Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,750 --> 00:00:14,330
Oh, dear. Oh, dear.
2
00:00:14,650 --> 00:00:15,700
Oh,
3
00:00:15,850 --> 00:00:16,900
dear.
4
00:00:28,190 --> 00:00:29,690
Don't just stand there. Help me.
5
00:00:31,161 --> 00:00:33,189
What's happened?
6
00:00:33,190 --> 00:00:34,870
I've got a reaction from morphine.
7
00:00:36,450 --> 00:00:39,230
All right, what do we have?
8
00:00:39,770 --> 00:00:40,970
Reaction from morphine.
9
00:00:49,500 --> 00:00:50,550
All right.
10
00:00:51,600 --> 00:00:52,650
Okay, we've got him.
11
00:00:54,040 --> 00:00:55,240
Who started the recess?
12
00:00:55,600 --> 00:00:56,650
Me.
13
00:00:56,820 --> 00:00:57,870
Well done, Alice.
14
00:00:59,340 --> 00:01:00,580
All right, Mr. Gilday.
15
00:01:01,920 --> 00:01:02,970
Mr. Gilday.
16
00:01:04,140 --> 00:01:05,190
You're all right now.
17
00:01:05,980 --> 00:01:07,030
Okay?
18
00:01:12,560 --> 00:01:13,610
Are you OK?
19
00:01:13,680 --> 00:01:16,870
It's always well done, Alice, isn't it?
I don't think so, is it?
20
00:01:18,020 --> 00:01:19,460
What's your problem, Kelly?
21
00:01:20,320 --> 00:01:21,820
I think she's a very good nurse.
22
00:01:22,660 --> 00:01:23,710
So are you.
23
00:01:23,860 --> 00:01:25,520
And you both just saved a life.
24
00:01:26,800 --> 00:01:29,270
Any chance of some of that coffee before
I crash?
25
00:01:33,240 --> 00:01:34,380
You're going to be fine.
26
00:01:35,680 --> 00:01:36,730
Thank you.
27
00:01:53,740 --> 00:01:55,730
We all thought my father was on the
mend.
28
00:01:56,200 --> 00:01:57,320
It's such a shock.
29
00:01:57,580 --> 00:01:59,360
Yeah, it will be, Mr Gilday.
30
00:01:59,840 --> 00:02:01,840
We nearly lost him last week.
31
00:02:02,300 --> 00:02:04,830
I couldn't really get any sense out of
the doctors.
32
00:02:07,460 --> 00:02:08,510
It's okay.
33
00:02:12,560 --> 00:02:17,040
The operation was successful, but he
then developed an infection.
34
00:02:17,920 --> 00:02:19,620
That nurse seems pretty upset.
35
00:02:21,280 --> 00:02:23,450
Yeah. She grew quite close to him.
36
00:02:24,990 --> 00:02:27,230
You know, he had a lot of morphine.
37
00:02:28,590 --> 00:02:29,710
Well, was he in pain?
38
00:02:33,610 --> 00:02:35,810
So it's Navajo in the 4 .30.
39
00:02:36,170 --> 00:02:37,430
No, no, not for a plate.
40
00:02:37,930 --> 00:02:38,980
It's wind.
41
00:02:40,550 --> 00:02:42,570
Half a G on the note.
42
00:02:59,340 --> 00:03:00,390
It's back.
43
00:03:17,760 --> 00:03:22,400
Prosecution's going to say you chose
rich patients and your motive was greed.
44
00:03:22,760 --> 00:03:24,080
Because I missed a girl day.
45
00:03:25,200 --> 00:03:27,140
The week before I saved his life.
46
00:03:27,141 --> 00:03:31,059
The papers are saying there were others
from two years ago when you first came
47
00:03:31,060 --> 00:03:32,110
on that ward.
48
00:03:32,200 --> 00:03:34,250
I went through all those with the
police.
49
00:03:34,440 --> 00:03:37,030
When one of them died, I wasn't even on
duty that day.
50
00:03:37,760 --> 00:03:40,640
We don't like giving morphine because
it's dangerous.
51
00:03:41,380 --> 00:03:43,420
You dread something like this happening.
52
00:03:43,940 --> 00:03:47,320
In those three weeks, did he ever tell
you he'd changed his will?
53
00:03:48,000 --> 00:03:51,040
Yeah, but I thought he was joking.
54
00:03:51,680 --> 00:03:54,990
When the police told me he'd really left
me some money, I felt sick.
55
00:03:55,470 --> 00:03:57,290
I knew the way the mines would go on.
56
00:03:58,550 --> 00:04:00,190
It was a silly old thing.
57
00:04:03,070 --> 00:04:06,650
He must have just wanted the time to
meet. Oh, don't worry, love.
58
00:04:06,651 --> 00:04:10,309
You might not even have the faith of
trying if Henry here gets his way.
59
00:04:10,310 --> 00:04:12,780
No promises yet, but we're working on
something.
60
00:04:13,610 --> 00:04:14,950
I'll do my best for you.
61
00:04:23,730 --> 00:04:24,780
You in?
62
00:04:24,781 --> 00:04:27,419
My first case, it was a shoo -in, but
what the hell.
63
00:04:27,420 --> 00:04:29,819
It was not a shoo -in. I read the brief,
remember?
64
00:04:29,820 --> 00:04:32,499
Yeah, thank you for helping an idiot
through it. You've spent hours.
65
00:04:32,500 --> 00:04:35,819
It was nothing. Now, just to make your
day even lovelier, how would you like to
66
00:04:35,820 --> 00:04:37,080
be the junior on a murder?
67
00:04:37,660 --> 00:04:39,040
You are joking, aren't you?
68
00:04:39,041 --> 00:04:41,859
No, I'm not, but it does mean dropping
everything starting now.
69
00:04:41,860 --> 00:04:45,159
Well, I was going to rest on my laurels
for a couple of days, but I am going to
70
00:04:45,160 --> 00:04:48,199
cook you the best dinner you've ever
had. Oh, it's just my luck. I've got to
71
00:04:48,200 --> 00:04:49,340
meet my old man tonight.
72
00:04:49,460 --> 00:04:53,010
He's trying to make up for lost time, so
I should probably roll in drunk.
73
00:04:54,730 --> 00:04:55,780
Keep reading.
74
00:04:55,781 --> 00:04:57,629
Congratulations, Millie.
75
00:04:57,630 --> 00:04:58,409
On what?
76
00:04:58,410 --> 00:04:59,609
Winning your first case.
77
00:04:59,610 --> 00:05:00,660
I got lucky.
78
00:05:00,930 --> 00:05:02,890
Dinner. Did I promise that?
79
00:05:03,210 --> 00:05:05,090
Absolutely. Keep trying.
80
00:05:06,570 --> 00:05:11,330
Two movie stars danced the tango in two
films, one in 1992, one in 1994.
81
00:05:11,790 --> 00:05:13,530
Name the films and the stars.
82
00:05:15,470 --> 00:05:16,950
Congratulations, Millie.
83
00:05:16,951 --> 00:05:21,009
Oh, I was spending my fees before I
earned them, but the girl's got to have
84
00:05:21,010 --> 00:05:22,670
taste. Hey, the girl done good.
85
00:05:23,600 --> 00:05:25,660
A sense of a woman with Al Pacino.
86
00:05:25,960 --> 00:05:27,220
It's a two -part question.
87
00:05:27,240 --> 00:05:30,670
Come on, the name of the other film and
the star who danced with Tango.
88
00:05:30,820 --> 00:05:32,020
Arnold Schwarzenegger.
89
00:05:32,220 --> 00:05:33,270
Thank you.
90
00:05:33,300 --> 00:05:34,420
You are gorgeous.
91
00:05:35,660 --> 00:05:36,860
I might have a job for you.
92
00:05:37,580 --> 00:05:41,959
Please, thank you. I'm a very smart boy
and he brings us lots of work, so you be
93
00:05:41,960 --> 00:05:42,879
nice to him.
94
00:05:42,880 --> 00:05:45,240
Mr. Pharmacer, I've got something for
you.
95
00:05:45,820 --> 00:05:49,179
And I wanted to give it to you
personally, in case you didn't want
96
00:05:49,180 --> 00:05:51,220
see. Alpha betting exchange.
97
00:05:51,950 --> 00:05:53,250
Dragon Spread Betting.
98
00:05:53,650 --> 00:05:55,530
Chinese gentleman, I would say.
99
00:05:55,910 --> 00:05:57,890
And Lanster Internet Betting.
100
00:05:58,150 --> 00:05:59,200
Thank you.
101
00:05:59,650 --> 00:06:02,650
And can you not get them to ring your
mobile in future?
102
00:06:02,930 --> 00:06:05,880
It does tend to tie us up when we're
trying to make you money.
103
00:06:05,890 --> 00:06:07,330
You've got your quiz tonight.
104
00:06:07,350 --> 00:06:08,400
Good luck.
105
00:06:20,351 --> 00:06:26,079
Oh, I should never have let him talk me
into forgiving him.
106
00:06:26,080 --> 00:06:27,130
The Baron?
107
00:06:29,220 --> 00:06:34,959
This French trollop who's just announced
she's been his mistress for six years
108
00:06:34,960 --> 00:06:38,140
and had half a million pounds' worth of
jewellery out of him.
109
00:06:39,300 --> 00:06:41,980
He doesn't think anything of it.
110
00:06:43,800 --> 00:06:44,980
Not in the papers here.
111
00:06:45,220 --> 00:06:47,390
Well, not yet. No, it's only a matter of
time.
112
00:06:48,200 --> 00:06:49,400
What are you going to do?
113
00:06:49,700 --> 00:06:50,820
Oh, I don't know.
114
00:06:52,010 --> 00:06:53,060
I don't know.
115
00:06:54,050 --> 00:06:55,100
Oh, my God.
116
00:06:55,690 --> 00:06:57,610
Well, I'll need to talk to the children.
117
00:06:57,670 --> 00:06:58,720
They're adults now.
118
00:07:00,150 --> 00:07:01,200
Thank you.
119
00:07:01,290 --> 00:07:02,340
Oh, no.
120
00:07:02,341 --> 00:07:05,249
Well, she'll have divorced. They're
always fighting each other. But that one
121
00:07:05,250 --> 00:07:06,590
went thick of an alimony.
122
00:07:09,750 --> 00:07:13,790
Shall I look for another silk for Alice
Ray?
123
00:07:14,270 --> 00:07:15,320
Oh, no, no.
124
00:07:16,010 --> 00:07:19,270
No, I'm not going to back out and leave
you without a leader.
125
00:07:19,550 --> 00:07:20,600
No.
126
00:07:21,390 --> 00:07:23,070
We're very effective, that's all.
127
00:07:24,250 --> 00:07:25,300
Think about it.
128
00:07:25,910 --> 00:07:27,590
I don't work for creeps. Ah!
129
00:07:27,990 --> 00:07:29,730
So you must come in your way, then.
130
00:07:32,010 --> 00:07:38,829
Well, uh... Have you had any
131
00:07:38,830 --> 00:07:40,750
treatment for your gambling problem?
132
00:07:43,870 --> 00:07:45,150
It's not a problem, Dad.
133
00:07:45,430 --> 00:07:46,480
It's a solution.
134
00:07:46,810 --> 00:07:48,110
It hasn't worked, has it?
135
00:07:49,490 --> 00:07:50,540
Avoid therapy.
136
00:07:54,010 --> 00:07:55,450
Willpower. It's your part now.
137
00:07:55,870 --> 00:07:56,920
Come on.
138
00:07:57,070 --> 00:07:59,180
Lady Gillespie wants you in bed by
twelve.
139
00:08:00,070 --> 00:08:01,120
Hello, dear.
140
00:08:01,130 --> 00:08:02,990
We haven't been properly introduced.
141
00:08:03,370 --> 00:08:04,890
I'm the one we don't talk about.
142
00:08:05,110 --> 00:08:06,160
I know.
143
00:08:07,010 --> 00:08:08,550
I'll drive. Don't be silly.
144
00:08:08,790 --> 00:08:10,150
You've got to stop this.
145
00:08:10,730 --> 00:08:13,470
I'm considered to be a moderate drinker.
146
00:08:13,810 --> 00:08:15,070
You're killing yourself.
147
00:08:31,300 --> 00:08:32,800
You won't be going to the Lords.
148
00:08:33,320 --> 00:08:34,370
They don't want him.
149
00:08:35,280 --> 00:08:36,700
But don't say I told you.
