All language subtitles for The Brief s02e03 Forever on the Mind.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,750 --> 00:00:14,330 Oh, dear. Oh, dear. 2 00:00:14,650 --> 00:00:15,700 Oh, 3 00:00:15,850 --> 00:00:16,900 dear. 4 00:00:28,190 --> 00:00:29,690 Don't just stand there. Help me. 5 00:00:31,161 --> 00:00:33,189 What's happened? 6 00:00:33,190 --> 00:00:34,870 I've got a reaction from morphine. 7 00:00:36,450 --> 00:00:39,230 All right, what do we have? 8 00:00:39,770 --> 00:00:40,970 Reaction from morphine. 9 00:00:49,500 --> 00:00:50,550 All right. 10 00:00:51,600 --> 00:00:52,650 Okay, we've got him. 11 00:00:54,040 --> 00:00:55,240 Who started the recess? 12 00:00:55,600 --> 00:00:56,650 Me. 13 00:00:56,820 --> 00:00:57,870 Well done, Alice. 14 00:00:59,340 --> 00:01:00,580 All right, Mr. Gilday. 15 00:01:01,920 --> 00:01:02,970 Mr. Gilday. 16 00:01:04,140 --> 00:01:05,190 You're all right now. 17 00:01:05,980 --> 00:01:07,030 Okay? 18 00:01:12,560 --> 00:01:13,610 Are you OK? 19 00:01:13,680 --> 00:01:16,870 It's always well done, Alice, isn't it? I don't think so, is it? 20 00:01:18,020 --> 00:01:19,460 What's your problem, Kelly? 21 00:01:20,320 --> 00:01:21,820 I think she's a very good nurse. 22 00:01:22,660 --> 00:01:23,710 So are you. 23 00:01:23,860 --> 00:01:25,520 And you both just saved a life. 24 00:01:26,800 --> 00:01:29,270 Any chance of some of that coffee before I crash? 25 00:01:33,240 --> 00:01:34,380 You're going to be fine. 26 00:01:35,680 --> 00:01:36,730 Thank you. 27 00:01:53,740 --> 00:01:55,730 We all thought my father was on the mend. 28 00:01:56,200 --> 00:01:57,320 It's such a shock. 29 00:01:57,580 --> 00:01:59,360 Yeah, it will be, Mr Gilday. 30 00:01:59,840 --> 00:02:01,840 We nearly lost him last week. 31 00:02:02,300 --> 00:02:04,830 I couldn't really get any sense out of the doctors. 32 00:02:07,460 --> 00:02:08,510 It's okay. 33 00:02:12,560 --> 00:02:17,040 The operation was successful, but he then developed an infection. 34 00:02:17,920 --> 00:02:19,620 That nurse seems pretty upset. 35 00:02:21,280 --> 00:02:23,450 Yeah. She grew quite close to him. 36 00:02:24,990 --> 00:02:27,230 You know, he had a lot of morphine. 37 00:02:28,590 --> 00:02:29,710 Well, was he in pain? 38 00:02:33,610 --> 00:02:35,810 So it's Navajo in the 4 .30. 39 00:02:36,170 --> 00:02:37,430 No, no, not for a plate. 40 00:02:37,930 --> 00:02:38,980 It's wind. 41 00:02:40,550 --> 00:02:42,570 Half a G on the note. 42 00:02:59,340 --> 00:03:00,390 It's back. 43 00:03:17,760 --> 00:03:22,400 Prosecution's going to say you chose rich patients and your motive was greed. 44 00:03:22,760 --> 00:03:24,080 Because I missed a girl day. 45 00:03:25,200 --> 00:03:27,140 The week before I saved his life. 46 00:03:27,141 --> 00:03:31,059 The papers are saying there were others from two years ago when you first came 47 00:03:31,060 --> 00:03:32,110 on that ward. 48 00:03:32,200 --> 00:03:34,250 I went through all those with the police. 49 00:03:34,440 --> 00:03:37,030 When one of them died, I wasn't even on duty that day. 50 00:03:37,760 --> 00:03:40,640 We don't like giving morphine because it's dangerous. 51 00:03:41,380 --> 00:03:43,420 You dread something like this happening. 52 00:03:43,940 --> 00:03:47,320 In those three weeks, did he ever tell you he'd changed his will? 53 00:03:48,000 --> 00:03:51,040 Yeah, but I thought he was joking. 54 00:03:51,680 --> 00:03:54,990 When the police told me he'd really left me some money, I felt sick. 55 00:03:55,470 --> 00:03:57,290 I knew the way the mines would go on. 56 00:03:58,550 --> 00:04:00,190 It was a silly old thing. 57 00:04:03,070 --> 00:04:06,650 He must have just wanted the time to meet. Oh, don't worry, love. 58 00:04:06,651 --> 00:04:10,309 You might not even have the faith of trying if Henry here gets his way. 59 00:04:10,310 --> 00:04:12,780 No promises yet, but we're working on something. 60 00:04:13,610 --> 00:04:14,950 I'll do my best for you. 61 00:04:23,730 --> 00:04:24,780 You in? 62 00:04:24,781 --> 00:04:27,419 My first case, it was a shoo -in, but what the hell. 63 00:04:27,420 --> 00:04:29,819 It was not a shoo -in. I read the brief, remember? 64 00:04:29,820 --> 00:04:32,499 Yeah, thank you for helping an idiot through it. You've spent hours. 65 00:04:32,500 --> 00:04:35,819 It was nothing. Now, just to make your day even lovelier, how would you like to 66 00:04:35,820 --> 00:04:37,080 be the junior on a murder? 67 00:04:37,660 --> 00:04:39,040 You are joking, aren't you? 68 00:04:39,041 --> 00:04:41,859 No, I'm not, but it does mean dropping everything starting now. 69 00:04:41,860 --> 00:04:45,159 Well, I was going to rest on my laurels for a couple of days, but I am going to 70 00:04:45,160 --> 00:04:48,199 cook you the best dinner you've ever had. Oh, it's just my luck. I've got to 71 00:04:48,200 --> 00:04:49,340 meet my old man tonight. 72 00:04:49,460 --> 00:04:53,010 He's trying to make up for lost time, so I should probably roll in drunk. 73 00:04:54,730 --> 00:04:55,780 Keep reading. 74 00:04:55,781 --> 00:04:57,629 Congratulations, Millie. 75 00:04:57,630 --> 00:04:58,409 On what? 76 00:04:58,410 --> 00:04:59,609 Winning your first case. 77 00:04:59,610 --> 00:05:00,660 I got lucky. 78 00:05:00,930 --> 00:05:02,890 Dinner. Did I promise that? 79 00:05:03,210 --> 00:05:05,090 Absolutely. Keep trying. 80 00:05:06,570 --> 00:05:11,330 Two movie stars danced the tango in two films, one in 1992, one in 1994. 81 00:05:11,790 --> 00:05:13,530 Name the films and the stars. 82 00:05:15,470 --> 00:05:16,950 Congratulations, Millie. 83 00:05:16,951 --> 00:05:21,009 Oh, I was spending my fees before I earned them, but the girl's got to have 84 00:05:21,010 --> 00:05:22,670 taste. Hey, the girl done good. 85 00:05:23,600 --> 00:05:25,660 A sense of a woman with Al Pacino. 86 00:05:25,960 --> 00:05:27,220 It's a two -part question. 87 00:05:27,240 --> 00:05:30,670 Come on, the name of the other film and the star who danced with Tango. 88 00:05:30,820 --> 00:05:32,020 Arnold Schwarzenegger. 89 00:05:32,220 --> 00:05:33,270 Thank you. 90 00:05:33,300 --> 00:05:34,420 You are gorgeous. 91 00:05:35,660 --> 00:05:36,860 I might have a job for you. 92 00:05:37,580 --> 00:05:41,959 Please, thank you. I'm a very smart boy and he brings us lots of work, so you be 93 00:05:41,960 --> 00:05:42,879 nice to him. 94 00:05:42,880 --> 00:05:45,240 Mr. Pharmacer, I've got something for you. 95 00:05:45,820 --> 00:05:49,179 And I wanted to give it to you personally, in case you didn't want 96 00:05:49,180 --> 00:05:51,220 see. Alpha betting exchange. 97 00:05:51,950 --> 00:05:53,250 Dragon Spread Betting. 98 00:05:53,650 --> 00:05:55,530 Chinese gentleman, I would say. 99 00:05:55,910 --> 00:05:57,890 And Lanster Internet Betting. 100 00:05:58,150 --> 00:05:59,200 Thank you. 101 00:05:59,650 --> 00:06:02,650 And can you not get them to ring your mobile in future? 102 00:06:02,930 --> 00:06:05,880 It does tend to tie us up when we're trying to make you money. 103 00:06:05,890 --> 00:06:07,330 You've got your quiz tonight. 104 00:06:07,350 --> 00:06:08,400 Good luck. 105 00:06:20,351 --> 00:06:26,079 Oh, I should never have let him talk me into forgiving him. 106 00:06:26,080 --> 00:06:27,130 The Baron? 107 00:06:29,220 --> 00:06:34,959 This French trollop who's just announced she's been his mistress for six years 108 00:06:34,960 --> 00:06:38,140 and had half a million pounds' worth of jewellery out of him. 109 00:06:39,300 --> 00:06:41,980 He doesn't think anything of it. 110 00:06:43,800 --> 00:06:44,980 Not in the papers here. 111 00:06:45,220 --> 00:06:47,390 Well, not yet. No, it's only a matter of time. 112 00:06:48,200 --> 00:06:49,400 What are you going to do? 113 00:06:49,700 --> 00:06:50,820 Oh, I don't know. 114 00:06:52,010 --> 00:06:53,060 I don't know. 115 00:06:54,050 --> 00:06:55,100 Oh, my God. 116 00:06:55,690 --> 00:06:57,610 Well, I'll need to talk to the children. 117 00:06:57,670 --> 00:06:58,720 They're adults now. 118 00:07:00,150 --> 00:07:01,200 Thank you. 119 00:07:01,290 --> 00:07:02,340 Oh, no. 120 00:07:02,341 --> 00:07:05,249 Well, she'll have divorced. They're always fighting each other. But that one 121 00:07:05,250 --> 00:07:06,590 went thick of an alimony. 122 00:07:09,750 --> 00:07:13,790 Shall I look for another silk for Alice Ray? 123 00:07:14,270 --> 00:07:15,320 Oh, no, no. 124 00:07:16,010 --> 00:07:19,270 No, I'm not going to back out and leave you without a leader. 125 00:07:19,550 --> 00:07:20,600 No. 126 00:07:21,390 --> 00:07:23,070 We're very effective, that's all. 127 00:07:24,250 --> 00:07:25,300 Think about it. 128 00:07:25,910 --> 00:07:27,590 I don't work for creeps. Ah! 129 00:07:27,990 --> 00:07:29,730 So you must come in your way, then. 130 00:07:32,010 --> 00:07:38,829 Well, uh... Have you had any 131 00:07:38,830 --> 00:07:40,750 treatment for your gambling problem? 132 00:07:43,870 --> 00:07:45,150 It's not a problem, Dad. 133 00:07:45,430 --> 00:07:46,480 It's a solution. 134 00:07:46,810 --> 00:07:48,110 It hasn't worked, has it? 135 00:07:49,490 --> 00:07:50,540 Avoid therapy. 136 00:07:54,010 --> 00:07:55,450 Willpower. It's your part now. 137 00:07:55,870 --> 00:07:56,920 Come on. 138 00:07:57,070 --> 00:07:59,180 Lady Gillespie wants you in bed by twelve. 139 00:08:00,070 --> 00:08:01,120 Hello, dear. 140 00:08:01,130 --> 00:08:02,990 We haven't been properly introduced. 141 00:08:03,370 --> 00:08:04,890 I'm the one we don't talk about. 142 00:08:05,110 --> 00:08:06,160 I know. 143 00:08:07,010 --> 00:08:08,550 I'll drive. Don't be silly. 144 00:08:08,790 --> 00:08:10,150 You've got to stop this. 145 00:08:10,730 --> 00:08:13,470 I'm considered to be a moderate drinker. 146 00:08:13,810 --> 00:08:15,070 You're killing yourself. 147 00:08:31,300 --> 00:08:32,800 You won't be going to the Lords. 148 00:08:33,320 --> 00:08:34,370 They don't want him. 149 00:08:35,280 --> 00:08:36,700 But don't say I told you. 150 00:08:37,860 --> 00:08:41,050 People knew half what we know about judges. It'd be a revolution. 151 00:09:09,640 --> 00:09:10,690 again Winston. 152 00:09:11,600 --> 00:09:12,650 Anyone for a drink? 153 00:09:13,380 --> 00:09:14,430 Anyone for a drink? 154 00:09:33,280 --> 00:09:34,920 Michael Ray. 155 00:09:35,160 --> 00:09:36,300 I've got a reservation. 156 00:09:51,100 --> 00:09:53,460 Accused nurse was obsessed with money. 