternity, believe me.
8
00:05:28,190 --> 00:05:29,230
Well, welcome back, Marco.
9
00:05:29,690 --> 00:05:30,710
We all missed you, man.
10
00:05:31,490 --> 00:05:33,350
You know, life's just been four without
you.
11
00:05:34,430 --> 00:05:35,430
How's my sister?
12
00:05:35,510 --> 00:05:38,390
Well, I tried to give her a call and
tell her the news, but her line's been
13
00:05:38,390 --> 00:05:39,620
busy. And my mom?
14
00:05:40,180 --> 00:05:41,600
Well, I thought we'd surprise her.
15
00:05:42,040 --> 00:05:43,040
Are you going to stay with her?
16
00:05:43,980 --> 00:05:47,220
We'll have to see. Okay. Well, you can
stay with me if you want, but it's kind
17
00:05:47,220 --> 00:05:48,420
of small, though. You know, it's just
one room.
18
00:05:48,860 --> 00:05:52,060
It's probably a palace compared to the
last place I was in.
19
00:05:52,400 --> 00:05:53,400
Probably, man.
20
00:05:53,460 --> 00:05:55,140
Hey, what do you say we party the rest
of our lives, okay?
21
00:05:55,620 --> 00:05:58,080
Yeah, absolutely, man. One long blast.
22
00:06:01,300 --> 00:06:02,680
I did your horoscope, Marco.
23
00:06:03,420 --> 00:06:04,680
Oh, when do I die?
24
00:06:05,140 --> 00:06:07,780
Don't be silly. You're going to get very
old.
25
00:06:08,560 --> 00:06:13,040
Please 94 Lord have mercy Get rich.
26
00:06:13,320 --> 00:06:14,980
Oh, yeah real soon.
27
00:06:15,920 --> 00:06:17,580
Oh And how am I gonna get rich?
28
00:06:18,200 --> 00:06:23,920
Well, the stars didn't tell me that
darling But we're a very talented man.
29
00:06:24,020 --> 00:06:29,780
You'll figure that out Okay Good
30
00:06:29,780 --> 00:06:36,660
job don't have a time
31
00:06:38,860 --> 00:06:39,860
Be patient, Marco.
32
00:06:40,100 --> 00:06:41,780
You're just starting all over, that's
all.
33
00:06:42,140 --> 00:06:43,700
It's always slow in the beginning.
34
00:06:45,520 --> 00:06:47,300
You'll be a success. I know you will.
35
00:06:48,160 --> 00:06:49,160
Where are you staying?
36
00:06:49,800 --> 00:06:51,160
You always have a bed here, you know.
37
00:06:52,000 --> 00:06:54,680
I don't know. I guess I'll stay with
Eddie for a while.
38
00:06:56,640 --> 00:07:00,660
Look, I didn't adopt you and spend all
those years raising you to have you hang
39
00:07:00,660 --> 00:07:01,880
out with a bum like that.
40
00:07:04,240 --> 00:07:05,119
Don't worry.
41
00:07:05,120 --> 00:07:06,500
I'll get it straight this time.
42
00:07:07,920 --> 00:07:08,940
Which I always say.
43
00:08:39,860 --> 00:08:40,880
Rinks has been calling.
44
00:08:43,500 --> 00:08:44,399
Oh, yeah?
45
00:08:44,400 --> 00:08:46,020
Somebody told him you were going to be
out.
46
00:08:48,300 --> 00:08:49,560
Hey, did you talk to Rinks?
47
00:08:50,600 --> 00:08:51,600
Me?
48
00:08:52,600 --> 00:08:53,800
Why would I call Rinks?
49
00:08:54,120 --> 00:08:55,880
That guy's bad news as far as I'm
concerned.
50
00:08:59,680 --> 00:09:00,680
And on the link?
51
00:09:01,340 --> 00:09:08,060
In the beginning, I wanted revenge, but
52
00:09:08,060 --> 00:09:09,060
bad.
53
00:09:12,910 --> 00:09:14,930
After a couple years, I just said, well,
hell, fuck it.
54
00:09:15,410 --> 00:09:17,350
He should have spent time with you,
Markel.
55
00:09:18,430 --> 00:09:22,350
I mean, after all, he was the one who
arranged the whole thing. Who got you
56
00:09:22,350 --> 00:09:23,910
it. We've been through this before.
57
00:09:26,830 --> 00:09:28,390
What I need is a decent job.
58
00:09:30,030 --> 00:09:31,030
Forget about rings.
59
00:09:31,210 --> 00:09:32,210
Yeah, fuck them.
60
00:09:32,390 --> 00:09:33,390
We don't need them.
61
00:10:04,550 --> 00:10:05,550
know where Marco is.
62
00:10:05,730 --> 00:10:09,770
I didn't even know he was out of prison.
As far as I'm concerned... Yeah, yeah,
63
00:10:09,790 --> 00:10:10,790
yeah.
64
00:10:11,010 --> 00:10:13,950
He's been out of prison for two days.
You trying to tell me he hasn't come by
65
00:10:13,950 --> 00:10:14,950
see his mom?
66
00:10:15,610 --> 00:10:17,790
That sounds strange to me. What do you
think, Rocco?
67
00:10:18,910 --> 00:10:21,170
Well, a man is known by the company he
avoids.
68
00:10:21,710 --> 00:10:24,870
Listen, you tell him he's making a big
mistake.
69
00:10:26,570 --> 00:10:27,570
Here's my new number.
70
00:10:28,150 --> 00:10:29,550
You tell him to give me a call.
71
00:10:31,030 --> 00:10:32,030
I'm his friend.
72
00:10:33,550 --> 00:10:35,690
And he can't have too many friends now,
can he?
73
00:10:36,750 --> 00:10:38,510
Unless he meets them while he was in
prison.
74
00:10:39,450 --> 00:10:42,010
And you don't want him to have those
kind of friends now, do you?
75
00:10:42,370 --> 00:10:43,370
I'll tell him.
76
00:10:44,230 --> 00:10:46,110
Oh, one more thing.
77
00:10:48,150 --> 00:10:49,850
I don't like people who lie to me.
78
00:10:50,470 --> 00:10:51,470
You understand?
79
00:10:54,270 --> 00:10:55,270
Rocco?
80
00:10:56,210 --> 00:10:59,810
Gentlemen, let me introduce you to our
new man. He's been covering the Chicago
81
00:10:59,810 --> 00:11:02,490
turf for quite a while now, and he comes
highly recommended.
82
00:11:03,200 --> 00:11:06,860
He's going to be in charge of cases like
Joseph Rinks and company, and he goes
83
00:11:06,860 --> 00:11:09,200
by the elegant name of Trudeau.
84
00:11:09,620 --> 00:11:14,740
He represents a new breed, I was told,
the future of law enforcement.
85
00:11:15,200 --> 00:11:19,260
A man who will play with your mind
rather than use your standard John Wayne
86
00:11:19,260 --> 00:11:21,500
routine, at least according to this
report.
87
00:11:22,320 --> 00:11:23,320
Send him in.
88
00:11:34,410 --> 00:11:35,410
Hi, Guy.
89
00:11:36,550 --> 00:11:38,370
Well, you are a new breed.
90
00:11:38,650 --> 00:11:41,750
Let me make a couple of quick intros.
Excuse me, Mr. Madison.
