All language subtitles for The Immortal Ascension S01E28-English en Subtitle Lulacloud.co

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,980 --> 00:00:23,300 ♪Chasing wind, I set out afar♪ 2 00:00:23,540 --> 00:00:26,780 ♪The road ahead lost, my voice unheard♪ 3 00:00:26,980 --> 00:00:28,900 ♪I've tasted joy and sorrow♪ 4 00:00:29,060 --> 00:00:32,420 ♪Laying low, I plan every move♪ 5 00:00:32,620 --> 00:00:35,940 ♪With a mortal heart and lingering ties♪ 6 00:00:36,140 --> 00:00:37,860 ♪I'm roaming far and wide♪ 7 00:00:38,220 --> 00:00:41,500 ♪A twist of fate in desperate times♪ 8 00:00:41,780 --> 00:00:45,020 ♪A bond that outlives the dust of life♪ 9 00:00:46,300 --> 00:00:49,700 ♪Still chasing what immortality means♪ 10 00:00:50,540 --> 00:00:55,140 ♪Even eternity flashes by in a blink♪ 11 00:00:58,980 --> 00:01:00,860 ♪Don't mock my ordinary life♪ 12 00:01:01,180 --> 00:01:04,860 ♪I fight alone as chaos shakes the world♪ 13 00:01:07,980 --> 00:01:09,900 ♪Don't scorn my humble roots♪ 14 00:01:10,140 --> 00:01:13,380 ♪Kind at heart, ruthless when I must be♪ 15 00:01:13,620 --> 00:01:15,540 ♪Fate stirs with joy and grief beneath♪ 16 00:01:15,780 --> 00:01:17,660 ♪I hold the tide between life and death♪ 17 00:01:18,100 --> 00:01:20,020 ♪Faith carries me through endless dark♪ 18 00:01:20,300 --> 00:01:22,180 ♪And I return with a heart refined♪ 19 00:01:26,020 --> 00:01:29,740 ♪Forged by trial, I rise through three realms♪ 20 00:01:29,740 --> 00:01:32,380 ♪Reborn in the wheel of fate♪ 21 00:01:32,380 --> 00:01:33,580 [The Immortal Ascension] 22 00:01:33,580 --> 00:01:34,780 [Adapted from the webnovel, The Immortal Ascension by Wangyu] 23 00:01:34,780 --> 00:01:35,980 [serialized in www.qidian.com under China Literature Limited] 24 00:01:36,020 --> 00:01:38,940 [Episode 28] 25 00:01:47,320 --> 00:01:48,220 Up there! 26 00:02:05,280 --> 00:02:06,010 It's Demonic Flame Sect's 27 00:02:06,160 --> 00:02:07,050 Skyfire Spell. 28 00:02:07,600 --> 00:02:08,980 Each drop of lava 29 00:02:09,350 --> 00:02:11,090 hits like a Foundation Stage strike. 30 00:02:11,520 --> 00:02:12,900 Everyone, defend together! 31 00:02:22,280 --> 00:02:22,940 Hold your ground. 32 00:02:23,320 --> 00:02:24,220 With the Mist of Camouflage up, 33 00:02:24,470 --> 00:02:26,130 they won't be able to track us. 34 00:02:26,430 --> 00:02:27,500 They'll leave soon. 35 00:03:20,680 --> 00:03:21,930 Just as I expected. 36 00:03:46,080 --> 00:03:47,010 Li Huayuan 37 00:03:47,360 --> 00:03:48,170 greets Grandmaster. 38 00:03:48,400 --> 00:03:49,130 Huayuan. 39 00:03:50,080 --> 00:03:50,540 Come over. 40 00:03:52,080 --> 00:03:53,170 Sit and have some tea. 41 00:03:54,310 --> 00:03:55,410 No need for tea. 42 00:03:55,800 --> 00:03:56,690 My Senior Hongfu... 43 00:03:59,600 --> 00:04:00,220 Grandmaster... 44 00:04:03,150 --> 00:04:04,570 Was that person just here? 45 00:04:05,750 --> 00:04:07,340 You're a clever man. 46 00:04:09,560 --> 00:04:10,780 Why bother asking? 47 00:04:15,630 --> 00:04:16,540 Then I'll take my leave. 48 00:04:21,470 --> 00:04:22,220 Huayuan. 49 00:04:22,870 --> 00:04:24,130 Do you remember 50 00:04:25,190 --> 00:04:27,260 the first lesson I gave you 51 00:04:28,240 --> 00:04:29,730 when you joined the sect? 52 00:04:31,000 --> 00:04:31,610 I do. 53 00:04:33,240 --> 00:04:35,500 The highest state of cultivation 54 00:04:36,630 --> 00:04:38,290 is absolute detachment. 55 00:04:39,030 --> 00:04:39,940 It lies in 56 00:04:40,310 --> 00:04:41,610 letting go of desire. 57 00:04:42,400 --> 00:04:43,340 It lies in 58 00:04:44,080 --> 00:04:46,340 learning to give up. 59 00:04:46,680 --> 00:04:47,540 It lies in... 60 00:04:48,150 --> 00:04:49,100 I remember it all. 61 00:04:50,360 --> 00:04:50,980 I also remember 62 00:04:51,120 --> 00:04:53,010 another thing you once told me. 63 00:04:53,910 --> 00:04:56,220 If you can't even clear your own thoughts, 64 00:04:56,910 --> 00:04:58,730 what's the point of cultivating at all? 65 00:04:59,400 --> 00:05:00,500 Exactly. 66 00:05:00,800 --> 00:05:02,410 Yet after all I said, 67 00:05:03,590 --> 00:05:05,570 you didn't take in a word, did you? 68 00:05:05,800 --> 00:05:07,340 If you had, 69 00:05:07,840 --> 00:05:08,660 would we 70 00:05:09,280 --> 00:05:11,170 be under siege like this? 71 00:05:11,630 --> 00:05:12,660 Your criticism is fair, Grandmaster. 72 00:05:14,000 --> 00:05:16,100 Sacrifice a little 73 00:05:17,190 --> 00:05:18,170 to preserve 74 00:05:18,360 --> 00:05:20,060 our sect. 75 00:05:20,680 --> 00:05:21,940 It's the best 76 00:05:22,240 --> 00:05:24,730 we can do now. 77 00:05:25,240 --> 00:05:26,260 Do you 78 00:05:26,800 --> 00:05:28,820 have a better plan? 79 00:05:32,030 --> 00:05:32,730 No, of course not. 80 00:05:35,710 --> 00:05:38,610 This strategy truly took everything. 81 00:05:39,030 --> 00:05:40,410 It's brilliant and exhausting. 82 00:05:41,280 --> 00:05:43,290 I couldn't have pulled it off. 83 00:05:45,280 --> 00:05:46,290 That tongue of yours... 