All language subtitles for The Brief s02e02 Lack of Affect.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,100 --> 00:00:11,630 You go and get your favourite biscuits, thank you. 2 00:00:11,740 --> 00:00:13,420 We need you to talk to me today, OK? 3 00:00:13,880 --> 00:00:15,680 Put them in the tray for me, thank you. 4 00:00:17,600 --> 00:00:23,520 Excuse me, do you know where the tomato paste is? 5 00:00:25,660 --> 00:00:28,000 Excuse me, are you deaf or something? 6 00:00:29,620 --> 00:00:30,670 No. 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,250 Oh, sorry, tomato paste, do you know where it is? 8 00:00:33,960 --> 00:00:35,010 No. 9 00:00:35,120 --> 00:00:36,170 Where is it? 10 00:00:36,171 --> 00:00:41,859 They used to keep all the tomato products together, except for fresh 11 00:00:41,860 --> 00:00:42,910 obviously. 12 00:00:43,600 --> 00:00:45,160 Well, thanks a lot for your help. 13 00:00:45,161 --> 00:00:49,019 Although it's not particularly obvious, unless it's impossible to keep fresh 14 00:00:49,020 --> 00:00:50,800 foods with canned or bottled foods. 15 00:00:51,320 --> 00:00:53,970 Well, I'm sure there's other customers needing you. 16 00:00:54,580 --> 00:00:55,840 Oh, you want me to go away? 17 00:01:08,200 --> 00:01:09,250 What did you do? 18 00:01:09,660 --> 00:01:10,710 Just off the common. 19 00:01:12,080 --> 00:01:13,680 You don't even want him. 20 00:01:13,681 --> 00:01:18,679 What do you think you're doing? I don't hate you. What do you think you're 21 00:01:18,680 --> 00:01:19,940 doing? Just take him away. 22 00:01:20,520 --> 00:01:21,570 It's okay. Help. 23 00:01:21,800 --> 00:01:23,220 It's okay. He's my son. 24 00:01:23,900 --> 00:01:24,950 He's autistic. 25 00:01:24,980 --> 00:01:27,580 He has Asperger's. He doesn't like to be touched. 26 00:01:28,420 --> 00:01:29,470 I'm sorry. 27 00:01:29,620 --> 00:01:34,539 I'm sorry. Thank you. I didn't mean to hurt you. Come on, Dad. Keep the egg on 28 00:01:34,540 --> 00:01:36,240 the top. I'm sorry. I didn't realise. 29 00:01:38,060 --> 00:01:40,350 I thought I was helping. I thought she was nice. 30 00:01:40,460 --> 00:01:41,510 She was. 31 00:01:42,300 --> 00:01:44,590 But maybe you've given her enough, Bill, OK? 32 00:01:45,120 --> 00:01:47,060 Come on, Danny boy. Back to the ranch. 33 00:01:50,840 --> 00:01:55,860 Come on, Mr Farmer. 34 00:01:56,440 --> 00:01:59,200 Two messages for you, Miss. Mrs Fry, Ray. 35 00:01:59,201 --> 00:02:03,319 Ray, you haven't seen those scene of crime photos from the Otway case, have 36 00:02:03,320 --> 00:02:06,210 The boy with Asperger's is accused of killing his mother. 37 00:02:06,680 --> 00:02:07,730 Sorry, sir. 38 00:02:07,800 --> 00:02:10,940 A bloody woman's persecuting me about my hour's billed. 39 00:02:11,160 --> 00:02:15,739 You were supposed to soften her up. I tried, Miss Stein, but she's made a 40 00:02:15,740 --> 00:02:19,199 stuff. Yes, well, I'm made a sterner. I don't want to have to speak to her 41 00:02:19,200 --> 00:02:20,250 again. OK? 42 00:02:20,500 --> 00:02:21,550 Loud and clear. 43 00:02:21,680 --> 00:02:23,850 Oh, sir, there's something on your murder. 44 00:02:24,120 --> 00:02:26,290 Mr Tallis has been trying to get hold of you. 45 00:02:26,420 --> 00:02:28,400 Apparently your mobile's switched off. 46 00:02:28,900 --> 00:02:30,160 Yeah, it's what he thinks. 47 00:02:30,900 --> 00:02:31,950 Meredith Tallis? 48 00:02:32,480 --> 00:02:33,740 Morning. Morning. 49 00:02:34,320 --> 00:02:37,960 Yeah, he's the QC on my murder case. Total charm bypass. 50 00:02:38,180 --> 00:02:39,230 Do you know him? 51 00:02:41,180 --> 00:02:42,620 We live in interesting times. 52 00:02:42,621 --> 00:02:47,239 Here, you left these in the living room. They got mixed up with my indecent 53 00:02:47,240 --> 00:02:48,600 exposure. Oh, cheers. 54 00:02:49,280 --> 00:02:51,980 You are a very lucky man, Henry Palmer. 55 00:02:52,260 --> 00:02:54,700 Paul, she's my landlady. Get over it. 56 00:02:54,701 --> 00:02:58,799 Landlady. Little chats in the kitchen, pushing past each other to get to the 57 00:02:58,800 --> 00:03:00,719 bathroom. Sorry, thought the door was locked. 58 00:03:00,720 --> 00:03:04,090 Yeah, you ever thought you might be giving this a teeny bit too much 59 00:03:22,220 --> 00:03:26,239 Mr. Otway, at some point you'll have to answer our questions unless you want to 60 00:03:26,240 --> 00:03:28,299 spend the foreseeable future in this hospital. 