91
00:11:42,090 --> 00:11:44,810
Yes. I kind of sort of made up my mind
already.
92
00:11:45,130 --> 00:11:46,130
Oh?
93
00:11:46,250 --> 00:11:48,710
Well, I mean, I'm here to pick my new
sidekick, right?
94
00:11:48,950 --> 00:11:49,950
Your new sidekick?
95
00:11:50,450 --> 00:11:53,810
Yeah, or assistant, or, you know,
whatever you call him. So?
96
00:11:54,810 --> 00:11:57,350
Well, I'm going to take the guy here
with the baby face.
97
00:11:57,970 --> 00:12:01,170
Well, that's Barsky. Leonard Barsky. I
mean, he's brand new in the Bureau.
98
00:12:03,010 --> 00:12:04,010
Hi, Barsky.
99
00:12:04,170 --> 00:12:05,170
Oh, sir.
100
00:12:06,270 --> 00:12:09,610
Why don't you have a look at all their
files before you make up your mind? I
101
00:12:09,610 --> 00:12:12,670
mean, they're all fine men, and they
certainly deserve a fair shake.
102
00:12:15,110 --> 00:12:18,530
Well, sir, if you don't mind, I already
kind of got my mind set.
103
00:12:18,990 --> 00:12:23,690
Plus, I can't read too well, and unless
you got a couple of videos on each of
104
00:12:23,690 --> 00:12:25,010
these guys... Videos?
105
00:12:25,490 --> 00:12:26,490
Yeah, videos.
106
00:12:26,810 --> 00:12:27,810
All right.
107
00:12:28,590 --> 00:12:30,450
Barsky? Sir? Your new boss.
108
00:12:33,770 --> 00:12:35,090
Barsky, you got a driver's license?
109
00:12:35,490 --> 00:12:36,309
Yes, sir.
110
00:12:36,310 --> 00:12:38,210
Good, because I don't drive.
111
00:12:38,570 --> 00:12:43,070
What do you do, if I may ask, Trudeau? I
mean, what is your specialty?
112
00:12:44,430 --> 00:12:46,690
I have no attachments. I'm a free man.
113
00:12:47,970 --> 00:12:50,090
I have a lot of patience, nothing to
lose.
114
00:12:50,790 --> 00:12:54,330
I hate sex and drugs, but I'm always
high.
115
00:12:55,290 --> 00:12:58,750
In short, you can say I'm a very happy
man.
116
00:13:00,960 --> 00:13:03,880
Certainly an example to follow, Varsky.
117
00:13:04,440 --> 00:13:05,440
Yes, sir.
118
00:13:18,680 --> 00:13:21,720
All right, that's it. Now what?
119
00:13:22,760 --> 00:13:23,900
Just wait for me.
120
00:13:24,740 --> 00:13:25,740
Trudeau.
121
00:13:26,560 --> 00:13:28,200
Trudeau! What?
122
00:13:28,900 --> 00:13:29,920
Why'd you choose me?
123
00:13:30,990 --> 00:13:32,390
Well, you don't know anything about me.
124
00:13:32,670 --> 00:13:33,910
I like your face.
125
00:13:35,010 --> 00:13:36,010
Gee, thanks.
126
00:13:37,030 --> 00:13:40,470
But just don't make me get into a
detailed situation about it right now.
127
00:13:40,810 --> 00:13:42,470
Chill out. Hang in there.
128
00:13:43,930 --> 00:13:44,930
You got it.
129
00:13:55,910 --> 00:13:57,150
Just wait for me.
130
00:14:32,329 --> 00:14:33,670
Danelli. Marco Danelli.
131
00:14:38,870 --> 00:14:39,870
What's up?
132
00:14:44,270 --> 00:14:47,350
I just thought we might have a little
chit -chat in private.
133
00:14:48,590 --> 00:14:51,510
I don't understand. Who are you? What do
you want?
134
00:14:52,590 --> 00:14:56,370
You know, excuse me for being so damn
rude.
135
00:14:57,970 --> 00:14:58,970
There's my visa.
136
00:14:59,860 --> 00:15:06,040
Union 76, Robinsons, and there's my
badge.
137
00:15:10,220 --> 00:15:11,220
Oh,
138
00:15:11,940 --> 00:15:14,040
hey, Marco, I got another joke for you.
139
00:15:15,980 --> 00:15:17,780
Ever hear of a guy named Joe Rink?
140
00:15:20,660 --> 00:15:23,200
Oh, come on, Marco.
141
00:15:23,660 --> 00:15:24,660
Uncle Joe?
142
00:15:27,690 --> 00:15:29,910
If you don't mind, mister, I'm trying to
have a good time.
143
00:15:31,410 --> 00:15:32,870
As far as I remember, no.
144
00:15:33,870 --> 00:15:36,530
The name Joe Rink doesn't ring a bell.
145
00:15:37,830 --> 00:15:38,830
Not anymore.
146
00:15:40,990 --> 00:15:44,910
You know, word's out that you're a very,
very desperate man.
147
00:15:46,830 --> 00:15:47,830
Vulnerable, so to speak.
148
00:15:49,770 --> 00:15:50,770
Oh, yeah?
149
00:15:51,330 --> 00:15:52,350
Who told you that?
150
00:15:54,910 --> 00:15:55,910
Instinct.
151
00:15:57,250 --> 00:16:00,330
Look, buddy, I'm going to let you get
your ass out of here real fast. I'm
152
00:16:00,330 --> 00:16:03,750
to remember a famous instinct myself
known around here as the killer
153
00:16:05,230 --> 00:16:07,730
Looks like the beginning of a beautiful
relationship.
154
00:16:08,910 --> 00:16:09,910
Look, asshole.
155
00:16:09,970 --> 00:16:10,970
Thanks, Eddie.
156
00:16:34,800 --> 00:16:35,900
protection and decent pay.
157
00:16:40,500 --> 00:16:41,500
You're funny.
158
00:16:41,940 --> 00:16:42,940
Real funny.
159
00:16:43,200 --> 00:16:47,460
I'm a cousin twice removed from Buster
Keaton. Oh, that explains it.
160
00:16:47,840 --> 00:16:48,840
Come on, Marco.
161
00:16:49,200 --> 00:16:51,040
Forget that old image of the FBI.
162
00:16:51,480 --> 00:16:53,020
Those days are long gone.
163
00:16:54,280 --> 00:16:55,480
Times have changed.
164
00:16:55,980 --> 00:16:58,080
Wake up and smell the coffee, will you?
165
00:17:13,349 --> 00:17:15,490
You're playing the fucking fall guy, and
you know it.
166
00:17:17,030 --> 00:17:19,930
You've spent six years in the fucking
can for that asshole. What are you going
167
00:17:19,930 --> 00:17:20,930
to do about it, huh?
168
00:17:22,910 --> 00:17:24,849
Come on, man, wake up.
169
00:17:27,550 --> 00:17:28,550
Be a man.
170
00:17:29,670 --> 00:17:31,270
Testify against ranks for me.
171
00:17:34,450 --> 00:17:37,550
All right, you're a fun guy too, though,
and you've tried it all on me.
172
00:17:38,390 --> 00:17:39,990
But it ain't going to work, you
understand?
173
00:17:41,100 --> 00:17:44,480
I can be a man without all that macho
crap like revenge and stuff.