84 00:05:47,400 --> 00:05:48,660 You think 85 00:05:49,430 --> 00:05:50,690 I can't hear 86 00:05:50,710 --> 00:05:53,220 the sarcasm in your voice? 87 00:05:55,480 --> 00:05:56,220 Grandmaster, 88 00:05:57,920 --> 00:05:58,930 I just want to know 89 00:06:00,310 --> 00:06:01,140 one thing. 90 00:06:01,240 --> 00:06:02,660 Does my Senior Hongfu 91 00:06:03,310 --> 00:06:04,980 and my disciple Han Li 92 00:06:05,360 --> 00:06:06,250 know about this? 93 00:06:09,870 --> 00:06:10,540 Well... 94 00:06:13,830 --> 00:06:16,220 Then I'll ask Senior Hongfu myself. 95 00:06:17,120 --> 00:06:18,140 Let's see 96 00:06:18,720 --> 00:06:19,700 if she's willing. 97 00:06:27,430 --> 00:06:31,290 You handed her over to Yunlu! 98 00:06:32,430 --> 00:06:33,580 That fiend 99 00:06:34,390 --> 00:06:36,100 slaughters innocents 100 00:06:36,480 --> 00:06:38,410 and plans to destroy Yellow Maple Valley! 101 00:06:39,310 --> 00:06:40,930 If she falls into his hands, 102 00:06:42,120 --> 00:06:44,250 she'll die before she gives in! 103 00:06:44,830 --> 00:06:46,490 It was a trade. 104 00:06:47,430 --> 00:06:49,290 Not a betrayal. 105 00:06:59,870 --> 00:07:00,660 Thanks for clarifying, Grandmaster. 106 00:08:07,480 --> 00:08:08,810 Their main force is Mid Foundation cultivators. 107 00:08:09,360 --> 00:08:10,780 A few are early stage. 108 00:08:11,270 --> 00:08:12,370 What rotten luck! 109 00:08:12,720 --> 00:08:13,980 We ran into the elites. 110 00:08:14,950 --> 00:08:16,020 But the real trouble 111 00:08:16,510 --> 00:08:17,700 are the two leading them. 112 00:08:20,360 --> 00:08:21,700 Hongfu of Yellow Maple Valley is here. 113 00:08:22,600 --> 00:08:24,220 Who wishes to face me? 114 00:08:26,000 --> 00:08:28,700 Oh, I thought you'd be some sweet young lady. 115 00:08:29,360 --> 00:08:31,100 But you're already so old. 116 00:08:32,120 --> 00:08:33,050 And not even 117 00:08:33,240 --> 00:08:34,340 that good-looking. 118 00:08:34,480 --> 00:08:35,170 Right? 119 00:08:36,560 --> 00:08:38,250 Your figure's not much either. 120 00:08:38,680 --> 00:08:39,850 What on earth 121 00:08:40,160 --> 00:08:41,220 does the Grandmaster see in you? 122 00:08:43,630 --> 00:08:44,850 You insolent fool! 123 00:08:49,750 --> 00:08:50,490 Ms, 124 00:08:51,360 --> 00:08:53,340 always rushing to fight 125 00:08:54,160 --> 00:08:55,250 the moment we meet. 126 00:08:55,430 --> 00:08:56,540 That's a nasty habit! 127 00:08:57,630 --> 00:08:59,220 Two Core cultivators. 128 00:09:00,190 --> 00:09:00,900 I am 129 00:09:01,000 --> 00:09:02,170 from the Ghost Spirit Sect. 130 00:09:03,040 --> 00:09:04,850 They call me Skull. 131 00:09:06,190 --> 00:09:07,660 You seem to be in a hurry. 132 00:09:08,270 --> 00:09:09,810 Where are you headed? 133 00:09:11,560 --> 00:09:13,980 I can sense Fu Yunzi's aura on you. 134 00:09:14,830 --> 00:09:16,100 You mean that old Daoist? 135 00:09:17,240 --> 00:09:18,140 He turned out 136 00:09:18,270 --> 00:09:19,900 to be quite the worthy opponent. 137 00:09:21,630 --> 00:09:22,700 In that case, 138 00:09:24,240 --> 00:09:25,410 this item... 139 00:09:26,830 --> 00:09:27,900 Mentor Fu Yunzi's relic! 140 00:09:28,630 --> 00:09:30,100 I now return it to you! 141 00:09:38,270 --> 00:09:39,100 For returning 142 00:09:39,240 --> 00:09:40,900 a fallen friend's keepsake, 143 00:09:42,870 --> 00:09:43,900 I'll overlook 144 00:09:44,430 --> 00:09:45,850 your earlier offense. 145 00:09:46,920 --> 00:09:48,780 But I'm taking these disciples. 146 00:09:49,190 --> 00:09:50,460 I hope you two 147 00:09:51,040 --> 00:09:51,780 won't stop me. 148 00:09:54,270 --> 00:09:55,170 You dumb woman, 149 00:09:55,190 --> 00:09:57,250 are you slow in the head? 150 00:09:57,750 --> 00:09:58,850 Don't you get it? 151 00:09:59,040 --> 00:10:00,850 We came for you. 152 00:10:01,560 --> 00:10:02,900 These disciples 153 00:10:02,950 --> 00:10:04,460 are just extras. 154 00:10:04,800 --> 00:10:06,050 The real prize 155 00:10:06,240 --> 00:10:07,610 is you! 156 00:10:11,550 --> 00:10:12,300 Mrs, 157 00:10:12,960 --> 00:10:14,890 Grandmaster Yunlu requests your presence. 158 00:10:16,030 --> 00:10:17,420 Please come with us. 159 00:10:18,600 --> 00:10:20,220 As for these disciples, 160 00:10:20,600 --> 00:10:21,940 since we are at war, 161 00:10:22,790 --> 00:10:23,850 I can't let them go. 162 00:10:24,150 --> 00:10:25,940 Apologies. 163 00:10:33,080 --> 00:10:34,130 In that case, 164 00:10:34,750 --> 00:10:35,610 let's fight! 165 00:10:39,270 --> 00:10:40,850 Break out the moment battle starts. 166 00:10:41,000 --> 00:10:42,130 Whoever escapes, escapes. 167 00:10:42,480 --> 00:10:44,250 Meet at the spot marked by the Soul-Burning Spell. 168 00:10:44,670 --> 00:10:45,730 Grandmaster! 169 00:10:48,270 --> 00:10:49,220 Go now. 170 00:10:49,550 --> 00:10:51,100 This fight isn't for you! 171 00:10:51,480 --> 00:10:52,100 Move! 172 00:10:52,750 --> 00:10:53,700 Qu Hun, move! 173 00:11:03,120 --> 00:11:04,580 Trying to run? 174 00:12:55,840 --> 00:12:57,100 Your opponent is here. 175 00:13:04,840 --> 00:13:06,420 Is this where it all ends? 176 00:13:07,030 --> 00:13:08,700 I hope Han Li and the others got out. 177 00:13:14,480 --> 00:13:15,770 We're almost there. 