157 00:09:54,680 --> 00:09:57,580 Angel had free holiday from my boyfriend. 158 00:09:58,840 --> 00:10:01,100 They've just taken things and twisted them. 159 00:10:01,940 --> 00:10:06,779 In my short and undistinguished career, this is the worst reporting I've seen. I 160 00:10:06,780 --> 00:10:08,579 don't think you can have a fair trial. 161 00:10:08,580 --> 00:10:11,119 And I've checked the facts. It amounts to a hate campaign. 162 00:10:11,120 --> 00:10:12,170 What can you do? 163 00:10:13,440 --> 00:10:16,690 As a first tactic, we go for what's known as a stay of proceedings. 164 00:10:16,691 --> 00:10:20,379 We say the court will struggle to find a jury of 12 people who haven't been 165 00:10:20,380 --> 00:10:21,760 influenced by this rubbish. 166 00:10:22,140 --> 00:10:26,539 If we win, the papers get taken to court, we get a long adjournment, which 167 00:10:26,540 --> 00:10:27,579 us more time. 168 00:10:27,580 --> 00:10:29,380 Then I still have to face them one day. 169 00:10:29,381 --> 00:10:33,439 If you can never get a fair trial, you may never go in the dock. 170 00:10:33,440 --> 00:10:35,730 But then I can't properly hear my name, can I? 171 00:10:36,300 --> 00:10:39,680 Obviously, if you go to trial, I think you'll be acquitted. 172 00:10:40,000 --> 00:10:42,040 But with a jury, you can never be sure. 173 00:10:42,041 --> 00:10:46,449 I want to give you every opportunity to walk away from here, and failing that, 174 00:10:46,450 --> 00:10:47,770 then the very best defence. 175 00:10:48,670 --> 00:10:50,250 And it's all free, OK? 176 00:10:50,990 --> 00:10:52,910 So eat your greens and don't lose heart. 177 00:10:54,490 --> 00:10:55,540 Yes, mate. 178 00:10:55,670 --> 00:10:59,709 Well, I tell you what, have a word with both of them, and I'll see you down 179 00:10:59,710 --> 00:11:01,570 there later. Yeah, all right, mate. Bye. 180 00:11:01,571 --> 00:11:05,769 Your brief's badly prepared, Neil, and you're never available when I want you. 181 00:11:05,770 --> 00:11:08,429 Oh, come on, I've delivered Steve, the duty doctor, for you. 182 00:11:08,430 --> 00:11:09,490 He's our trump card. 183 00:11:09,750 --> 00:11:11,190 He's our only card, isn't he? 184 00:11:12,240 --> 00:11:15,920 Henry, I screwed the prosecution for Steve. They thought he was their 185 00:11:16,920 --> 00:11:18,060 Don't worry so much. 186 00:11:18,420 --> 00:11:21,980 Look, the jury are going to love Alice, Henry. 187 00:11:23,140 --> 00:11:24,740 I don't want her to go in the box. 188 00:11:25,180 --> 00:11:28,899 I like her, but for better or worse, they're out to get her. She only has to 189 00:11:28,900 --> 00:11:30,999 tripped up once, and we're up against Jaws. 190 00:11:31,000 --> 00:11:32,320 Jaws? You'll see. 191 00:11:32,840 --> 00:11:33,890 Oh, 192 00:11:34,040 --> 00:11:35,090 Henry, don't worry. 193 00:11:35,760 --> 00:11:39,879 You know what? With your common sense and my genius, it's never going to go 194 00:11:39,880 --> 00:11:40,930 before a jury. 195 00:11:42,350 --> 00:11:43,400 Hello. 196 00:12:11,181 --> 00:12:13,959 How the hell did this happen? 197 00:12:13,960 --> 00:12:15,620 I'm so pleased to see you. 198 00:12:18,860 --> 00:12:19,910 I'm sorry. 199 00:12:20,360 --> 00:12:21,480 It's been some time. 200 00:12:22,040 --> 00:12:23,090 Don't. 201 00:12:23,780 --> 00:12:24,830 You're here. 202 00:12:25,200 --> 00:12:26,400 That's all that matters. 203 00:12:27,520 --> 00:12:28,800 And I'll be all right now. 204 00:12:33,420 --> 00:12:34,600 You can do this. 205 00:12:34,601 --> 00:12:35,939 I know. 206 00:12:35,940 --> 00:12:36,990 I know. 207 00:12:37,760 --> 00:12:38,810 Will you stay? 208 00:12:38,811 --> 00:12:39,979 Of course. 209 00:12:39,980 --> 00:12:41,030 I'm being caught. 210 00:12:41,870 --> 00:12:43,310 I won't let you down this time. 211 00:12:44,330 --> 00:12:46,190 I'll feel like you're holding me hand. 212 00:12:48,151 --> 00:12:51,609 Prosecution case doesn't ring true. 213 00:12:51,610 --> 00:12:52,750 She's not calculating. 214 00:12:53,150 --> 00:12:55,070 The statements are fairly consistent. 215 00:12:55,071 --> 00:12:58,109 She was in a difficult situation dealing with extreme pain. 216 00:12:58,110 --> 00:13:00,280 The duty doctor signed off on the morphine. 217 00:13:00,470 --> 00:13:04,550 And it's a busy NHS hospital. Shorter time and money. Too many people to 218 00:13:05,010 --> 00:13:08,200 But there is a little matter of the deceased giving her 15 grand. 219 00:13:08,630 --> 00:13:10,310 Yes, that's fairly inconvenient. 220 00:13:10,600 --> 00:13:11,720 So let's attack that. 221 00:13:12,360 --> 00:13:15,190 I really feel in my gut she wasn't after the money either. 222 00:13:15,191 --> 00:13:18,639 Advice is, even if you think she's innocent, imagine she's not. 223 00:13:18,640 --> 00:13:19,720 Concentrate the mind. 224 00:13:20,140 --> 00:13:22,310 Don't let the big brown eyes get to you, kid. 225 00:13:22,311 --> 00:13:25,439 Any chance of getting hold of the victim's will? 226 00:13:25,440 --> 00:13:27,939 Don't think there's any doubt he left her it, but why? 227 00:13:27,940 --> 00:13:29,180 Hey, the time! 228 00:13:29,660 --> 00:13:31,300 Oh my God, it's started! 229 00:13:31,940 --> 00:13:33,440 When you've got homes to go to. 230 00:13:42,030 --> 00:13:47,709 In the traditional closed hold of ballroom dancing, the lady is always to 231 00:13:47,710 --> 00:13:50,630 gentleman's right. What is the origin of this? 232 00:13:51,590 --> 00:13:55,230 Gentlemen used to wear swords when dancing. 233 00:13:56,050 --> 00:13:57,100 Correct. 234 00:14:00,450 --> 00:14:07,069 Who were the British standard 235 00:14:07,070 --> 00:14:10,150 ballroom champions in the year 1998? 236 00:14:13,690 --> 00:14:17,210 Donna Reeve and Alan Shingler. 237 00:14:17,470 --> 00:14:18,520 You sure? 238 00:14:19,030 --> 00:14:20,910 Absolutely. I know them. 239 00:14:21,410 --> 00:14:22,590 You're right. 240 00:14:22,830 --> 00:14:23,880 Yes! 241 00:14:23,950 --> 00:14:25,000 Come on! 242 00:14:27,590 --> 00:14:32,810 In the film Sense of a Woman, what did the two actors dance to? 243 00:14:33,950 --> 00:14:37,070 The tango. Is correct. 244 00:14:38,850 --> 00:14:40,690 We'll be right back after the break. 245 00:14:49,100 --> 00:14:50,150 Welcome back. 246 00:14:50,260 --> 00:14:57,039 Maureen Tyler, you've already won £125 ,000 and you're 247 00:14:57,040 --> 00:14:59,560 answering questions on ballroom dancing. 248 00:15:00,040 --> 00:15:05,480 The waltz was originally called the Volta or Turn. 249 00:15:05,840 --> 00:15:09,020 What was a volta originally? 250 00:15:09,820 --> 00:15:13,460 It was an Italian folk dance. 251 00:15:13,860 --> 00:15:16,460 You've won £200 ,000! 252 00:15:24,110 --> 00:15:27,950 If you answer the last question incorrectly, you win nothing. You know 253 00:15:27,990 --> 00:15:29,070 don't you? Come on, Mo. 254 00:15:29,071 --> 00:15:32,849 Take it! Is that enough? If you win, all those barristers you look after, 255 00:15:32,850 --> 00:15:34,489 they'll have to find someone else. 256 00:15:34,490 --> 00:15:35,810 You'll be richer than them. 257 00:15:35,850 --> 00:15:37,470 Oh, I'm not going to give up work. 258 00:15:37,910 --> 00:15:38,960 I love it. 259 00:15:40,710 --> 00:15:47,569 I'm going to go for it. For our star prize of £500 ,000, the shimmy 260 00:15:47,570 --> 00:15:52,190 was one of the dances that evolved into the modern quick step. 261 00:15:52,780 --> 00:15:58,580 It was first mentioned in 1909 in a song by Perry Bradford. 262 00:15:59,200 --> 00:16:00,840 Name that song. 263 00:16:06,540 --> 00:16:08,280 The Bullfrog Jump. 264 00:16:08,820 --> 00:16:12,400 You sure? The Bullfrog Jump. 265 00:16:16,280 --> 00:16:19,080 Yes. The Bullfrog Jump. 266 00:16:24,050 --> 00:16:25,190 Congratulations, Ray. 267 00:16:36,541 --> 00:16:38,049 Best 268 00:16:38,050 --> 00:16:44,969 get back to 269 00:16:44,970 --> 00:16:46,020 Mrs Scanlon. 270 00:16:46,750 --> 00:16:47,970 If she's at home. 271 00:16:48,930 --> 00:16:49,980 Right, Ray. 272 00:16:50,170 --> 00:16:51,650 You doing all counts, sir? 273 00:16:54,250 --> 00:16:55,300 That reminds me. 274 00:16:56,870 --> 00:16:58,250 Fingal Stevenson. 275 00:16:59,510 --> 00:17:01,130 What about Fingal Stevenson? 276 00:17:01,131 --> 00:17:05,029 Well, Jerry Fingal's run off with two million of his client's mortgage money. 277 00:17:05,030 --> 00:17:06,170 They're out of the game. 278 00:17:06,990 --> 00:17:08,670 Don't they owe you a cheque or two? 279 00:17:11,190 --> 00:17:12,240 Oh, Rick. 280 00:17:12,569 --> 00:17:14,859 Yeah, well, they stopped returning my calls. 281 00:17:15,270 --> 00:17:16,320 Now we know why. 282 00:17:19,390 --> 00:17:21,849 Hey, you'll be all right, sir. 283 00:17:36,580 --> 00:17:38,320 Congratulations. I'm not drunk. 284 00:17:38,660 --> 00:17:39,920 What are you doing here? 285 00:17:40,880 --> 00:17:43,140 I didn't want to go home. 286 00:17:44,820 --> 00:17:46,280 What are you doing? 287 00:17:47,560 --> 00:17:51,920 Oh, I had to understand one or two things. 288 00:17:54,340 --> 00:17:58,340 Did you lose money from Fingal Stevenson? 289 00:17:58,800 --> 00:18:00,260 Loads. Oh. 290 00:18:00,560 --> 00:18:02,800 I can't blame bad luck for everything. 291 00:18:04,000 --> 00:18:05,360 Hey, forget me. 292 00:18:05,880 --> 00:18:07,240 You were fantastic. 293 00:18:07,960 --> 00:18:10,000 You should be dancing in the streets. 294 00:18:11,740 --> 00:18:18,700 You know, when I was answering the questions, I could sense my old hubby 295 00:18:18,760 --> 00:18:19,810 bless him. 296 00:18:21,180 --> 00:18:22,380 Go on, girl. 297 00:18:25,980 --> 00:18:28,800 My mind was so clear. 298 00:18:30,600 --> 00:18:32,440 I could pay off a mortgage. 299 00:18:33,031 --> 00:18:35,649 You can do better than that. 300 00:18:35,650 --> 00:18:37,030 You can go on a world cruise. 301 00:18:41,010 --> 00:18:47,770 Wrong Gilda is the only one on the indictment. 302 00:18:48,210 --> 00:18:52,329 But the prosecution are going to say you gave the wrong amount of morphine on a 303 00:18:52,330 --> 00:18:53,380 number of occasions. 304 00:18:53,710 --> 00:18:55,710 We give morphine all the time. 305 00:18:56,510 --> 00:18:58,070 Patients are dying all the time. 306 00:18:58,270 --> 00:19:01,210 I must have saved 20 lives against the three that I lost. 307 00:19:01,530 --> 00:19:03,200 Fine. You made mistakes. 