150
00:08:37,860 --> 00:08:41,050
People knew half what we know about
judges. It'd be a revolution.
151
00:09:09,640 --> 00:09:10,690
again Winston.
152
00:09:11,600 --> 00:09:12,650
Anyone for a drink?
153
00:09:13,380 --> 00:09:14,430
Anyone for a drink?
154
00:09:33,280 --> 00:09:34,920
Michael Ray.
155
00:09:35,160 --> 00:09:36,300
I've got a reservation.
156
00:09:51,100 --> 00:09:53,460
Accused nurse was obsessed with money.
157
00:09:54,680 --> 00:09:57,580
Angel had free holiday from my
boyfriend.
158
00:09:58,840 --> 00:10:01,100
They've just taken things and twisted
them.
159
00:10:01,940 --> 00:10:06,779
In my short and undistinguished career,
this is the worst reporting I've seen. I
160
00:10:06,780 --> 00:10:08,579
don't think you can have a fair trial.
161
00:10:08,580 --> 00:10:11,119
And I've checked the facts. It amounts
to a hate campaign.
162
00:10:11,120 --> 00:10:12,170
What can you do?
163
00:10:13,440 --> 00:10:16,690
As a first tactic, we go for what's
known as a stay of proceedings.
164
00:10:16,691 --> 00:10:20,379
We say the court will struggle to find a
jury of 12 people who haven't been
165
00:10:20,380 --> 00:10:21,760
influenced by this rubbish.
166
00:10:22,140 --> 00:10:26,539
If we win, the papers get taken to
court, we get a long adjournment, which
167
00:10:26,540 --> 00:10:27,579
us more time.
168
00:10:27,580 --> 00:10:29,380
Then I still have to face them one day.
169
00:10:29,381 --> 00:10:33,439
If you can never get a fair trial, you
may never go in the dock.
170
00:10:33,440 --> 00:10:35,730
But then I can't properly hear my name,
can I?
171
00:10:36,300 --> 00:10:39,680
Obviously, if you go to trial, I think
you'll be acquitted.
172
00:10:40,000 --> 00:10:42,040
But with a jury, you can never be sure.
173
00:10:42,041 --> 00:10:46,449
I want to give you every opportunity to
walk away from here, and failing that,
174
00:10:46,450 --> 00:10:47,770
then the very best defence.
175
00:10:48,670 --> 00:10:50,250
And it's all free, OK?
176
00:10:50,990 --> 00:10:52,910
So eat your greens and don't lose heart.
177
00:10:54,490 --> 00:10:55,540
Yes, mate.
178
00:10:55,670 --> 00:10:59,709
Well, I tell you what, have a word with
both of them, and I'll see you down
179
00:10:59,710 --> 00:11:01,570
there later. Yeah, all right, mate. Bye.
180
00:11:01,571 --> 00:11:05,769
Your brief's badly prepared, Neil, and
you're never available when I want you.
181
00:11:05,770 --> 00:11:08,429
Oh, come on, I've delivered Steve, the
duty doctor, for you.
182
00:11:08,430 --> 00:11:09,490
He's our trump card.
183
00:11:09,750 --> 00:11:11,190
He's our only card, isn't he?
184
00:11:12,240 --> 00:11:15,920
Henry, I screwed the prosecution for
Steve. They thought he was their
185
00:11:16,920 --> 00:11:18,060
Don't worry so much.
186
00:11:18,420 --> 00:11:21,980
Look, the jury are going to love Alice,
Henry.
187
00:11:23,140 --> 00:11:24,740
I don't want her to go in the box.
188
00:11:25,180 --> 00:11:28,899
I like her, but for better or worse,
they're out to get her. She only has to
189
00:11:28,900 --> 00:11:30,999
tripped up once, and we're up against
Jaws.
190
00:11:31,000 --> 00:11:32,320
Jaws? You'll see.
191
00:11:32,840 --> 00:11:33,890
Oh,
192
00:11:34,040 --> 00:11:35,090
Henry, don't worry.
193
00:11:35,760 --> 00:11:39,879
You know what? With your common sense
and my genius, it's never going to go
194
00:11:39,880 --> 00:11:40,930
before a jury.
195
00:11:42,350 --> 00:11:43,400
Hello.
196
00:12:11,181 --> 00:12:13,959
How the hell did this happen?
197
00:12:13,960 --> 00:12:15,620
I'm so pleased to see you.
198
00:12:18,860 --> 00:12:19,910
I'm sorry.
199
00:12:20,360 --> 00:12:21,480
It's been some time.
200
00:12:22,040 --> 00:12:23,090
Don't.
201
00:12:23,780 --> 00:12:24,830
You're here.
202
00:12:25,200 --> 00:12:26,400
That's all that matters.
203
00:12:27,520 --> 00:12:28,800
And I'll be all right now.
204
00:12:33,420 --> 00:12:34,600
You can do this.
205
00:12:34,601 --> 00:12:35,939
I know.
206
00:12:35,940 --> 00:12:36,990
I know.
207
00:12:37,760 --> 00:12:38,810
Will you stay?
208
00:12:38,811 --> 00:12:39,979
Of course.
209
00:12:39,980 --> 00:12:41,030
I'm being caught.
210
00:12:41,870 --> 00:12:43,310
I won't let you down this time.
211
00:12:44,330 --> 00:12:46,190
I'll feel like you're holding me hand.
212
00:12:48,151 --> 00:12:51,609
Prosecution case doesn't ring true.
213
00:12:51,610 --> 00:12:52,750
She's not calculating.
214
00:12:53,150 --> 00:12:55,070
The statements are fairly consistent.
215
00:12:55,071 --> 00:12:58,109
She was in a difficult situation dealing
with extreme pain.
216
00:12:58,110 --> 00:13:00,280
The duty doctor signed off on the
morphine.
217
00:13:00,470 --> 00:13:04,550
And it's a busy NHS hospital. Shorter
time and money. Too many people to
218
00:13:05,010 --> 00:13:08,200
But there is a little matter of the
deceased giving her 15 grand.
219
00:13:08,630 --> 00:13:10,310
Yes, that's fairly inconvenient.
220
00:13:10,600 --> 00:13:11,720
So let's attack that.
221
00:13:12,360 --> 00:13:15,190
I really feel in my gut she wasn't after
the money either.
222
00:13:15,191 --> 00:13:18,639
Advice is, even if you think she's
innocent, imagine she's not.
223
00:13:18,640 --> 00:13:19,720
Concentrate the mind.
224
00:13:20,140 --> 00:13:22,310
Don't let the big brown eyes get to you,
kid.
225
00:13:22,311 --> 00:13:25,439
Any chance of getting hold of the
victim's will?
226
00:13:25,440 --> 00:13:27,939
Don't think there's any doubt he left
her it, but why?
227
00:13:27,940 --> 00:13:29,180
Hey, the time!
228
00:13:29,660 --> 00:13:31,300
Oh my God, it's started!
229
00:13:31,940 --> 00:13:33,440
When you've got homes to go to.
230
00:13:42,030 --> 00:13:47,709
In the traditional closed hold of
ballroom dancing, the lady is always to
231
00:13:47,710 --> 00:13:50,630
gentleman's right. What is the origin of
this?
232
00:13:51,590 --> 00:13:55,230
Gentlemen used to wear swords when
dancing.
233
00:13:56,050 --> 00:13:57,100
Correct.
234
00:14:00,450 --> 00:14:07,069
Who were the British standard
235
00:14:07,070 --> 00:14:10,150
ballroom champions in the year 1998?
236
00:14:13,690 --> 00:14:17,210
Donna Reeve and Alan Shingler.
237
00:14:17,470 --> 00:14:18,520
You sure?
238
00:14:19,030 --> 00:14:20,910
Absolutely. I know them.
239
00:14:21,410 --> 00:14:22,590
You're right.
240
00:14:22,830 --> 00:14:23,880
Yes!
241
00:14:23,950 --> 00:14:25,000
Come on!
242
00:14:27,590 --> 00:14:32,810
In the film Sense of a Woman, what did
the two actors dance to?
243
00:14:33,950 --> 00:14:37,070
The tango. Is correct.
244
00:14:38,850 --> 00:14:40,690
We'll be right back after the break.
245
00:14:49,100 --> 00:14:50,150
Welcome back.
246
00:14:50,260 --> 00:14:57,039
Maureen Tyler, you've already won £125
,000 and you're
247
00:14:57,040 --> 00:14:59,560
answering questions on ballroom dancing.
248
00:15:00,040 --> 00:15:05,480
The waltz was originally called the
Volta or Turn.
249
00:15:05,840 --> 00:15:09,020
What was a volta originally?
250
00:15:09,820 --> 00:15:13,460
It was an Italian folk dance.
251
00:15:13,860 --> 00:15:16,460
You've won £200 ,000!
252
00:15:24,110 --> 00:15:27,950
If you answer the last question
incorrectly, you win nothing. You know
253
00:15:27,990 --> 00:15:29,070
don't you? Come on, Mo.
254
00:15:29,071 --> 00:15:32,849
Take it! Is that enough? If you win, all
those barristers you look after,
255
00:15:32,850 --> 00:15:34,489
they'll have to find someone else.
256
00:15:34,490 --> 00:15:35,810
You'll be richer than them.
257
00:15:35,850 --> 00:15:37,470
Oh, I'm not going to give up work.
258
00:15:37,910 --> 00:15:38,960
I love it.
259
00:15:40,710 --> 00:15:47,569
I'm going to go for it. For our star
prize of £500 ,000, the shimmy
260
00:15:47,570 --> 00:15:52,190
was one of the dances that evolved into
the modern quick step.
261
00:15:52,780 --> 00:15:58,580
It was first mentioned in 1909 in a song
by Perry Bradford.
262
00:15:59,200 --> 00:16:00,840
Name that song.
263
00:16:06,540 --> 00:16:08,280
The Bullfrog Jump.
264
00:16:08,820 --> 00:16:12,400
You sure? The Bullfrog Jump.
265
00:16:16,280 --> 00:16:19,080
Yes. The Bullfrog Jump.
266
00:16:24,050 --> 00:16:25,190
Congratulations, Ray.
267
00:16:36,541 --> 00:16:38,049
Best
268
00:16:38,050 --> 00:16:44,969
get back to
269
00:16:44,970 --> 00:16:46,020
Mrs Scanlon.
270
00:16:46,750 --> 00:16:47,970
If she's at home.
271
00:16:48,930 --> 00:16:49,980
Right, Ray.
272
00:16:50,170 --> 00:16:51,650
You doing all counts, sir?
273
00:16:54,250 --> 00:16:55,300
That reminds me.
274
00:16:56,870 --> 00:16:58,250
Fingal Stevenson.
275
00:16:59,510 --> 00:17:01,130
What about Fingal Stevenson?
276
00:17:01,131 --> 00:17:05,029
Well, Jerry Fingal's run off with two
million of his client's mortgage money.
277
00:17:05,030 --> 00:17:06,170
They're out of the game.
278
00:17:06,990 --> 00:17:08,670
Don't they owe you a cheque or two?
279
00:17:11,190 --> 00:17:12,240
Oh, Rick.
280
00:17:12,569 --> 00:17:14,859
Yeah, well, they stopped returning my
calls.
281
00:17:15,270 --> 00:17:16,320
Now we know why.
282
00:17:19,390 --> 00:17:21,849
Hey, you'll be all right, sir.
283
00:17:36,580 --> 00:17:38,320
Congratulations. I'm not drunk.
284
00:17:38,660 --> 00:17:39,920
What are you doing here?
285
00:17:40,880 --> 00:17:43,140
I didn't want to go home.
286
00:17:44,820 --> 00:17:46,280
What are you doing?
287
00:17:47,560 --> 00:17:51,920
Oh, I had to understand one or two
things.
288
00:17:54,340 --> 00:17:58,340
Did you lose money from Fingal
Stevenson?
289
00:17:58,800 --> 00:18:00,260
Loads. Oh.
290
00:18:00,560 --> 00:18:02,800
I can't blame bad luck for everything.
291
00:18:04,000 --> 00:18:05,360
Hey, forget me.
292
00:18:05,880 --> 00:18:07,240
You were fantastic.
293
00:18:07,960 --> 00:18:10,000
You should be dancing in the streets.
294
00:18:11,740 --> 00:18:18,700
You know, when I was answering the
questions, I could sense my old hubby
295
00:18:18,760 --> 00:18:19,810
bless him.
296
00:18:21,180 --> 00:18:22,380
Go on, girl.