178 00:13:17,120 --> 00:13:17,980 We'll be safe once we're there. 179 00:13:20,790 --> 00:13:21,700 Han! 180 00:13:41,200 --> 00:13:42,010 Something's off. 181 00:13:42,600 --> 00:13:43,010 Be careful! 182 00:14:12,720 --> 00:14:14,180 This is clearly the meeting spot. 183 00:14:14,440 --> 00:14:15,820 Why are the demonic cultivators here? 184 00:14:16,360 --> 00:14:17,370 Where's the person sent to pick us up? 185 00:14:17,480 --> 00:14:18,700 There won't be anyone. 186 00:14:19,030 --> 00:14:19,650 Come with me! 187 00:14:31,120 --> 00:14:32,180 It's him! 188 00:14:36,630 --> 00:14:38,250 Oh, isn't that Li Feiyu? 189 00:14:38,790 --> 00:14:39,420 No. 190 00:14:41,150 --> 00:14:42,650 You're not Li Feiyu. 191 00:14:43,150 --> 00:14:44,010 Your name is... 192 00:14:44,960 --> 00:14:45,730 Han Li. 193 00:14:48,240 --> 00:14:50,940 No wonder I couldn't track you down. 194 00:14:56,550 --> 00:14:57,820 How did he know I'd be here? 195 00:15:02,240 --> 00:15:03,300 Not bad. 196 00:15:04,000 --> 00:15:05,300 You've got some skills. 197 00:15:06,790 --> 00:15:09,220 This makes killing you way more fun! 198 00:15:24,870 --> 00:15:26,010 A Core cultivator is here... 199 00:15:46,670 --> 00:15:47,340 Master! 200 00:15:52,360 --> 00:15:54,010 You're a lucky one, kid. 201 00:15:55,510 --> 00:15:56,850 You made me work so hard 202 00:15:56,960 --> 00:15:58,100 just to find you. 203 00:16:00,000 --> 00:16:00,700 Master, 204 00:16:01,240 --> 00:16:02,010 I finally found you. 205 00:16:04,200 --> 00:16:05,300 Where's your Mentor Hongfu? 206 00:16:06,000 --> 00:16:06,770 She told us 207 00:16:07,200 --> 00:16:08,650 to meet here. 208 00:16:09,120 --> 00:16:10,060 And she stayed behind 209 00:16:10,480 --> 00:16:11,700 to stall those demonic cultivators. 210 00:16:12,480 --> 00:16:13,180 Didn't expect 211 00:16:13,840 --> 00:16:15,100 we'd get ambushed too. 212 00:16:21,960 --> 00:16:22,820 I see. 213 00:16:24,440 --> 00:16:25,610 You've done well. 214 00:16:29,910 --> 00:16:30,420 Here. 215 00:16:32,150 --> 00:16:33,010 Take this. 216 00:16:34,910 --> 00:16:37,300 Some supplies and gems. 217 00:16:37,440 --> 00:16:39,730 If you run into your senior brothers and sisters, 218 00:16:39,960 --> 00:16:40,730 share these with them for me. 219 00:16:42,960 --> 00:16:43,650 Also this. 220 00:16:45,120 --> 00:16:45,770 This one 221 00:16:46,550 --> 00:16:47,420 is for you to keep. 222 00:16:47,420 --> 00:16:48,220 [Core Formation Notes] 223 00:16:48,320 --> 00:16:50,130 There are some insights from me. 224 00:16:50,550 --> 00:16:52,010 Read them when you're breaking through. 225 00:16:55,080 --> 00:16:56,010 Thanks for your guidance, Master. 226 00:16:56,150 --> 00:16:57,220 But I can't accept 227 00:16:58,910 --> 00:16:59,820 this mystic pouch. 228 00:17:01,750 --> 00:17:02,730 Please, 229 00:17:03,120 --> 00:17:04,130 give it to the others yourself 230 00:17:04,360 --> 00:17:05,980 once you return safely. 231 00:17:07,840 --> 00:17:09,490 What are you talking about? 232 00:17:10,080 --> 00:17:12,650 It's just some travel funds. 233 00:17:13,600 --> 00:17:14,700 Alright, enough. 234 00:17:15,000 --> 00:17:15,580 Next up 235 00:17:15,750 --> 00:17:17,130 is a battle between Core cultivators. 236 00:17:17,390 --> 00:17:18,460 With your current level, 237 00:17:18,600 --> 00:17:19,370 you won't be able to help at all. 238 00:17:20,080 --> 00:17:20,700 Hurry up 239 00:17:20,960 --> 00:17:21,820 and focus on healing. 240 00:17:22,080 --> 00:17:22,820 Remember, 241 00:17:23,360 --> 00:17:24,820 once you leave Yue Kingdom, 242 00:17:25,000 --> 00:17:26,250 the demonic sects won't be able to reach you. 243 00:17:26,750 --> 00:17:27,340 Got it? 244 00:17:30,320 --> 00:17:31,060 Master... 245 00:17:32,750 --> 00:17:33,650 do you really have to go? 246 00:17:34,390 --> 00:17:35,060 What? 247 00:17:36,000 --> 00:17:36,650 Go where? 248 00:17:39,080 --> 00:17:40,420 From what those demonic guys said, 249 00:17:41,510 --> 00:17:42,940 they may not want 250 00:17:43,630 --> 00:17:44,850 to kill Senior Hongfu. 251 00:17:45,670 --> 00:17:46,730 They seem to have a hidden motive. 252 00:17:49,320 --> 00:17:50,340 Please be extra careful. 253 00:17:52,790 --> 00:17:53,850 You kid... 254 00:17:54,390 --> 00:17:56,010 I can't hide anything, huh? 255 00:17:56,550 --> 00:17:57,100 Come on. 256 00:17:57,120 --> 00:17:57,820 Get up. 257 00:17:59,790 --> 00:18:00,580 Han Li, 258 00:18:01,750 --> 00:18:02,890 you haven't been here long, 259 00:18:03,720 --> 00:18:04,650 but you're smart, 260 00:18:05,030 --> 00:18:05,700 cautious, 261 00:18:05,960 --> 00:18:07,460 and know how to keep a low profile. 262 00:18:08,600 --> 00:18:09,730 One day, 263 00:18:10,120 --> 00:18:11,820 you may even surpass me. 264 00:18:14,750 --> 00:18:15,530 I know full well, 265 00:18:16,840 --> 00:18:17,530 this mission 266 00:18:17,790 --> 00:18:18,980 is incredibly dangerous. 267 00:18:19,200 --> 00:18:20,220 Odds are I won't make it back. 268 00:18:20,630 --> 00:18:22,700 But I have my reasons. 