308 00:19:03,201 --> 00:19:04,419 That's all we have to say. 309 00:19:04,420 --> 00:19:05,470 I'm a good nurse. 310 00:19:05,660 --> 00:19:09,579 Sometimes when your back's against the wall, Alice, admitting to some human 311 00:19:09,580 --> 00:19:11,320 failings isn't such a bad idea. 312 00:19:11,660 --> 00:19:13,180 Would you do the same again? 313 00:19:13,620 --> 00:19:14,670 I think so. 314 00:19:14,900 --> 00:19:19,220 I mean, how to judge pain isn't easy. 315 00:19:19,221 --> 00:19:23,319 You had some money problems. Now, I know the papers made a meal of this. It 316 00:19:23,320 --> 00:19:26,939 wasn't. You spent a lot more than you earned. Isn't that what most people do? 317 00:19:26,940 --> 00:19:29,339 I'm just trying to show you how their minds are working. 318 00:19:29,340 --> 00:19:31,180 The police decided I was guilty. 319 00:19:31,440 --> 00:19:35,000 They came into me life and turned the insides out trying to find stuff. 320 00:19:35,300 --> 00:19:36,440 I thought you were on my... 321 00:19:46,431 --> 00:19:53,819 She seemed quite sweet when we first met her. There's a lot of anger there from 322 00:19:53,820 --> 00:19:55,279 somewhere, but that's not unusual. 323 00:19:55,280 --> 00:19:57,510 I'm glad you're not letting her go in the box. 324 00:19:57,900 --> 00:19:59,040 Jewelry's an outburst. 325 00:19:59,041 --> 00:20:00,059 Don't mix. 326 00:20:00,060 --> 00:20:03,279 I don't know why she'd do it deliberately. Do you think she's guilty? 327 00:20:03,280 --> 00:20:04,500 No chance to get her off. 328 00:20:08,800 --> 00:20:09,850 Excuse us. 329 00:20:09,860 --> 00:20:10,940 The Alice Ray trial. 330 00:20:10,941 --> 00:20:13,579 I just wanted to warn you about something coming your way in the shape 331 00:20:13,580 --> 00:20:15,040 baroness and bullshit, QC. 332 00:20:15,041 --> 00:20:17,369 She says she's not going to be around much. 333 00:20:17,370 --> 00:20:18,949 Well, aren't you going for a state of proceedings? 334 00:20:18,950 --> 00:20:23,469 Yes. One Sunday tabloid is seriously out of order. Well, apparently the editor's 335 00:20:23,470 --> 00:20:24,520 an old friend of hers. 336 00:20:26,630 --> 00:20:29,610 You aren't joking? 337 00:20:29,870 --> 00:20:30,920 No. 338 00:20:30,921 --> 00:20:35,089 She's seriously suggesting we drop this in favour of her social contacts. 339 00:20:35,090 --> 00:20:39,069 There's a detailed note coming your way. It's a masterpiece of its kind because 340 00:20:39,070 --> 00:20:40,190 of what it doesn't say. 341 00:20:40,850 --> 00:20:44,410 What doesn't it say? Well, she doesn't know that I know this. 342 00:20:44,411 --> 00:20:47,899 But the word is the editor will keep her marital problems out of the gossip 343 00:20:47,900 --> 00:20:51,339 columns if she makes sure that the paper isn't done for contempt of court in the 344 00:20:51,340 --> 00:20:52,390 Alice Rankin. 345 00:20:55,900 --> 00:20:56,950 I'll do this. 346 00:21:02,440 --> 00:21:03,490 Amen. 347 00:21:05,900 --> 00:21:07,890 I had a little chat with Mr Farmer, Miss. 348 00:21:09,040 --> 00:21:13,099 And he's very set upon the stay of proceedings because of what the tabloids 349 00:21:13,100 --> 00:21:13,829 been saying. 350 00:21:13,830 --> 00:21:17,680 Well, if he reads my note, he'll see the strategic reasons why I'm against it. 351 00:21:18,510 --> 00:21:19,590 Oh, don't worry, Miss. 352 00:21:21,230 --> 00:21:23,370 He's not aware of any other factors. 353 00:21:26,010 --> 00:21:30,369 Well, it is unfortunate that the editor of the paper in question has been very 354 00:21:30,370 --> 00:21:35,289 kind to me by not publishing a very delicate and embarrassing matter to do 355 00:21:35,290 --> 00:21:36,340 my family. 356 00:21:36,341 --> 00:21:38,569 That's why I don't want a misunderstanding. 357 00:21:38,570 --> 00:21:39,770 Well, I know that, Miss. 358 00:21:40,410 --> 00:21:42,770 I do think, really... 359 00:21:42,771 --> 00:21:45,539 that it's wrong to delay from a legal point of view. 360 00:21:45,540 --> 00:21:46,590 Well, I see that. 361 00:21:47,400 --> 00:21:49,360 I really do see that. Good. 362 00:21:49,820 --> 00:21:54,839 But he might see it as an act of self -interest, rather than you just thinking 363 00:21:54,840 --> 00:21:55,890 about the defendant. 364 00:21:59,151 --> 00:22:01,219 That's for you. 365 00:22:01,220 --> 00:22:02,270 Ah! 366 00:22:02,380 --> 00:22:07,440 And what time do you call this? 367 00:22:07,740 --> 00:22:10,030 I've forgotten what the hangover feels like. 368 00:22:10,540 --> 00:22:11,680 The TV cut. 369 00:22:12,380 --> 00:22:13,520 Celebrity appearance. 370 00:22:13,521 --> 00:22:14,599 Lend me 100 grand. 371 00:22:14,600 --> 00:22:15,920 You keep every penny, girl. 372 00:22:16,320 --> 00:22:19,840 Hello. Oh, Mr Farmer. Can I have a quick word? 373 00:22:20,080 --> 00:22:21,130 I beg your pardon? 374 00:22:23,340 --> 00:22:25,220 Well, I'll wait to hear from you then. 375 00:22:28,220 --> 00:22:30,280 They're sorry for messing me around. 376 00:22:31,420 --> 00:22:35,900 There's one or two things about last night's show they're worried about. 377 00:22:36,920 --> 00:22:40,240 They don't feel able to honour the cheque. 378 00:22:46,480 --> 00:22:49,460 Her mother left us when she was five. We never saw her again. 379 00:22:50,020 --> 00:22:53,500 Coped on my own for a year, but it wasn't easy. 380 00:22:53,920 --> 00:22:57,780 When her stepmother Shirley came into my life, she was having sense. 381 00:22:58,120 --> 00:22:59,500 She was very good with Alice. 382 00:23:00,140 --> 00:23:06,200 Unfortunately, it isn't easy for girls that age to adapt to stepmothers. 383 00:23:07,080 --> 00:23:08,340 And you live in Canada? 384 00:23:08,880 --> 00:23:10,760 We decided to move there a while back. 385 00:23:11,320 --> 00:23:15,340 Alice wanted to be independent, so she asked if she could stay here with her. 386 00:23:15,770 --> 00:23:16,820 And Marsha. 387 00:23:16,850 --> 00:23:18,010 How old was Alice then? 388 00:23:18,530 --> 00:23:19,580 16. 389 00:23:20,250 --> 00:23:26,849 Her aunt died a couple of years later, but by then she wanted to manage on her 390 00:23:26,850 --> 00:23:29,090 own. But you had a good relationship? 391 00:23:31,050 --> 00:23:32,350 We always kept in touch. 392 00:23:33,770 --> 00:23:35,210 Didn't just forget about her. 393 00:23:36,130 --> 00:23:39,230 When Marsha was dying, I was back and forth a lot. 394 00:23:40,690 --> 00:23:44,730 I remember after the funeral, we spent a week together. 395 00:23:45,960 --> 00:23:50,800 I even said, come to us, but she wanted to be in England. 396 00:23:52,480 --> 00:23:53,860 She's quite grown up by then. 397 00:23:55,400 --> 00:24:01,040 If there's anything you want me to do, any information you need, just ask. 398 00:24:08,980 --> 00:24:10,260 Just on my way to see Alice. 399 00:24:10,540 --> 00:24:11,740 I hope she's calmed down. 400 00:24:12,140 --> 00:24:14,720 Sorry for her now. I can see why she's so needy. 401 00:24:14,721 --> 00:24:18,319 Her father doesn't seem to think that leaving, going to live thousands of 402 00:24:18,320 --> 00:24:19,400 away, is that unusual. 403 00:24:19,740 --> 00:24:21,240 Is that from the heart, Henry? 404 00:24:22,200 --> 00:24:25,000 Disinterest. It's a crime, whatever the age. 405 00:24:25,001 --> 00:24:28,979 It took her aunt dying to get him to come to England last time. Now she's on 406 00:24:28,980 --> 00:24:31,360 trial for murder. But we kept in touch, he says. 407 00:24:31,660 --> 00:24:33,650 He seems to be trying to make amends now. 408 00:24:33,740 --> 00:24:35,200 In a half -hearted sort of way. 409 00:24:56,080 --> 00:24:57,130 It's all right. 410 00:24:57,440 --> 00:24:58,940 You must be going through hell. 411 00:24:58,941 --> 00:25:02,659 Sometimes I have to ask the difficult questions. It doesn't mean I'm making a 412 00:25:02,660 --> 00:25:03,710 judgment. 413 00:25:04,020 --> 00:25:05,740 I feel easier seeing you alone. 414 00:25:07,440 --> 00:25:08,540 I have to warn you. 415 00:25:08,920 --> 00:25:12,160 The prosecution are going to call your colleague, Kelly Byrne. 416 00:25:12,161 --> 00:25:16,159 She is going to say that she stopped you giving an overdose of morphine twice 417 00:25:16,160 --> 00:25:17,210 before. 418 00:25:17,260 --> 00:25:20,510 She also says she overheard you talking to patients about money. 419 00:25:20,560 --> 00:25:22,600 I can't believe she'd say those things. 420 00:25:29,100 --> 00:25:30,540 How can she say those things? 421 00:25:31,020 --> 00:25:34,090 That's what I want to know. Could there be anything behind it? 422 00:25:34,880 --> 00:25:36,740 She was my best friend at the hospital. 423 00:25:37,720 --> 00:25:39,280 We used to go round together. 424 00:25:40,420 --> 00:25:42,080 We had an argument, that's all. 425 00:25:43,980 --> 00:25:45,840 She hardly ever spoke to me after that. 426 00:25:47,420 --> 00:25:50,490 Do you want to tell me what the argument with Kelly was about? 427 00:25:53,420 --> 00:25:59,999 It was first mentioned in 1909 in a song... I knew all the answers. How 428 00:26:00,000 --> 00:26:01,050 have cheated? 429 00:26:01,051 --> 00:26:04,739 Perhaps they're going to accuse you of communicating with the spirit world. 430 00:26:04,740 --> 00:26:06,140 Should I take a solicitor? 431 00:26:06,520 --> 00:26:09,540 Days of scandal and confusion, Mr Farmer. 432 00:26:09,541 --> 00:26:12,019 You haven't been accused of anything by the police? 433 00:26:12,020 --> 00:26:13,070 Not yet. 434 00:26:14,040 --> 00:26:15,780 What are you doing? 435 00:26:16,220 --> 00:26:17,270 There. 436 00:26:17,960 --> 00:26:19,010 Turn it back. 437 00:26:26,420 --> 00:26:27,470 Flea bite. 438 00:26:28,810 --> 00:26:29,930 My dog, look. 439 00:26:30,330 --> 00:26:32,850 I couldn't see him, even if he was scratching. 440 00:26:33,690 --> 00:26:35,130 Anyway, how would that help? 441 00:26:35,150 --> 00:26:37,190 They weren't multiple choice questions. 442 00:26:37,270 --> 00:26:39,380 No, I just wanted to know what he was doing. 443 00:26:40,270 --> 00:26:41,550 I ought to tell you, Mo. 444 00:26:41,551 --> 00:26:45,449 I only found out recently that you've been trying to get on the programme for 445 00:26:45,450 --> 00:26:46,500 years. 446 00:26:46,630 --> 00:26:48,110 My wife's cousin works there. 