61 00:03:28,300 --> 00:03:29,350 Do you understand? 62 00:03:30,031 --> 00:03:37,359 You see, Dan, for your case to go to trial, everyone needs to be comfortable 63 00:03:37,360 --> 00:03:41,659 that you understand the evidence against you. You're fit to instruct Mr. Tass 64 00:03:41,660 --> 00:03:42,710 and me. 65 00:03:42,711 --> 00:03:46,799 Otherwise you're going to have to go through a different sort of trial, 66 00:03:46,800 --> 00:03:48,480 fitness -depleted hearing. 67 00:03:49,500 --> 00:03:50,550 So... 68 00:03:50,830 --> 00:03:54,200 Maybe you could tell us your understanding of why we're here today. 69 00:03:56,130 --> 00:03:57,180 Green. 70 00:03:59,410 --> 00:04:00,460 Green. 71 00:04:02,970 --> 00:04:04,020 The walls. 72 00:04:04,590 --> 00:04:06,410 It's like a noise in my eyes. 73 00:04:06,810 --> 00:04:07,860 I'm shouting. 74 00:04:08,950 --> 00:04:10,310 Green stops me thinking. 75 00:04:21,170 --> 00:04:22,220 Better? 76 00:04:23,050 --> 00:04:25,090 Much quieter. 77 00:04:26,410 --> 00:04:27,610 Thank you, Mr Farmer. 78 00:04:28,250 --> 00:04:29,300 Don't mention it. 79 00:04:30,830 --> 00:04:32,630 Now, it's run over a few things. 80 00:04:33,150 --> 00:04:34,830 The night your mum died. 81 00:04:35,550 --> 00:04:36,870 I don't remember anything. 82 00:04:36,871 --> 00:04:39,589 Nothing at all? What about earlier in the evening? 83 00:04:39,590 --> 00:04:42,180 Your aunt had dinner with you. Do you remember that? 84 00:04:42,890 --> 00:04:43,940 Radio 320. 85 00:04:45,770 --> 00:04:47,190 It has a microplane tip. 86 00:04:47,730 --> 00:04:50,320 They use lasers to grind them so it's always smooth. 87 00:04:50,560 --> 00:04:54,639 so you don't get, like, blobs of ink, which is good, because it means your 88 00:04:54,640 --> 00:04:55,840 writing's very legible. 89 00:04:59,520 --> 00:05:03,899 The Crown is bound to point out the remarkable convenience of Mr Otway's 90 00:05:03,900 --> 00:05:06,850 lapse, given the weight of forensic evidence against him. 91 00:05:06,851 --> 00:05:09,479 The shrinks in here all seem convinced it's genuine. 92 00:05:09,480 --> 00:05:12,760 Whatever the case, I'd say unfit to plead won't play. 93 00:05:13,880 --> 00:05:18,840 Yeah, IQ's above average, certainly mentally competent to stand trial. 94 00:05:18,841 --> 00:05:22,119 Just getting him to talk's another matter. 95 00:05:22,120 --> 00:05:23,170 So it would seem. 96 00:05:23,171 --> 00:05:26,399 How much of that is due to Asperger's syndrome? How much is trauma over his 97 00:05:26,400 --> 00:05:33,159 medicine? I shall tell you, Farmer, that I have a 98 00:05:33,160 --> 00:05:36,239 case coming up in the Court of Appeal which requires much of my time and 99 00:05:36,240 --> 00:05:41,019 attention. So I want you to bone up on the shrink reports, keep me absolutely 100 00:05:41,020 --> 00:05:41,779 to speed. 101 00:05:41,780 --> 00:05:42,830 Clear? 102 00:05:42,900 --> 00:05:47,539 Clear. I've been asking around about you, Farmer, and it seems you'll need to 103 00:05:47,540 --> 00:05:48,600 kept on a short leash. 104 00:05:49,380 --> 00:05:50,430 Go. 105 00:05:50,940 --> 00:05:51,990 Woof, woof. 106 00:05:52,280 --> 00:05:56,100 Ray, we need to talk through the implementation of the new fee structure. 107 00:05:56,101 --> 00:05:58,519 I'm back from court sometime after seven. 108 00:05:58,520 --> 00:06:00,459 Would you mind bearing with me for a sec? 109 00:06:00,460 --> 00:06:04,979 Sorry, Miss Stein. No can do. No such word as can't, Ray. I have a prior 110 00:06:04,980 --> 00:06:06,240 arrangement, I'm afraid. 111 00:06:06,280 --> 00:06:07,330 Well, rearrange. 112 00:06:07,331 --> 00:06:09,919 If I'm prepared to stay late for the good of Chambers... Well, with respect, 113 00:06:09,920 --> 00:06:12,520 miss, you don't have a family to think of anymore. 114 00:06:21,160 --> 00:06:22,210 Oh, she doesn't. 115 00:06:25,640 --> 00:06:27,520 Sorry about that. 116 00:06:33,400 --> 00:06:34,450 Mr. Otway. 117 00:06:35,440 --> 00:06:39,460 Mr. Tallis is in court today, I'm afraid. Sends his apologies. 118 00:06:40,080 --> 00:06:43,380 Did he say anything, Dan, when you saw him at the hospital? 119 00:06:43,780 --> 00:06:44,830 A little. 120 00:06:44,900 --> 00:06:45,950 Please. 121 00:06:46,680 --> 00:06:50,580 Enough for us to think there's no point contesting his fitness to plead. 