297
00:18:25,980 --> 00:18:28,800
My mind was so clear.
298
00:18:30,600 --> 00:18:32,440
I could pay off a mortgage.
299
00:18:33,031 --> 00:18:35,649
You can do better than that.
300
00:18:35,650 --> 00:18:37,030
You can go on a world cruise.
301
00:18:41,010 --> 00:18:47,770
Wrong Gilda is the only one on the
indictment.
302
00:18:48,210 --> 00:18:52,329
But the prosecution are going to say you
gave the wrong amount of morphine on a
303
00:18:52,330 --> 00:18:53,380
number of occasions.
304
00:18:53,710 --> 00:18:55,710
We give morphine all the time.
305
00:18:56,510 --> 00:18:58,070
Patients are dying all the time.
306
00:18:58,270 --> 00:19:01,210
I must have saved 20 lives against the
three that I lost.
307
00:19:01,530 --> 00:19:03,200
Fine. You made mistakes.
308
00:19:03,201 --> 00:19:04,419
That's all we have to say.
309
00:19:04,420 --> 00:19:05,470
I'm a good nurse.
310
00:19:05,660 --> 00:19:09,579
Sometimes when your back's against the
wall, Alice, admitting to some human
311
00:19:09,580 --> 00:19:11,320
failings isn't such a bad idea.
312
00:19:11,660 --> 00:19:13,180
Would you do the same again?
313
00:19:13,620 --> 00:19:14,670
I think so.
314
00:19:14,900 --> 00:19:19,220
I mean, how to judge pain isn't easy.
315
00:19:19,221 --> 00:19:23,319
You had some money problems. Now, I know
the papers made a meal of this. It
316
00:19:23,320 --> 00:19:26,939
wasn't. You spent a lot more than you
earned. Isn't that what most people do?
317
00:19:26,940 --> 00:19:29,339
I'm just trying to show you how their
minds are working.
318
00:19:29,340 --> 00:19:31,180
The police decided I was guilty.
319
00:19:31,440 --> 00:19:35,000
They came into me life and turned the
insides out trying to find stuff.
320
00:19:35,300 --> 00:19:36,440
I thought you were on my...
321
00:19:46,431 --> 00:19:53,819
She seemed quite sweet when we first met
her. There's a lot of anger there from
322
00:19:53,820 --> 00:19:55,279
somewhere, but that's not unusual.
323
00:19:55,280 --> 00:19:57,510
I'm glad you're not letting her go in
the box.
324
00:19:57,900 --> 00:19:59,040
Jewelry's an outburst.
325
00:19:59,041 --> 00:20:00,059
Don't mix.
326
00:20:00,060 --> 00:20:03,279
I don't know why she'd do it
deliberately. Do you think she's guilty?
327
00:20:03,280 --> 00:20:04,500
No chance to get her off.
328
00:20:08,800 --> 00:20:09,850
Excuse us.
329
00:20:09,860 --> 00:20:10,940
The Alice Ray trial.
330
00:20:10,941 --> 00:20:13,579
I just wanted to warn you about
something coming your way in the shape
331
00:20:13,580 --> 00:20:15,040
baroness and bullshit, QC.
332
00:20:15,041 --> 00:20:17,369
She says she's not going to be around
much.
333
00:20:17,370 --> 00:20:18,949
Well, aren't you going for a state of
proceedings?
334
00:20:18,950 --> 00:20:23,469
Yes. One Sunday tabloid is seriously out
of order. Well, apparently the editor's
335
00:20:23,470 --> 00:20:24,520
an old friend of hers.
336
00:20:26,630 --> 00:20:29,610
You aren't joking?
337
00:20:29,870 --> 00:20:30,920
No.
338
00:20:30,921 --> 00:20:35,089
She's seriously suggesting we drop this
in favour of her social contacts.
339
00:20:35,090 --> 00:20:39,069
There's a detailed note coming your way.
It's a masterpiece of its kind because
340
00:20:39,070 --> 00:20:40,190
of what it doesn't say.
341
00:20:40,850 --> 00:20:44,410
What doesn't it say? Well, she doesn't
know that I know this.
342
00:20:44,411 --> 00:20:47,899
But the word is the editor will keep her
marital problems out of the gossip
343
00:20:47,900 --> 00:20:51,339
columns if she makes sure that the paper
isn't done for contempt of court in the
344
00:20:51,340 --> 00:20:52,390
Alice Rankin.
345
00:20:55,900 --> 00:20:56,950
I'll do this.
346
00:21:02,440 --> 00:21:03,490
Amen.
347
00:21:05,900 --> 00:21:07,890
I had a little chat with Mr Farmer,
Miss.
348
00:21:09,040 --> 00:21:13,099
And he's very set upon the stay of
proceedings because of what the tabloids
349
00:21:13,100 --> 00:21:13,829
been saying.
350
00:21:13,830 --> 00:21:17,680
Well, if he reads my note, he'll see the
strategic reasons why I'm against it.
351
00:21:18,510 --> 00:21:19,590
Oh, don't worry, Miss.
352
00:21:21,230 --> 00:21:23,370
He's not aware of any other factors.
353
00:21:26,010 --> 00:21:30,369
Well, it is unfortunate that the editor
of the paper in question has been very
354
00:21:30,370 --> 00:21:35,289
kind to me by not publishing a very
delicate and embarrassing matter to do
355
00:21:35,290 --> 00:21:36,340
my family.
356
00:21:36,341 --> 00:21:38,569
That's why I don't want a
misunderstanding.
357
00:21:38,570 --> 00:21:39,770
Well, I know that, Miss.
358
00:21:40,410 --> 00:21:42,770
I do think, really...
359
00:21:42,771 --> 00:21:45,539
that it's wrong to delay from a legal
point of view.
360
00:21:45,540 --> 00:21:46,590
Well, I see that.
361
00:21:47,400 --> 00:21:49,360
I really do see that. Good.
362
00:21:49,820 --> 00:21:54,839
But he might see it as an act of self
-interest, rather than you just thinking
363
00:21:54,840 --> 00:21:55,890
about the defendant.
364
00:21:59,151 --> 00:22:01,219
That's for you.
365
00:22:01,220 --> 00:22:02,270
Ah!
366
00:22:02,380 --> 00:22:07,440
And what time do you call this?
367
00:22:07,740 --> 00:22:10,030
I've forgotten what the hangover feels
like.
368
00:22:10,540 --> 00:22:11,680
The TV cut.
369
00:22:12,380 --> 00:22:13,520
Celebrity appearance.
370
00:22:13,521 --> 00:22:14,599
Lend me 100 grand.
371
00:22:14,600 --> 00:22:15,920
You keep every penny, girl.
372
00:22:16,320 --> 00:22:19,840
Hello. Oh, Mr Farmer. Can I have a quick
word?
373
00:22:20,080 --> 00:22:21,130
I beg your pardon?
374
00:22:23,340 --> 00:22:25,220
Well, I'll wait to hear from you then.
375
00:22:28,220 --> 00:22:30,280
They're sorry for messing me around.
376
00:22:31,420 --> 00:22:35,900
There's one or two things about last
night's show they're worried about.
377
00:22:36,920 --> 00:22:40,240
They don't feel able to honour the
cheque.
378
00:22:46,480 --> 00:22:49,460
Her mother left us when she was five. We
never saw her again.
379
00:22:50,020 --> 00:22:53,500
Coped on my own for a year, but it
wasn't easy.
380
00:22:53,920 --> 00:22:57,780
When her stepmother Shirley came into my
life, she was having sense.
381
00:22:58,120 --> 00:22:59,500
She was very good with Alice.
382
00:23:00,140 --> 00:23:06,200
Unfortunately, it isn't easy for girls
that age to adapt to stepmothers.
383
00:23:07,080 --> 00:23:08,340
And you live in Canada?
384
00:23:08,880 --> 00:23:10,760
We decided to move there a while back.
385
00:23:11,320 --> 00:23:15,340
Alice wanted to be independent, so she
asked if she could stay here with her.
386
00:23:15,770 --> 00:23:16,820
And Marsha.
387
00:23:16,850 --> 00:23:18,010
How old was Alice then?
388
00:23:18,530 --> 00:23:19,580
16.
389
00:23:20,250 --> 00:23:26,849
Her aunt died a couple of years later,
but by then she wanted to manage on her
390
00:23:26,850 --> 00:23:29,090
own. But you had a good relationship?
391
00:23:31,050 --> 00:23:32,350
We always kept in touch.
392
00:23:33,770 --> 00:23:35,210
Didn't just forget about her.
393
00:23:36,130 --> 00:23:39,230
When Marsha was dying, I was back and
forth a lot.
394
00:23:40,690 --> 00:23:44,730
I remember after the funeral, we spent a
week together.
395
00:23:45,960 --> 00:23:50,800
I even said, come to us, but she wanted
to be in England.
396
00:23:52,480 --> 00:23:53,860
She's quite grown up by then.
397
00:23:55,400 --> 00:24:01,040
If there's anything you want me to do,
any information you need, just ask.
398
00:24:08,980 --> 00:24:10,260
Just on my way to see Alice.
399
00:24:10,540 --> 00:24:11,740
I hope she's calmed down.
400
00:24:12,140 --> 00:24:14,720
Sorry for her now. I can see why she's
so needy.
401
00:24:14,721 --> 00:24:18,319
Her father doesn't seem to think that
leaving, going to live thousands of
402
00:24:18,320 --> 00:24:19,400
away, is that unusual.
403
00:24:19,740 --> 00:24:21,240
Is that from the heart, Henry?
404
00:24:22,200 --> 00:24:25,000
Disinterest. It's a crime, whatever the
age.
405
00:24:25,001 --> 00:24:28,979
It took her aunt dying to get him to
come to England last time. Now she's on
406
00:24:28,980 --> 00:24:31,360
trial for murder. But we kept in touch,
he says.
407
00:24:31,660 --> 00:24:33,650
He seems to be trying to make amends
now.
408
00:24:33,740 --> 00:24:35,200
In a half -hearted sort of way.
409
00:24:56,080 --> 00:24:57,130
It's all right.
410
00:24:57,440 --> 00:24:58,940
You must be going through hell.
411
00:24:58,941 --> 00:25:02,659
Sometimes I have to ask the difficult
questions. It doesn't mean I'm making a
412
00:25:02,660 --> 00:25:03,710
judgment.
413
00:25:04,020 --> 00:25:05,740
I feel easier seeing you alone.
414
00:25:07,440 --> 00:25:08,540
I have to warn you.
415
00:25:08,920 --> 00:25:12,160
The prosecution are going to call your
colleague, Kelly Byrne.
416
00:25:12,161 --> 00:25:16,159
She is going to say that she stopped you
giving an overdose of morphine twice
417
00:25:16,160 --> 00:25:17,210
before.
418
00:25:17,260 --> 00:25:20,510
She also says she overheard you talking
to patients about money.
419
00:25:20,560 --> 00:25:22,600
I can't believe she'd say those things.
420
00:25:29,100 --> 00:25:30,540
How can she say those things?
421
00:25:31,020 --> 00:25:34,090
That's what I want to know. Could there
be anything behind it?
422
00:25:34,880 --> 00:25:36,740
She was my best friend at the hospital.
423
00:25:37,720 --> 00:25:39,280
We used to go round together.
424
00:25:40,420 --> 00:25:42,080
We had an argument, that's all.
425
00:25:43,980 --> 00:25:45,840
She hardly ever spoke to me after that.
426
00:25:47,420 --> 00:25:50,490
Do you want to tell me what the argument
with Kelly was about?
427
00:25:53,420 --> 00:25:59,999
It was first mentioned in 1909 in a
song... I knew all the answers. How
428
00:26:00,000 --> 00:26:01,050
have cheated?
429
00:26:01,051 --> 00:26:04,739
Perhaps they're going to accuse you of
communicating with the spirit world.
430
00:26:04,740 --> 00:26:06,140
Should I take a solicitor?
431
00:26:06,520 --> 00:26:09,540
Days of scandal and confusion, Mr
Farmer.
432
00:26:09,541 --> 00:26:12,019
You haven't been accused of anything by
the police?
433
00:26:12,020 --> 00:26:13,070
Not yet.
434
00:26:14,040 --> 00:26:15,780
What are you doing?
435
00:26:16,220 --> 00:26:17,270
There.
436
00:26:17,960 --> 00:26:19,010
Turn it back.
437
00:26:26,420 --> 00:26:27,470
Flea bite.
438
00:26:28,810 --> 00:26:29,930
My dog, look.