447 00:26:50,810 --> 00:26:55,690 Is that why you told me to write in? Yes. 448 00:26:56,110 --> 00:26:59,849 I didn't want to raise your hopes because... All she could do was look out 449 00:26:59,850 --> 00:27:02,010 your letter, put you on an interview list. 450 00:27:02,890 --> 00:27:04,050 They liked you. 451 00:27:04,290 --> 00:27:06,760 You got her into this pool, you better get her out. 452 00:27:09,850 --> 00:27:13,450 No, I'm going to be working. I can't just come over every night. 453 00:27:14,770 --> 00:27:15,820 Just listen. 454 00:27:17,770 --> 00:27:18,820 It's not that. 455 00:27:19,830 --> 00:27:21,770 It's got nothing to do with that. 456 00:27:26,700 --> 00:27:31,579 We can't be late for the start of a murder trial. Yes, but that is not the 457 00:27:31,580 --> 00:27:32,630 point. 458 00:27:32,980 --> 00:27:34,460 Don't you dare hang up. 459 00:27:40,960 --> 00:27:42,010 You'll be all right. 460 00:27:42,840 --> 00:27:43,890 I don't know. 461 00:27:45,400 --> 00:27:49,440 It's tough doing the job, keeping things going when you're not living together. 462 00:27:50,360 --> 00:27:52,280 We have these rows when I'm not working. 463 00:27:53,000 --> 00:27:54,920 It's happening too often at the moment. 464 00:27:56,399 --> 00:27:59,049 Maybe we should take a break and see how much it means. 465 00:28:01,060 --> 00:28:02,920 And now would seem to be the right time. 466 00:28:16,400 --> 00:28:17,920 Oh, my God. Is that him? 467 00:28:18,540 --> 00:28:19,590 Jaws himself. 468 00:28:21,740 --> 00:28:22,790 Right, OK. 469 00:28:24,590 --> 00:28:27,120 Thank you for your note on the stay of proceedings. 470 00:28:27,310 --> 00:28:31,529 My feeling is, and the prosecuting counsel feels the same way, if the trial 471 00:28:31,530 --> 00:28:35,080 halted for this, it wouldn't be in the public or our client's interest. 472 00:28:35,230 --> 00:28:36,610 Justice mustn't be delayed. 473 00:28:36,630 --> 00:28:40,120 It's not justice if the tabloids start trying to be the judge and jury. 474 00:28:40,121 --> 00:28:42,849 We're being a bit priggish, aren't we? This wouldn't have anything to do with a 475 00:28:42,850 --> 00:28:46,709 newspaper editor holding off breaking a story about your husband, would it? 476 00:28:46,710 --> 00:28:47,760 Do you mind, Millie? 477 00:28:49,390 --> 00:28:53,470 As senior counsel, I have to make a decision based on my legal experience. 478 00:28:53,471 --> 00:28:55,029 No, you don't. 479 00:28:55,030 --> 00:28:56,770 Defendant Lister makes a decision. 480 00:28:56,930 --> 00:28:57,980 Listen, hold on. 481 00:29:00,370 --> 00:29:02,550 I'm going for a stay, or I'll pull out. 482 00:29:03,530 --> 00:29:04,580 You're on your own. 483 00:29:04,610 --> 00:29:08,810 You're up to speed. You are a heartless, blackmailing bastard, Henry. 484 00:29:09,070 --> 00:29:10,150 That's why you like me. 485 00:29:10,750 --> 00:29:14,830 Yeah, well, unfortunately, my client has changed her mind. 486 00:29:23,250 --> 00:29:24,300 Alice, why? 487 00:29:24,910 --> 00:29:27,260 I don't want to look like I'm twisting out of it. 488 00:29:27,830 --> 00:29:29,690 We've got a good defence, haven't we? 489 00:29:29,730 --> 00:29:30,910 I didn't do this. 490 00:29:31,350 --> 00:29:33,670 Sometimes innocent people get convicted. 491 00:29:33,671 --> 00:29:36,089 If I don't face them now, I'm a little stick, won't I? 492 00:29:36,090 --> 00:29:38,250 Please, take my advice. 493 00:29:38,251 --> 00:29:42,489 I know I'm making it difficult for you. We've got a very good case against this 494 00:29:42,490 --> 00:29:46,730 newspaper. If we go to trial now, just one or two hostile jurors could sink 495 00:29:46,910 --> 00:29:48,430 I want my day in court. 496 00:29:50,150 --> 00:29:51,200 All right. 497 00:29:53,480 --> 00:29:57,659 You killed my father! Please remove that man from the court. She murdered my 498 00:29:57,660 --> 00:30:00,460 father! Look at her! Do you know what she was doing? 499 00:30:00,680 --> 00:30:01,730 Steamy bitch! 500 00:30:02,220 --> 00:30:03,940 Breathe! Breathe my life! 501 00:30:06,080 --> 00:30:12,039 The court will hear that the amount of morphine administered by accelerating 502 00:30:12,040 --> 00:30:15,840 IV drip was such that there was a risk of death. 503 00:30:16,240 --> 00:30:21,279 And although the defendant is only accused of the killing of Ronald Gilday, 504 00:30:21,280 --> 00:30:22,680 must carefully consider... 505 00:30:22,940 --> 00:30:27,100 other similar fact incidents involving the defendant and other patients. 506 00:30:27,640 --> 00:30:34,520 When we do that, a much clearer picture of a dark and sinister motive appears. 507 00:30:35,440 --> 00:30:41,560 In each case, a three milligram per hour drip was set up, 50 % more than normal, 508 00:30:41,700 --> 00:30:47,720 and in each case, this drip had been made to run faster at certain times. 509 00:30:48,740 --> 00:30:52,230 But, Dr. Steeve, you're a witness. You can't talk to him. I'm not going to. 510 00:30:52,750 --> 00:30:53,800 And or you. 511 00:30:54,410 --> 00:30:55,610 It's all set up. 512 00:31:03,270 --> 00:31:05,070 This is how it works. 513 00:31:05,350 --> 00:31:07,510 That's a normal dose, two mils over 24. 514 00:31:09,970 --> 00:31:11,410 How do you know how to do that? 515 00:31:11,430 --> 00:31:13,780 I watched the nurses do it when my mum was dying. 516 00:31:14,650 --> 00:31:18,070 Do you want to ask Dr Steed if three milligrams was an unusual dose? 517 00:31:20,520 --> 00:31:22,570 But I'd have to sign off on it, which I did. 518 00:31:23,500 --> 00:31:27,159 Ask him if there's a grey area about how much morphine could be given by 519 00:31:27,160 --> 00:31:28,210 increasing the flow. 520 00:31:29,480 --> 00:31:30,530 Very much so. 521 00:31:30,980 --> 00:31:34,300 Nurse Ray was working within that. She'd accelerate as she wished. 522 00:31:35,480 --> 00:31:39,240 I'll stop the seed to indicate which nurse is Kelly Byrne. 523 00:31:47,820 --> 00:31:50,840 Could you ask Dr Steed if he'd like you to buy him lunch? 524 00:31:54,560 --> 00:31:58,600 DCI McCann, in what circumstances did you first interview the defendant? 525 00:31:59,580 --> 00:32:03,979 Briefly, the deceased Mr Gilday's children came to see me with a colleague 526 00:32:03,980 --> 00:32:05,360 the defendant, Kelly Byrne. 527 00:32:05,760 --> 00:32:06,980 They showed me a will. 528 00:32:07,380 --> 00:32:13,299 The deceased had left the defendant £15 ,000 in a codicil made two days before 529 00:32:13,300 --> 00:32:16,000 his operation and four days before he died. 530 00:32:16,480 --> 00:32:20,299 They were in a state of shock, as they had understood that their father had 531 00:32:20,300 --> 00:32:21,640 as a result of an operation. 532 00:32:22,140 --> 00:32:26,419 Did you note the defendant's demeanour when you interviewed her about Ronald 533 00:32:26,420 --> 00:32:27,399 Gilday's death? 534 00:32:27,400 --> 00:32:30,920 She was nervous, but quite matter -of -fact when she described it. 535 00:32:31,160 --> 00:32:35,180 And when you subsequently searched the defendant's flat, what did you find? 536 00:32:35,480 --> 00:32:40,299 We found a 50 milligram file of morphine, and we verified that morphine 537 00:32:40,300 --> 00:32:42,220 missing from the stock at the hospital. 538 00:32:45,450 --> 00:32:49,120 Are you saying the defendant added more morphine to the patient's drip? 539 00:32:49,310 --> 00:32:53,349 No. Are you implying that the defendant had given more morphine than was in the 540 00:32:53,350 --> 00:32:54,610 drip by some other means? 541 00:32:54,611 --> 00:32:58,129 No. Are you saying that there's any connection between the morphine found at 542 00:32:58,130 --> 00:33:02,170 defendant's flat and the death of any person? No, but the find was 543 00:33:02,370 --> 00:33:06,229 surely. And the defendant refused to offer an explanation for it. That three 544 00:33:06,230 --> 00:33:10,150 milligram per hour dose was signed off by the duty doctor, Dr. Steed, wasn't 545 00:33:11,130 --> 00:33:12,180 Yes. 546 00:33:14,600 --> 00:33:16,280 I think it's all going rather well. 547 00:33:16,500 --> 00:33:18,550 I'm so glad we didn't go after the papers. 548 00:33:18,551 --> 00:33:22,219 How can we be sure the jury weren't influenced by the newspapers if she's 549 00:33:22,220 --> 00:33:23,600 convicted? She won't be. 550 00:33:24,240 --> 00:33:25,560 The media's overrated. 551 00:33:25,820 --> 00:33:27,040 Not by you, apparently. 552 00:33:27,360 --> 00:33:30,550 People know when the papers are trying it on. They see through it. 553 00:33:30,900 --> 00:33:32,000 I trust the jury. 554 00:33:33,820 --> 00:33:35,930 Don't mess this up between you, will you? 555 00:33:40,280 --> 00:33:41,720 I'll handle the pathologist. 556 00:33:42,120 --> 00:33:43,180 He's the one to crack. 557 00:33:43,181 --> 00:33:47,749 Anybody tell her we're not challenging the pathologist? 558 00:33:47,750 --> 00:33:48,800 Not the autopsy. 559 00:33:49,710 --> 00:33:52,180 We're not disputing how much morphine was given. 560 00:33:52,490 --> 00:33:54,570 It's in the grey area. Poor judgment. 561 00:33:54,571 --> 00:33:59,029 Over -enthusiasm to help. She may have given the same amount many times in its 562 00:33:59,030 --> 00:34:00,410 work to not cause death. 563 00:34:00,730 --> 00:34:02,050 Did the hospital cover up? 564 00:34:02,170 --> 00:34:05,840 No. There's no controversial medical evidence. It's all circumstantial. 565 00:34:06,010 --> 00:34:08,449 Did you read the rest of the codicil to the will? 566 00:34:09,090 --> 00:34:10,230 Yes, I believe I did. 567 00:34:10,510 --> 00:34:11,560 Remember it? 568 00:34:11,650 --> 00:34:12,770 Not exactly, no. 569 00:34:12,989 --> 00:34:14,039 Let me remind you. 570 00:34:14,270 --> 00:34:18,349 In this same codicil, the deceased also bequeathed a similar amount to his 571 00:34:18,350 --> 00:34:23,009 cleaning lady, an old school friend, as well as donations amounting to tens of 572 00:34:23,010 --> 00:34:27,329 thousands of pounds to the British Legion, the Princess Diana Memorial 573 00:34:27,330 --> 00:34:29,888 an owl sanctuary in Norfolk. Do you remember it now? 574 00:34:29,889 --> 00:34:33,948 Yes. Making it abundantly clear that his children didn't get a penny. Is that 575 00:34:33,949 --> 00:34:36,310 right? They were disinherited, I believe. 576 00:34:36,311 --> 00:34:38,968 Did you investigate whether he'd fallen out with his family? 577 00:34:38,969 --> 00:34:41,209 Yes, I did think there'd been some tension there. 