269 00:18:25,360 --> 00:18:26,530 The longer one lives, 270 00:18:27,000 --> 00:18:28,250 the more one realizes 271 00:18:29,000 --> 00:18:30,770 some things in this world 272 00:18:31,120 --> 00:18:32,770 matter more than your own life. 273 00:18:34,200 --> 00:18:35,060 Like... 274 00:18:36,510 --> 00:18:37,370 certain people. 275 00:18:44,750 --> 00:18:45,460 Give me your hand. 276 00:18:53,550 --> 00:18:55,250 I'll remove the Soul-Burning Spell 277 00:18:55,550 --> 00:18:56,330 for you. 278 00:18:57,000 --> 00:18:58,530 This settles our sect's debt to you. 279 00:19:00,200 --> 00:19:00,770 Alright. 280 00:19:02,200 --> 00:19:03,530 Leave Yue Kingdom quickly. 281 00:19:06,440 --> 00:19:08,290 There are many beautiful sights out there. 282 00:19:08,590 --> 00:19:10,290 Go see them for me. 283 00:19:15,750 --> 00:19:16,220 That's enough. 284 00:19:16,750 --> 00:19:17,250 I'm off now. 285 00:20:02,510 --> 00:20:03,220 We're alive? 286 00:20:07,110 --> 00:20:07,900 Where even are we? 287 00:20:10,000 --> 00:20:11,090 That guy's insane. 288 00:20:11,550 --> 00:20:12,570 Stick with him, 289 00:20:13,000 --> 00:20:14,330 and you'll end up dead sooner or later. 290 00:20:15,550 --> 00:20:16,290 What did you say? 291 00:20:16,590 --> 00:20:17,530 I didn't say anything! 292 00:20:18,830 --> 00:20:19,770 Just spitting out some sand. 293 00:20:21,590 --> 00:20:22,810 I meant, congrats, Young Master! 294 00:20:23,030 --> 00:20:25,050 You made it out alive against a Core cultivator! 295 00:20:26,350 --> 00:20:27,220 You're destined for great things! 296 00:20:28,350 --> 00:20:29,290 Any plans now? 297 00:20:29,590 --> 00:20:30,940 What plans can I have? 298 00:20:31,960 --> 00:20:33,250 Oh, I've got loads of ideas, 299 00:20:34,030 --> 00:20:34,900 but the big calls 300 00:20:35,270 --> 00:20:35,940 are up to you. 301 00:20:36,160 --> 00:20:37,490 You give the word, I'll follow. 302 00:20:39,030 --> 00:20:39,980 We'll head to Yellow Maple Valley 303 00:20:40,110 --> 00:20:41,010 and regroup with the Grandmaster. 304 00:20:41,480 --> 00:20:42,570 Han Li... 305 00:20:43,270 --> 00:20:45,420 I swear I'll kill you myself someday! 306 00:20:49,880 --> 00:20:50,770 What's wrong with you? 307 00:21:13,000 --> 00:21:15,290 You truly are the strongest woman of Yellow Maple Valley. 308 00:21:15,680 --> 00:21:17,660 Your strength is remarkable. 309 00:21:18,550 --> 00:21:19,690 Seems I'll have to 310 00:21:20,120 --> 00:21:21,740 give it everything I've got! 311 00:21:22,390 --> 00:21:24,060 Let's grab that woman first, 312 00:21:24,470 --> 00:21:25,940 then kill off the weaklings. 313 00:21:26,510 --> 00:21:28,060 Just leave her face intact. 314 00:21:28,310 --> 00:21:29,650 An arm or a leg missing 315 00:21:29,830 --> 00:21:31,610 doesn't matter. 316 00:21:32,470 --> 00:21:34,010 As you wish, my dear! 317 00:21:54,350 --> 00:21:55,940 You're strong enough, 318 00:21:56,160 --> 00:21:56,980 but unfortunately... 319 00:21:57,200 --> 00:21:58,620 this battle will be your last! 320 00:21:59,110 --> 00:21:59,620 Senior, 321 00:21:59,790 --> 00:22:00,420 I'm here with you! 322 00:22:12,880 --> 00:22:13,490 Senior, 323 00:22:14,350 --> 00:22:15,010 sorry I'm late! 324 00:22:16,000 --> 00:22:16,460 Hurry, 325 00:22:17,550 --> 00:22:18,330 take this pill 326 00:22:18,510 --> 00:22:19,140 and start healing. 327 00:22:21,240 --> 00:22:23,140 This is high-grade stuff from Wangyu? 328 00:22:23,750 --> 00:22:24,330 Yeah! 329 00:22:24,510 --> 00:22:26,050 One pill costs 2000 gems! 330 00:22:26,200 --> 00:22:27,330 Like swallowing money! 331 00:22:37,830 --> 00:22:39,380 I sent Han Li and the others ahead. 332 00:22:40,000 --> 00:22:41,140 I wonder how they're doing... 333 00:22:41,310 --> 00:22:42,250 I just saw him. 334 00:22:42,720 --> 00:22:43,250 Don't worry. 335 00:22:43,590 --> 00:22:44,420 That kid 336 00:22:44,510 --> 00:22:45,490 is not dying anytime soon. 337 00:23:01,440 --> 00:23:02,530 What about the other disciples? 338 00:23:02,750 --> 00:23:04,220 Did they all make it out of the valley? 339 00:23:06,830 --> 00:23:08,810 Grandmaster likely got them out. 340 00:23:09,070 --> 00:23:09,770 That guy 341 00:23:09,830 --> 00:23:10,940 met with Grandmaster. 342 00:23:12,110 --> 00:23:13,620 This was all part of their plan. 343 00:23:14,030 --> 00:23:15,620 Even the Soul-Burning Spell on us 344 00:23:15,640 --> 00:23:16,940 was part of it. 345 00:23:21,720 --> 00:23:22,810 I see... 346 00:23:24,000 --> 00:23:25,900 That's exactly his style. 347 00:23:27,400 --> 00:23:28,730 Still, trading me alone 348 00:23:29,400 --> 00:23:30,620 to save all of Yellow Maple Valley, 349 00:23:31,720 --> 00:23:32,900 that's a deal worth making. 350 00:23:44,440 --> 00:23:45,010 Senior, 351 00:23:45,720 --> 00:23:46,770 doesn't this feel 352 00:23:48,000 --> 00:23:50,050 just like when we first joined the sect? 353 00:23:50,400 --> 00:23:52,010 We snuck into Clear Void Sect for spirit herbs, 354 00:23:52,680 --> 00:23:54,420 and they sent a whole squad after us. 355 00:23:54,750 --> 00:23:56,050 The whole place was chaos! 