439
00:26:30,330 --> 00:26:32,850
I couldn't see him, even if he was
scratching.
440
00:26:33,690 --> 00:26:35,130
Anyway, how would that help?
441
00:26:35,150 --> 00:26:37,190
They weren't multiple choice questions.
442
00:26:37,270 --> 00:26:39,380
No, I just wanted to know what he was
doing.
443
00:26:40,270 --> 00:26:41,550
I ought to tell you, Mo.
444
00:26:41,551 --> 00:26:45,449
I only found out recently that you've
been trying to get on the programme for
445
00:26:45,450 --> 00:26:46,500
years.
446
00:26:46,630 --> 00:26:48,110
My wife's cousin works there.
447
00:26:50,810 --> 00:26:55,690
Is that why you told me to write in?
Yes.
448
00:26:56,110 --> 00:26:59,849
I didn't want to raise your hopes
because... All she could do was look out
449
00:26:59,850 --> 00:27:02,010
your letter, put you on an interview
list.
450
00:27:02,890 --> 00:27:04,050
They liked you.
451
00:27:04,290 --> 00:27:06,760
You got her into this pool, you better
get her out.
452
00:27:09,850 --> 00:27:13,450
No, I'm going to be working. I can't
just come over every night.
453
00:27:14,770 --> 00:27:15,820
Just listen.
454
00:27:17,770 --> 00:27:18,820
It's not that.
455
00:27:19,830 --> 00:27:21,770
It's got nothing to do with that.
456
00:27:26,700 --> 00:27:31,579
We can't be late for the start of a
murder trial. Yes, but that is not the
457
00:27:31,580 --> 00:27:32,630
point.
458
00:27:32,980 --> 00:27:34,460
Don't you dare hang up.
459
00:27:40,960 --> 00:27:42,010
You'll be all right.
460
00:27:42,840 --> 00:27:43,890
I don't know.
461
00:27:45,400 --> 00:27:49,440
It's tough doing the job, keeping things
going when you're not living together.
462
00:27:50,360 --> 00:27:52,280
We have these rows when I'm not working.
463
00:27:53,000 --> 00:27:54,920
It's happening too often at the moment.
464
00:27:56,399 --> 00:27:59,049
Maybe we should take a break and see how
much it means.
465
00:28:01,060 --> 00:28:02,920
And now would seem to be the right time.
466
00:28:16,400 --> 00:28:17,920
Oh, my God. Is that him?
467
00:28:18,540 --> 00:28:19,590
Jaws himself.
468
00:28:21,740 --> 00:28:22,790
Right, OK.
469
00:28:24,590 --> 00:28:27,120
Thank you for your note on the stay of
proceedings.
470
00:28:27,310 --> 00:28:31,529
My feeling is, and the prosecuting
counsel feels the same way, if the trial
471
00:28:31,530 --> 00:28:35,080
halted for this, it wouldn't be in the
public or our client's interest.
472
00:28:35,230 --> 00:28:36,610
Justice mustn't be delayed.
473
00:28:36,630 --> 00:28:40,120
It's not justice if the tabloids start
trying to be the judge and jury.
474
00:28:40,121 --> 00:28:42,849
We're being a bit priggish, aren't we?
This wouldn't have anything to do with a
475
00:28:42,850 --> 00:28:46,709
newspaper editor holding off breaking a
story about your husband, would it?
476
00:28:46,710 --> 00:28:47,760
Do you mind, Millie?
477
00:28:49,390 --> 00:28:53,470
As senior counsel, I have to make a
decision based on my legal experience.
478
00:28:53,471 --> 00:28:55,029
No, you don't.
479
00:28:55,030 --> 00:28:56,770
Defendant Lister makes a decision.
480
00:28:56,930 --> 00:28:57,980
Listen, hold on.
481
00:29:00,370 --> 00:29:02,550
I'm going for a stay, or I'll pull out.
482
00:29:03,530 --> 00:29:04,580
You're on your own.
483
00:29:04,610 --> 00:29:08,810
You're up to speed. You are a heartless,
blackmailing bastard, Henry.
484
00:29:09,070 --> 00:29:10,150
That's why you like me.
485
00:29:10,750 --> 00:29:14,830
Yeah, well, unfortunately, my client has
changed her mind.
486
00:29:23,250 --> 00:29:24,300
Alice, why?
487
00:29:24,910 --> 00:29:27,260
I don't want to look like I'm twisting
out of it.
488
00:29:27,830 --> 00:29:29,690
We've got a good defence, haven't we?
489
00:29:29,730 --> 00:29:30,910
I didn't do this.
490
00:29:31,350 --> 00:29:33,670
Sometimes innocent people get convicted.
491
00:29:33,671 --> 00:29:36,089
If I don't face them now, I'm a little
stick, won't I?
492
00:29:36,090 --> 00:29:38,250
Please, take my advice.
493
00:29:38,251 --> 00:29:42,489
I know I'm making it difficult for you.
We've got a very good case against this
494
00:29:42,490 --> 00:29:46,730
newspaper. If we go to trial now, just
one or two hostile jurors could sink
495
00:29:46,910 --> 00:29:48,430
I want my day in court.
496
00:29:50,150 --> 00:29:51,200
All right.
497
00:29:53,480 --> 00:29:57,659
You killed my father! Please remove that
man from the court. She murdered my
498
00:29:57,660 --> 00:30:00,460
father! Look at her! Do you know what
she was doing?
499
00:30:00,680 --> 00:30:01,730
Steamy bitch!
500
00:30:02,220 --> 00:30:03,940
Breathe! Breathe my life!
501
00:30:06,080 --> 00:30:12,039
The court will hear that the amount of
morphine administered by accelerating
502
00:30:12,040 --> 00:30:15,840
IV drip was such that there was a risk
of death.
503
00:30:16,240 --> 00:30:21,279
And although the defendant is only
accused of the killing of Ronald Gilday,
504
00:30:21,280 --> 00:30:22,680
must carefully consider...
505
00:30:22,940 --> 00:30:27,100
other similar fact incidents involving
the defendant and other patients.
506
00:30:27,640 --> 00:30:34,520
When we do that, a much clearer picture
of a dark and sinister motive appears.
507
00:30:35,440 --> 00:30:41,560
In each case, a three milligram per hour
drip was set up, 50 % more than normal,
508
00:30:41,700 --> 00:30:47,720
and in each case, this drip had been
made to run faster at certain times.
509
00:30:48,740 --> 00:30:52,230
But, Dr. Steeve, you're a witness. You
can't talk to him. I'm not going to.
510
00:30:52,750 --> 00:30:53,800
And or you.
511
00:30:54,410 --> 00:30:55,610
It's all set up.
512
00:31:03,270 --> 00:31:05,070
This is how it works.
513
00:31:05,350 --> 00:31:07,510
That's a normal dose, two mils over 24.
514
00:31:09,970 --> 00:31:11,410
How do you know how to do that?
515
00:31:11,430 --> 00:31:13,780
I watched the nurses do it when my mum
was dying.
516
00:31:14,650 --> 00:31:18,070
Do you want to ask Dr Steed if three
milligrams was an unusual dose?
517
00:31:20,520 --> 00:31:22,570
But I'd have to sign off on it, which I
did.
518
00:31:23,500 --> 00:31:27,159
Ask him if there's a grey area about how
much morphine could be given by
519
00:31:27,160 --> 00:31:28,210
increasing the flow.
520
00:31:29,480 --> 00:31:30,530
Very much so.
521
00:31:30,980 --> 00:31:34,300
Nurse Ray was working within that. She'd
accelerate as she wished.
522
00:31:35,480 --> 00:31:39,240
I'll stop the seed to indicate which
nurse is Kelly Byrne.
523
00:31:47,820 --> 00:31:50,840
Could you ask Dr Steed if he'd like you
to buy him lunch?
524
00:31:54,560 --> 00:31:58,600
DCI McCann, in what circumstances did
you first interview the defendant?
525
00:31:59,580 --> 00:32:03,979
Briefly, the deceased Mr Gilday's
children came to see me with a colleague
526
00:32:03,980 --> 00:32:05,360
the defendant, Kelly Byrne.
527
00:32:05,760 --> 00:32:06,980
They showed me a will.
528
00:32:07,380 --> 00:32:13,299
The deceased had left the defendant £15
,000 in a codicil made two days before
529
00:32:13,300 --> 00:32:16,000
his operation and four days before he
died.
530
00:32:16,480 --> 00:32:20,299
They were in a state of shock, as they
had understood that their father had
531
00:32:20,300 --> 00:32:21,640
as a result of an operation.
532
00:32:22,140 --> 00:32:26,419
Did you note the defendant's demeanour
when you interviewed her about Ronald
533
00:32:26,420 --> 00:32:27,399
Gilday's death?
534
00:32:27,400 --> 00:32:30,920
She was nervous, but quite matter -of
-fact when she described it.
535
00:32:31,160 --> 00:32:35,180
And when you subsequently searched the
defendant's flat, what did you find?
536
00:32:35,480 --> 00:32:40,299
We found a 50 milligram file of
morphine, and we verified that morphine
537
00:32:40,300 --> 00:32:42,220
missing from the stock at the hospital.
538
00:32:45,450 --> 00:32:49,120
Are you saying the defendant added more
morphine to the patient's drip?
539
00:32:49,310 --> 00:32:53,349
No. Are you implying that the defendant
had given more morphine than was in the
540
00:32:53,350 --> 00:32:54,610
drip by some other means?
541
00:32:54,611 --> 00:32:58,129
No. Are you saying that there's any
connection between the morphine found at
542
00:32:58,130 --> 00:33:02,170
defendant's flat and the death of any
person? No, but the find was
543
00:33:02,370 --> 00:33:06,229
surely. And the defendant refused to
offer an explanation for it. That three
544
00:33:06,230 --> 00:33:10,150
milligram per hour dose was signed off
by the duty doctor, Dr. Steed, wasn't
545
00:33:11,130 --> 00:33:12,180
Yes.
546
00:33:14,600 --> 00:33:16,280
I think it's all going rather well.
547
00:33:16,500 --> 00:33:18,550
I'm so glad we didn't go after the
papers.
548
00:33:18,551 --> 00:33:22,219
How can we be sure the jury weren't
influenced by the newspapers if she's
549
00:33:22,220 --> 00:33:23,600
convicted? She won't be.
550
00:33:24,240 --> 00:33:25,560
The media's overrated.
551
00:33:25,820 --> 00:33:27,040
Not by you, apparently.
552
00:33:27,360 --> 00:33:30,550
People know when the papers are trying
it on. They see through it.
553
00:33:30,900 --> 00:33:32,000
I trust the jury.
554
00:33:33,820 --> 00:33:35,930
Don't mess this up between you, will
you?
555
00:33:40,280 --> 00:33:41,720
I'll handle the pathologist.
556
00:33:42,120 --> 00:33:43,180
He's the one to crack.
557
00:33:43,181 --> 00:33:47,749
Anybody tell her we're not challenging
the pathologist?
558
00:33:47,750 --> 00:33:48,800
Not the autopsy.
559
00:33:49,710 --> 00:33:52,180
We're not disputing how much morphine
was given.
560
00:33:52,490 --> 00:33:54,570
It's in the grey area. Poor judgment.
561
00:33:54,571 --> 00:33:59,029
Over -enthusiasm to help. She may have
given the same amount many times in its
562
00:33:59,030 --> 00:34:00,410
work to not cause death.
563
00:34:00,730 --> 00:34:02,050
Did the hospital cover up?
564
00:34:02,170 --> 00:34:05,840
No. There's no controversial medical
evidence. It's all circumstantial.
565
00:34:06,010 --> 00:34:08,449
Did you read the rest of the codicil to
the will?
566
00:34:09,090 --> 00:34:10,230
Yes, I believe I did.
567
00:34:10,510 --> 00:34:11,560
Remember it?
568
00:34:11,650 --> 00:34:12,770
Not exactly, no.
569
00:34:12,989 --> 00:34:14,039
Let me remind you.
570
00:34:14,270 --> 00:34:18,349
In this same codicil, the deceased also
bequeathed a similar amount to his
571
00:34:18,350 --> 00:34:23,009
cleaning lady, an old school friend, as
well as donations amounting to tens of
572
00:34:23,010 --> 00:34:27,329
thousands of pounds to the British
Legion, the Princess Diana Memorial
573
00:34:27,330 --> 00:34:29,888
an owl sanctuary in Norfolk. Do you
remember it now?