122 00:06:52,200 --> 00:06:53,360 A trial, though. 123 00:06:53,760 --> 00:06:55,120 He's not up to that, surely. 124 00:06:56,060 --> 00:07:00,059 Well, depending on the psychiatric reports, there's a strong chance we 125 00:07:00,060 --> 00:07:04,299 your son's charge downgraded to manslaughter on the day. That's as long 126 00:07:04,300 --> 00:07:06,100 decides to plead guilty, obviously. 127 00:07:06,101 --> 00:07:07,979 They'd still put him in prison, though. 128 00:07:07,980 --> 00:07:11,860 The tariff for manslaughter is considerably less than that for murder. 129 00:07:11,861 --> 00:07:16,039 Well, I suppose anything's better than leave him to rot in that place. 130 00:07:16,040 --> 00:07:17,090 He's not eating. 131 00:07:17,320 --> 00:07:18,370 Not sleeping. 132 00:07:18,940 --> 00:07:20,320 Well, you know, neither am I. 133 00:07:20,880 --> 00:07:23,720 It's just... I know he did it. 134 00:07:24,360 --> 00:07:25,410 I'm not that stupid. 135 00:07:26,400 --> 00:07:31,360 But his mum... Dan was everything to Bridget, you know? 136 00:07:32,380 --> 00:07:34,140 She used to do everything for him. 137 00:07:34,640 --> 00:07:35,690 See everyone. 138 00:07:36,420 --> 00:07:38,620 And Dan, was he devoted to her? 139 00:07:39,080 --> 00:07:40,130 In his way. 140 00:07:40,760 --> 00:07:43,290 He doesn't show affection, part of his condition. 141 00:07:43,880 --> 00:07:44,930 Put it this way. 142 00:07:46,090 --> 00:07:51,449 He's 22, and Bridget and I hadn't spent so much of the night in a hotel without 143 00:07:51,450 --> 00:07:52,500 him. 144 00:07:54,590 --> 00:07:58,090 The grouse is in season, and always very good here. 145 00:07:59,630 --> 00:08:02,220 Oh, for God's sake, where am I supposed to take you? 146 00:08:02,490 --> 00:08:04,290 Some minimally sushi hell. 147 00:08:05,050 --> 00:08:06,570 McDonald's. After the zoo. 148 00:08:07,630 --> 00:08:08,680 Is that a remedy? 149 00:08:08,990 --> 00:08:10,040 Of course I do. 150 00:08:10,310 --> 00:08:11,360 It was pizza. 151 00:08:12,270 --> 00:08:14,290 The car stank of vomit for months. 152 00:08:16,099 --> 00:08:17,400 Well, it's just the once. 153 00:08:19,140 --> 00:08:20,190 I'll have the grouse. 154 00:08:22,500 --> 00:08:24,380 Do you know Meredith Tallis, Dan? 155 00:08:24,381 --> 00:08:27,319 Anthony, don't bother about the celeriac. Thank you. 156 00:08:27,320 --> 00:08:28,370 Very well. 157 00:08:28,520 --> 00:08:32,190 Well, I think you'll find with Meredith, it's very much follow my leader. 158 00:08:34,620 --> 00:08:36,180 How's your new accommodation? 159 00:08:36,299 --> 00:08:38,279 Yeah, it's fine. Perfectly comfortable. 160 00:08:38,679 --> 00:08:41,860 Is she pretty, this colleague of yours you're sharing with? 161 00:08:42,679 --> 00:08:43,799 If it had been a chap. 162 00:08:44,350 --> 00:08:45,670 You'd have told me his name. 163 00:08:46,970 --> 00:08:48,110 Millie Marsh. 164 00:08:49,110 --> 00:08:50,890 Very pretty. Totally unattractive. 165 00:08:53,430 --> 00:08:54,480 Really? 166 00:08:56,030 --> 00:08:58,010 Um, uh, Lafitte. 167 00:08:58,011 --> 00:08:59,769 Yeah, I'm serious. 168 00:08:59,770 --> 00:09:03,560 I know you're a hopeless old romantic, but there's really nothing going on. 169 00:09:03,810 --> 00:09:08,169 This case that I'm a junior on, the boy, the defendant, is supposed to have 170 00:09:08,170 --> 00:09:09,220 killed his mum. 171 00:09:10,630 --> 00:09:13,900 His dad was telling me that they've never spent... A night apart. 172 00:09:15,980 --> 00:09:18,690 Maybe think of all the nights I've been away from Zach. 173 00:09:19,580 --> 00:09:20,980 Not worth counting, by now. 174 00:09:22,560 --> 00:09:27,440 Well, children can be surprisingly resilient on the whole. 175 00:09:28,740 --> 00:09:30,020 It helps to remember that. 176 00:09:39,080 --> 00:09:40,940 Will you be able to visit me in prison? 177 00:09:41,060 --> 00:09:42,110 Of course I will. 178 00:09:42,700 --> 00:09:44,200 Don't get rid of me that easily. 179 00:09:45,740 --> 00:09:46,790 Is that a joke? 180 00:09:48,260 --> 00:09:49,310 Not much of one. 181 00:09:50,660 --> 00:09:52,780 It's called remand, right? 182 00:09:53,680 --> 00:09:55,300 Until your case comes to court. 183 00:09:55,560 --> 00:10:00,799 Prison instead of hospital, because they've decided there's nothing wrong 184 00:10:00,800 --> 00:10:02,800 you. I still don't remember. 