578 00:34:41,210 --> 00:34:42,610 A man falls out with his kids. 579 00:34:43,190 --> 00:34:47,449 A nurse is kind to him, and you didn't consider that a possible explanation. 580 00:34:48,570 --> 00:34:52,290 It was difficult to establish the deceased's state of mind. 581 00:34:52,949 --> 00:34:53,999 Sure it was. 582 00:34:54,000 --> 00:34:58,269 I'm sorry, we think you may have seen the questions, Maureen. 583 00:34:58,270 --> 00:34:59,410 Oh, don't be so silly. 584 00:35:00,130 --> 00:35:01,180 How? 585 00:35:03,690 --> 00:35:05,290 Caught on our studio CCTV. 586 00:35:06,750 --> 00:35:09,330 That's Suki, my wife's cousin. 587 00:35:09,710 --> 00:35:11,550 She works as PA to the producer. 588 00:35:11,551 --> 00:35:15,439 And the producer is the only one who has access to the questions before 589 00:35:15,440 --> 00:35:17,640 transmission. We're talking to Suki. 590 00:35:18,260 --> 00:35:20,500 We hadn't met until that moment. 591 00:35:21,260 --> 00:35:22,440 After the show. 592 00:35:22,441 --> 00:35:25,999 I'm afraid that pulling strings to get on the programme always rings warning 593 00:35:26,000 --> 00:35:27,050 bells. 594 00:35:27,120 --> 00:35:30,100 I didn't even know she worked on the programme. 595 00:35:30,560 --> 00:35:33,740 I know everything about ballroom dancing. 596 00:35:33,960 --> 00:35:35,460 It was my life. 597 00:35:36,160 --> 00:35:38,180 Mine and my husband's. 598 00:35:38,540 --> 00:35:40,080 These are very hard questions. 599 00:35:40,380 --> 00:35:42,120 Oh, rubbish. They were too easy. 600 00:35:42,121 --> 00:35:44,939 Who could possibly know the answer to the final question? 601 00:35:44,940 --> 00:35:48,380 It's so obscure, it's practically out of sight. The bullfrog hop. 602 00:35:48,700 --> 00:35:49,750 Bullfrog jump. 603 00:35:49,900 --> 00:35:51,160 Well, you would know that. 604 00:35:52,160 --> 00:35:53,540 If you'd seen the questions. 605 00:35:57,460 --> 00:35:59,560 So I don't get my money, is that it? 606 00:35:59,960 --> 00:36:02,430 We're giving all our evidence over to the police. 607 00:36:04,580 --> 00:36:07,740 Sir! Are we going to put our angel in the box, Henry? 608 00:36:08,820 --> 00:36:10,870 Offering her up as a snack for you, Peter. 609 00:36:11,020 --> 00:36:12,840 Aha, what are we hiding? 610 00:36:13,500 --> 00:36:15,480 Don't you trust what she's going to say? 611 00:36:17,080 --> 00:36:21,279 Was there anything about the defendant's behaviour which attracted your 612 00:36:21,280 --> 00:36:22,330 attention? 613 00:36:22,360 --> 00:36:26,340 Well, she was all over some patients. She couldn't do enough for them. 614 00:36:26,760 --> 00:36:31,040 And if they were thanking her for something, then she would say as a joke, 615 00:36:31,041 --> 00:36:32,859 well, leave me something in your will. 616 00:36:32,860 --> 00:36:34,480 I heard her say that a dozen times. 617 00:36:34,481 --> 00:36:38,239 from anything said by the defendant, could you say whether the patients took 618 00:36:38,240 --> 00:36:42,999 seriously? Well, yes. She must have talked about herself because they would 619 00:36:43,000 --> 00:36:46,260 to me, oh, poor Alice, she's got such and such a problem. 620 00:36:47,120 --> 00:36:51,220 Can you describe what happened on December 13th last year? 621 00:36:51,780 --> 00:36:52,830 Yes. 622 00:36:53,520 --> 00:37:00,039 Mrs Hollings was recovering from a serious operation and we, Alice 623 00:37:00,040 --> 00:37:03,400 Ray and I, were asked to set up a morphine drip. 624 00:37:04,040 --> 00:37:06,800 Alice had just come on duty and I was just going off. 625 00:37:07,120 --> 00:37:08,980 And what strength was the solution? 626 00:37:09,560 --> 00:37:14,879 I got the doctor to sign off two milligrams per hour over 25 hours, but 627 00:37:14,880 --> 00:37:15,930 set up the drip. 628 00:37:15,940 --> 00:37:19,840 And what happened when you came back on duty ten hours later? 629 00:37:20,360 --> 00:37:24,899 Well, I found Alice sitting with the patient and the drip was a three 630 00:37:24,900 --> 00:37:27,320 drip. Not two? No, three. 631 00:37:27,540 --> 00:37:29,220 And it had been running quite a bit. 632 00:37:29,520 --> 00:37:31,000 How did the defendant react? 633 00:37:31,420 --> 00:37:34,999 Well, she said that the patient had been in a lot of pain, but she seemed 634 00:37:35,000 --> 00:37:36,260 totally shocked to see me. 635 00:37:36,261 --> 00:37:37,359 Why was that? 636 00:37:37,360 --> 00:37:40,850 Well, I'd got the time for my next shift wrong and I was two hours early. 637 00:37:41,000 --> 00:37:44,980 Did the hospital record show evidence of her having claimed to be in pain? 638 00:37:45,340 --> 00:37:49,880 No. And what would have happened if you hadn't arrived for work early? 639 00:37:50,600 --> 00:37:52,280 Mrs Hollings would have been dead. 640 00:38:03,530 --> 00:38:06,360 An experienced divorce lawyer is like a good therapist. 641 00:38:08,850 --> 00:38:10,870 Wonderful performance by you, Peter. 642 00:38:11,430 --> 00:38:12,480 You're a lion. 643 00:38:12,790 --> 00:38:15,990 And I must say, you're looking even more delightful these days. 644 00:38:16,390 --> 00:38:18,800 I'm so sorry we've seen so little of you in court. 645 00:38:19,410 --> 00:38:22,300 You commissioned a shrink at the 11th hour, haven't you? 646 00:38:22,830 --> 00:38:23,910 Signs of desperation. 647 00:38:27,270 --> 00:38:28,710 You've got me a shrink, ma 'am. 648 00:38:29,290 --> 00:38:30,340 You'll be all right. 649 00:38:31,390 --> 00:38:32,440 Dad, I'll be fine. 650 00:38:33,420 --> 00:38:34,470 You're here. 651 00:38:35,560 --> 00:38:37,610 Don't know what's going on in that court. 652 00:38:38,400 --> 00:38:39,450 So unfair. 653 00:38:40,320 --> 00:38:41,440 You've got to say that. 654 00:38:41,820 --> 00:38:43,120 We can answer everything. 655 00:38:44,620 --> 00:38:48,940 I wasn't very good with the police because I was still in shock. 656 00:38:49,380 --> 00:38:51,300 Just like you were when you were little. 657 00:38:52,060 --> 00:38:54,710 You acted guilty even when you hadn't done anything. 658 00:38:56,900 --> 00:38:59,880 I feel bad about your stepmother. 659 00:39:02,250 --> 00:39:03,300 You couldn't help it. 660 00:39:04,930 --> 00:39:06,050 I was a werewolf. 661 00:39:07,530 --> 00:39:08,990 I wasn't always there for you. 662 00:39:12,150 --> 00:39:13,530 They really ought to get me. 663 00:39:17,410 --> 00:39:19,150 I was so stupid. 664 00:39:21,210 --> 00:39:25,350 I had the chance of a longer German. I was stupid. I was arrogant. 665 00:39:25,610 --> 00:39:26,660 Alice, please. 666 00:39:27,190 --> 00:39:28,240 I'm just scared. 667 00:39:31,340 --> 00:39:34,960 If I get convicted, you're going to go back to Canada, aren't you? 668 00:39:36,080 --> 00:39:37,320 What can I do? 669 00:39:38,460 --> 00:39:39,510 It's my home. 670 00:39:48,040 --> 00:39:49,840 She's putting a brave face on this. 671 00:39:50,140 --> 00:39:51,220 But she's in pieces. 672 00:39:51,500 --> 00:39:53,020 She knows this is going badly. 673 00:39:53,500 --> 00:39:57,020 Why can't she just answer what this Kelly Byrne is saying herself? 674 00:39:57,440 --> 00:39:59,910 You'll understand when I've cross -examined it. 675 00:40:01,029 --> 00:40:04,070 My daughter's whole life depends on you. 676 00:40:04,670 --> 00:40:06,170 Do you know what you're doing? 677 00:40:16,350 --> 00:40:17,910 I'd love to take them on in court. 678 00:40:18,270 --> 00:40:19,590 Friends shouldn't defend. 679 00:40:19,591 --> 00:40:22,109 I'm worried about the police giving you a hard time. I think you should see 680 00:40:22,110 --> 00:40:23,160 Jimmy Collina. 681 00:40:23,161 --> 00:40:26,189 You know what makes me angry? You win fair and square and then they try and 682 00:40:26,190 --> 00:40:28,389 wriggle out of pain you by accusing you of cheating. 683 00:40:28,390 --> 00:40:30,010 I hope you did win fair and square. 684 00:40:31,890 --> 00:40:36,129 Paul, didn't I hear you testing her on one of the questions in Chambers? The 685 00:40:36,130 --> 00:40:37,089 about the tango? 686 00:40:37,090 --> 00:40:38,490 That was a coincidence. 687 00:40:39,450 --> 00:40:42,370 Really? I didn't believe you said that. 688 00:40:43,350 --> 00:40:46,840 Coming from someone who just cheated someone out of a decent defence. 689 00:40:49,890 --> 00:40:50,940 That's the end of me. 690 00:40:51,230 --> 00:40:52,530 I know you didn't cheat. 691 00:40:52,830 --> 00:40:55,960 What I don't know about ballroom dancing isn't worth knowing. 692 00:40:56,570 --> 00:40:58,370 I was going to give you some if I'd won. 693 00:40:58,760 --> 00:41:00,990 It's very kind, but I wouldn't have taken it. 694 00:41:02,780 --> 00:41:06,210 I could kill Neil Delaney. We don't have enough character witnesses. 695 00:41:07,720 --> 00:41:10,620 Her father said she looked after her aunt when she was ill. 696 00:41:12,020 --> 00:41:16,039 Talk to the father again to find out if she looked after her a lot, really 697 00:41:16,040 --> 00:41:17,360 caring, that sort of thing. 698 00:41:18,020 --> 00:41:22,640 Maybe call the aunt's GP and let Neil Delaney think it was his idea. 699 00:41:23,120 --> 00:41:24,980 Does that mean I've got to talk to him? 700 00:41:25,780 --> 00:41:26,830 Mr Farmer? 701 00:41:26,831 --> 00:41:32,539 You took your suspicions to the police, but you never once said anything to the 702 00:41:32,540 --> 00:41:33,590 defendant. 703 00:41:33,880 --> 00:41:34,930 Why? 704 00:41:34,931 --> 00:41:38,859 When someone dies like that, you don't just go up to the nurse who set up the 705 00:41:38,860 --> 00:41:40,299 trip and accuse her of murder. 706 00:41:40,300 --> 00:41:43,399 Well, no, not when she saved so many other lives. How could you? 707 00:41:43,400 --> 00:41:47,099 Well, I didn't properly understand what was going on, not for a long time. Until 708 00:41:47,100 --> 00:41:48,620 Mr Gilday died, is that right? 709 00:41:49,200 --> 00:41:51,980 I told Dr Steed then. I put two and two together. 710 00:41:52,300 --> 00:41:55,070 And that was just after you and the defendant fell out? 711 00:41:55,160 --> 00:41:56,210 No. 712 00:41:56,780 --> 00:41:57,980 Why are you hesitating? 713 00:41:58,580 --> 00:42:04,140 Um, well, there wasn't any falling out because there wasn't any falling in. 714 00:42:04,141 --> 00:42:06,699 You never went out to pubs and clubs together? 715 00:42:06,700 --> 00:42:08,740 Like the Limelight in Leicester Square? 