174
00:17:46,380 --> 00:17:48,260
I'm through with rinks.
175
00:17:48,660 --> 00:17:49,619
It's over.
176
00:17:49,620 --> 00:17:50,620
It's in the past.
177
00:17:50,740 --> 00:17:51,740
It's gone.
178
00:17:54,220 --> 00:17:55,220
You're tired, boy.
179
00:17:56,580 --> 00:17:57,580
You need sleep.
180
00:17:58,560 --> 00:17:59,980
Maybe it's just bad timing.
181
00:18:03,000 --> 00:18:04,140
Tell you what I'm going to do.
182
00:18:05,420 --> 00:18:08,400
I'm going to give you my phone number,
and I don't give a...
183
00:18:10,380 --> 00:18:12,940
In fact, I'll give you my beeper number.
184
00:18:14,000 --> 00:18:15,080
Call me day or night.
185
00:18:16,280 --> 00:18:19,400
You know, as a matter of fact, I can get
you a beeper. I'll throw it in on the
186
00:18:19,400 --> 00:18:20,400
deal.
187
00:18:21,160 --> 00:18:23,340
And how about that old Cutlass Suprema?
188
00:18:24,800 --> 00:18:26,520
Okay, okay. How about a Corvette?
189
00:18:27,700 --> 00:18:31,240
Black leather interior, tinted windows,
$350.
190
00:18:42,670 --> 00:18:43,670
Why me?
191
00:18:43,730 --> 00:18:44,730
Why Joe Rinks?
192
00:18:45,410 --> 00:18:46,690
Because he's on my list.
193
00:18:46,930 --> 00:18:49,370
He's a criminal in a dirt bag and I
don't like him.
194
00:18:50,010 --> 00:18:51,890
He's responsible for a lot of shit.
195
00:18:52,690 --> 00:18:54,650
And I don't like his face either.
196
00:18:55,950 --> 00:18:58,490
Ultimately, everything's personal.
197
00:18:59,650 --> 00:19:00,650
Right?
198
00:19:02,170 --> 00:19:03,310
What about my face?
199
00:19:04,170 --> 00:19:05,290
I like your face.
200
00:19:05,650 --> 00:19:06,930
You're just on the wrong side.
201
00:19:09,190 --> 00:19:11,450
Marco Marco, you're wasting your talent.
202
00:19:11,900 --> 00:19:13,700
It's time to switch sides, man.
203
00:19:13,940 --> 00:19:15,200
Boom, bang, pow.
204
00:19:15,500 --> 00:19:17,660
Imitates life, imitates art.
205
00:19:17,900 --> 00:19:20,200
Hey, maybe next time.
206
00:19:22,720 --> 00:19:24,360
Marco, Marco, Marco.
207
00:19:25,240 --> 00:19:27,320
This is worse than begging for pussy.
208
00:19:27,640 --> 00:19:29,560
How can you do this to me?
209
00:19:30,680 --> 00:19:32,500
You're fantastic, Trudeau.
210
00:19:32,700 --> 00:19:33,880
What a talent.
211
00:19:34,260 --> 00:19:35,860
It's too bad it's all wasted.
212
00:19:36,360 --> 00:19:38,400
Hey, did you ever think about switching
sides?
213
00:19:39,960 --> 00:19:40,960
You'll come around.
214
00:19:47,980 --> 00:19:48,980
And I'll be there.
215
00:19:49,800 --> 00:19:53,680
And remember, I'll be watching.
216
00:19:58,700 --> 00:20:00,320
It's a perfect plan, guys.
217
00:20:00,660 --> 00:20:03,080
I have been working on this for almost a
year now.
218
00:20:03,380 --> 00:20:04,760
I thought you hadn't talked to Reese.
219
00:20:05,040 --> 00:20:06,440
Look, we're just using him, right?
220
00:20:07,700 --> 00:20:09,140
He's going to get screwed in the end,
right?
221
00:20:09,440 --> 00:20:10,780
And we're going to get all the money,
right?
222
00:20:11,980 --> 00:20:12,980
And she's cool.
223
00:20:14,120 --> 00:20:15,180
A hundred percent.
224
00:20:15,660 --> 00:20:16,660
How do you know?
225
00:20:17,580 --> 00:20:19,520
Because it's a better deal for her.
226
00:20:19,960 --> 00:20:21,820
She's going to get more money this way.
227
00:20:22,180 --> 00:20:23,180
Right?
228
00:20:24,080 --> 00:20:25,080
Don't bring her in.
229
00:20:25,260 --> 00:20:26,260
Right.
230
00:20:31,300 --> 00:20:32,360
This is Sam.
231
00:20:34,440 --> 00:20:35,440
Hi, Sam.
232
00:20:35,520 --> 00:20:37,020
Hi. Marco.
233
00:20:37,820 --> 00:20:38,820
Sister Kelly.
234
00:20:39,780 --> 00:20:40,780
Have a seat.
235
00:20:49,740 --> 00:20:50,740
So tell us.
236
00:20:51,540 --> 00:20:52,540
What do you want to know?
237
00:20:53,000 --> 00:20:54,000
Everything.
238
00:20:54,280 --> 00:20:56,280
Well, I'm a teller at the bank.
239
00:20:57,180 --> 00:21:03,600
I met Mr. Rinks last April at a party,
and ever since then, him and his people
240
00:21:03,600 --> 00:21:08,440
have been trying to convince me that
they have a perfect plan, you know, to
241
00:21:08,440 --> 00:21:09,440
bank.
242
00:21:10,400 --> 00:21:12,860
If I cooperate, then they'll pay me.
243
00:21:13,420 --> 00:21:14,660
And that's when I met Eddie.
244
00:21:15,460 --> 00:21:17,440
He came up with a really good plan.
245
00:21:18,190 --> 00:21:19,930
And as far as I'm concerned, it's great.
246
00:21:21,290 --> 00:21:22,690
How do we know you're not a phony?
247
00:21:24,970 --> 00:21:25,970
That's your problem.
248
00:21:26,430 --> 00:21:27,430
Sorry.
249
00:22:00,219 --> 00:22:02,360
I'm totally against what you're doing.
250
00:22:04,300 --> 00:22:08,400
100%. I don't think you're going to end
up in prison again.
251
00:22:09,580 --> 00:22:10,580
It's your life.
252
00:22:11,860 --> 00:22:12,860
It's your decision.
253
00:22:15,180 --> 00:22:18,020
And I can see that nothing in the world
is going to change your mind.
254
00:22:20,240 --> 00:22:22,520
Well, I'm really sorry we disagree
again.
255
00:22:23,780 --> 00:22:24,960
I wish I had your support.
256
00:22:26,360 --> 00:22:27,360
I really do.
257
00:22:28,620 --> 00:22:30,000
I got news for you, pal.
258
00:22:33,140 --> 00:22:34,380
You gonna tell Rinks?
259
00:22:35,280 --> 00:22:36,280
No.
260
00:22:37,420 --> 00:22:38,900
You gonna go to the police?
261
00:22:39,720 --> 00:22:40,720
Nope.
262
00:22:42,840 --> 00:22:44,400
You gonna call Trudeau?
263
00:22:45,180 --> 00:22:46,260
Are you kidding?
264
00:22:47,900 --> 00:22:49,640
Guess what? What?
265
00:22:52,880 --> 00:22:54,260
I'm gonna back you.