574
00:34:29,889 --> 00:34:33,948
Yes. Making it abundantly clear that his
children didn't get a penny. Is that
575
00:34:33,949 --> 00:34:36,310
right? They were disinherited, I
believe.
576
00:34:36,311 --> 00:34:38,968
Did you investigate whether he'd fallen
out with his family?
577
00:34:38,969 --> 00:34:41,209
Yes, I did think there'd been some
tension there.
578
00:34:41,210 --> 00:34:42,610
A man falls out with his kids.
579
00:34:43,190 --> 00:34:47,449
A nurse is kind to him, and you didn't
consider that a possible explanation.
580
00:34:48,570 --> 00:34:52,290
It was difficult to establish the
deceased's state of mind.
581
00:34:52,949 --> 00:34:53,999
Sure it was.
582
00:34:54,000 --> 00:34:58,269
I'm sorry, we think you may have seen
the questions, Maureen.
583
00:34:58,270 --> 00:34:59,410
Oh, don't be so silly.
584
00:35:00,130 --> 00:35:01,180
How?
585
00:35:03,690 --> 00:35:05,290
Caught on our studio CCTV.
586
00:35:06,750 --> 00:35:09,330
That's Suki, my wife's cousin.
587
00:35:09,710 --> 00:35:11,550
She works as PA to the producer.
588
00:35:11,551 --> 00:35:15,439
And the producer is the only one who has
access to the questions before
589
00:35:15,440 --> 00:35:17,640
transmission. We're talking to Suki.
590
00:35:18,260 --> 00:35:20,500
We hadn't met until that moment.
591
00:35:21,260 --> 00:35:22,440
After the show.
592
00:35:22,441 --> 00:35:25,999
I'm afraid that pulling strings to get
on the programme always rings warning
593
00:35:26,000 --> 00:35:27,050
bells.
594
00:35:27,120 --> 00:35:30,100
I didn't even know she worked on the
programme.
595
00:35:30,560 --> 00:35:33,740
I know everything about ballroom
dancing.
596
00:35:33,960 --> 00:35:35,460
It was my life.
597
00:35:36,160 --> 00:35:38,180
Mine and my husband's.
598
00:35:38,540 --> 00:35:40,080
These are very hard questions.
599
00:35:40,380 --> 00:35:42,120
Oh, rubbish. They were too easy.
600
00:35:42,121 --> 00:35:44,939
Who could possibly know the answer to
the final question?
601
00:35:44,940 --> 00:35:48,380
It's so obscure, it's practically out of
sight. The bullfrog hop.
602
00:35:48,700 --> 00:35:49,750
Bullfrog jump.
603
00:35:49,900 --> 00:35:51,160
Well, you would know that.
604
00:35:52,160 --> 00:35:53,540
If you'd seen the questions.
605
00:35:57,460 --> 00:35:59,560
So I don't get my money, is that it?
606
00:35:59,960 --> 00:36:02,430
We're giving all our evidence over to
the police.
607
00:36:04,580 --> 00:36:07,740
Sir! Are we going to put our angel in
the box, Henry?
608
00:36:08,820 --> 00:36:10,870
Offering her up as a snack for you,
Peter.
609
00:36:11,020 --> 00:36:12,840
Aha, what are we hiding?
610
00:36:13,500 --> 00:36:15,480
Don't you trust what she's going to say?
611
00:36:17,080 --> 00:36:21,279
Was there anything about the defendant's
behaviour which attracted your
612
00:36:21,280 --> 00:36:22,330
attention?
613
00:36:22,360 --> 00:36:26,340
Well, she was all over some patients.
She couldn't do enough for them.
614
00:36:26,760 --> 00:36:31,040
And if they were thanking her for
something, then she would say as a joke,
615
00:36:31,041 --> 00:36:32,859
well, leave me something in your will.
616
00:36:32,860 --> 00:36:34,480
I heard her say that a dozen times.
617
00:36:34,481 --> 00:36:38,239
from anything said by the defendant,
could you say whether the patients took
618
00:36:38,240 --> 00:36:42,999
seriously? Well, yes. She must have
talked about herself because they would
619
00:36:43,000 --> 00:36:46,260
to me, oh, poor Alice, she's got such
and such a problem.
620
00:36:47,120 --> 00:36:51,220
Can you describe what happened on
December 13th last year?
621
00:36:51,780 --> 00:36:52,830
Yes.
622
00:36:53,520 --> 00:37:00,039
Mrs Hollings was recovering from a
serious operation and we, Alice
623
00:37:00,040 --> 00:37:03,400
Ray and I, were asked to set up a
morphine drip.
624
00:37:04,040 --> 00:37:06,800
Alice had just come on duty and I was
just going off.
625
00:37:07,120 --> 00:37:08,980
And what strength was the solution?
626
00:37:09,560 --> 00:37:14,879
I got the doctor to sign off two
milligrams per hour over 25 hours, but
627
00:37:14,880 --> 00:37:15,930
set up the drip.
628
00:37:15,940 --> 00:37:19,840
And what happened when you came back on
duty ten hours later?
629
00:37:20,360 --> 00:37:24,899
Well, I found Alice sitting with the
patient and the drip was a three
630
00:37:24,900 --> 00:37:27,320
drip. Not two? No, three.
631
00:37:27,540 --> 00:37:29,220
And it had been running quite a bit.
632
00:37:29,520 --> 00:37:31,000
How did the defendant react?
633
00:37:31,420 --> 00:37:34,999
Well, she said that the patient had been
in a lot of pain, but she seemed
634
00:37:35,000 --> 00:37:36,260
totally shocked to see me.
635
00:37:36,261 --> 00:37:37,359
Why was that?
636
00:37:37,360 --> 00:37:40,850
Well, I'd got the time for my next shift
wrong and I was two hours early.
637
00:37:41,000 --> 00:37:44,980
Did the hospital record show evidence of
her having claimed to be in pain?
638
00:37:45,340 --> 00:37:49,880
No. And what would have happened if you
hadn't arrived for work early?
639
00:37:50,600 --> 00:37:52,280
Mrs Hollings would have been dead.
640
00:38:03,530 --> 00:38:06,360
An experienced divorce lawyer is like a
good therapist.
641
00:38:08,850 --> 00:38:10,870
Wonderful performance by you, Peter.
642
00:38:11,430 --> 00:38:12,480
You're a lion.
643
00:38:12,790 --> 00:38:15,990
And I must say, you're looking even more
delightful these days.
644
00:38:16,390 --> 00:38:18,800
I'm so sorry we've seen so little of you
in court.
645
00:38:19,410 --> 00:38:22,300
You commissioned a shrink at the 11th
hour, haven't you?
646
00:38:22,830 --> 00:38:23,910
Signs of desperation.
647
00:38:27,270 --> 00:38:28,710
You've got me a shrink, ma 'am.
648
00:38:29,290 --> 00:38:30,340
You'll be all right.
649
00:38:31,390 --> 00:38:32,440
Dad, I'll be fine.
650
00:38:33,420 --> 00:38:34,470
You're here.
651
00:38:35,560 --> 00:38:37,610
Don't know what's going on in that
court.
652
00:38:38,400 --> 00:38:39,450
So unfair.
653
00:38:40,320 --> 00:38:41,440
You've got to say that.
654
00:38:41,820 --> 00:38:43,120
We can answer everything.
655
00:38:44,620 --> 00:38:48,940
I wasn't very good with the police
because I was still in shock.
656
00:38:49,380 --> 00:38:51,300
Just like you were when you were little.
657
00:38:52,060 --> 00:38:54,710
You acted guilty even when you hadn't
done anything.
658
00:38:56,900 --> 00:38:59,880
I feel bad about your stepmother.
659
00:39:02,250 --> 00:39:03,300
You couldn't help it.
660
00:39:04,930 --> 00:39:06,050
I was a werewolf.
661
00:39:07,530 --> 00:39:08,990
I wasn't always there for you.
662
00:39:12,150 --> 00:39:13,530
They really ought to get me.
663
00:39:17,410 --> 00:39:19,150
I was so stupid.
664
00:39:21,210 --> 00:39:25,350
I had the chance of a longer German. I
was stupid. I was arrogant.
665
00:39:25,610 --> 00:39:26,660
Alice, please.
666
00:39:27,190 --> 00:39:28,240
I'm just scared.
667
00:39:31,340 --> 00:39:34,960
If I get convicted, you're going to go
back to Canada, aren't you?
668
00:39:36,080 --> 00:39:37,320
What can I do?
669
00:39:38,460 --> 00:39:39,510
It's my home.
670
00:39:48,040 --> 00:39:49,840
She's putting a brave face on this.
671
00:39:50,140 --> 00:39:51,220
But she's in pieces.
672
00:39:51,500 --> 00:39:53,020
She knows this is going badly.
673
00:39:53,500 --> 00:39:57,020
Why can't she just answer what this
Kelly Byrne is saying herself?
674
00:39:57,440 --> 00:39:59,910
You'll understand when I've cross
-examined it.
675
00:40:01,029 --> 00:40:04,070
My daughter's whole life depends on you.
676
00:40:04,670 --> 00:40:06,170
Do you know what you're doing?
677
00:40:16,350 --> 00:40:17,910
I'd love to take them on in court.
678
00:40:18,270 --> 00:40:19,590
Friends shouldn't defend.
679
00:40:19,591 --> 00:40:22,109
I'm worried about the police giving you
a hard time. I think you should see
680
00:40:22,110 --> 00:40:23,160
Jimmy Collina.
681
00:40:23,161 --> 00:40:26,189
You know what makes me angry? You win
fair and square and then they try and
682
00:40:26,190 --> 00:40:28,389
wriggle out of pain you by accusing you
of cheating.
683
00:40:28,390 --> 00:40:30,010
I hope you did win fair and square.
684
00:40:31,890 --> 00:40:36,129
Paul, didn't I hear you testing her on
one of the questions in Chambers? The
685
00:40:36,130 --> 00:40:37,089
about the tango?
686
00:40:37,090 --> 00:40:38,490
That was a coincidence.
687
00:40:39,450 --> 00:40:42,370
Really? I didn't believe you said that.
688
00:40:43,350 --> 00:40:46,840
Coming from someone who just cheated
someone out of a decent defence.
689
00:40:49,890 --> 00:40:50,940
That's the end of me.
690
00:40:51,230 --> 00:40:52,530
I know you didn't cheat.
691
00:40:52,830 --> 00:40:55,960
What I don't know about ballroom dancing
isn't worth knowing.
692
00:40:56,570 --> 00:40:58,370
I was going to give you some if I'd won.
693
00:40:58,760 --> 00:41:00,990
It's very kind, but I wouldn't have
taken it.
694
00:41:02,780 --> 00:41:06,210
I could kill Neil Delaney. We don't have
enough character witnesses.
695
00:41:07,720 --> 00:41:10,620
Her father said she looked after her
aunt when she was ill.
696
00:41:12,020 --> 00:41:16,039
Talk to the father again to find out if
she looked after her a lot, really
697
00:41:16,040 --> 00:41:17,360
caring, that sort of thing.
698
00:41:18,020 --> 00:41:22,640
Maybe call the aunt's GP and let Neil
Delaney think it was his idea.
699
00:41:23,120 --> 00:41:24,980
Does that mean I've got to talk to him?
700
00:41:25,780 --> 00:41:26,830
Mr Farmer?
701
00:41:26,831 --> 00:41:32,539
You took your suspicions to the police,
but you never once said anything to the
702
00:41:32,540 --> 00:41:33,590
defendant.
703
00:41:33,880 --> 00:41:34,930
Why?
704
00:41:34,931 --> 00:41:38,859
When someone dies like that, you don't
just go up to the nurse who set up the
705
00:41:38,860 --> 00:41:40,299
trip and accuse her of murder.
706
00:41:40,300 --> 00:41:43,399
Well, no, not when she saved so many
other lives. How could you?
707
00:41:43,400 --> 00:41:47,099
Well, I didn't properly understand what
was going on, not for a long time. Until
708
00:41:47,100 --> 00:41:48,620
Mr Gilday died, is that right?
709
00:41:49,200 --> 00:41:51,980
I told Dr Steed then. I put two and two
together.
710
00:41:52,300 --> 00:41:55,070
And that was just after you and the
defendant fell out?
711
00:41:55,160 --> 00:41:56,210
No.
712
00:41:56,780 --> 00:41:57,980
Why are you hesitating?
713
00:41:58,580 --> 00:42:04,140
Um, well, there wasn't any falling out
because there wasn't any falling in.