716 00:42:09,280 --> 00:42:12,280 I don't know, maybe once or twice. Once or twice? 717 00:42:12,281 --> 00:42:15,479 A bit more than that, wasn't it? When Alice first came on the ward, you were 718 00:42:15,480 --> 00:42:18,659 inseparable, weren't you? We went out once or twice. You always wanted her to 719 00:42:18,660 --> 00:42:20,579 out to bars with you after work, didn't you? 720 00:42:20,580 --> 00:42:25,239 For a while. She was your new best friend, wasn't she? I don't know. My 721 00:42:25,240 --> 00:42:26,800 think the witness needs a break. 722 00:42:27,810 --> 00:42:28,860 We shall adjourn. 723 00:42:32,230 --> 00:42:33,280 All right. 724 00:42:44,370 --> 00:42:45,870 She nursed her aunt on her own? 725 00:42:46,490 --> 00:42:47,540 Two years. 726 00:42:47,890 --> 00:42:49,950 Marsha was very ill and in pain. 727 00:42:50,350 --> 00:42:52,520 She must have been young to take on all that. 728 00:42:52,850 --> 00:42:53,900 She was a trooper. 729 00:42:54,670 --> 00:42:55,990 Marsha used to ride simple. 730 00:42:56,360 --> 00:42:57,660 See how wonderful she was. 731 00:42:58,400 --> 00:43:02,060 There was a Macmillan nurse who thought the world of her. 732 00:43:03,760 --> 00:43:05,930 I think that's why Alice went into nursing. 733 00:43:07,120 --> 00:43:08,500 This is incredibly helpful. 734 00:43:08,860 --> 00:43:12,590 If I could get some more details, maybe the letters she wrote to all her GPs. 735 00:43:12,760 --> 00:43:14,080 It didn't keep any letters. 736 00:43:14,081 --> 00:43:15,819 Shirley wouldn't have liked it. 737 00:43:15,820 --> 00:43:17,680 But I can tell you where the doctor was. 738 00:43:18,540 --> 00:43:20,830 You might even be able to track down the nurse. 739 00:43:22,040 --> 00:43:23,090 I've suspended Mo. 740 00:43:24,910 --> 00:43:27,500 Are you auditioning for Wicked Witch of the Whack? 741 00:43:27,501 --> 00:43:29,969 She needs to come into work. She needs support. 742 00:43:29,970 --> 00:43:32,949 She's being interviewed by the police. She's suspected of theft. 743 00:43:32,950 --> 00:43:34,930 Only comes in your favourite newspaper. 744 00:43:34,931 --> 00:43:36,989 She doesn't need to be charged with anything. 745 00:43:36,990 --> 00:43:39,669 Well, all the same, it's not good for the image of Chambers. 746 00:43:39,670 --> 00:43:40,970 Can you lend me a pound? 747 00:43:41,410 --> 00:43:44,690 You can't suspend someone on your own. The allegations are crap. 748 00:43:44,990 --> 00:43:47,580 We had an emergency meeting at Chambers last night. 749 00:43:48,490 --> 00:43:49,540 Tried to find you. 750 00:43:56,200 --> 00:43:57,520 Fed up with being her puppy. 751 00:43:57,740 --> 00:43:59,640 I don't care. I don't care anymore. 752 00:44:00,080 --> 00:44:02,420 This is bloody well out of order, miss. What? 753 00:44:02,421 --> 00:44:06,419 Suspending Mo Tyler. It's disgraceful. It wasn't me. It was a meeting of 754 00:44:06,420 --> 00:44:10,150 chambers. It's just an excuse to get rid of her because she doesn't like you. 755 00:44:10,740 --> 00:44:15,519 Meeting over. If you don't unsuspend her, you won't have a working clerk in 756 00:44:15,520 --> 00:44:16,900 building. Don't be pathetic. 757 00:44:17,700 --> 00:44:20,280 I've never heard of a barren clerk going on strike. 758 00:44:23,460 --> 00:44:25,440 There's a terrible flu bug going around. 759 00:44:52,040 --> 00:44:53,090 Mr. Farmer? 760 00:44:55,760 --> 00:45:01,080 You and the defendant had a meal together alone on your birthday, didn't 761 00:45:01,400 --> 00:45:05,280 Yes. Talked about your life and family and lots of intimate things. 762 00:45:05,620 --> 00:45:06,700 I don't remember that. 763 00:45:06,701 --> 00:45:09,499 Didn't you leave your dog with her when you went on holiday? 764 00:45:09,500 --> 00:45:13,800 Yes. Holiday you were desperate for her to come on. Where is this leading, Mr. 765 00:45:13,880 --> 00:45:14,930 Farmer? 766 00:45:15,580 --> 00:45:16,630 Lord. 767 00:45:18,340 --> 00:45:23,659 You and Alice had a very bad falling out, didn't you? It's obvious, because I 768 00:45:23,660 --> 00:45:26,479 didn't trust her because of everything that was happening at the hospital. 769 00:45:26,480 --> 00:45:28,160 No, it wasn't that, was it, Kelly? 770 00:45:28,280 --> 00:45:31,160 You fell out because she rejected your advances. 771 00:45:31,380 --> 00:45:32,430 No, that's not true. 772 00:45:32,620 --> 00:45:34,910 The defendant called you a dyke, didn't she? 773 00:45:35,040 --> 00:45:40,839 Yes. It wasn't very nice, but I am comfortable with who I am. What do you 774 00:45:40,840 --> 00:45:41,639 of that word? 775 00:45:41,640 --> 00:45:45,220 I... It's not a word that I like. Of course not. 776 00:45:46,520 --> 00:45:50,480 You were very, very fond of her, and she treated you disrespectfully. 777 00:45:51,050 --> 00:45:54,660 Because you'd only kissed her in a slightly different way, hadn't you? 778 00:45:54,910 --> 00:45:59,030 These things happen when you're drunk. It was all forgiven and forgotten. 779 00:45:59,590 --> 00:46:00,640 Really? 780 00:46:00,770 --> 00:46:04,649 You never said a friendly word to her again after that? No, of course. We had 781 00:46:04,650 --> 00:46:06,409 communicate because we were together. 782 00:46:06,410 --> 00:46:08,520 You asked to be moved to a different floor. 783 00:46:08,890 --> 00:46:14,270 I have the letter here, citing personality difficulties with a 784 00:46:15,050 --> 00:46:17,630 It was written about a month before Mr Gilday died. 785 00:46:19,590 --> 00:46:21,760 Yes. And you didn't get your move, did you? 786 00:46:22,100 --> 00:46:25,980 No. Truth is, you started making up these stories about Alice, didn't you? 787 00:46:26,020 --> 00:46:27,400 that is not true. 788 00:46:27,401 --> 00:46:30,039 Well, perhaps you were convinced they were true because you were angry. 789 00:46:30,040 --> 00:46:30,819 Is that right? 790 00:46:30,820 --> 00:46:35,919 Everything that I said happened did happen. You were indulging in a warped 791 00:46:35,920 --> 00:46:39,919 fantasy. And all you needed was some concerned relatives to come along when 792 00:46:39,920 --> 00:46:42,090 had your opportunity. No, that is not true! 793 00:46:42,220 --> 00:46:47,040 Kelly, no one is denying that Alice was harsh and unfair. 794 00:46:47,770 --> 00:46:52,609 But you are not admitting how badly hurt you were, are you? It's the same person 795 00:46:52,610 --> 00:46:57,530 who said those things and did this, and that is why I stopped liking her. 796 00:46:58,430 --> 00:46:59,480 Thank you. 797 00:47:06,250 --> 00:47:08,130 So what does our psychiatrist say? 798 00:47:08,430 --> 00:47:09,480 A bit disappointing. 799 00:47:09,790 --> 00:47:12,620 Nothing terrible. So she's a neurotic and a bit insecure. 800 00:47:13,370 --> 00:47:14,650 I would be in her shoes. 801 00:47:14,651 --> 00:47:18,239 Alice was brilliant with the aunt, but the aunt's letters were all chucked. And 802 00:47:18,240 --> 00:47:20,179 the Macmillan nurse died three years ago. 803 00:47:20,180 --> 00:47:21,860 We don't have enough for that jury. 804 00:47:22,560 --> 00:47:24,060 Splendid performance, Henry. 805 00:47:24,420 --> 00:47:26,820 Thought you were much too PC to be so nasty. 806 00:47:27,060 --> 00:47:28,440 Put us on the back foot there. 807 00:47:28,840 --> 00:47:31,070 Overconfidence, Peter. Terrible weakness. 808 00:47:31,400 --> 00:47:35,500 Yes, I'm not sure the defendant is quite as sweet as she makes out. No? 809 00:47:35,800 --> 00:47:37,180 Then neither are you, Peter. 810 00:47:37,880 --> 00:47:40,340 Hmm. Well, I'm at a loss, frankly. 811 00:47:40,680 --> 00:47:42,060 What are we all doing here? 812 00:47:42,061 --> 00:47:47,839 Can't risk him cross -examining her. How are we getting on with the arse, GP? 813 00:47:47,840 --> 00:47:50,310 I found him. He's calling back. Promising, I'd say. 814 00:47:50,311 --> 00:47:53,299 Make sure he gets something in writing, in case we can't get him in court. 815 00:47:53,300 --> 00:47:55,020 Final nail in old Jaws' cock. 816 00:48:06,700 --> 00:48:07,750 What's wrong? 817 00:48:08,700 --> 00:48:10,020 You weren't in court today. 818 00:48:12,520 --> 00:48:16,220 I'm being pursued everywhere by reporters, so I had to change my hotel. 819 00:48:20,600 --> 00:48:22,100 Your barrister was fantastic. 820 00:48:23,220 --> 00:48:25,500 Took Kelly Bain apart. She was in pieces. 821 00:48:25,800 --> 00:48:26,850 Is that right? 822 00:48:27,320 --> 00:48:28,540 Be there all the time. 823 00:48:30,960 --> 00:48:32,010 Please. 824 00:48:34,320 --> 00:48:38,960 You were too young for me to explain why I had to get married again so soon. 825 00:48:39,420 --> 00:48:41,540 Listen, I was a pig to Shirley. 826 00:48:42,760 --> 00:48:47,320 I should never have left you with Marsha. It was my choice, and I'm glad I 827 00:48:47,960 --> 00:48:50,500 She really needed me, and I was able to help her. 828 00:48:52,380 --> 00:48:53,840 I wish she'd lived longer. 829 00:48:55,860 --> 00:48:57,220 So don't feel guilty. 830 00:48:58,600 --> 00:49:02,940 I'll be in that court every day from now on until you're out of here. 831 00:49:03,620 --> 00:49:06,060 Promise? No defeatist talk now. 832 00:49:08,040 --> 00:49:09,400 A moment on the tongue. 833 00:49:11,569 --> 00:49:12,619 Forever on the mind. 834 00:49:12,620 --> 00:49:19,789 The answer to your pee can be great for us. He's very positive about Alice. 835 00:49:19,790 --> 00:49:20,870 Will he come to court? 836 00:49:20,871 --> 00:49:23,229 Well, he's faxing me a letter and you can enter him as a witness if you want 837 00:49:23,230 --> 00:49:24,280 him. 838 00:49:24,310 --> 00:49:28,529 We have an hour meeting, Mr Farmer. We will. I promise. I'm looking forward to 839 00:49:28,530 --> 00:49:31,609 it. Well, don't rush because Alice is ill, so we're adjourned for the day. 840 00:49:31,610 --> 00:49:35,530 pretend we're going into court, OK? We are busy. We are not adjourned. 841 00:49:38,790 --> 00:49:39,840 What was it? 842 00:49:40,070 --> 00:49:41,120 Gastroenteritis. 843 00:49:41,200 --> 00:49:42,250 Must be nerves. 844 00:49:57,400 --> 00:49:58,450 You okay? 845 00:49:59,460 --> 00:50:01,360 I told them I couldn't eat spicy food. 846 00:50:02,020 --> 00:50:03,070 Difficult to over me. 847 00:50:04,440 --> 00:50:05,490 From when I was a kid. 848 00:50:07,000 --> 00:50:08,050 But I'll be alright. 849 00:50:08,360 --> 00:50:09,680 You wanted to see me alone? 