266
00:22:55,060 --> 00:22:57,340
One hundred percent.
267
00:23:00,880 --> 00:23:01,880
You are?
268
00:23:02,440 --> 00:23:03,440
All the way.
269
00:23:04,260 --> 00:23:05,740
I'll even arrange for a getaway car.
270
00:23:06,260 --> 00:23:07,260
Drive it myself.
271
00:24:06,510 --> 00:24:08,410
So let's forget about all that emotional
crap.
272
00:24:08,930 --> 00:24:10,070
I'm only here for business.
273
00:24:10,610 --> 00:24:13,150
Okay, Rocco, let's go for a walk.
274
00:24:15,170 --> 00:24:16,170
No hard feelings?
275
00:24:17,190 --> 00:24:18,190
Past the past.
276
00:24:19,570 --> 00:24:20,770
That's what I like to hear.
277
00:24:21,490 --> 00:24:22,990
I didn't mean for you to get hurt.
278
00:24:23,670 --> 00:24:24,670
Mistakes happen.
279
00:24:24,710 --> 00:24:25,710
What can I say?
280
00:24:30,170 --> 00:24:33,910
What can I say? Because when you want a
job done, you go to Marco Dinelli.
281
00:24:34,170 --> 00:24:35,290
And this time...
282
00:24:35,600 --> 00:24:36,620
Nobody loses.
283
00:24:36,840 --> 00:24:39,260
This time, we got all the bases covered.
284
00:24:39,620 --> 00:24:40,620
Except for one.
285
00:24:43,100 --> 00:24:44,100
That girl?
286
00:24:44,260 --> 00:24:45,260
The teller?
287
00:24:45,540 --> 00:24:48,000
Sammy? She's cute. You like her.
288
00:24:48,700 --> 00:24:50,520
But I'm afraid we're gonna have to lose
her.
289
00:24:51,620 --> 00:24:53,480
She's soft. She's too soft.
290
00:24:56,140 --> 00:24:57,140
She's gonna talk.
291
00:24:57,400 --> 00:24:58,520
And that worries me.
292
00:25:00,680 --> 00:25:01,860
Well, we'll kill her.
293
00:25:06,570 --> 00:25:08,430
That's the Marco Dinelli I like.
294
00:25:10,210 --> 00:25:11,550
I'm sure glad you came around.
295
00:25:12,390 --> 00:25:13,890
If you can't, you must, right?
296
00:25:16,210 --> 00:25:17,710
It's very dramatic, Rocco.
297
00:26:38,199 --> 00:26:39,199
Thank you.
298
00:26:40,380 --> 00:26:41,380
I think so.
299
00:26:42,420 --> 00:26:43,420
One. Ooh.
300
00:26:44,560 --> 00:26:45,560
Look at that.
301
00:26:46,400 --> 00:26:49,300
I think I want that. Hey, keep in mind
your business.
302
00:26:51,400 --> 00:26:52,400
Don't get us in trouble.
303
00:26:53,960 --> 00:26:56,480
I'm going to go away for a while.
304
00:26:57,480 --> 00:26:58,680
You look nervous, Marco.
305
00:26:58,960 --> 00:26:59,759
What's wrong?
306
00:26:59,760 --> 00:27:01,820
Nothing. I'm all right, I swear.
307
00:27:02,980 --> 00:27:03,980
Where are you going?
308
00:27:06,280 --> 00:27:08,500
I need a job. There's nothing around
here.
309
00:27:09,480 --> 00:27:10,560
Anything specific?
310
00:27:11,660 --> 00:27:12,660
I'll call you.
311
00:27:16,040 --> 00:27:18,700
It's the money you need. I've got maybe
$500.
312
00:27:19,000 --> 00:27:21,000
I'm a grown man. I don't want your
money.
313
00:27:22,100 --> 00:27:25,320
Remember that horoscope that you made
for me? Said I'm going to get rich?
314
00:27:25,900 --> 00:27:26,900
I will.
315
00:27:28,840 --> 00:27:29,860
I'm going to miss you.
316
00:27:31,300 --> 00:27:32,300
Good luck.
317
00:27:33,260 --> 00:27:35,740
When I come back, I'll have lots of
money for both of us.
318
00:27:37,450 --> 00:27:40,070
Don't make any... Never.
319
00:27:41,750 --> 00:27:43,130
I love you.
320
00:28:07,630 --> 00:28:09,950
Good to see you this morning. Good to
see you.
321
00:28:47,740 --> 00:28:49,540
Ladies and gentlemen, this is a bank
robbery.
322
00:28:49,760 --> 00:28:51,560
Don't anybody get nervous. Don't anybody
move.
323
00:28:51,760 --> 00:28:53,640
You, move down there. Good morning, sir.
324
00:28:54,000 --> 00:28:55,320
Yes, sir. I would like to make a
withdrawal.
325
00:28:55,740 --> 00:28:59,180
You, move. You, move down there. You,
over the counter with the money. Keep
326
00:28:59,180 --> 00:29:00,200
cool. Shut up!
327
00:29:01,520 --> 00:29:03,580
Come on. Come on. Come on. Come on. Come
on.
328
00:29:04,100 --> 00:29:05,100
Go!
329
00:29:06,080 --> 00:29:07,140
Come here. Don't move!
330
00:29:31,240 --> 00:29:32,540
You just shut the fuck -
331
00:30:05,290 --> 00:30:06,290
Hold on tight, Eddie.
332
00:30:11,830 --> 00:30:14,650
Suspect now heading south for 605. Need
support.
333
00:30:17,210 --> 00:30:18,210
Coming, Eddie.
334
00:30:19,030 --> 00:30:20,030
Nice for a change.
335
00:30:21,970 --> 00:30:24,670
You guys must be a couple of amateurs.
336
00:30:25,410 --> 00:30:26,410
Absolute beginners.
337
00:30:26,750 --> 00:30:28,310
Is this some kind of joke or what?
338
00:30:30,270 --> 00:30:31,270
Hey, Marco.
339
00:30:31,470 --> 00:30:33,950
What do you say we teach this little
bitch a lesson in a new school?
340
00:30:34,680 --> 00:30:36,880
Get that stupid gun out of my face.
341
00:30:45,560 --> 00:30:49,800
You piece of shit.
342
00:30:50,080 --> 00:30:51,080
Right.
343
00:30:54,220 --> 00:30:54,820
Get
344
00:30:54,820 --> 00:31:03,340
out
345
00:31:03,340 --> 00:31:04,340
of here, damn it.
346
00:31:07,560 --> 00:31:08,600
This is getting out of hand.
347
00:31:10,380 --> 00:31:11,560
How about some support?
348
00:31:13,240 --> 00:31:14,400
Is anybody listening?
349
00:31:19,800 --> 00:31:26,440
This is
350
00:31:26,440 --> 00:31:28,900
Varsky calling HQ Long Beach. Can you
hear me?
351
00:31:29,200 --> 00:31:32,440
What's wrong, Varsky? What are you
getting so upset about?
352
00:31:32,880 --> 00:31:34,360
Why are you crying again?
353
00:31:34,560 --> 00:31:37,860
Now listen, I told you I would murder
you if I saw one more tear on your face.
354
00:31:38,140 --> 00:31:39,860
What do you want? What is it this time?