185 00:10:03,640 --> 00:10:05,990 Well, you've just got to tell them what you can. 186 00:10:08,060 --> 00:10:09,140 Will you be a witness? 187 00:10:09,620 --> 00:10:12,150 No, they won't be calling me. I wasn't there, was I? 188 00:10:12,810 --> 00:10:19,589 I mean, if I had been... The point is, Dan, you plead guilty to 189 00:10:19,590 --> 00:10:20,670 manslaughter, yeah? 190 00:10:20,910 --> 00:10:22,590 Doesn't matter what you remember. 191 00:10:23,570 --> 00:10:24,620 Please, Dan. 192 00:10:29,250 --> 00:10:30,470 Sorry, a bit late. 193 00:10:31,690 --> 00:10:33,590 I can't plead guilty, Mr Farmer. 194 00:10:35,950 --> 00:10:37,000 OK. 195 00:10:37,430 --> 00:10:41,229 There's a lot of evidence that we need to try to understand before it gets 196 00:10:41,230 --> 00:10:42,280 discussed in court. 197 00:10:42,281 --> 00:10:45,879 Forensic evidence, Dan, which links you to your mum's death. 198 00:10:45,880 --> 00:10:49,359 If you plead guilty, we don't have to worry about it. How can I plead guilty 199 00:10:49,360 --> 00:10:50,410 I'm not guilty? 200 00:10:50,760 --> 00:10:52,140 Why would I want to kill mum? 201 00:10:52,920 --> 00:10:56,650 Look, I know you love her very much. What happens in court won't change that. 202 00:10:57,320 --> 00:10:58,380 I don't tell lies. 203 00:11:00,260 --> 00:11:02,060 Tell him, Dad, that I never told lies. 204 00:11:03,360 --> 00:11:04,900 I didn't kill her, Mr Farmer. 205 00:11:05,300 --> 00:11:06,350 I'm not guilty. 206 00:11:09,460 --> 00:11:10,900 No. He's sick. 207 00:11:11,200 --> 00:11:14,690 I don't think he's going to budge. He says not guilty, and if he's fit to 208 00:11:14,780 --> 00:11:16,280 he's fit to decide his own plea. 209 00:11:16,281 --> 00:11:19,919 Oh, I'll speak to the operator about reassigning the brief to a junior in my 210 00:11:19,920 --> 00:11:20,970 chambers. 211 00:11:21,580 --> 00:11:24,470 This is far from ideal with me tied up in the appeals court. 212 00:11:24,600 --> 00:11:28,260 I'd assume this would be tidied away quickly. I can handle it, Meredith. 213 00:11:28,500 --> 00:11:31,060 Dan trusts me. You could learn to do the same. 214 00:11:32,480 --> 00:11:33,530 Meredith? 215 00:11:33,920 --> 00:11:35,220 Cleo? How delightful! 216 00:11:37,070 --> 00:11:39,390 So sorry to hear about your marital troubles. 217 00:11:39,391 --> 00:11:43,309 Must be a terrible blow, the prospect of desertion at your age. Although it's 218 00:11:43,310 --> 00:11:44,510 certainly not uncommon. 219 00:11:45,350 --> 00:11:47,550 No, it's not, sir. 220 00:11:48,150 --> 00:11:50,750 Yes, all right. Do forgive me. Love is surprise. 221 00:11:51,150 --> 00:11:52,200 Bye. 222 00:12:34,350 --> 00:12:36,370 Hi. Come in. Laundry service. 223 00:12:37,370 --> 00:12:38,420 Thanks. 224 00:12:39,301 --> 00:12:44,609 Where have you got your coat on? It's like an oven in here. 225 00:12:44,610 --> 00:12:46,190 Yeah. Just came in. 226 00:12:47,210 --> 00:12:49,990 Dan's still not eating. You know what he's like. Oh, God. 227 00:12:50,330 --> 00:12:51,690 Mum, don't start. 228 00:12:52,690 --> 00:12:56,090 She's totally stressing out about being a witness, you know. 229 00:12:56,091 --> 00:12:59,929 Try telling her. I mean, it's not like she's doing the actual prosecution. 230 00:12:59,930 --> 00:13:01,929 You shouldn't have to worry, Chrissie, love. 231 00:13:01,930 --> 00:13:02,980 Do you want a coffee? 232 00:13:03,839 --> 00:13:05,639 Well, actually, it'll have to be tea. 233 00:13:05,760 --> 00:13:09,420 Well, I've got to get on. I'm meeting someone from college soon. 234 00:13:09,760 --> 00:13:10,810 Right. 235 00:13:11,180 --> 00:13:12,230 Your star. 236 00:13:12,460 --> 00:13:14,020 I haven't got a nine -shirt left. 237 00:13:14,640 --> 00:13:16,140 These for me to take away? 238 00:13:16,420 --> 00:13:18,480 No, I finally had it clear. 239 00:13:19,500 --> 00:13:20,550 Bridget's stuff. 240 00:13:22,540 --> 00:13:23,880 Reminds me. Found this. 241 00:13:24,720 --> 00:13:28,090 Doesn't look like Bridget's. I thought one of you might have left it. 242 00:13:29,280 --> 00:13:30,360 Cheers, Uncle Graham. 243 00:13:30,660 --> 00:13:31,710 Been missing that. 244 00:13:32,480 --> 00:13:36,030 Listen. Towel down as soon as I get a day off. I'll go into the inn. 245 00:13:39,030 --> 00:13:40,530 You in tonight? 