714
00:42:04,141 --> 00:42:06,699
You never went out to pubs and clubs
together?
715
00:42:06,700 --> 00:42:08,740
Like the Limelight in Leicester Square?
716
00:42:09,280 --> 00:42:12,280
I don't know, maybe once or twice. Once
or twice?
717
00:42:12,281 --> 00:42:15,479
A bit more than that, wasn't it? When
Alice first came on the ward, you were
718
00:42:15,480 --> 00:42:18,659
inseparable, weren't you? We went out
once or twice. You always wanted her to
719
00:42:18,660 --> 00:42:20,579
out to bars with you after work, didn't
you?
720
00:42:20,580 --> 00:42:25,239
For a while. She was your new best
friend, wasn't she? I don't know. My
721
00:42:25,240 --> 00:42:26,800
think the witness needs a break.
722
00:42:27,810 --> 00:42:28,860
We shall adjourn.
723
00:42:32,230 --> 00:42:33,280
All right.
724
00:42:44,370 --> 00:42:45,870
She nursed her aunt on her own?
725
00:42:46,490 --> 00:42:47,540
Two years.
726
00:42:47,890 --> 00:42:49,950
Marsha was very ill and in pain.
727
00:42:50,350 --> 00:42:52,520
She must have been young to take on all
that.
728
00:42:52,850 --> 00:42:53,900
She was a trooper.
729
00:42:54,670 --> 00:42:55,990
Marsha used to ride simple.
730
00:42:56,360 --> 00:42:57,660
See how wonderful she was.
731
00:42:58,400 --> 00:43:02,060
There was a Macmillan nurse who thought
the world of her.
732
00:43:03,760 --> 00:43:05,930
I think that's why Alice went into
nursing.
733
00:43:07,120 --> 00:43:08,500
This is incredibly helpful.
734
00:43:08,860 --> 00:43:12,590
If I could get some more details, maybe
the letters she wrote to all her GPs.
735
00:43:12,760 --> 00:43:14,080
It didn't keep any letters.
736
00:43:14,081 --> 00:43:15,819
Shirley wouldn't have liked it.
737
00:43:15,820 --> 00:43:17,680
But I can tell you where the doctor was.
738
00:43:18,540 --> 00:43:20,830
You might even be able to track down the
nurse.
739
00:43:22,040 --> 00:43:23,090
I've suspended Mo.
740
00:43:24,910 --> 00:43:27,500
Are you auditioning for Wicked Witch of
the Whack?
741
00:43:27,501 --> 00:43:29,969
She needs to come into work. She needs
support.
742
00:43:29,970 --> 00:43:32,949
She's being interviewed by the police.
She's suspected of theft.
743
00:43:32,950 --> 00:43:34,930
Only comes in your favourite newspaper.
744
00:43:34,931 --> 00:43:36,989
She doesn't need to be charged with
anything.
745
00:43:36,990 --> 00:43:39,669
Well, all the same, it's not good for
the image of Chambers.
746
00:43:39,670 --> 00:43:40,970
Can you lend me a pound?
747
00:43:41,410 --> 00:43:44,690
You can't suspend someone on your own.
The allegations are crap.
748
00:43:44,990 --> 00:43:47,580
We had an emergency meeting at Chambers
last night.
749
00:43:48,490 --> 00:43:49,540
Tried to find you.
750
00:43:56,200 --> 00:43:57,520
Fed up with being her puppy.
751
00:43:57,740 --> 00:43:59,640
I don't care. I don't care anymore.
752
00:44:00,080 --> 00:44:02,420
This is bloody well out of order, miss.
What?
753
00:44:02,421 --> 00:44:06,419
Suspending Mo Tyler. It's disgraceful.
It wasn't me. It was a meeting of
754
00:44:06,420 --> 00:44:10,150
chambers. It's just an excuse to get rid
of her because she doesn't like you.
755
00:44:10,740 --> 00:44:15,519
Meeting over. If you don't unsuspend
her, you won't have a working clerk in
756
00:44:15,520 --> 00:44:16,900
building. Don't be pathetic.
757
00:44:17,700 --> 00:44:20,280
I've never heard of a barren clerk going
on strike.
758
00:44:23,460 --> 00:44:25,440
There's a terrible flu bug going around.
759
00:44:52,040 --> 00:44:53,090
Mr. Farmer?
760
00:44:55,760 --> 00:45:01,080
You and the defendant had a meal
together alone on your birthday, didn't
761
00:45:01,400 --> 00:45:05,280
Yes. Talked about your life and family
and lots of intimate things.
762
00:45:05,620 --> 00:45:06,700
I don't remember that.
763
00:45:06,701 --> 00:45:09,499
Didn't you leave your dog with her when
you went on holiday?
764
00:45:09,500 --> 00:45:13,800
Yes. Holiday you were desperate for her
to come on. Where is this leading, Mr.
765
00:45:13,880 --> 00:45:14,930
Farmer?
766
00:45:15,580 --> 00:45:16,630
Lord.
767
00:45:18,340 --> 00:45:23,659
You and Alice had a very bad falling
out, didn't you? It's obvious, because I
768
00:45:23,660 --> 00:45:26,479
didn't trust her because of everything
that was happening at the hospital.
769
00:45:26,480 --> 00:45:28,160
No, it wasn't that, was it, Kelly?
770
00:45:28,280 --> 00:45:31,160
You fell out because she rejected your
advances.
771
00:45:31,380 --> 00:45:32,430
No, that's not true.
772
00:45:32,620 --> 00:45:34,910
The defendant called you a dyke, didn't
she?
773
00:45:35,040 --> 00:45:40,839
Yes. It wasn't very nice, but I am
comfortable with who I am. What do you
774
00:45:40,840 --> 00:45:41,639
of that word?
775
00:45:41,640 --> 00:45:45,220
I... It's not a word that I like. Of
course not.
776
00:45:46,520 --> 00:45:50,480
You were very, very fond of her, and she
treated you disrespectfully.
777
00:45:51,050 --> 00:45:54,660
Because you'd only kissed her in a
slightly different way, hadn't you?
778
00:45:54,910 --> 00:45:59,030
These things happen when you're drunk.
It was all forgiven and forgotten.
779
00:45:59,590 --> 00:46:00,640
Really?
780
00:46:00,770 --> 00:46:04,649
You never said a friendly word to her
again after that? No, of course. We had
781
00:46:04,650 --> 00:46:06,409
communicate because we were together.
782
00:46:06,410 --> 00:46:08,520
You asked to be moved to a different
floor.
783
00:46:08,890 --> 00:46:14,270
I have the letter here, citing
personality difficulties with a
784
00:46:15,050 --> 00:46:17,630
It was written about a month before Mr
Gilday died.
785
00:46:19,590 --> 00:46:21,760
Yes. And you didn't get your move, did
you?
786
00:46:22,100 --> 00:46:25,980
No. Truth is, you started making up
these stories about Alice, didn't you?
787
00:46:26,020 --> 00:46:27,400
that is not true.
788
00:46:27,401 --> 00:46:30,039
Well, perhaps you were convinced they
were true because you were angry.
789
00:46:30,040 --> 00:46:30,819
Is that right?
790
00:46:30,820 --> 00:46:35,919
Everything that I said happened did
happen. You were indulging in a warped
791
00:46:35,920 --> 00:46:39,919
fantasy. And all you needed was some
concerned relatives to come along when
792
00:46:39,920 --> 00:46:42,090
had your opportunity. No, that is not
true!
793
00:46:42,220 --> 00:46:47,040
Kelly, no one is denying that Alice was
harsh and unfair.
794
00:46:47,770 --> 00:46:52,609
But you are not admitting how badly hurt
you were, are you? It's the same person
795
00:46:52,610 --> 00:46:57,530
who said those things and did this, and
that is why I stopped liking her.
796
00:46:58,430 --> 00:46:59,480
Thank you.
797
00:47:06,250 --> 00:47:08,130
So what does our psychiatrist say?
798
00:47:08,430 --> 00:47:09,480
A bit disappointing.
799
00:47:09,790 --> 00:47:12,620
Nothing terrible. So she's a neurotic
and a bit insecure.
800
00:47:13,370 --> 00:47:14,650
I would be in her shoes.
801
00:47:14,651 --> 00:47:18,239
Alice was brilliant with the aunt, but
the aunt's letters were all chucked. And
802
00:47:18,240 --> 00:47:20,179
the Macmillan nurse died three years
ago.
803
00:47:20,180 --> 00:47:21,860
We don't have enough for that jury.
804
00:47:22,560 --> 00:47:24,060
Splendid performance, Henry.
805
00:47:24,420 --> 00:47:26,820
Thought you were much too PC to be so
nasty.
806
00:47:27,060 --> 00:47:28,440
Put us on the back foot there.
807
00:47:28,840 --> 00:47:31,070
Overconfidence, Peter. Terrible
weakness.
808
00:47:31,400 --> 00:47:35,500
Yes, I'm not sure the defendant is quite
as sweet as she makes out. No?
809
00:47:35,800 --> 00:47:37,180
Then neither are you, Peter.
810
00:47:37,880 --> 00:47:40,340
Hmm. Well, I'm at a loss, frankly.
811
00:47:40,680 --> 00:47:42,060
What are we all doing here?
812
00:47:42,061 --> 00:47:47,839
Can't risk him cross -examining her. How
are we getting on with the arse, GP?
813
00:47:47,840 --> 00:47:50,310
I found him. He's calling back.
Promising, I'd say.
814
00:47:50,311 --> 00:47:53,299
Make sure he gets something in writing,
in case we can't get him in court.
815
00:47:53,300 --> 00:47:55,020
Final nail in old Jaws' cock.
816
00:48:06,700 --> 00:48:07,750
What's wrong?
817
00:48:08,700 --> 00:48:10,020
You weren't in court today.
818
00:48:12,520 --> 00:48:16,220
I'm being pursued everywhere by
reporters, so I had to change my hotel.
819
00:48:20,600 --> 00:48:22,100
Your barrister was fantastic.
820
00:48:23,220 --> 00:48:25,500
Took Kelly Bain apart. She was in
pieces.
821
00:48:25,800 --> 00:48:26,850
Is that right?
822
00:48:27,320 --> 00:48:28,540
Be there all the time.
823
00:48:30,960 --> 00:48:32,010
Please.
824
00:48:34,320 --> 00:48:38,960
You were too young for me to explain why
I had to get married again so soon.
825
00:48:39,420 --> 00:48:41,540
Listen, I was a pig to Shirley.
826
00:48:42,760 --> 00:48:47,320
I should never have left you with
Marsha. It was my choice, and I'm glad I
827
00:48:47,960 --> 00:48:50,500
She really needed me, and I was able to
help her.
828
00:48:52,380 --> 00:48:53,840
I wish she'd lived longer.
829
00:48:55,860 --> 00:48:57,220
So don't feel guilty.
830
00:48:58,600 --> 00:49:02,940
I'll be in that court every day from now
on until you're out of here.
831
00:49:03,620 --> 00:49:06,060
Promise? No defeatist talk now.
832
00:49:08,040 --> 00:49:09,400
A moment on the tongue.
833
00:49:11,569 --> 00:49:12,619
Forever on the mind.
834
00:49:12,620 --> 00:49:19,789
The answer to your pee can be great for
us. He's very positive about Alice.
835
00:49:19,790 --> 00:49:20,870
Will he come to court?
836
00:49:20,871 --> 00:49:23,229
Well, he's faxing me a letter and you
can enter him as a witness if you want
837
00:49:23,230 --> 00:49:24,280
him.
838
00:49:24,310 --> 00:49:28,529
We have an hour meeting, Mr Farmer. We
will. I promise. I'm looking forward to
839
00:49:28,530 --> 00:49:31,609
it. Well, don't rush because Alice is
ill, so we're adjourned for the day.
840
00:49:31,610 --> 00:49:35,530
pretend we're going into court, OK? We
are busy. We are not adjourned.
841
00:49:38,790 --> 00:49:39,840
What was it?
842
00:49:40,070 --> 00:49:41,120
Gastroenteritis.
843
00:49:41,200 --> 00:49:42,250
Must be nerves.
844
00:49:57,400 --> 00:49:58,450
You okay?
845
00:49:59,460 --> 00:50:01,360
I told them I couldn't eat spicy food.
846
00:50:02,020 --> 00:50:03,070
Difficult to over me.
847
00:50:04,440 --> 00:50:05,490
From when I was a kid.
848
00:50:07,000 --> 00:50:08,050
But I'll be alright.