355
00:31:40,180 --> 00:31:43,540
Hookers? Doctors? Lawyers? Politicians?
Crips? Bloods?
356
00:31:44,100 --> 00:31:48,120
Have you lost your voice, Barsky? This
is a biggie, sir. The guys took off at
357
00:31:48,120 --> 00:31:49,120
least two million bucks.
358
00:31:49,440 --> 00:31:53,660
Oh, give me a break. I'm on the other
line about that drug bust. We're talking
359
00:31:53,660 --> 00:31:57,920
two billion. You got that, Barsky? Two
billion dollars.
360
00:31:58,540 --> 00:32:01,460
Now get off my back and stop calling us.
361
00:32:01,820 --> 00:32:03,040
It's a matter of honor, sir.
362
00:32:03,320 --> 00:32:04,980
Now listen here, pussycat.
363
00:32:05,300 --> 00:32:07,120
Does the name Dinelli ring a bell, sir?
364
00:32:08,020 --> 00:32:09,020
Marco Dinelli?
365
00:32:09,460 --> 00:32:10,460
Wait a minute.
366
00:32:10,580 --> 00:32:14,120
Are you trying to tell me that... He and
his buddy are in the getaway car.
367
00:32:14,580 --> 00:32:16,160
Marco Dinelli?
368
00:32:16,820 --> 00:32:18,900
I'm glad I finally got your attention,
sir.
369
00:32:19,140 --> 00:32:21,380
I want him alive, you hear me?
370
00:32:21,620 --> 00:32:23,760
Where's Trudeau? I can't locate him.
371
00:32:24,720 --> 00:32:27,080
Chances are the local cops are going to
get this one, sir.
372
00:32:28,700 --> 00:32:30,480
Good morning, everybody, and...
373
00:32:30,810 --> 00:32:33,770
What a wonderful day it is on this 22nd
day of June.
374
00:32:34,650 --> 00:32:36,210
Looks like we're going to have a party.
375
00:33:38,030 --> 00:33:39,750
Come on, guys.
376
00:33:56,080 --> 00:33:57,080
You're smarter than that.
377
00:33:58,520 --> 00:34:00,560
There's an innocent little girl here in
the back seat.
378
00:34:01,340 --> 00:34:02,780
You wouldn't want to hurt her, would
you?
379
00:34:23,239 --> 00:34:26,080
Dispatch cars 59, 60, 62, and 65.
380
00:34:26,679 --> 00:34:31,060
Cars 59, 60, 62, and 65.
381
00:34:31,699 --> 00:34:32,860
There are cops everywhere.
382
00:34:33,400 --> 00:34:37,300
Marco Dinelli is ours. Do you
understand, baby face?
383
00:34:37,659 --> 00:34:42,480
He belongs to us from head to toe, and
if you let the cops take him away from
384
00:34:42,480 --> 00:34:45,820
us, I am going to torture you to death.
385
00:34:46,219 --> 00:34:50,060
I'm alone, sir. Totally outnumbered.
There are at least a dozen cop cars.
386
00:34:50,739 --> 00:34:54,320
Stop! Crying, Barsky! Get me Trudeau and
hurry up.
387
00:34:55,980 --> 00:35:00,840
You mean
388
00:35:00,840 --> 00:35:07,760
my very special friend, Marco Dinelli,
in person?
389
00:35:08,380 --> 00:35:11,940
You got it, Trudeau. They're chasing him
down Miller Avenue, heading south.
390
00:35:12,220 --> 00:35:16,100
I want you to get in Barsky's car and
take full control of the situation
391
00:35:16,100 --> 00:35:17,720
those idiots blow the shit out of him.
392
00:35:18,080 --> 00:35:19,380
Where the hell's Barsky?
393
00:35:19,800 --> 00:35:23,680
He's going to meet you in 25 seconds at
the southeast corner of Stanton and
394
00:35:23,680 --> 00:35:27,540
Crane. Now, you better hurry. It's only
five blocks. You're lucky.
395
00:35:29,440 --> 00:35:33,620
Now, listen, pal. It's all over. Your
chances are zero, zip. So why don't you
396
00:35:33,620 --> 00:35:35,340
just do yourself a favor and pull over?
397
00:35:36,040 --> 00:35:38,620
Trying to spoil the party. It's not very
nice.
398
00:35:43,780 --> 00:35:47,620
Hey, worky. How we doing? You better
buckle up, Trudeau.
399
00:35:47,880 --> 00:35:48,880
Buckle up?
400
00:35:48,970 --> 00:35:49,970
That bad, huh?
401
00:35:50,590 --> 00:35:53,350
Look, I don't like seatbelts. Reminds me
of those S &M parlors.
402
00:35:53,550 --> 00:35:55,890
S &M parlors? Yeah. You ever been to one
of them?
403
00:35:56,270 --> 00:35:57,270
Not until now.
404
00:35:57,750 --> 00:35:59,690
Well, come on, babyface. Let's get
going.
405
00:36:05,870 --> 00:36:06,870
Easy.
406
00:36:12,110 --> 00:36:14,190
We're supposed to be having fun, Barsky.
407
00:36:14,590 --> 00:36:15,590
Sorry for that.
408
00:36:18,400 --> 00:36:19,400
Congratulations, Marco.
409
00:36:19,940 --> 00:36:21,620
You've been pretty smart this time.
410
00:36:22,520 --> 00:36:23,520
Now listen up.
411
00:36:23,740 --> 00:36:25,380
And listen to me very carefully.
412
00:36:26,780 --> 00:36:27,780
Who are you?
413
00:36:28,380 --> 00:36:29,380
What do you want?
414
00:36:29,700 --> 00:36:30,760
We met before.
415
00:36:31,180 --> 00:36:32,260
I'm a friend of yours.
416
00:36:33,360 --> 00:36:34,700
I think I can help you.
417
00:36:35,760 --> 00:36:37,120
I don't need no help, mister.
418
00:36:58,350 --> 00:37:00,670
What's the license plate on that green
car, Lesser?
419
00:37:00,930 --> 00:37:02,330
It starts with an F.
420
00:37:03,390 --> 00:37:04,390
That figures.
421
00:37:08,430 --> 00:37:12,670
Well, I admit the local heat here looks
like a sorry bunch of losers, but it
422
00:37:12,670 --> 00:37:14,870
looks like they got you by the fucking
balls, Marco.
423
00:37:15,610 --> 00:37:17,950
Unless you listen to me, I know a way
out of this mess.
424
00:37:18,290 --> 00:37:21,370
What kind of game is this, Marco? What
the hell's going on? Why'd you tell this
425
00:37:21,370 --> 00:37:22,370
guy to go to hell?
426
00:37:22,650 --> 00:37:25,930
They're gonna psych you out, they're
gonna blow us up, and then we're all
427
00:37:25,930 --> 00:37:27,510
be dead, so why don't you just stop?
428
00:37:27,760 --> 00:37:31,300
this and give up. Why don't you shut the
fuck up?
429
00:37:37,960 --> 00:37:38,960
That's him we're playing.
430
00:37:45,500 --> 00:37:46,740
Nobody can help us now.
431
00:37:48,360 --> 00:37:49,680
Then turn off the radio.
432
00:37:50,160 --> 00:37:51,960
Go ahead. Fucking turn it on.
433
00:37:52,760 --> 00:37:53,760
Hey,
434
00:37:55,780 --> 00:37:56,780
check this out, Eddie.