850 00:50:10,700 --> 00:50:11,900 I'm going into the box. 851 00:50:12,140 --> 00:50:13,400 I can't let you do that. 852 00:50:13,401 --> 00:50:14,439 I'm sorry. 853 00:50:14,440 --> 00:50:16,480 I have to. It's not worth the risk. 854 00:50:17,500 --> 00:50:18,550 We're nearly there. 855 00:50:19,000 --> 00:50:20,860 We've shot down a lot of their case. 856 00:50:20,861 --> 00:50:25,039 Your aunt's GP is going to tell them how well you cared for her. He'll be a very 857 00:50:25,040 --> 00:50:29,010 strong character witness. I think you'll be acquitted without going in the box. 858 00:50:29,060 --> 00:50:30,400 I've made up my mind. 859 00:50:32,160 --> 00:50:33,900 That's what my client wants, Henry. 860 00:50:33,940 --> 00:50:35,620 Will you make sure my dad's there? 861 00:50:35,940 --> 00:50:37,700 I want him to be dead proud of me. 862 00:50:45,870 --> 00:50:51,249 I have a barrister. If you and your client don't take advice... She's not up 863 00:50:51,250 --> 00:50:52,810 shoplifting. She's vulnerable. 864 00:50:53,070 --> 00:50:56,230 She's going in the box with jaws. She could still go down. 865 00:50:56,590 --> 00:50:57,640 She's not even fit. 866 00:50:58,010 --> 00:50:59,190 Oh, calm down, Henry. 867 00:50:59,930 --> 00:51:05,869 She's an eel. She's just freaked out. She's got something to do with... She 868 00:51:05,870 --> 00:51:11,709 told me her old man used to put hot pepper sauce on her tongue when she was 869 00:51:11,710 --> 00:51:12,970 cheeky to her stepmother. 870 00:51:16,300 --> 00:51:18,770 Daphne, why am I hearing this for the first time? 871 00:51:24,080 --> 00:51:29,519 I wonder if that's why Alice is so determined to go in the box, so her 872 00:51:29,520 --> 00:51:30,900 will pay her more attention. 873 00:51:30,901 --> 00:51:32,059 He'll certainly have to. 874 00:51:32,060 --> 00:51:34,479 I don't think he'll enjoy seeing Jaws have a go at her. 875 00:51:34,480 --> 00:51:36,530 She never takes her eyes off him in court. 876 00:51:37,200 --> 00:51:38,250 I know what you mean. 877 00:51:39,580 --> 00:51:42,890 Will a day in court be enough? Will she ever get enough attention? 878 00:51:53,810 --> 00:51:54,860 Alice? Alice? 879 00:51:55,570 --> 00:51:56,890 Alice, what are you doing? 880 00:52:01,130 --> 00:52:02,180 Mr Farmer? 881 00:52:05,070 --> 00:52:09,710 Dr Steed, do you remember what happened on the night of Ronald Gilday's death? 882 00:52:10,050 --> 00:52:11,100 I do, yes. 883 00:52:11,101 --> 00:52:15,009 Alice Ray asked me if Mr Gilday could have an increased dose of morphine for 884 00:52:15,010 --> 00:52:18,350 next 24 hours, and I agreed to it. Why did you agree to it? 885 00:52:18,610 --> 00:52:21,210 He'd been experiencing a lot of pain, and... 886 00:52:21,480 --> 00:52:24,800 Obviously, I agreed to it. Was it an unusual dose? 887 00:52:25,260 --> 00:52:29,060 It was near the high end, but Alice Ray's an experienced nurse who I 888 00:52:29,340 --> 00:52:30,840 So you signed off on it. 889 00:52:31,300 --> 00:52:33,100 But you could have said no, right? 890 00:52:33,320 --> 00:52:34,370 Most certainly. 891 00:52:37,840 --> 00:52:40,680 Ill met by moonlight, proud Titania. 892 00:52:41,580 --> 00:52:42,680 Nice lunch, Dad? 893 00:52:43,020 --> 00:52:44,070 Not at all. 894 00:52:44,520 --> 00:52:45,570 Taking your advice. 895 00:52:49,530 --> 00:52:51,370 A nurse of yours seems guilty as hell. 896 00:52:51,790 --> 00:52:52,850 You following it? 897 00:52:53,250 --> 00:52:54,570 Not particularly closely. 898 00:52:54,571 --> 00:52:59,629 I remember when I was a kid, you saying that all criminal lawyers were shallow 899 00:52:59,630 --> 00:53:01,800 show -offs who nobody took very seriously. 900 00:53:02,250 --> 00:53:06,049 And then all those people coming out after years inside for something they 901 00:53:06,050 --> 00:53:09,300 did. I could hear you saying... Of course they did it. Everybody knows 902 00:53:09,850 --> 00:53:12,710 A great commercial lawyer from his Olympian weight. 903 00:53:13,150 --> 00:53:15,530 Not to mention the neglectful father. 904 00:53:15,890 --> 00:53:16,970 I don't remember that. 905 00:53:22,220 --> 00:53:28,259 Dear Henry Farmer, I do remember Alice Ray extremely well. And he was both 906 00:53:28,260 --> 00:53:31,400 caring and considerate in looking after her aunt. 907 00:53:31,700 --> 00:53:34,640 Alice was a huge help during this time. 908 00:53:35,240 --> 00:53:37,080 Her outlook was positive. 909 00:53:37,680 --> 00:53:43,000 You discover a nurse has seen off a patient with a massive overdose of 910 00:53:43,001 --> 00:53:46,479 You'd have to be completely blinkered not to be suspicious, wouldn't you? 911 00:53:46,480 --> 00:53:48,530 I dispute that it was a massive overdose. 912 00:53:48,760 --> 00:53:52,599 In your statement to police, you said you were in a hurry when the defendant 913 00:53:52,600 --> 00:53:56,330 asked you to sign off on the morphine. Is that true? We're always in a hurry, 914 00:53:56,360 --> 00:54:00,339 Dr. Steed. This is the kind of dose that no one accelerates without the 915 00:54:00,340 --> 00:54:01,900 permission of a doctor, surely. 916 00:54:02,000 --> 00:54:04,950 It has to be left to the discretion of the nurses sometimes. 917 00:54:05,120 --> 00:54:08,620 The defendant was a particular favorite of yours, wasn't she? 918 00:54:09,540 --> 00:54:10,620 I wouldn't say that. 919 00:54:10,880 --> 00:54:11,930 Oh, come on. 920 00:54:12,560 --> 00:54:13,940 Blonde? Brown -eyed? 921 00:54:14,830 --> 00:54:16,030 The image of an angel. 922 00:54:17,030 --> 00:54:19,380 She formed a strong bond with you, didn't she? 923 00:54:19,730 --> 00:54:22,080 Attached herself to you. I wasn't aware of that. 924 00:54:22,510 --> 00:54:23,770 Were you in love with her? 925 00:54:23,790 --> 00:54:24,840 No. 926 00:54:26,710 --> 00:54:27,760 Of course not. 927 00:54:28,550 --> 00:54:30,840 How many times did you take her out to dinner? 928 00:54:32,350 --> 00:54:33,400 Twice. 929 00:54:33,670 --> 00:54:34,990 Feel sympathy for her now? 930 00:54:35,830 --> 00:54:39,749 Obviously I feel sympathy for her. In fact, you were so mesmerized by the 931 00:54:39,750 --> 00:54:43,000 defendant, you went out of your way to make excuses, didn't you? 932 00:54:43,680 --> 00:54:44,730 That's ridiculous. 933 00:54:45,340 --> 00:54:46,900 I'm just here to give an opinion. 934 00:54:47,780 --> 00:54:49,890 I don't think she should be sitting there. 935 00:54:51,120 --> 00:54:54,520 You're neither objective nor dispassionate, are you? 936 00:54:54,840 --> 00:54:56,200 If you make those remarks. 937 00:55:01,020 --> 00:55:02,070 Bite's back. 938 00:55:02,240 --> 00:55:03,360 She's going in the box. 939 00:55:03,860 --> 00:55:05,000 I don't have any choice. 940 00:55:05,001 --> 00:55:06,679 Emotional involvement? 941 00:55:06,680 --> 00:55:10,779 Those big brown eyes getting to you? I'm going to need that GP if he's got 942 00:55:10,780 --> 00:55:12,220 anything half -decent to say. 943 00:55:12,221 --> 00:55:13,419 He does. 944 00:55:13,420 --> 00:55:14,339 He knew her well. 945 00:55:14,340 --> 00:55:17,099 Thought she was brilliant for a kid, absolutely dedicated. 946 00:55:17,100 --> 00:55:20,050 In fact, it was the GP that encouraged her to become a nurse. 947 00:55:20,051 --> 00:55:22,219 When are we going to get the aunt's medical details? 948 00:55:22,220 --> 00:55:25,290 I keep pressing him. We'll press him again in case we need them. 949 00:55:52,620 --> 00:55:56,170 I swear by almighty God that the evidence I shall give will be the truth. 950 00:55:56,840 --> 00:55:59,540 The whole truth, and nothing but the truth. 951 00:56:01,220 --> 00:56:02,700 You may sit now, Miss Reeve. 952 00:56:09,900 --> 00:56:16,679 What did you think when Mr Gilday 953 00:56:16,680 --> 00:56:18,240 left you all that money, Alice? 954 00:56:18,800 --> 00:56:21,900 I wrote to his family and said that I didn't want it, but... 955 00:56:21,901 --> 00:56:24,549 By that time, they were convinced I was rotten. 956 00:56:24,550 --> 00:56:26,590 And what was your relationship with him? 957 00:56:26,690 --> 00:56:28,740 I didn't make a special foot of him at all. 958 00:56:29,150 --> 00:56:31,710 I just listened, I suppose. 959 00:56:32,670 --> 00:56:37,670 Can you describe Mr Gilday in the hours before his death? 960 00:56:38,750 --> 00:56:39,950 He was very brave. 961 00:56:41,830 --> 00:56:43,290 He didn't make a lot of fuss. 962 00:56:44,270 --> 00:56:46,210 He just kept saying it wasn't working. 963 00:56:46,610 --> 00:56:48,710 The IV wasn't working. 964 00:56:51,150 --> 00:56:52,390 I held his hand for ages. 965 00:56:55,630 --> 00:57:00,730 I kept coming back whenever I could, but... his eyes were pleading. 966 00:57:02,990 --> 00:57:07,470 And his groaning, it was... it was coming from deep inside. 967 00:57:10,770 --> 00:57:13,270 I just wanted to make the morphine work. 968 00:57:14,610 --> 00:57:15,660 Safely. 969 00:57:15,850 --> 00:57:17,770 Did you think you were giving too much? 970 00:57:17,990 --> 00:57:19,040 No. 971 00:57:19,041 --> 00:57:22,479 I thought I'd get it to a plateau and then hold it there at the normal rate 972 00:57:22,480 --> 00:57:23,530 it starts working. 973 00:57:27,860 --> 00:57:30,220 He went into convulsion so soon. 974 00:57:33,020 --> 00:57:36,780 The image you projected of Alice was a happy kid with some problems. 975 00:57:37,580 --> 00:57:39,320 It wasn't entirely honest, was it? 976 00:57:40,440 --> 00:57:43,720 If I hadn't talked to her parents, we didn't stand for her. 977 00:57:44,960 --> 00:57:48,220 Well, I was brought up paid to for her. 978 00:57:49,720 --> 00:57:51,260 Blaspheme got outsourced. 979 00:57:52,580 --> 00:57:56,860 We used to say a minute on the lips, forever on the mind. 980 00:58:00,080 --> 00:58:03,400 So, Mr Farmer, maybe I'm the guilty one. 981 00:58:14,100 --> 00:58:15,420 Something's bothering me. 982 00:58:16,300 --> 00:58:18,590 I've just had the medical details on the aunt. 983 00:58:18,591 --> 00:58:23,479 I'm not sure if it's relevant, but the Macmillan nurse was allowed to give 984 00:58:23,480 --> 00:58:24,530 morphine. 985 00:58:27,880 --> 00:58:28,930 This isn't right. 986 00:58:29,400 --> 00:58:32,170 This isn't right. There's something deeply wrong here. 987 00:58:32,840 --> 00:58:35,600 She's offering herself up to Jaws on a platter. 988 00:58:35,800 --> 00:58:37,910 It's like she's trying to control things. 