356 00:23:58,510 --> 00:24:00,010 I still remember it clearly. 357 00:24:00,400 --> 00:24:01,570 There were also Junior Lei 358 00:24:01,880 --> 00:24:03,010 and Wangyu. 359 00:24:03,590 --> 00:24:04,330 We even knocked over 360 00:24:04,590 --> 00:24:06,490 a whole pot of pills 361 00:24:06,550 --> 00:24:07,700 Fu Yunzi was refining. 362 00:24:09,480 --> 00:24:10,460 Fu Yunzi cried over it 363 00:24:10,480 --> 00:24:11,860 for days! 364 00:24:12,750 --> 00:24:14,460 Like, hiding-under-the-blanket sobbing! 365 00:24:14,640 --> 00:24:16,090 That old gambling addict! 366 00:24:22,880 --> 00:24:24,530 This was from that fiend earlier. 367 00:24:26,200 --> 00:24:28,090 I think Fu Yunzi would want you to keep it. 368 00:24:38,160 --> 00:24:40,250 We messed around all our lives. 369 00:24:42,440 --> 00:24:44,050 But I doubt I'll ever get the chance 370 00:24:45,510 --> 00:24:46,570 to repay that favor. 371 00:24:51,960 --> 00:24:53,250 The Mountain Barrier's down... 372 00:25:00,070 --> 00:25:01,810 Yellow Maple Valley has fallen. 373 00:25:03,310 --> 00:25:04,140 You both 374 00:25:04,510 --> 00:25:05,810 aren't getting away either! 375 00:25:07,200 --> 00:25:08,050 Senior, 376 00:25:09,400 --> 00:25:10,290 do you think 377 00:25:10,400 --> 00:25:11,420 we'll get out of this one 378 00:25:11,510 --> 00:25:12,530 like we used to? 379 00:25:15,640 --> 00:25:16,660 These punks 380 00:25:17,000 --> 00:25:18,090 aren't even worth the effort! 381 00:25:18,880 --> 00:25:19,570 Junior, 382 00:25:20,200 --> 00:25:22,180 don't you dare steal my kills! 383 00:25:27,640 --> 00:25:29,700 It's a shame the sect's gone. 384 00:25:32,200 --> 00:25:33,380 As long as we live, 385 00:25:34,440 --> 00:25:35,570 the sect lives on. 386 00:25:47,310 --> 00:25:48,700 These bastards are noisy. 387 00:25:50,400 --> 00:25:51,620 Let Li Huayuan here 388 00:25:51,880 --> 00:25:53,050 clear the path for you. 389 00:25:53,830 --> 00:25:54,810 Time to go home! 390 00:27:05,510 --> 00:27:06,810 Congrats, Grandmaster. 391 00:27:07,720 --> 00:27:09,620 You finally wiped out Yellow Maple Valley. 392 00:27:16,480 --> 00:27:17,660 My Herbs Garden... 393 00:27:18,790 --> 00:27:20,900 That hasn't been yours for a long time. 394 00:27:22,110 --> 00:27:22,940 Everything below us now 395 00:27:23,550 --> 00:27:24,940 is dead. 396 00:27:26,000 --> 00:27:27,530 Besides, you've already joined our sect. 397 00:27:27,960 --> 00:27:29,050 You should've let go 398 00:27:29,480 --> 00:27:30,980 of these things long ago. 399 00:27:36,240 --> 00:27:37,700 If all that's left is scorched earth, 400 00:27:38,590 --> 00:27:39,980 what's the point of conquering it 401 00:27:41,440 --> 00:27:43,770 for the Joyful Union Sect? 402 00:27:44,720 --> 00:27:46,330 I've done as you asked 403 00:27:47,440 --> 00:27:49,530 and gave them as much mercy as I could. 404 00:27:50,400 --> 00:27:51,180 Wang Chan 405 00:27:52,240 --> 00:27:54,530 will handle this place. 406 00:27:56,400 --> 00:27:56,980 Grandmaster, 407 00:27:57,160 --> 00:27:58,810 I won't disappoint you! 408 00:27:59,270 --> 00:27:59,940 One more thing. 409 00:28:01,240 --> 00:28:02,530 Did you catch that leftover 410 00:28:03,030 --> 00:28:03,900 from the Seven Sects? 411 00:28:08,200 --> 00:28:08,940 Grandmaster... 412 00:28:10,070 --> 00:28:11,460 that brat's too lucky. 413 00:28:12,110 --> 00:28:13,290 I didn't expect 414 00:28:13,440 --> 00:28:15,620 he'd be rescued by a Core cultivator 415 00:28:16,110 --> 00:28:16,900 from Yellow Maple Valley. 416 00:28:22,200 --> 00:28:23,620 Even in a death trap like that, 417 00:28:24,270 --> 00:28:25,570 he still got away. 418 00:28:26,480 --> 00:28:28,570 Maybe his fate really hasn't run out yet. 419 00:28:30,350 --> 00:28:31,220 Does that mean... 420 00:28:32,790 --> 00:28:34,620 I'll have to deal with him myself? 421 00:28:35,720 --> 00:28:36,290 Grandmaster, 422 00:28:36,680 --> 00:28:37,250 please, 423 00:28:38,000 --> 00:28:39,180 there's no need for that! 424 00:28:40,160 --> 00:28:41,490 In cultivation, 425 00:28:42,240 --> 00:28:44,460 you need something to sharpen yourself. 426 00:28:45,830 --> 00:28:46,940 That boy 427 00:28:48,200 --> 00:28:49,530 is still yours to face. 428 00:28:53,030 --> 00:28:54,090 Rest assured, Grandmaster. 429 00:28:55,510 --> 00:28:56,490 He won't get far. 430 00:29:05,350 --> 00:29:07,290 I hope Han Li will make it out alive. 431 00:29:08,070 --> 00:29:09,980 I hope you won't get yourself killed. 432 00:29:11,550 --> 00:29:12,250 Looks like... 433 00:29:12,680 --> 00:29:14,620 he's become your inner demon. 434 00:29:15,270 --> 00:29:17,330 That'll seriously hinder your cultivation. 435 00:29:18,920 --> 00:29:19,660 Father... 436 00:29:20,110 --> 00:29:21,620 please don't kill him. 437 00:29:22,510 --> 00:29:24,330 Let him fight Wang Chan. 438 00:29:35,000 --> 00:29:36,010 Hubby... 439 00:29:45,310 --> 00:29:45,860 Darling! 440 00:30:22,030 --> 00:30:23,730 Our grandmaster's here. 441 00:30:24,310 --> 00:30:26,250 You're dead now! 442 00:30:31,000 --> 00:30:31,810 Grandmaster, 443 00:30:32,200 --> 00:30:33,700 that's the one who saved the boy. 444 00:30:33,790 --> 00:30:35,250 A Core cultivator from Yellow Maple Valley. 