849
00:50:08,360 --> 00:50:09,680
You wanted to see me alone?
850
00:50:10,700 --> 00:50:11,900
I'm going into the box.
851
00:50:12,140 --> 00:50:13,400
I can't let you do that.
852
00:50:13,401 --> 00:50:14,439
I'm sorry.
853
00:50:14,440 --> 00:50:16,480
I have to. It's not worth the risk.
854
00:50:17,500 --> 00:50:18,550
We're nearly there.
855
00:50:19,000 --> 00:50:20,860
We've shot down a lot of their case.
856
00:50:20,861 --> 00:50:25,039
Your aunt's GP is going to tell them how
well you cared for her. He'll be a very
857
00:50:25,040 --> 00:50:29,010
strong character witness. I think you'll
be acquitted without going in the box.
858
00:50:29,060 --> 00:50:30,400
I've made up my mind.
859
00:50:32,160 --> 00:50:33,900
That's what my client wants, Henry.
860
00:50:33,940 --> 00:50:35,620
Will you make sure my dad's there?
861
00:50:35,940 --> 00:50:37,700
I want him to be dead proud of me.
862
00:50:45,870 --> 00:50:51,249
I have a barrister. If you and your
client don't take advice... She's not up
863
00:50:51,250 --> 00:50:52,810
shoplifting. She's vulnerable.
864
00:50:53,070 --> 00:50:56,230
She's going in the box with jaws. She
could still go down.
865
00:50:56,590 --> 00:50:57,640
She's not even fit.
866
00:50:58,010 --> 00:50:59,190
Oh, calm down, Henry.
867
00:50:59,930 --> 00:51:05,869
She's an eel. She's just freaked out.
She's got something to do with... She
868
00:51:05,870 --> 00:51:11,709
told me her old man used to put hot
pepper sauce on her tongue when she was
869
00:51:11,710 --> 00:51:12,970
cheeky to her stepmother.
870
00:51:16,300 --> 00:51:18,770
Daphne, why am I hearing this for the
first time?
871
00:51:24,080 --> 00:51:29,519
I wonder if that's why Alice is so
determined to go in the box, so her
872
00:51:29,520 --> 00:51:30,900
will pay her more attention.
873
00:51:30,901 --> 00:51:32,059
He'll certainly have to.
874
00:51:32,060 --> 00:51:34,479
I don't think he'll enjoy seeing Jaws
have a go at her.
875
00:51:34,480 --> 00:51:36,530
She never takes her eyes off him in
court.
876
00:51:37,200 --> 00:51:38,250
I know what you mean.
877
00:51:39,580 --> 00:51:42,890
Will a day in court be enough? Will she
ever get enough attention?
878
00:51:53,810 --> 00:51:54,860
Alice? Alice?
879
00:51:55,570 --> 00:51:56,890
Alice, what are you doing?
880
00:52:01,130 --> 00:52:02,180
Mr Farmer?
881
00:52:05,070 --> 00:52:09,710
Dr Steed, do you remember what happened
on the night of Ronald Gilday's death?
882
00:52:10,050 --> 00:52:11,100
I do, yes.
883
00:52:11,101 --> 00:52:15,009
Alice Ray asked me if Mr Gilday could
have an increased dose of morphine for
884
00:52:15,010 --> 00:52:18,350
next 24 hours, and I agreed to it. Why
did you agree to it?
885
00:52:18,610 --> 00:52:21,210
He'd been experiencing a lot of pain,
and...
886
00:52:21,480 --> 00:52:24,800
Obviously, I agreed to it. Was it an
unusual dose?
887
00:52:25,260 --> 00:52:29,060
It was near the high end, but Alice
Ray's an experienced nurse who I
888
00:52:29,340 --> 00:52:30,840
So you signed off on it.
889
00:52:31,300 --> 00:52:33,100
But you could have said no, right?
890
00:52:33,320 --> 00:52:34,370
Most certainly.
891
00:52:37,840 --> 00:52:40,680
Ill met by moonlight, proud Titania.
892
00:52:41,580 --> 00:52:42,680
Nice lunch, Dad?
893
00:52:43,020 --> 00:52:44,070
Not at all.
894
00:52:44,520 --> 00:52:45,570
Taking your advice.
895
00:52:49,530 --> 00:52:51,370
A nurse of yours seems guilty as hell.
896
00:52:51,790 --> 00:52:52,850
You following it?
897
00:52:53,250 --> 00:52:54,570
Not particularly closely.
898
00:52:54,571 --> 00:52:59,629
I remember when I was a kid, you saying
that all criminal lawyers were shallow
899
00:52:59,630 --> 00:53:01,800
show -offs who nobody took very
seriously.
900
00:53:02,250 --> 00:53:06,049
And then all those people coming out
after years inside for something they
901
00:53:06,050 --> 00:53:09,300
did. I could hear you saying... Of
course they did it. Everybody knows
902
00:53:09,850 --> 00:53:12,710
A great commercial lawyer from his
Olympian weight.
903
00:53:13,150 --> 00:53:15,530
Not to mention the neglectful father.
904
00:53:15,890 --> 00:53:16,970
I don't remember that.
905
00:53:22,220 --> 00:53:28,259
Dear Henry Farmer, I do remember Alice
Ray extremely well. And he was both
906
00:53:28,260 --> 00:53:31,400
caring and considerate in looking after
her aunt.
907
00:53:31,700 --> 00:53:34,640
Alice was a huge help during this time.
908
00:53:35,240 --> 00:53:37,080
Her outlook was positive.
909
00:53:37,680 --> 00:53:43,000
You discover a nurse has seen off a
patient with a massive overdose of
910
00:53:43,001 --> 00:53:46,479
You'd have to be completely blinkered
not to be suspicious, wouldn't you?
911
00:53:46,480 --> 00:53:48,530
I dispute that it was a massive
overdose.
912
00:53:48,760 --> 00:53:52,599
In your statement to police, you said
you were in a hurry when the defendant
913
00:53:52,600 --> 00:53:56,330
asked you to sign off on the morphine.
Is that true? We're always in a hurry,
914
00:53:56,360 --> 00:54:00,339
Dr. Steed. This is the kind of dose that
no one accelerates without the
915
00:54:00,340 --> 00:54:01,900
permission of a doctor, surely.
916
00:54:02,000 --> 00:54:04,950
It has to be left to the discretion of
the nurses sometimes.
917
00:54:05,120 --> 00:54:08,620
The defendant was a particular favorite
of yours, wasn't she?
918
00:54:09,540 --> 00:54:10,620
I wouldn't say that.
919
00:54:10,880 --> 00:54:11,930
Oh, come on.
920
00:54:12,560 --> 00:54:13,940
Blonde? Brown -eyed?
921
00:54:14,830 --> 00:54:16,030
The image of an angel.
922
00:54:17,030 --> 00:54:19,380
She formed a strong bond with you,
didn't she?
923
00:54:19,730 --> 00:54:22,080
Attached herself to you. I wasn't aware
of that.
924
00:54:22,510 --> 00:54:23,770
Were you in love with her?
925
00:54:23,790 --> 00:54:24,840
No.
926
00:54:26,710 --> 00:54:27,760
Of course not.
927
00:54:28,550 --> 00:54:30,840
How many times did you take her out to
dinner?
928
00:54:32,350 --> 00:54:33,400
Twice.
929
00:54:33,670 --> 00:54:34,990
Feel sympathy for her now?
930
00:54:35,830 --> 00:54:39,749
Obviously I feel sympathy for her. In
fact, you were so mesmerized by the
931
00:54:39,750 --> 00:54:43,000
defendant, you went out of your way to
make excuses, didn't you?
932
00:54:43,680 --> 00:54:44,730
That's ridiculous.
933
00:54:45,340 --> 00:54:46,900
I'm just here to give an opinion.
934
00:54:47,780 --> 00:54:49,890
I don't think she should be sitting
there.
935
00:54:51,120 --> 00:54:54,520
You're neither objective nor
dispassionate, are you?
936
00:54:54,840 --> 00:54:56,200
If you make those remarks.
937
00:55:01,020 --> 00:55:02,070
Bite's back.
938
00:55:02,240 --> 00:55:03,360
She's going in the box.
939
00:55:03,860 --> 00:55:05,000
I don't have any choice.
940
00:55:05,001 --> 00:55:06,679
Emotional involvement?
941
00:55:06,680 --> 00:55:10,779
Those big brown eyes getting to you? I'm
going to need that GP if he's got
942
00:55:10,780 --> 00:55:12,220
anything half -decent to say.
943
00:55:12,221 --> 00:55:13,419
He does.
944
00:55:13,420 --> 00:55:14,339
He knew her well.
945
00:55:14,340 --> 00:55:17,099
Thought she was brilliant for a kid,
absolutely dedicated.
946
00:55:17,100 --> 00:55:20,050
In fact, it was the GP that encouraged
her to become a nurse.
947
00:55:20,051 --> 00:55:22,219
When are we going to get the aunt's
medical details?
948
00:55:22,220 --> 00:55:25,290
I keep pressing him. We'll press him
again in case we need them.
949
00:55:52,620 --> 00:55:56,170
I swear by almighty God that the
evidence I shall give will be the truth.
950
00:55:56,840 --> 00:55:59,540
The whole truth, and nothing but the
truth.
951
00:56:01,220 --> 00:56:02,700
You may sit now, Miss Reeve.
952
00:56:09,900 --> 00:56:16,679
What did you think when Mr Gilday
953
00:56:16,680 --> 00:56:18,240
left you all that money, Alice?
954
00:56:18,800 --> 00:56:21,900
I wrote to his family and said that I
didn't want it, but...
955
00:56:21,901 --> 00:56:24,549
By that time, they were convinced I was
rotten.
956
00:56:24,550 --> 00:56:26,590
And what was your relationship with him?
957
00:56:26,690 --> 00:56:28,740
I didn't make a special foot of him at
all.
958
00:56:29,150 --> 00:56:31,710
I just listened, I suppose.
959
00:56:32,670 --> 00:56:37,670
Can you describe Mr Gilday in the hours
before his death?
960
00:56:38,750 --> 00:56:39,950
He was very brave.
961
00:56:41,830 --> 00:56:43,290
He didn't make a lot of fuss.
962
00:56:44,270 --> 00:56:46,210
He just kept saying it wasn't working.
963
00:56:46,610 --> 00:56:48,710
The IV wasn't working.
964
00:56:51,150 --> 00:56:52,390
I held his hand for ages.
965
00:56:55,630 --> 00:57:00,730
I kept coming back whenever I could,
but... his eyes were pleading.
966
00:57:02,990 --> 00:57:07,470
And his groaning, it was... it was
coming from deep inside.
967
00:57:10,770 --> 00:57:13,270
I just wanted to make the morphine work.
968
00:57:14,610 --> 00:57:15,660
Safely.
969
00:57:15,850 --> 00:57:17,770
Did you think you were giving too much?
970
00:57:17,990 --> 00:57:19,040
No.
971
00:57:19,041 --> 00:57:22,479
I thought I'd get it to a plateau and
then hold it there at the normal rate
972
00:57:22,480 --> 00:57:23,530
it starts working.
973
00:57:27,860 --> 00:57:30,220
He went into convulsion so soon.
974
00:57:33,020 --> 00:57:36,780
The image you projected of Alice was a
happy kid with some problems.
975
00:57:37,580 --> 00:57:39,320
It wasn't entirely honest, was it?
976
00:57:40,440 --> 00:57:43,720
If I hadn't talked to her parents, we
didn't stand for her.
977
00:57:44,960 --> 00:57:48,220
Well, I was brought up paid to for her.
978
00:57:49,720 --> 00:57:51,260
Blaspheme got outsourced.
979
00:57:52,580 --> 00:57:56,860
We used to say a minute on the lips,
forever on the mind.
980
00:58:00,080 --> 00:58:03,400
So, Mr Farmer, maybe I'm the guilty one.
981
00:58:14,100 --> 00:58:15,420
Something's bothering me.
982
00:58:16,300 --> 00:58:18,590
I've just had the medical details on the
aunt.
983
00:58:18,591 --> 00:58:23,479
I'm not sure if it's relevant, but the
Macmillan nurse was allowed to give
984
00:58:23,480 --> 00:58:24,530
morphine.
985
00:58:27,880 --> 00:58:28,930
This isn't right.
986
00:58:29,400 --> 00:58:32,170
This isn't right. There's something
deeply wrong here.
987
00:58:32,840 --> 00:58:35,600
She's offering herself up to Jaws on a
platter.