435
00:37:57,520 --> 00:37:58,520
No, right behind me.
436
00:38:10,580 --> 00:38:11,580
Pops, there's another car.
437
00:39:17,740 --> 00:39:22,140
I think it's some crazy son of a bitch
in that green car, McClane. Now listen
438
00:39:22,140 --> 00:39:26,000
me, kiddo. We're not going to harm
anybody if you just give up and pull
439
00:39:26,500 --> 00:39:27,500
He's lying.
440
00:39:27,780 --> 00:39:29,020
Don't listen to him, Martho.
441
00:39:29,260 --> 00:39:31,620
He's some dumbass tit from the local
parade.
442
00:40:20,970 --> 00:40:23,430
I repeat the offer I made to you last
week, Marco.
443
00:40:24,250 --> 00:40:25,250
Remember?
444
00:40:26,970 --> 00:40:29,490
He knows you, Marco. He talks like he
fucking knows you.
445
00:40:30,070 --> 00:40:31,430
Be creative, Marco.
446
00:40:31,810 --> 00:40:34,850
As long as these dicks are listening,
try to remember my offer.
447
00:41:01,100 --> 00:41:01,999
We lost him.
448
00:41:02,000 --> 00:41:03,340
How about some support?
449
00:41:09,260 --> 00:41:10,580
What's going on?
450
00:41:11,120 --> 00:41:15,640
Cash cards 45, 46, 56, 57, and 58.
451
00:41:15,840 --> 00:41:21,700
Cards 45, 46, 56, 57, 58, and 59.
452
00:43:24,440 --> 00:43:25,720
Any news from Trudeau?
453
00:43:26,700 --> 00:43:27,700
Get me Bart.
454
00:43:32,460 --> 00:43:34,360
Oh, boy.
455
00:43:34,820 --> 00:43:37,020
We got a few more nasty bugs here,
Marco.
456
00:43:37,500 --> 00:43:38,960
You better listen to me now.
457
00:43:39,360 --> 00:43:40,360
Take a good look, Eddie.
458
00:43:41,180 --> 00:43:42,180
Check him out.
459
00:43:42,720 --> 00:43:43,720
Boy sounds familiar.
460
00:43:44,120 --> 00:43:47,060
He's just playing games, Marco. He's
just fucking around with your head.
461
00:43:47,260 --> 00:43:48,700
Just get us out of here, damn it.
462
00:43:54,570 --> 00:43:57,530
This is Madison looking for babyface.
Can you hear me?
463
00:43:58,510 --> 00:44:00,030
Answer him. It's Mark Trudeau.
464
00:44:02,970 --> 00:44:05,150
We've got a hot situation here, Madison.
465
00:44:05,790 --> 00:44:07,950
Barsky and I are about ready to get into
it.
466
00:44:09,750 --> 00:44:13,250
Oh, you're sick, Trudeau, but that's
nothing new.
467
00:44:13,910 --> 00:44:15,190
I need an update.
468
00:44:15,790 --> 00:44:17,090
Unemotional and straight.
469
00:44:17,510 --> 00:44:19,470
My chances are a million to one.
470
00:44:19,850 --> 00:44:21,870
Well, that's slightly better than usual.
471
00:44:50,440 --> 00:44:54,440
You know, I suggest you give Barky a
heavy promotion after this one's over
472
00:44:55,760 --> 00:44:59,680
You know, I could care less about that.
Now just give me an update.
473
00:45:00,320 --> 00:45:02,080
Give me ten minutos, okay?
474
00:45:02,580 --> 00:45:03,640
Listen, Trudeau.
475
00:45:03,960 --> 00:45:06,420
Hey, bonehead, you speak Spanish or
what?
476
00:45:14,680 --> 00:45:17,800
Take the freeway, Marco. Come on, man.
Take the freeway, damn it!
477
00:45:18,280 --> 00:45:19,780
You wanna drive? Why don't you fucking
drive?
478
00:45:21,580 --> 00:45:23,420
There's gonna be choppers all over the
freeway.
479
00:46:35,720 --> 00:46:37,320
Well, right on your ass, buddy.
480
00:46:37,620 --> 00:46:39,540
Got rid of those guys real quick, huh?
481
00:46:40,100 --> 00:46:44,440
Now take a left. Left my ass. Why don't
you take a left?
482
00:46:47,540 --> 00:46:48,540
Marco,
483
00:46:49,120 --> 00:46:52,720
I know it's a difficult day for you, but
you can still come out smelling like a
484
00:46:52,720 --> 00:46:54,240
rose. And you know why?
485
00:46:54,960 --> 00:46:58,500
Because these funny -looking guys in
their blue uniforms don't have a clue on
486
00:46:58,500 --> 00:46:59,500
how to deal with you.
487
00:47:00,340 --> 00:47:01,340
Well, how about you?
488
00:47:01,960 --> 00:47:04,960
I know this part of the world like my
own backyard, Marco.
489
00:47:05,650 --> 00:47:07,290
Better than you or any of your buddies.
490
00:47:08,670 --> 00:47:13,010
I can be a tremendous asset to you,
Marco, but you just gotta listen.
491
00:47:54,000 --> 00:47:55,000
your fire!
492
00:50:38,410 --> 00:50:42,810
This part of the Long Beach PD Pursuit
Vehicle southbound FIG at 220.
493
00:54:51,920 --> 00:54:52,638
of Carson.
494
00:54:52,640 --> 00:54:53,980
Units involved in the pursuit.
495
00:54:54,540 --> 00:54:56,440
Highway patrol helicopter en route.
496
00:55:19,880 --> 00:55:21,960
We got them. Just don't lose them now,
guys.
497
00:55:22,760 --> 00:55:23,760
Finished.
498
00:56:54,830 --> 00:56:56,670
across Western Avenue, so we have to
hurry.
499
00:56:56,970 --> 00:57:00,070
We've got the cars in the covered area,
and we're going to set up a roadblock in
500
00:57:00,070 --> 00:57:01,170
the street. Now let's move.
501
00:58:18,730 --> 00:58:19,730
Not bad at all.
502
00:59:05,390 --> 00:59:06,470
Take a quick right, Marco.
503
00:59:06,770 --> 00:59:08,290
Into the back alley. Now!
504
00:59:08,650 --> 00:59:10,570
Do it. Do it. He's dead, man.
505
00:59:11,130 --> 00:59:12,290
Do what he says, Marco.
506
00:59:12,650 --> 00:59:15,070
Hey, I need to come around sooner or
later, babe.
507
00:59:17,050 --> 00:59:18,050
For you?
508
00:59:18,850 --> 00:59:20,990
Never. I'd rather get killed.
509
00:59:40,860 --> 00:59:41,860
Disappeared.
510
00:59:42,760 --> 00:59:44,080
Disappeared? We had him!
511
00:59:45,320 --> 00:59:46,640
He can't show up disappeared.
512
00:59:48,240 --> 00:59:50,660
You're fired, McClane. You too, boy
-loft.
513
00:59:58,620 --> 01:00:01,340
As you can see, you can trust me, Marco.
514
01:00:02,120 --> 01:00:04,180
Now are you ready to make a deal or
what?
515
01:00:04,880 --> 01:00:06,880
Why don't you identify yourself first?
516
01:00:07,780 --> 01:00:08,780
I can't.