445 00:30:36,030 --> 00:30:36,660 Master... 446 00:30:37,310 --> 00:30:38,140 Mentor... 447 00:30:41,960 --> 00:30:42,980 Come back with me. 448 00:30:45,550 --> 00:30:46,330 Junior, 449 00:30:47,440 --> 00:30:48,420 go on ahead. 450 00:30:49,680 --> 00:30:50,620 At this point, 451 00:30:51,640 --> 00:30:53,010 death's the only outcome. 452 00:30:58,920 --> 00:31:00,860 Li Huayuan of Yellow Maple Valley 453 00:31:00,880 --> 00:31:02,250 is here! 454 00:31:02,960 --> 00:31:03,810 Let's see 455 00:31:04,110 --> 00:31:05,940 what Yunlu has to teach me! 456 00:31:06,960 --> 00:31:08,180 How foolish. 457 00:31:11,270 --> 00:31:12,860 Yellow Maple Valley is finished. 458 00:31:13,960 --> 00:31:15,620 But I'll honor my pact with Linghu. 459 00:31:16,350 --> 00:31:17,330 Hongfu stays. 460 00:31:18,510 --> 00:31:19,810 Everyone else must leave. 461 00:31:20,440 --> 00:31:21,530 Not leaving! 462 00:31:29,110 --> 00:31:31,530 You, a mighty Nascent Soul cultivator, 463 00:31:32,640 --> 00:31:34,810 won't even duel me one-on-one? 464 00:31:39,200 --> 00:31:40,220 Yunlu... 465 00:31:41,310 --> 00:31:41,940 Junior! 466 00:31:42,000 --> 00:31:43,860 Let's make a wager! 467 00:31:45,440 --> 00:31:46,770 If I can force you 468 00:31:47,110 --> 00:31:48,980 to make a move, 469 00:31:49,440 --> 00:31:50,700 then I win! 470 00:31:51,400 --> 00:31:52,940 And you'll have to 471 00:31:53,240 --> 00:31:54,730 let my senior go! 472 00:31:59,680 --> 00:32:00,460 Junior, 473 00:32:00,680 --> 00:32:01,420 don't be stupid. 474 00:32:01,680 --> 00:32:02,660 You're no match for him. 475 00:32:11,750 --> 00:32:12,980 My turn. 476 00:33:06,640 --> 00:33:07,250 Junior! 477 00:33:11,750 --> 00:33:13,420 Worthy of a Nascent Soul cultivator... 478 00:33:22,730 --> 00:33:23,980 After all these years, 479 00:33:25,200 --> 00:33:27,160 you're still cold as ever 480 00:33:27,720 --> 00:33:29,170 and won't change your mind? 481 00:33:29,440 --> 00:33:30,700 After all these years, 482 00:33:31,510 --> 00:33:33,330 you're still so arrogant. 483 00:33:34,270 --> 00:33:35,860 As if the world 484 00:33:36,680 --> 00:33:37,490 belongs to you alone. 485 00:33:38,960 --> 00:33:39,730 She's right. 486 00:33:40,310 --> 00:33:41,700 Dead right. 487 00:33:44,200 --> 00:33:45,730 People like you 488 00:33:46,550 --> 00:33:48,420 destroy homes and kill loved ones 489 00:33:49,440 --> 00:33:51,770 all for your own gain, 490 00:33:53,480 --> 00:33:55,660 then pretend you've done nothing wrong. 491 00:33:56,070 --> 00:33:57,770 Shameless! 492 00:33:59,200 --> 00:33:59,860 Mentor! 493 00:34:00,160 --> 00:34:00,940 Stop fighting! 494 00:34:01,160 --> 00:34:01,770 Mentor Li! 495 00:34:02,270 --> 00:34:02,810 Please! 496 00:34:03,720 --> 00:34:04,810 Please stop! 497 00:34:05,400 --> 00:34:06,250 Master... 498 00:34:07,750 --> 00:34:09,330 My mother will be okay. 499 00:34:11,110 --> 00:34:12,490 You have to treat your wounds now, 500 00:34:12,830 --> 00:34:14,250 before it's too late! 501 00:34:17,680 --> 00:34:18,380 Xuan'er... 502 00:34:19,510 --> 00:34:20,290 honestly... 503 00:34:21,880 --> 00:34:24,010 you looked better in your old clothes. 504 00:34:25,590 --> 00:34:26,330 Mentor... 505 00:34:31,920 --> 00:34:32,940 back in the day, 506 00:34:33,830 --> 00:34:35,380 there was this crusty old man. 507 00:34:36,550 --> 00:34:38,330 On my very first day in the sect, 508 00:34:38,350 --> 00:34:39,940 he taught me something. 509 00:34:40,880 --> 00:34:42,860 He said, in this world, 510 00:34:43,480 --> 00:34:45,620 the weak must bow their heads, 511 00:34:45,750 --> 00:34:46,730 but only the strong 512 00:34:47,030 --> 00:34:48,980 get to take what they want. 513 00:34:50,830 --> 00:34:52,140 Whether it's status, 514 00:34:52,790 --> 00:34:53,700 power, 515 00:34:54,070 --> 00:34:54,980 strength, 516 00:34:56,000 --> 00:34:57,860 or even someone else's life, 517 00:34:58,350 --> 00:34:59,420 if they want it, 518 00:34:59,590 --> 00:35:00,900 they take it. 519 00:35:02,400 --> 00:35:05,420 That's the iron law of this world. 520 00:35:06,240 --> 00:35:07,860 If you want to live long, 521 00:35:08,350 --> 00:35:10,250 you'd better understand that. 522 00:35:18,590 --> 00:35:21,220 But if that's all this world is, 523 00:35:22,920 --> 00:35:24,660 what's the point? 524 00:35:37,040 --> 00:35:37,940 He's shattering his own core 525 00:35:38,110 --> 00:35:39,090 to forcibly boost his power. 526 00:35:39,400 --> 00:35:40,020 Is he insane? 527 00:35:54,630 --> 00:35:56,170 For Yellow Maple Valley, 528 00:35:57,000 --> 00:35:58,530 take one more strike from me! 529 00:35:59,230 --> 00:36:00,820 You old bastard! 530 00:36:34,280 --> 00:36:35,740 Yunlu! 531 00:36:36,230 --> 00:36:38,530 I finally forced you to fight back! 532 00:36:40,630 --> 00:36:41,860 I win! 533 00:36:54,030 --> 00:36:54,940 Junior! 534 00:37:01,960 --> 00:37:02,650 Senior... 