246 00:13:40,531 --> 00:13:41,749 Thought I'd call. 247 00:13:41,750 --> 00:13:42,789 You can cook. 248 00:13:42,790 --> 00:13:45,200 Well, it's a loose term. Take away of your choice. 249 00:13:45,201 --> 00:13:50,789 Can you afford it? I saw that bankruptcy bloke of yours lurking around Chambers 250 00:13:50,790 --> 00:13:52,389 the other day. He looked pissed off. 251 00:13:52,390 --> 00:13:54,929 Tethered? Oh, don't worry about him. He's got one of those faces. 252 00:13:54,930 --> 00:13:57,089 So what's your poison then? Curry? Pizza? 253 00:13:57,090 --> 00:14:00,490 Thai? Surprise me. As long as it's spicy. I don't like bland. 254 00:14:00,491 --> 00:14:01,799 You're on. 255 00:14:01,800 --> 00:14:03,360 We're out of tea bags, by the way. 256 00:14:07,460 --> 00:14:12,520 Was it Dan's decision to move out of the family house, Dr. 257 00:14:12,740 --> 00:14:16,560 Lawrenson? Your initial report said he was very attached to his mum. 258 00:14:17,280 --> 00:14:18,330 He was. 259 00:14:18,740 --> 00:14:21,330 But he was certainly up for a bit more independence. 260 00:14:21,860 --> 00:14:25,170 When the place came up at the halfway house, he leapt at the chance. 261 00:14:25,360 --> 00:14:27,320 Though at once we'd repainted his room. 262 00:14:27,940 --> 00:14:28,990 Not fond of green. 263 00:14:29,500 --> 00:14:30,550 That's how I learned. 264 00:14:31,440 --> 00:14:32,940 And why was his dad in all this? 265 00:14:33,480 --> 00:14:34,980 He paid for the decorators. 266 00:14:36,280 --> 00:14:40,259 It can be difficult for some parents to get behind a condition like Asperger's 267 00:14:40,260 --> 00:14:41,310 syndrome. 268 00:14:41,700 --> 00:14:43,620 You don't always get an awful lot back. 269 00:14:44,340 --> 00:14:47,680 It can seem like there aren't any feelings there. 270 00:14:48,160 --> 00:14:49,210 But there are. 271 00:14:49,211 --> 00:14:53,259 Unfortunately, Asperger patients are bright enough to know just how different 272 00:14:53,260 --> 00:14:54,139 they are. 273 00:14:54,140 --> 00:14:55,190 Like with Dan. 274 00:14:55,191 --> 00:14:58,139 You know this trouble he had with some of the local kids? 275 00:14:58,140 --> 00:14:59,190 That's not brief. 276 00:14:59,260 --> 00:15:00,890 Yeah, but... Keira Allen? 277 00:15:01,170 --> 00:15:03,030 He was really rattled by it. 278 00:15:03,230 --> 00:15:05,710 I had to prescribe an antidepressant for him. 279 00:15:06,450 --> 00:15:09,880 So would you say Dan was depressed at the time his mother was killed? 280 00:15:10,010 --> 00:15:12,970 He was taking Rexrin for symptoms of depression, yeah. 281 00:15:13,830 --> 00:15:19,070 But look, whatever it looks like, Mr Farmer, Dan feels plenty. 282 00:15:49,851 --> 00:15:56,519 Oh, Henry, I'm so sorry. I completely forgot that Billy's taking me out for 283 00:15:56,520 --> 00:15:57,570 dinner tonight. 284 00:15:57,571 --> 00:15:58,799 I see. 285 00:15:58,800 --> 00:16:02,320 I thought you looked a bit... Well, I can't guarantee there'll be any 286 00:16:02,880 --> 00:16:03,980 Oh, God, I love those. 287 00:16:03,981 --> 00:16:05,839 That's a bit extravagant, isn't it? 288 00:16:05,840 --> 00:16:07,720 No, practically blows and fishes. 289 00:16:07,721 --> 00:16:11,499 Lucky Lotto finally lived up to its name. You were supposed to have given up 290 00:16:11,500 --> 00:16:14,779 gambling. No, I'm supposed to have given up losing money gambling. Believe me, 291 00:16:14,780 --> 00:16:17,670 three quid on scratch cards, that's practically method. 292 00:16:21,320 --> 00:16:22,370 I'll be right down. 293 00:16:24,091 --> 00:16:26,079 Millie and Billy. 294 00:16:26,080 --> 00:16:29,139 Don't go there. If we end up getting married, I'm fighting for Emily and 295 00:16:29,140 --> 00:16:30,099 on the invite. 296 00:16:30,100 --> 00:16:31,150 I'll see you. 297 00:16:37,780 --> 00:16:43,499 It would be fortnight, I think. I really can't. It won't be as bad as... Whose 298 00:16:43,500 --> 00:16:45,480 immortal soul has she been feasting on? 299 00:16:46,680 --> 00:16:47,730 Secret admirer. 300 00:16:48,120 --> 00:16:50,950 Look, I'm sorry, Henry. I'm chocker at the moment. Ask Ray. 301 00:16:50,951 --> 00:16:53,259 Great in demand at the moment, Mr Helliwell. 302 00:16:53,260 --> 00:16:56,079 Graceville's already turned me down for an aggravated assault. 303 00:16:56,080 --> 00:16:58,310 How hard can it be to get a junior these days? 304 00:16:58,311 --> 00:16:59,899 This must be first on your list anyway. 