517
01:00:09,040 --> 01:00:11,140
As long as our friends might be
listening to it.
518
01:00:12,000 --> 01:00:13,000
Why not?
519
01:00:13,740 --> 01:00:15,820
Because what I'm doing is against the
law.
520
01:00:40,319 --> 01:00:44,080
Marco? My name starts with a T and it
sounds slightly French.
521
01:00:45,480 --> 01:00:48,660
He's a phony, man. Don't listen to him.
I know him.
522
01:00:48,900 --> 01:00:51,000
I told you he's just trying to fuck with
your head, Marco.
523
01:01:17,070 --> 01:01:20,030
We met at the Dunes Cafe, right?
524
01:01:20,290 --> 01:01:21,430
You got it, Marco.
525
01:01:21,730 --> 01:01:22,730
That's me.
526
01:01:22,810 --> 01:01:24,090
Yeah, well, your office stinks.
527
01:01:24,390 --> 01:01:26,610
I would never work for you, never in a
million years.
528
01:01:28,610 --> 01:01:30,290
You're a flexible guy, Marco.
529
01:01:30,510 --> 01:01:31,710
I like that.
530
01:01:33,030 --> 01:01:34,030
I don't know.
531
01:01:34,790 --> 01:01:36,050
I'm in pretty good shape now.
532
01:01:37,170 --> 01:01:38,170
Thanks anyway.
533
01:01:38,470 --> 01:01:40,650
I definitely owe you one.
534
01:02:33,770 --> 01:02:35,570
Then luck is finally on our side, Marco.
535
01:02:36,130 --> 01:02:39,810
One day, somebody will kill that stupid
grin on your face.
536
01:02:40,050 --> 01:02:41,530
And that'll be my day.
537
01:04:27,850 --> 01:04:29,590
You're a strange man, Trudeau.
538
01:04:30,050 --> 01:04:31,210
Yeah? In what regard?
539
01:04:32,230 --> 01:04:34,490
You come out looking like a winner, even
when you lose.
540
01:04:35,350 --> 01:04:38,030
Well, you know, Varsky, it feels like
winning.
541
01:04:38,610 --> 01:04:41,950
As long as the cops don't get a hold of
him, I still have time.
542
01:04:42,750 --> 01:04:43,790
But I'm gonna get him.
543
01:04:44,630 --> 01:04:45,630
Someday.
544
01:04:58,060 --> 01:04:59,060
Are they? I don't know.
545
01:05:00,240 --> 01:05:01,520
We better contact Madison.
546
01:05:01,940 --> 01:05:03,720
Yeah, you contact him.
547
01:05:04,020 --> 01:05:05,020
Where you going?
548
01:05:05,840 --> 01:05:06,900
Back to my car.
549
01:05:07,380 --> 01:05:08,460
I'll drop you off.
550
01:05:11,640 --> 01:05:14,580
Actually, I thought you couldn't drive.
551
01:05:16,400 --> 01:05:20,540
Babyface, my private life is none of
your business.
552
01:06:13,540 --> 01:06:15,060
What am I doing here?
553
01:06:15,780 --> 01:06:18,520
Why am I surrounded by nuts and maniacs?
554
01:06:19,740 --> 01:06:23,100
What have I done to deserve this? I
mean, you know, I should have listened
555
01:06:23,100 --> 01:06:25,340
dad. He wanted me to be a doctor or a
lawyer.
556
01:06:26,280 --> 01:06:28,200
I'd have a ton of money by now.
557
01:06:29,710 --> 01:06:31,470
10 to 5, weekends off.
558
01:06:31,910 --> 01:06:34,270
Or, you know, maybe it's time for me to
switch sides.
559
01:06:34,530 --> 01:06:38,530
One single run from St. Martha to Miami
and I'd be a millionaire.
560
01:06:39,130 --> 01:06:41,010
Because that's what it's all about,
right?
561
01:06:41,870 --> 01:06:44,130
Money, dollars, greed.
562
01:06:44,490 --> 01:06:46,350
Do you think we're a bunch of fools,
sir?
563
01:06:46,730 --> 01:06:49,050
What? Risking our lives for nothing?
564
01:06:49,950 --> 01:06:50,950
No, no.
565
01:06:51,870 --> 01:06:52,930
We serve.
566
01:06:53,950 --> 01:06:57,550
What would they do without us? The world
would be in total chaos.
567
01:06:57,890 --> 01:06:58,930
Is it not already?
568
01:07:00,940 --> 01:07:02,220
Are you trying to depress me?
569
01:07:04,680 --> 01:07:05,680
Sorry.
570
01:07:08,340 --> 01:07:09,340
Never mind.
571
01:07:09,640 --> 01:07:12,500
Thanks for listening, anyway. It was
truly revealing, sir.
572
01:07:13,520 --> 01:07:15,460
Oh, it was my pleasure. It was a
pleasure.
573
01:07:16,040 --> 01:07:18,060
I'll see you later.
574
01:08:11,820 --> 01:08:13,380
I'm afraid I got bad news for us.
575
01:08:14,720 --> 01:08:17,740
Marco Dinelli played a dirty trick on
you. He's gone.
576
01:08:18,420 --> 01:08:20,200
And so is the teller and all the money.
577
01:08:22,520 --> 01:08:23,520
Cute.
578
01:08:25,000 --> 01:08:26,000
Real cute.
579
01:08:26,720 --> 01:08:27,859
Anything you want me to do?
580
01:08:29,540 --> 01:08:30,540
I'll think about it.
581
01:08:32,319 --> 01:08:33,319
Something appropriate.
582
01:09:05,000 --> 01:09:06,000
What do you want?
583
01:09:15,399 --> 01:09:16,399
Liar.
584
01:10:18,860 --> 01:10:20,640
Hey, this is pretty good. You want some?
585
01:10:21,000 --> 01:10:22,180
I'll cook you some dinner tonight.
586
01:10:22,540 --> 01:10:24,620
Hey, throw these away or burn them or
something, will you?
587
01:10:27,540 --> 01:10:28,540
Ouch.
588
01:10:29,960 --> 01:10:32,000
Don't say goodbye.
589
01:10:33,900 --> 01:10:34,900
No, I'm not.
590
01:10:35,080 --> 01:10:38,200
No, I'm not. And I'll be your love.
591
01:10:39,060 --> 01:10:40,060
Okay.
592
01:10:40,420 --> 01:10:42,120
Just one more try.
593
01:10:44,100 --> 01:10:46,780
Oh, shit.
594
01:10:54,200 --> 01:10:55,200
What?
595
01:10:58,040 --> 01:10:59,040
Eddie, are you in there?
596
01:11:00,960 --> 01:11:02,160
Obviously I'm in here.
597
01:11:02,940 --> 01:11:04,360
Eddie, I want to talk to you.
598
01:11:04,760 --> 01:11:06,840
Can't I think of shit in private,
please?
599
01:11:07,320 --> 01:11:08,480
No, I want to talk to you now.
600
01:11:08,900 --> 01:11:12,560
Look, I don't care if your skin's
getting dry from the air. You can't come
601
01:11:12,560 --> 01:11:13,560
here. I'm busy.
602
01:11:14,710 --> 01:11:17,810
Why don't you go out and play with
something, like in the freeway or
603
01:11:19,710 --> 01:11:21,550
Eddie, I am sick and tired of this!