535 00:37:05,320 --> 00:37:06,490 we won. 536 00:37:12,510 --> 00:37:13,900 We can finally go home. 537 00:37:16,840 --> 00:37:17,650 Junior... 538 00:37:22,230 --> 00:37:23,260 My name's Hongfu. 539 00:37:23,440 --> 00:37:24,010 From now on, 540 00:37:24,150 --> 00:37:25,380 you better call me Senior. 541 00:37:27,280 --> 00:37:28,260 I'm Li Huayuan. 542 00:37:28,360 --> 00:37:29,340 Greetings, Senior. 543 00:37:30,700 --> 00:37:33,780 ♪That day I first saw you...♪ 544 00:37:35,590 --> 00:37:36,610 Junior... 545 00:37:39,180 --> 00:37:41,380 ♪We made a promise to reunite...♪ 546 00:37:41,400 --> 00:37:42,380 Mentor Li! 547 00:37:43,550 --> 00:37:44,420 Mentor Li... 548 00:37:47,880 --> 00:37:48,820 Mentor Li... 549 00:37:49,670 --> 00:37:50,380 He's gone... 550 00:37:51,180 --> 00:37:54,180 ♪Only silence fills the space as we lock eyes...♪ 551 00:37:54,710 --> 00:37:55,570 Master... 552 00:37:55,980 --> 00:37:57,860 ♪We cherished each moment...♪ 553 00:37:57,880 --> 00:37:58,690 Master... 554 00:37:59,480 --> 00:38:00,340 Mother! 555 00:38:02,550 --> 00:38:03,940 Mentor is gone. 556 00:38:04,280 --> 00:38:06,260 Come with us, please! 557 00:38:08,940 --> 00:38:12,340 ♪So be it, I set myself free♪ 558 00:38:12,820 --> 00:38:16,500 ♪To be one standing tall and proud♪ 559 00:38:17,060 --> 00:38:20,620 ♪Never become a hollow shell...♪ 560 00:38:22,800 --> 00:38:23,610 Xuan'er... 561 00:38:25,670 --> 00:38:27,050 you've grown up. 562 00:38:28,800 --> 00:38:29,900 From now on, 563 00:38:31,270 --> 00:38:32,530 you'll have to walk your path alone. 564 00:38:34,230 --> 00:38:34,900 Mother... 565 00:38:38,870 --> 00:38:39,760 Mother... 566 00:38:41,710 --> 00:38:42,490 Huayuan... 567 00:38:44,110 --> 00:38:45,340 We're going home now. 568 00:38:47,400 --> 00:38:48,170 Mother... 569 00:38:49,500 --> 00:38:53,020 ♪Into this starry sky♪ 570 00:38:53,500 --> 00:38:57,140 ♪Starlight fades into the Milky Way♪ 571 00:38:57,620 --> 00:39:01,260 ♪While the mayfly dies in the whirlpool♪ 572 00:39:01,780 --> 00:39:05,380 ♪Fate raises a toast with song♪ 573 00:39:06,020 --> 00:39:09,540 ♪Playing the fleeting game of life♪ 574 00:39:10,100 --> 00:39:13,660 ♪Each step of fate's game unclear...♪ 575 00:39:14,030 --> 00:39:14,740 Huayuan... 576 00:39:17,480 --> 00:39:18,300 We're going home. 577 00:39:18,300 --> 00:39:21,780 ♪But my heart has never rested...♪ 578 00:39:21,800 --> 00:39:22,860 You're really leaving me? 579 00:39:22,860 --> 00:39:25,980 ♪Ever chasing, still searching on...♪ 580 00:39:28,800 --> 00:39:30,170 Yellow Maple Valley is no more! 581 00:39:30,860 --> 00:39:34,220 ♪How do I choose the way?♪ 582 00:39:34,700 --> 00:39:38,340 ♪Now we part, so far apart...♪ 583 00:39:41,670 --> 00:39:42,300 No, please! 584 00:39:43,280 --> 00:39:43,940 No, please! 585 00:39:45,230 --> 00:39:45,980 No, please! 586 00:39:46,920 --> 00:39:47,980 No! Father! 587 00:39:59,030 --> 00:39:59,690 Father! 588 00:40:17,820 --> 00:40:22,020 ♪I chase the years, but youth is long gone♪ 589 00:40:22,660 --> 00:40:26,060 ♪So be it, I set myself free♪ 590 00:40:26,060 --> 00:40:26,540 [Li Huayuan] 591 00:40:26,540 --> 00:40:30,220 ♪To be one standing tall and proud...♪ 592 00:40:30,230 --> 00:40:31,260 Huayuan... 593 00:40:31,260 --> 00:40:34,380 ♪Never become a hollow shell...♪ 594 00:40:35,590 --> 00:40:36,530 Huayuan... 595 00:40:41,000 --> 00:40:42,530 In the end... 596 00:40:44,110 --> 00:40:45,420 I was wrong all along? 597 00:40:47,220 --> 00:40:50,060 ♪Even though it mocks loudly♪ 598 00:40:50,980 --> 00:40:54,420 ♪We're just fleeting mortals♪ 599 00:40:54,980 --> 00:40:58,580 ♪Time slipped by before we knew♪ 600 00:40:59,020 --> 00:41:02,620 ♪Yet we burn that spark of light...♪ 601 00:41:03,180 --> 00:41:06,740 ♪Into this starry sky♪ 602 00:41:07,300 --> 00:41:10,860 ♪Starlight fades into the Milky Way♪ 603 00:41:11,460 --> 00:41:14,980 ♪While the mayfly dies in the whirlpool♪ 604 00:41:15,740 --> 00:41:19,060 ♪Fate raises a toast with song♪ 605 00:41:19,700 --> 00:41:23,260 ♪Playing the fleeting game of life♪ 606 00:41:23,820 --> 00:41:27,380 ♪Each step of fate's game unclear♪ 607 00:41:28,180 --> 00:41:31,500 ♪Who can guess the ending?♪ 608 00:41:32,220 --> 00:41:35,580 ♪But my heart has never rested♪ 609 00:41:36,260 --> 00:41:39,700 ♪Ever chasing, still searching on♪ 610 00:41:40,220 --> 00:41:43,820 ♪Through all the joy and sorrow♪ 611 00:41:44,340 --> 00:41:47,940 ♪How do I choose the way?♪ 612 00:41:48,420 --> 00:41:51,980 ♪Now we part, so far apart♪ 613 00:41:52,860 --> 00:41:57,220 ♪We'll walk our separate paths♪ 614 00:41:57,220 --> 00:42:01,150 ♪Farewell♪ 615 00:42:01,450 --> 00:42:03,410 ♪Farewell...♪ 616 00:42:03,510 --> 00:42:05,050 Forget it. 617 00:42:06,710 --> 00:42:08,940 Whether you live or die 618 00:42:11,880 --> 00:42:14,530 has nothing to do with me anymore. 619 00:42:14,850 --> 00:42:18,130 ♪Farewell...♪ 620 00:42:20,100 --> 00:42:21,860 [Hongfu] 621 00:42:22,030 --> 00:42:26,310 ♪Farewell♪ 622 00:42:26,310 --> 00:42:30,720 ♪Farewell♪ 623 00:42:48,960 --> 00:42:49,820 Grandmaster! 624 00:42:50,070 --> 00:42:51,460 Urgent news from the outpost. 