305 00:16:59,900 --> 00:17:03,740 Why don't you ask Millie? She did her MPhil dissertation on autism. 306 00:17:05,720 --> 00:17:08,680 I'm not the only one who read a CV when she joined, am I? 307 00:17:13,380 --> 00:17:14,430 Autism. 308 00:17:14,900 --> 00:17:16,580 You know all about it, apparently. 309 00:17:16,880 --> 00:17:17,930 I thought you knew. 310 00:17:17,931 --> 00:17:20,899 And I know you prefer working with Ben and you think I'm flaky and a bit 311 00:17:20,900 --> 00:17:21,919 spoiled. 312 00:17:21,920 --> 00:17:23,240 I don't think you're flaky. 313 00:17:26,920 --> 00:17:28,180 Meredith. Wait. 314 00:17:29,300 --> 00:17:31,840 What a delightful, extravagant gesture. 315 00:17:31,841 --> 00:17:35,539 The only flowers I've received in the last few years have inevitably been 316 00:17:35,540 --> 00:17:36,860 accompanied by an apology. 317 00:17:37,020 --> 00:17:39,320 Your husband is clearly a very misguided man. 318 00:17:42,160 --> 00:17:45,980 What is it? The price of everything and the value of nothing? 319 00:17:46,220 --> 00:17:47,660 No wonder you look so drawn. 320 00:17:48,500 --> 00:17:50,200 I dare say it's the light. 321 00:17:50,980 --> 00:17:52,440 Much softer in the capris. 322 00:17:53,120 --> 00:17:54,460 I'll talk to my figurative. 323 00:17:54,820 --> 00:17:55,870 What? 324 00:18:05,400 --> 00:18:07,680 Bastards. This finagling little... What? 325 00:18:09,100 --> 00:18:10,600 Bastards. Good morning, Henry. 326 00:18:13,741 --> 00:18:19,469 I've been here quite a long time. Aren't they going to start? 327 00:18:19,470 --> 00:18:20,730 Bit of a hitch, Dan. 328 00:18:21,650 --> 00:18:23,880 The prosecution want to admit a new witness. 329 00:18:24,410 --> 00:18:25,460 Keira Allen. 330 00:18:26,090 --> 00:18:27,950 They're saying that you attacked her. 331 00:18:28,350 --> 00:18:32,080 And the pattern of bruising was like the bruising found in your mum's body. 332 00:18:32,270 --> 00:18:33,530 It's called similar fact. 333 00:18:33,531 --> 00:18:37,529 They'll claim that it wasn't a coincidence that two different people 334 00:18:37,530 --> 00:18:38,580 similar injuries. 335 00:18:38,581 --> 00:18:40,049 Don't worry. 336 00:18:40,050 --> 00:18:41,490 The judge will never allow it. 337 00:18:42,190 --> 00:18:43,240 Oh. 338 00:18:45,279 --> 00:18:47,780 No, didn't it? It wasn't fair. 339 00:18:48,860 --> 00:18:51,870 Mum said it wasn't fair. She was the one who called the police. 340 00:18:51,900 --> 00:18:54,610 But you've got a police caution for attacking, Keira. 341 00:18:54,620 --> 00:18:55,760 Yeah, you can ask them. 342 00:18:57,400 --> 00:18:59,020 Mum always had to call the police. 343 00:18:59,720 --> 00:19:02,220 Cos that girl, Keira, and her friends. 344 00:19:04,560 --> 00:19:06,240 So I thought we should check it out. 345 00:19:10,940 --> 00:19:12,180 Members of the jury. 346 00:19:13,000 --> 00:19:19,239 Daniel Joshua Otway suffers from the pervasive developmental disorder known 347 00:19:19,240 --> 00:19:20,540 Asperger's Syndrome. 348 00:19:21,180 --> 00:19:25,679 In layman's terms, he suffers from difficulties understanding the emotions 349 00:19:25,680 --> 00:19:26,980 reactions of others. 350 00:19:27,700 --> 00:19:29,880 If you like, he lacks empathy. 351 00:19:30,500 --> 00:19:35,299 It may be that his mother, Bridget Otway, angered or thwarted him in some 352 00:19:35,300 --> 00:19:37,580 trivial way, causing the... 353 00:19:37,581 --> 00:19:41,759 self -centred aspect of his personality to come to the fore. Whatever the case, 354 00:19:41,760 --> 00:19:47,999 Daniel Otway responded with terrible and fatal violence, using such force that 355 00:19:48,000 --> 00:19:52,419 despite his condition, he cannot have been ignorant of the outcome, which was 356 00:19:52,420 --> 00:19:53,219 her death. 357 00:19:53,220 --> 00:19:56,560 In other words, he intended to kill her. 358 00:19:58,420 --> 00:20:03,059 Mrs. Otway, was it usual when you had supper with your sister -in -law, 359 00:20:03,060 --> 00:20:05,580 Otway, for your nephew to dine separately? 360 00:20:06,550 --> 00:20:07,850 Oh, yes, quite usual. 361 00:20:09,210 --> 00:20:12,050 Sometimes Dan would eat with us, but not often. 362 00:20:12,890 --> 00:20:14,390 Bridget preferred it if he did. 363 00:20:14,710 --> 00:20:17,180 Would you have preferred it if he had that night? 