988
00:58:35,800 --> 00:58:37,910
It's like she's trying to control
things.
989
00:58:37,911 --> 00:58:39,779
How much attention can one person want?
990
00:58:39,780 --> 00:58:42,779
It couldn't just be a coincidence that
her aunt and Gilday both gave her money
991
00:58:42,780 --> 00:58:46,199
in approval or bought back from the
brink of death a number of times, can
992
00:58:46,200 --> 00:58:49,999
She saved them. She got attention from
the GP, she got attention from Dr Steed,
993
00:58:50,000 --> 00:58:53,019
she got attention from everyone except
the one person she most wanted attention
994
00:58:53,020 --> 00:58:54,140
from. Her father.
995
00:58:55,580 --> 00:58:58,470
How much do you know about Munchausen
syndrome by proxy?
996
00:59:00,220 --> 00:59:01,270
Oh, my God.
997
00:59:02,140 --> 00:59:03,760
Do you think we should tell Cleo?
998
00:59:07,560 --> 00:59:10,870
What were you doing stealing morphine
from the hospital, Alice?
999
00:59:20,740 --> 00:59:21,790
It was for me.
1000
00:59:23,980 --> 00:59:25,320
I wanted to try it.
1001
00:59:26,100 --> 00:59:28,570
You knew what morphine would do to some
patients.
1002
00:59:29,280 --> 00:59:32,680
You surely wouldn't be playing around
experimenting, would you?
1003
00:59:33,280 --> 00:59:34,740
I was wrong to take it.
1004
00:59:35,731 --> 00:59:37,779
I was wrong.
1005
00:59:37,780 --> 00:59:42,540
You stole that morphine in case you
needed it to finish someone off, didn't
1006
00:59:42,780 --> 00:59:43,830
No.
1007
00:59:44,560 --> 00:59:46,560
Taking the morphine meself was stupid.
1008
00:59:47,940 --> 00:59:49,720
But I loved all me patients.
1009
00:59:50,760 --> 00:59:53,880
I wanted them all to get better. But
some of them didn't, Alia.
1010
00:59:55,320 --> 00:59:56,700
What do you feel about that?
1011
00:59:58,380 --> 01:00:00,740
Every person who died had a hole in your
heart.
1012
01:00:01,040 --> 01:00:02,090
Ronald Gilday!
1013
01:00:02,920 --> 01:00:07,079
No responsible nurse could give that
amount of morphine inside an hour
1014
01:00:07,080 --> 01:00:08,160
intending to kill.
1015
01:00:08,620 --> 01:00:09,670
Could they, Alice?
1016
01:00:09,760 --> 01:00:10,810
Yes.
1017
01:00:11,040 --> 01:00:12,280
He was in pain.
1018
01:00:12,940 --> 01:00:15,100
He was in such pain.
1019
01:00:16,640 --> 01:00:17,880
What would you do?
1020
01:00:18,340 --> 01:00:20,580
Tell me if you were in my situation.
1021
01:00:25,980 --> 01:00:31,420
This is Munchausen.
1022
01:00:31,950 --> 01:00:33,000
By proxy.
1023
01:00:33,330 --> 01:00:35,680
The police and the prosecution have
missed it.
1024
01:00:35,681 --> 01:00:38,549
Gilday changed his will. The police have
been barking up the wrong tree.
1025
01:00:38,550 --> 01:00:40,049
You're not a medical expert, Henry.
1026
01:00:40,050 --> 01:00:43,649
Marsha Ray was admitted to hospital on
the brink of death five times before she
1027
01:00:43,650 --> 01:00:46,900
died. The Macmillan nurse used morphine.
She and Alice were close.
1028
01:00:46,901 --> 01:00:50,169
Alice could have stolen it from her bag
or even helped her administer it. It was
1029
01:00:50,170 --> 01:00:50,989
a long time ago.
1030
01:00:50,990 --> 01:00:52,490
It could just be a coincidence.
1031
01:00:52,510 --> 01:00:54,430
Everything about her screams it.
1032
01:00:55,230 --> 01:00:56,750
Deliberate self -harm as a kid.
1033
01:00:56,751 --> 01:00:58,919
Desperate for her father's attention.
1034
01:00:58,920 --> 01:01:02,620
Well, that's just mumbo -jumbo.
Munchausen's cases are often highly
1035
01:01:03,140 --> 01:01:08,099
Gilday was saved several times before he
died. In all the other cases, her own
1036
01:01:08,100 --> 01:01:11,240
defence condemns her. She saved them
first.
1037
01:01:11,680 --> 01:01:13,260
She wanted to be the good nurse.
1038
01:01:13,640 --> 01:01:15,690
She wanted to be the centre of
attention.
1039
01:01:16,480 --> 01:01:19,120
She was magnificent in the witness box.
1040
01:01:19,440 --> 01:01:21,260
We have a duty to our client.
1041
01:01:21,261 --> 01:01:23,579
We're duty -bound to disclose the
evidence.
1042
01:01:23,580 --> 01:01:24,379
All right.
1043
01:01:24,380 --> 01:01:29,999
To be fair to the prosecution, I
suggest... We hand him the doctor's note
1044
01:01:30,000 --> 01:01:33,040
the aunt while we're waiting for the
judge.
1045
01:01:34,220 --> 01:01:35,900
What if he doesn't understand it?
1046
01:01:35,901 --> 01:01:37,999
We should take it to the judge in
chambers.
1047
01:01:38,000 --> 01:01:41,459
We're giving the prosecution the letter,
aren't we? If he wants to see the
1048
01:01:41,460 --> 01:01:42,510
judge, he will.
1049
01:01:42,520 --> 01:01:45,530
Frankly, I'd rather see something more
concrete than that.
1050
01:01:46,240 --> 01:01:48,040
I am leading this defence, aren't I?
1051
01:02:15,610 --> 01:02:21,149
Members of the jury, there has been a
great deal of speculation and
1052
01:02:21,150 --> 01:02:27,129
about the defendant, which it seems,
judging by the prosecution case, has
1053
01:02:27,130 --> 01:02:28,270
little basis in fact.
1054
01:02:29,490 --> 01:02:34,229
The defense has always sought to prove
that the defendant worked within the
1055
01:02:34,230 --> 01:02:37,250
regulations with care and compassion.
1056
01:02:37,630 --> 01:02:38,850
And she has.
1057
01:02:39,320 --> 01:02:43,920
very movingly and courageously stood up
to answer those accusations.
1058
01:02:51,020 --> 01:02:55,119
Well, you'll be pleased to hear that
we've finished our own investigation and
1059
01:02:55,120 --> 01:02:56,479
don't think that you cheated.
1060
01:02:56,480 --> 01:02:58,040
I told you I didn't.
1061
01:02:59,020 --> 01:03:00,070
That was wonderful.
1062
01:03:00,480 --> 01:03:03,790
The police found Suki never got near the
questions, didn't they?
1063
01:03:03,800 --> 01:03:04,850
Absolutely.
1064
01:03:05,260 --> 01:03:06,820
So can I cash my check now?
1065
01:03:06,821 --> 01:03:09,239
Well, don't you remember the disclaimer
you signed?
1066
01:03:09,240 --> 01:03:09,879
The what?
1067
01:03:09,880 --> 01:03:13,399
Mo signed a contract saying that she had
nothing to do with the company and its
1068
01:03:13,400 --> 01:03:16,100
employees. Suki didn't get her on the
programme.
1069
01:03:16,360 --> 01:03:19,670
She just made sure the letter got
through, the producer chose her.
1070
01:03:19,671 --> 01:03:23,199
Well, I'm sorry, but we've checked with
our accountants and our legal department
1071
01:03:23,200 --> 01:03:24,940
and we're not obliged to pay a penny.
1072
01:03:30,840 --> 01:03:31,890
Sorry.
1073
01:03:33,360 --> 01:03:34,410
Can't do anything.
1074
01:03:34,960 --> 01:03:36,120
The trial's over.
1075
01:03:37,520 --> 01:03:38,840
There's one thing I must do.
1076
01:03:40,220 --> 01:03:42,510
Somehow or other, I've got to tell her
father.
1077
01:03:44,340 --> 01:03:45,720
Not looking forward to this.
1078
01:03:59,260 --> 01:04:01,490
Would the foreman of the jury please
stand?
1079
01:04:05,450 --> 01:04:09,410
Do you find the defendant guilty or not
guilty of murder?
1080
01:04:11,730 --> 01:04:12,780
Not guilty.
1081
01:04:13,070 --> 01:04:15,790
And is that the verdict of you all? It
is.
1082
01:04:22,370 --> 01:04:26,270
You must understand that the prosecution
will alert the police.
1083
01:04:27,710 --> 01:04:31,030
Mr. Rage, your daughter needs help.
1084
01:04:32,790 --> 01:04:33,840
Thank you.
1085
01:04:39,600 --> 01:04:40,650
What's wrong?
1086
01:04:41,600 --> 01:04:42,680
Why aren't you happy?
1087
01:04:43,000 --> 01:04:44,860
Oh, I'm going to get you some help.
1088
01:04:45,620 --> 01:04:46,670
What?
1089
01:04:47,731 --> 01:04:53,099
I just heard about the incident in the
cell last night.
1090
01:04:53,100 --> 01:04:55,870
Drinking lavatory water, trying to make
herself sick.
1091
01:04:55,920 --> 01:04:56,970
Classic symptoms.
1092
01:04:57,380 --> 01:04:59,610
I wish I'd looked at the note more
carefully.
1093
01:04:59,611 --> 01:05:05,539
Okay, then we go through every other
place she ever worked. The other cases,
1094
01:05:05,540 --> 01:05:08,320
see? And then the evidence you dug out.
No, you dug out.
1095
01:05:08,540 --> 01:05:09,800
will be crucial.
1096
01:05:13,380 --> 01:05:15,000
Good result, I hope?
1097
01:05:17,020 --> 01:05:19,180
Well, in one way, yeah.
1098
01:05:20,620 --> 01:05:21,670
Henry.
1099
01:05:32,460 --> 01:05:34,120
Have I missed the serial killer?
1100
01:05:34,121 --> 01:05:38,839
You handed a piece of paper to the
prosecution which relates to her aunt
1101
01:05:38,840 --> 01:05:43,039
possibly having a similar experience
with morphine. All I knew was she'd died
1102
01:05:43,040 --> 01:05:44,090
from natural causes.
1103
01:05:44,600 --> 01:05:46,280
This is just like Gilda, isn't it?
1104
01:05:48,140 --> 01:05:50,260
Ethically, I can't comment on that.
1105
01:05:50,500 --> 01:05:52,610
My client still insists on her
innocence.
1106
01:05:53,060 --> 01:05:56,979
But you did your best to warn the
prosecution, didn't you? I passed on
1107
01:05:56,980 --> 01:05:59,390
evidence that I was hoping might have
helped us.
1108
01:06:01,020 --> 01:06:02,070
Thank you.
1109
01:06:02,120 --> 01:06:04,950
For a defence barrister, that's very
public -spirited.
1110
01:06:05,320 --> 01:06:08,990
I'd better start looking at these other
deaths, trying to save my career.
1111
01:06:16,760 --> 01:06:18,420
How was the GBH in these?
1112
01:06:18,940 --> 01:06:20,640
Victory for common sense.
1113
01:06:20,880 --> 01:06:21,930
I lost.
1114
01:06:25,360 --> 01:06:28,200
Did you get the papers yesterday?
1115
01:06:28,780 --> 01:06:29,830
No.
1116
01:06:35,020 --> 01:06:36,070
The Sunday filth.
1117
01:06:37,660 --> 01:06:40,180
They were so unfair to Mo.
1118
01:06:41,060 --> 01:06:43,940
I spoke with the editor. Well, he's a
friend of mine.
1119
01:06:44,220 --> 01:06:46,520
And they must have started a campaign.
1120
01:06:49,280 --> 01:06:51,480
I don't believe a word of it. It was
poor.
1121
01:06:51,900 --> 01:06:54,790
I thought, this has got to be a good
story. I walked in there.
1122
01:06:54,940 --> 01:06:56,120
They bit my hand off.
1123
01:06:56,920 --> 01:06:59,780
See, the company just rang and offered
me half the money.
1124
01:07:00,360 --> 01:07:01,410
I said no.
1125
01:07:01,720 --> 01:07:04,120
And then they caved in.
1126
01:07:04,880 --> 01:07:06,700
Thank you.
1127
01:07:06,750 --> 01:07:11,300
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
89471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.