625 00:42:51,760 --> 00:42:52,740 Yellow Maple Valley 626 00:42:53,030 --> 00:42:54,490 has fallen to the demonic sects. 627 00:42:55,070 --> 00:42:56,420 What's the casualty report? 628 00:42:56,670 --> 00:42:57,690 Grandmaster Linghu 629 00:42:57,880 --> 00:42:59,690 has already retreated with the elite disciples. 630 00:43:00,000 --> 00:43:01,650 Core cultivator Li Huayuan 631 00:43:02,070 --> 00:43:02,980 died in battle. 632 00:43:03,480 --> 00:43:05,010 Cultivator Hongfu fled. 633 00:43:07,590 --> 00:43:08,980 Summon a team for me. 634 00:43:09,670 --> 00:43:10,740 I'm going to Yellow Maple Valley. 635 00:43:10,960 --> 00:43:11,340 But... 636 00:43:11,440 --> 00:43:11,860 What's wrong? 637 00:43:13,280 --> 00:43:14,940 Master gave me an order yesterday. 638 00:43:15,280 --> 00:43:16,690 You played a major role 639 00:43:16,920 --> 00:43:18,380 in this war against the demonic sects. 640 00:43:18,840 --> 00:43:19,740 But now, 641 00:43:19,920 --> 00:43:20,980 your injuries haven't healed. 642 00:43:21,110 --> 00:43:22,260 She asked me to tell you 643 00:43:22,320 --> 00:43:23,980 not to wear yourself out 644 00:43:24,000 --> 00:43:25,460 over such matters again. 645 00:43:26,000 --> 00:43:28,530 So, Senior is set on making peace with the demonic sects? 646 00:43:32,000 --> 00:43:32,820 Fine. 647 00:43:36,710 --> 00:43:37,650 What about 648 00:43:37,880 --> 00:43:38,900 the Foundation disciples 649 00:43:39,280 --> 00:43:40,340 and Qi Refining disciples 650 00:43:40,480 --> 00:43:41,010 from Yellow Maple Valley? 651 00:43:41,070 --> 00:43:42,380 Do we know where they are? 652 00:43:42,840 --> 00:43:44,010 During the retreat, 653 00:43:44,150 --> 00:43:45,690 they split into several groups. 654 00:43:45,920 --> 00:43:47,090 One of them 655 00:43:47,190 --> 00:43:48,650 was led by Hongfu. 656 00:43:49,110 --> 00:43:49,900 But along the way, 657 00:43:50,150 --> 00:43:51,860 they were ambushed by the demonic sects. 658 00:43:52,230 --> 00:43:53,490 Almost all of them 659 00:43:53,800 --> 00:43:55,170 were wiped out. 660 00:43:56,800 --> 00:43:58,010 Wiped out? 661 00:43:58,550 --> 00:43:59,860 No survivors? 662 00:44:00,070 --> 00:44:01,530 That's just a rumor. 663 00:44:01,920 --> 00:44:03,650 I'm not sure of the details. 664 00:44:07,320 --> 00:44:08,940 So... it's really time to build your monument? 665 00:44:10,440 --> 00:44:11,380 Spread the word. 666 00:44:11,960 --> 00:44:13,380 If any disciple of Yellow Maple Valley 667 00:44:14,550 --> 00:44:16,090 needs help, 668 00:44:17,150 --> 00:44:18,090 Moonshadow Sect will offer aid. 669 00:44:20,480 --> 00:44:21,740 I'll be going into secluded cultivation. 670 00:44:22,110 --> 00:44:23,130 No one is to disturb me 671 00:44:23,670 --> 00:44:24,900 without my permission. 672 00:44:25,590 --> 00:44:26,860 Yes, Grandmaster. 673 00:44:30,670 --> 00:44:32,210 If that brat really dies like this, 674 00:44:32,320 --> 00:44:33,570 it's too good for him. 675 00:44:34,230 --> 00:44:35,050 I need to go see for myself. 676 00:44:44,320 --> 00:44:45,170 Too bad... 677 00:44:45,800 --> 00:44:47,130 That's the power of a Core cultivator. 678 00:44:47,960 --> 00:44:49,490 Just a touch of that red mist, 679 00:44:49,920 --> 00:44:50,780 and I'm already injured inside. 680 00:45:19,540 --> 00:45:24,860 ♪Shards of dreams inside a dream♪ 681 00:45:26,100 --> 00:45:31,500 ♪A pale moon falls into mirrored skies♪ 682 00:45:31,620 --> 00:45:34,820 ♪Years slipped by as I lingered on♪ 683 00:45:35,060 --> 00:45:37,300 ♪Old scenes rise again♪ 684 00:45:37,700 --> 00:45:40,540 ♪Too hard to forget♪ 685 00:45:41,060 --> 00:45:45,020 ♪Easier just to miss♪ 686 00:45:45,860 --> 00:45:51,340 ♪They say the past fades like smoke♪ 687 00:45:52,500 --> 00:45:57,780 ♪But looking back still stirs the ache♪ 688 00:45:58,380 --> 00:46:01,420 ♪This noisy world, this lonely page♪ 689 00:46:01,700 --> 00:46:03,820 ♪Swept away by time♪ 690 00:46:04,460 --> 00:46:07,100 ♪Eyes once looked far♪ 691 00:46:07,580 --> 00:46:11,540 ♪Now lost in the shift♪ 692 00:46:12,020 --> 00:46:14,860 ♪Autumn winds stir♪ 693 00:46:15,140 --> 00:46:17,060 ♪Smoke curls once more♪ 694 00:46:17,500 --> 00:46:19,940 ♪Like clouds on the edge of sky♪ 695 00:46:20,260 --> 00:46:23,780 ♪Returning to my eyes♪ 696 00:46:24,340 --> 00:46:27,300 ♪Looking back from the mountaintop♪ 697 00:46:27,620 --> 00:46:30,540 ♪Time lost its name♪ 698 00:46:30,940 --> 00:46:33,780 ♪Was it yesterday♪ 699 00:46:34,180 --> 00:46:37,740 ♪Or tomorrow?♪ 700 00:46:38,100 --> 00:46:40,940 ♪The world has changed♪ 701 00:46:41,340 --> 00:46:43,180 ♪Beyond recall♪ 702 00:46:43,740 --> 00:46:45,460 ♪Time will fade♪ 703 00:46:45,860 --> 00:46:50,660 ♪All the words ever spoken♪ 704 00:46:51,340 --> 00:46:54,220 ♪Only this longing remains♪ 705 00:46:54,700 --> 00:46:59,980 ♪Crossing centuries and days♪ 706 00:47:01,100 --> 00:47:07,740 ♪In a fleeting moment we call eternity♪ 707 00:47:08,220 --> 00:47:17,940 ♪In a fleeting moment called eternity♪ 44216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.