364 00:20:17,470 --> 00:20:18,610 I'll put it another way. 365 00:20:19,410 --> 00:20:23,669 Was there any argument between Bridget and Dan about him not having supper with 366 00:20:23,670 --> 00:20:27,390 you? Not an argument. A bit of back and forth, you know. 367 00:20:27,391 --> 00:20:31,849 Bridget saying it'd be nice if you wanted to eat with your Auntie Chrissie 368 00:20:31,850 --> 00:20:32,889 me. 369 00:20:32,890 --> 00:20:33,709 That's all. 370 00:20:33,710 --> 00:20:35,090 And what did Dan say to that? 371 00:20:35,091 --> 00:20:38,159 Just that he didn't want to and he wanted it on a tray upstairs. 372 00:20:38,160 --> 00:20:39,540 Dan disagreed with his mum? 373 00:20:40,040 --> 00:20:41,780 Disagreed, yes, but just the usual. 374 00:20:41,781 --> 00:20:44,359 So this sort of disagreement was something you'd seen before? 375 00:20:44,360 --> 00:20:46,000 Yes. Thank you, Mrs Ott. 376 00:20:48,700 --> 00:20:51,380 OK, I don't think we can rely on the sympathy vote. 377 00:20:51,720 --> 00:20:52,800 Dan's a psychiatrist. 378 00:20:52,801 --> 00:20:55,319 You know you mentioned she was treating him for depression? 379 00:20:55,320 --> 00:20:56,479 Yeah, he was on medication. 380 00:20:56,480 --> 00:20:57,979 Well, what kind of medication? 381 00:20:57,980 --> 00:20:59,030 Rexarin. 382 00:20:59,220 --> 00:21:02,040 See? I thought Rexarin rang a bell. 383 00:21:03,820 --> 00:21:05,620 SSRIs, blah, blah, blah, blah, blah. 384 00:21:06,200 --> 00:21:07,320 Dosage, disclaimer. 385 00:21:09,040 --> 00:21:10,460 Aha! Side effects. 386 00:21:15,000 --> 00:21:18,140 I take back everything I said about you. 387 00:21:27,440 --> 00:21:28,560 You been in the wars? 388 00:21:30,020 --> 00:21:31,300 Or never fought in a war? 389 00:21:32,679 --> 00:21:33,729 Oh. 390 00:21:34,880 --> 00:21:35,930 Someone pushed me. 391 00:21:36,900 --> 00:21:37,950 I didn't see who. 392 00:21:39,720 --> 00:21:42,430 People are very ignorant about Asperger's syndrome. 393 00:21:42,640 --> 00:21:47,019 The best thing to do is to try to blend in and look people in the eye, but not 394 00:21:47,020 --> 00:21:48,070 too much. 395 00:21:48,720 --> 00:21:51,490 Don't go on about your special interests and be boring. 396 00:21:51,580 --> 00:21:53,810 Try and show an interest in the other person. 397 00:21:54,840 --> 00:21:56,160 Did your mum tell you that? 398 00:21:57,280 --> 00:21:58,330 Yeah. 399 00:21:59,120 --> 00:22:03,270 It's remarkably difficult, actually, because I'm not particularly interested. 400 00:22:03,271 --> 00:22:04,499 Yeah, I know what you mean. 401 00:22:04,500 --> 00:22:05,539 Are you? 402 00:22:05,540 --> 00:22:06,590 Yeah. 403 00:22:07,300 --> 00:22:08,380 Yeah, I like to gamble. 404 00:22:09,220 --> 00:22:10,270 Put it mildly. 405 00:22:11,280 --> 00:22:14,290 Sometimes everything else can seem like background noise. 406 00:22:14,680 --> 00:22:15,730 You have to tune in. 407 00:22:16,080 --> 00:22:17,540 Like tuning in a radio. 408 00:22:18,800 --> 00:22:19,850 Not a digital one. 409 00:22:20,860 --> 00:22:21,910 Exactly. 410 00:22:21,911 --> 00:22:26,259 Dan, we need to ask you about some pills you were taking around the time your 411 00:22:26,260 --> 00:22:26,959 mum died. 412 00:22:26,960 --> 00:22:28,220 I wasn't taking any pills. 413 00:22:28,520 --> 00:22:30,440 Rex are in? No, they made me feel bad. 414 00:22:31,760 --> 00:22:34,830 A lot of medicine doesn't work the way it should when I take it. 415 00:22:35,040 --> 00:22:36,480 But you were taking them. 416 00:22:36,920 --> 00:22:38,940 No, I told you I don't tell lies. 417 00:22:39,420 --> 00:22:41,100 I stopped taking them after a week. 418 00:22:41,940 --> 00:22:45,670 Dr. Lawrenson said she renewed the prescription a few days before your mum 419 00:22:45,671 --> 00:22:48,379 Maybe you didn't want your mum to know you'd stopped taking them. 420 00:22:48,380 --> 00:22:49,460 She knew I had. 421 00:22:49,760 --> 00:22:51,700 She agreed it was best for me to stop. 422 00:22:53,220 --> 00:22:54,900 She was the one who was taking them. 423 00:22:58,410 --> 00:23:00,390 Why do you think Bridget was depressed? 424 00:23:01,670 --> 00:23:02,720 You met Dan. 425 00:23:04,190 --> 00:23:06,490 She didn't say she was depressed. 