989 00:58:37,911 --> 00:58:39,779 How much attention can one person want? 990 00:58:39,780 --> 00:58:42,779 It couldn't just be a coincidence that her aunt and Gilday both gave her money 991 00:58:42,780 --> 00:58:46,199 in approval or bought back from the brink of death a number of times, can 992 00:58:46,200 --> 00:58:49,999 She saved them. She got attention from the GP, she got attention from Dr Steed, 993 00:58:50,000 --> 00:58:53,019 she got attention from everyone except the one person she most wanted attention 994 00:58:53,020 --> 00:58:54,140 from. Her father. 995 00:58:55,580 --> 00:58:58,470 How much do you know about Munchausen syndrome by proxy? 996 00:59:00,220 --> 00:59:01,270 Oh, my God. 997 00:59:02,140 --> 00:59:03,760 Do you think we should tell Cleo? 998 00:59:07,560 --> 00:59:10,870 What were you doing stealing morphine from the hospital, Alice? 999 00:59:20,740 --> 00:59:21,790 It was for me. 1000 00:59:23,980 --> 00:59:25,320 I wanted to try it. 1001 00:59:26,100 --> 00:59:28,570 You knew what morphine would do to some patients. 1002 00:59:29,280 --> 00:59:32,680 You surely wouldn't be playing around experimenting, would you? 1003 00:59:33,280 --> 00:59:34,740 I was wrong to take it. 1004 00:59:35,731 --> 00:59:37,779 I was wrong. 1005 00:59:37,780 --> 00:59:42,540 You stole that morphine in case you needed it to finish someone off, didn't 1006 00:59:42,780 --> 00:59:43,830 No. 1007 00:59:44,560 --> 00:59:46,560 Taking the morphine meself was stupid. 1008 00:59:47,940 --> 00:59:49,720 But I loved all me patients. 1009 00:59:50,760 --> 00:59:53,880 I wanted them all to get better. But some of them didn't, Alia. 1010 00:59:55,320 --> 00:59:56,700 What do you feel about that? 1011 00:59:58,380 --> 01:00:00,740 Every person who died had a hole in your heart. 1012 01:00:01,040 --> 01:00:02,090 Ronald Gilday! 1013 01:00:02,920 --> 01:00:07,079 No responsible nurse could give that amount of morphine inside an hour 1014 01:00:07,080 --> 01:00:08,160 intending to kill. 1015 01:00:08,620 --> 01:00:09,670 Could they, Alice? 1016 01:00:09,760 --> 01:00:10,810 Yes. 1017 01:00:11,040 --> 01:00:12,280 He was in pain. 1018 01:00:12,940 --> 01:00:15,100 He was in such pain. 1019 01:00:16,640 --> 01:00:17,880 What would you do? 1020 01:00:18,340 --> 01:00:20,580 Tell me if you were in my situation. 1021 01:00:25,980 --> 01:00:31,420 This is Munchausen. 1022 01:00:31,950 --> 01:00:33,000 By proxy. 1023 01:00:33,330 --> 01:00:35,680 The police and the prosecution have missed it. 1024 01:00:35,681 --> 01:00:38,549 Gilday changed his will. The police have been barking up the wrong tree. 1025 01:00:38,550 --> 01:00:40,049 You're not a medical expert, Henry. 1026 01:00:40,050 --> 01:00:43,649 Marsha Ray was admitted to hospital on the brink of death five times before she 1027 01:00:43,650 --> 01:00:46,900 died. The Macmillan nurse used morphine. She and Alice were close. 1028 01:00:46,901 --> 01:00:50,169 Alice could have stolen it from her bag or even helped her administer it. It was 1029 01:00:50,170 --> 01:00:50,989 a long time ago. 1030 01:00:50,990 --> 01:00:52,490 It could just be a coincidence. 1031 01:00:52,510 --> 01:00:54,430 Everything about her screams it. 1032 01:00:55,230 --> 01:00:56,750 Deliberate self -harm as a kid. 1033 01:00:56,751 --> 01:00:58,919 Desperate for her father's attention. 1034 01:00:58,920 --> 01:01:02,620 Well, that's just mumbo -jumbo. Munchausen's cases are often highly 1035 01:01:03,140 --> 01:01:08,099 Gilday was saved several times before he died. In all the other cases, her own 1036 01:01:08,100 --> 01:01:11,240 defence condemns her. She saved them first. 1037 01:01:11,680 --> 01:01:13,260 She wanted to be the good nurse. 1038 01:01:13,640 --> 01:01:15,690 She wanted to be the centre of attention. 1039 01:01:16,480 --> 01:01:19,120 She was magnificent in the witness box. 1040 01:01:19,440 --> 01:01:21,260 We have a duty to our client. 1041 01:01:21,261 --> 01:01:23,579 We're duty -bound to disclose the evidence. 1042 01:01:23,580 --> 01:01:24,379 All right. 1043 01:01:24,380 --> 01:01:29,999 To be fair to the prosecution, I suggest... We hand him the doctor's note 1044 01:01:30,000 --> 01:01:33,040 the aunt while we're waiting for the judge. 1045 01:01:34,220 --> 01:01:35,900 What if he doesn't understand it? 1046 01:01:35,901 --> 01:01:37,999 We should take it to the judge in chambers. 1047 01:01:38,000 --> 01:01:41,459 We're giving the prosecution the letter, aren't we? If he wants to see the 1048 01:01:41,460 --> 01:01:42,510 judge, he will. 1049 01:01:42,520 --> 01:01:45,530 Frankly, I'd rather see something more concrete than that. 1050 01:01:46,240 --> 01:01:48,040 I am leading this defence, aren't I? 1051 01:02:15,610 --> 01:02:21,149 Members of the jury, there has been a great deal of speculation and 1052 01:02:21,150 --> 01:02:27,129 about the defendant, which it seems, judging by the prosecution case, has 1053 01:02:27,130 --> 01:02:28,270 little basis in fact. 1054 01:02:29,490 --> 01:02:34,229 The defense has always sought to prove that the defendant worked within the 1055 01:02:34,230 --> 01:02:37,250 regulations with care and compassion. 1056 01:02:37,630 --> 01:02:38,850 And she has. 1057 01:02:39,320 --> 01:02:43,920 very movingly and courageously stood up to answer those accusations. 1058 01:02:51,020 --> 01:02:55,119 Well, you'll be pleased to hear that we've finished our own investigation and 1059 01:02:55,120 --> 01:02:56,479 don't think that you cheated. 1060 01:02:56,480 --> 01:02:58,040 I told you I didn't. 1061 01:02:59,020 --> 01:03:00,070 That was wonderful. 1062 01:03:00,480 --> 01:03:03,790 The police found Suki never got near the questions, didn't they? 1063 01:03:03,800 --> 01:03:04,850 Absolutely. 1064 01:03:05,260 --> 01:03:06,820 So can I cash my check now? 1065 01:03:06,821 --> 01:03:09,239 Well, don't you remember the disclaimer you signed? 1066 01:03:09,240 --> 01:03:09,879 The what? 1067 01:03:09,880 --> 01:03:13,399 Mo signed a contract saying that she had nothing to do with the company and its 1068 01:03:13,400 --> 01:03:16,100 employees. Suki didn't get her on the programme. 1069 01:03:16,360 --> 01:03:19,670 She just made sure the letter got through, the producer chose her. 1070 01:03:19,671 --> 01:03:23,199 Well, I'm sorry, but we've checked with our accountants and our legal department 1071 01:03:23,200 --> 01:03:24,940 and we're not obliged to pay a penny. 1072 01:03:30,840 --> 01:03:31,890 Sorry. 1073 01:03:33,360 --> 01:03:34,410 Can't do anything. 1074 01:03:34,960 --> 01:03:36,120 The trial's over. 1075 01:03:37,520 --> 01:03:38,840 There's one thing I must do. 1076 01:03:40,220 --> 01:03:42,510 Somehow or other, I've got to tell her father. 1077 01:03:44,340 --> 01:03:45,720 Not looking forward to this. 1078 01:03:59,260 --> 01:04:01,490 Would the foreman of the jury please stand? 1079 01:04:05,450 --> 01:04:09,410 Do you find the defendant guilty or not guilty of murder? 1080 01:04:11,730 --> 01:04:12,780 Not guilty. 1081 01:04:13,070 --> 01:04:15,790 And is that the verdict of you all? It is. 1082 01:04:22,370 --> 01:04:26,270 You must understand that the prosecution will alert the police. 1083 01:04:27,710 --> 01:04:31,030 Mr. Rage, your daughter needs help. 1084 01:04:32,790 --> 01:04:33,840 Thank you. 1085 01:04:39,600 --> 01:04:40,650 What's wrong? 1086 01:04:41,600 --> 01:04:42,680 Why aren't you happy? 1087 01:04:43,000 --> 01:04:44,860 Oh, I'm going to get you some help. 1088 01:04:45,620 --> 01:04:46,670 What? 1089 01:04:47,731 --> 01:04:53,099 I just heard about the incident in the cell last night. 1090 01:04:53,100 --> 01:04:55,870 Drinking lavatory water, trying to make herself sick. 1091 01:04:55,920 --> 01:04:56,970 Classic symptoms. 1092 01:04:57,380 --> 01:04:59,610 I wish I'd looked at the note more carefully. 1093 01:04:59,611 --> 01:05:05,539 Okay, then we go through every other place she ever worked. The other cases, 1094 01:05:05,540 --> 01:05:08,320 see? And then the evidence you dug out. No, you dug out. 1095 01:05:08,540 --> 01:05:09,800 will be crucial. 1096 01:05:13,380 --> 01:05:15,000 Good result, I hope? 1097 01:05:17,020 --> 01:05:19,180 Well, in one way, yeah. 1098 01:05:20,620 --> 01:05:21,670 Henry. 1099 01:05:32,460 --> 01:05:34,120 Have I missed the serial killer? 1100 01:05:34,121 --> 01:05:38,839 You handed a piece of paper to the prosecution which relates to her aunt 1101 01:05:38,840 --> 01:05:43,039 possibly having a similar experience with morphine. All I knew was she'd died 1102 01:05:43,040 --> 01:05:44,090 from natural causes. 1103 01:05:44,600 --> 01:05:46,280 This is just like Gilda, isn't it? 1104 01:05:48,140 --> 01:05:50,260 Ethically, I can't comment on that. 1105 01:05:50,500 --> 01:05:52,610 My client still insists on her innocence. 1106 01:05:53,060 --> 01:05:56,979 But you did your best to warn the prosecution, didn't you? I passed on 1107 01:05:56,980 --> 01:05:59,390 evidence that I was hoping might have helped us. 1108 01:06:01,020 --> 01:06:02,070 Thank you. 1109 01:06:02,120 --> 01:06:04,950 For a defence barrister, that's very public -spirited. 1110 01:06:05,320 --> 01:06:08,990 I'd better start looking at these other deaths, trying to save my career. 1111 01:06:16,760 --> 01:06:18,420 How was the GBH in these? 1112 01:06:18,940 --> 01:06:20,640 Victory for common sense. 1113 01:06:20,880 --> 01:06:21,930 I lost. 1114 01:06:25,360 --> 01:06:28,200 Did you get the papers yesterday? 1115 01:06:28,780 --> 01:06:29,830 No. 1116 01:06:35,020 --> 01:06:36,070 The Sunday filth. 1117 01:06:37,660 --> 01:06:40,180 They were so unfair to Mo. 1118 01:06:41,060 --> 01:06:43,940 I spoke with the editor. Well, he's a friend of mine. 1119 01:06:44,220 --> 01:06:46,520 And they must have started a campaign. 1120 01:06:49,280 --> 01:06:51,480 I don't believe a word of it. It was poor. 1121 01:06:51,900 --> 01:06:54,790 I thought, this has got to be a good story. I walked in there. 1122 01:06:54,940 --> 01:06:56,120 They bit my hand off. 1123 01:06:56,920 --> 01:06:59,780 See, the company just rang and offered me half the money. 1124 01:07:00,360 --> 01:07:01,410 I said no. 1125 01:07:01,720 --> 01:07:04,120 And then they caved in. 1126 01:07:04,880 --> 01:07:06,700 Thank you. 1127 01:07:06,750 --> 01:07:11,300 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 89471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.