604
01:11:22,590 --> 01:11:24,530
You know, you are really starting to
annoy me.
605
01:11:55,879 --> 01:11:57,480
Interesting. Very interesting.
606
01:11:57,920 --> 01:12:02,560
Like I said, I had nothing to do with
it. I was working as a bank teller back
607
01:12:02,560 --> 01:12:03,560
then.
608
01:12:03,720 --> 01:12:05,580
I was kidnapped, you understand?
609
01:12:05,880 --> 01:12:07,760
I had to do what they said.
610
01:12:08,120 --> 01:12:09,120
I understand.
611
01:12:09,320 --> 01:12:16,260
I guess my only mistake was that I
didn't try and run away once we settled
612
01:12:16,260 --> 01:12:17,260
Mexico.
613
01:12:18,100 --> 01:12:23,100
But I was afraid and... I remember this
old... Chief, I got my lights up.
614
01:12:24,520 --> 01:12:25,720
Yeah, I'll be right with you.
615
01:12:26,420 --> 01:12:30,560
You know, I don't think you've got
anything to worry about, especially with
616
01:12:30,560 --> 01:12:31,560
you've decided to do now.
617
01:12:32,600 --> 01:12:34,760
It is never too late, right?
618
01:12:36,940 --> 01:12:38,040
They deserve it.
619
01:12:38,320 --> 01:12:39,320
At least Eddie.
620
01:12:40,100 --> 01:12:42,580
He's been very unpleasant to deal with
lately.
621
01:12:43,180 --> 01:12:44,139
Is he really?
622
01:12:44,140 --> 01:12:45,140
I'm sorry to hear that.
623
01:12:46,780 --> 01:12:49,360
Mr. Madison, I'm not going to have to go
to jail now, am I?
624
01:12:50,520 --> 01:12:51,540
It's not up to me, Tracy.
625
01:12:52,490 --> 01:12:54,230
If I were the judge, I might let you
off.
626
01:12:54,450 --> 01:12:56,210
I got nothing. Not a dime.
627
01:12:57,250 --> 01:12:58,250
Money's all gone?
628
01:12:58,870 --> 01:13:00,590
Oh, whatever's left, they got it.
629
01:13:03,310 --> 01:13:08,850
Is there maybe a reward or something,
Mr. Madison?
630
01:13:09,530 --> 01:13:11,090
Marco Dinelli.
631
01:13:12,090 --> 01:13:13,090
What is there?
632
01:13:13,730 --> 01:13:17,310
I know someone who's going to freak when
he hears this.
633
01:13:22,760 --> 01:13:23,760
You've got to be kidding.
634
01:13:24,060 --> 01:13:25,500
Do I sound like I'm kidding?
635
01:13:25,920 --> 01:13:29,080
Sorry, Chief. I'm just having trouble
expressing my amazement. Fuck your
636
01:13:29,080 --> 01:13:30,640
amazement. Where's Trudeau?
637
01:13:30,940 --> 01:13:34,220
Unfortunately, Chief, I don't have a
clue as to where Trudeau is these days,
638
01:13:34,220 --> 01:13:35,280
I'll keep looking for him.
639
01:13:37,340 --> 01:13:41,140
In the meantime, Chief, I'm tickled to
death to check this one out. Call me
640
01:13:41,140 --> 01:13:42,140
you've got something.
641
01:13:42,200 --> 01:13:43,039
All right.
642
01:13:43,040 --> 01:13:47,720
All right. You'll hear from me within 24
hours. Thank you, babyface. Bye -bye.
643
01:13:47,920 --> 01:13:48,920
You got it.
644
01:13:49,360 --> 01:13:50,360
Goodbye.
645
01:17:48,170 --> 01:17:49,470
My head all the way.
646
01:19:16,880 --> 01:19:18,160
Good job, Farski.
647
01:19:18,860 --> 01:19:19,860
My pleasure.
648
01:19:26,240 --> 01:19:27,640
So how was Mexico?
649
01:19:28,840 --> 01:19:29,840
Oh, it was okay.
650
01:19:31,300 --> 01:19:33,500
Hey, what's that little cunt Eddie's
doing?
651
01:19:33,900 --> 01:19:36,580
Hey, why's she come and finally talk
anyway? Who cares?
652
01:19:36,800 --> 01:19:37,799
You should.
653
01:19:37,800 --> 01:19:39,400
What are we doing here anyways?
654
01:19:40,100 --> 01:19:41,820
Joe Rins killed your mother.
655
01:19:42,560 --> 01:19:44,160
You don't think that I know that?
656
01:19:46,000 --> 01:19:47,760
I hate his fucking guts.
657
01:19:49,300 --> 01:19:51,700
He's a hard man to nail. He's tough.
Real tough.
658
01:19:54,060 --> 01:19:56,000
He's been on my mind all these years.
659
01:19:57,240 --> 01:19:58,280
Just like you.
660
01:19:59,500 --> 01:20:02,500
What do you want from me? There might
still be a way out of this.
661
01:20:03,180 --> 01:20:05,620
I think I can still help you.
662
01:20:06,840 --> 01:20:08,060
If you help me.
663
01:20:10,640 --> 01:20:11,680
Me help you?
664
01:20:12,080 --> 01:20:14,940
It does sound kind of funny, doesn't it?
You're a funny guy.
665
01:20:16,920 --> 01:20:19,060
Marco, you should see today's agents.
666
01:20:20,200 --> 01:20:21,320
I'm old -fashioned.
667
01:20:22,980 --> 01:20:25,680
I'm conservative compared to some of
these clowns.
668
01:20:26,320 --> 01:20:27,880
But it's a dirty job, Marco.
669
01:20:28,180 --> 01:20:30,180
It's better than spending time in some
jail.
670
01:20:30,520 --> 01:20:32,440
Let me tell you, jails are hell halls.
671
01:20:36,220 --> 01:20:39,880
Marco, how about some nice, clean
revenge?
672
01:20:44,650 --> 01:20:46,870
Rinks is dead one way or the other.
673
01:20:49,450 --> 01:20:51,350
I can see it in your eyes, boy.
674
01:20:53,630 --> 01:20:55,190
His time has finally come.
675
01:20:57,650 --> 01:21:02,030
Your mother was a good woman. A nice
woman. She didn't have to die.
676
01:21:02,550 --> 01:21:03,550
Rinks killed her.
677
01:21:10,350 --> 01:21:11,350
Nice and clean?
678
01:21:11,390 --> 01:21:12,390
All the way.
679
01:21:13,420 --> 01:21:14,920
What about Eddie and Kelly's at?
680
01:21:15,840 --> 01:21:18,020
One thing at a time, Marco. I'm fearing
it.
681
01:21:19,100 --> 01:21:20,740
I'll do my best. It's not good enough.
682
01:21:21,340 --> 01:21:23,380
I want Eddie and Kelly to get a new
start.
683
01:21:23,800 --> 01:21:25,380
I want that to be part of the deal.
684
01:21:26,520 --> 01:21:29,120
Then will you help me testify against
Joe Rinks?
685
01:21:33,400 --> 01:21:34,780
You never give up, do you?
686
01:21:39,100 --> 01:21:40,740
You're a funny guy, Trudeau.
687
01:21:42,670 --> 01:21:43,830
Ha ha ha ha!
47019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.