426 00:23:07,530 --> 00:23:08,580 Well, she wouldn't. 427 00:23:09,550 --> 00:23:11,660 Bridget was great at getting help for Dan. 428 00:23:11,870 --> 00:23:13,790 Not so good at getting help for herself. 429 00:23:15,450 --> 00:23:19,050 She could seem someone who didn't need anything. 430 00:23:20,930 --> 00:23:21,980 Anyone. 431 00:23:23,010 --> 00:23:26,150 So, yeah, yeah, getting those tablets like that makes sense. 432 00:23:26,960 --> 00:23:28,920 It was OK. She could say they were tans. 433 00:23:30,800 --> 00:23:31,850 She made this for him. 434 00:23:33,940 --> 00:23:36,410 Helping him recognise what people were feeling. 435 00:23:39,700 --> 00:23:41,200 She would have liked more kids. 436 00:23:42,200 --> 00:23:46,979 Mr Otway, a small minority of people can react to Rexrim by becoming suicidal or 437 00:23:46,980 --> 00:23:48,019 aggressive. 438 00:23:48,020 --> 00:23:50,599 I know you think Bridget suffocated herself, dear. 439 00:23:50,600 --> 00:23:53,310 No, but the drugs could have made her more aggressive. 440 00:23:53,400 --> 00:23:54,540 No, look, I've told you. 441 00:23:54,960 --> 00:23:58,150 However stressed out she was, she would never take it out on Dan. 442 00:23:58,300 --> 00:23:59,740 But she might on someone else. 443 00:24:00,740 --> 00:24:04,740 Yeah, well, I had it in the neck sometimes, if that's what you mean. 444 00:24:05,620 --> 00:24:06,760 But she was only human. 445 00:24:10,000 --> 00:24:14,980 Look, I... I suppose my wife was on a short fuse before she died. 446 00:24:15,320 --> 00:24:16,370 Yeah? 447 00:24:16,880 --> 00:24:19,000 That's what I do. I throw myself into work. 448 00:24:19,340 --> 00:24:20,390 As they say. 449 00:24:21,200 --> 00:24:22,460 Yeah. See? 450 00:24:22,720 --> 00:24:23,770 You've done well. 451 00:24:25,450 --> 00:24:28,510 Must have been hard to be at home sometimes. 452 00:24:33,770 --> 00:24:34,990 I was having an affair. 453 00:24:40,730 --> 00:24:41,780 Miss Marsh. 454 00:24:41,781 --> 00:24:44,949 I believe you ought to be thanked for keeping my son on the street. 455 00:24:44,950 --> 00:24:46,000 Oh, Henry. 456 00:24:46,230 --> 00:24:49,570 Yes, of course, you're, um... I mean, how do you do, Your Honour? 457 00:24:49,870 --> 00:24:50,920 For your sins. 458 00:24:51,010 --> 00:24:53,480 Not at all. He's perfectly adequate as a flatmate. 459 00:24:53,790 --> 00:24:54,840 I mean, delightful. 460 00:24:55,080 --> 00:24:56,130 Obviously. 461 00:24:56,180 --> 00:24:57,500 Delightful. Great home. 462 00:24:57,760 --> 00:24:58,810 And rent out. 463 00:24:59,520 --> 00:25:00,570 I see. 464 00:25:01,020 --> 00:25:02,340 Strictly business, then? 465 00:25:02,440 --> 00:25:06,060 As opposed to... Oh, yes. 466 00:25:07,440 --> 00:25:08,580 Why? What can you say? 467 00:25:09,600 --> 00:25:10,650 There it is. 468 00:25:21,440 --> 00:25:23,610 Dispose of that for me, will you? Thank you. 469 00:25:31,470 --> 00:25:33,210 He's only taking her out for dinner. 470 00:25:33,690 --> 00:25:36,510 She's separated, not about to take holy orders. 471 00:25:36,511 --> 00:25:40,169 You would have thought we should have learnt a lesson, as far as my learned 472 00:25:40,170 --> 00:25:41,220 friend's concerned. 473 00:25:42,190 --> 00:25:44,780 You know that her and Talis were an item years back? 474 00:25:45,350 --> 00:25:46,400 That's nice. 475 00:25:46,990 --> 00:25:48,910 Friends reunited sort of thing. 476 00:25:49,370 --> 00:25:52,170 Dog returning to its vomit, more like. 477 00:25:54,970 --> 00:25:59,849 Mrs Otway, did your sister -in -law seem her usual self during your meal 478 00:25:59,850 --> 00:26:00,900 together? 479 00:26:00,940 --> 00:26:01,990 The night she died? 480 00:26:02,440 --> 00:26:03,490 Yes, she did. 481 00:26:03,680 --> 00:26:05,060 She didn't seem depressed? 482 00:26:05,360 --> 00:26:06,460 No, I wouldn't say so. 483 00:26:07,200 --> 00:26:09,120 A bit tired, maybe. 484 00:26:09,520 --> 00:26:10,570 A bit tired. 485 00:26:11,580 --> 00:26:15,250 Was Bridget Otway aware that you were having an affair with her husband? 486 00:26:18,560 --> 00:26:19,610 No. 487 00:26:21,360 --> 00:26:24,980 That was the nature of your relationship with Graham Otway, wasn't it? 488 00:26:27,640 --> 00:26:28,800 You'll have to speak up. 489 00:26:29,640 --> 00:26:30,760 We didn't mean it. 490 00:26:31,600 --> 00:26:36,899 After Ted died, my husband... We just got closer and then... 491 00:26:36,900 --> 00:26:40,800 We weren't proud of ourselves. 492 00:26:41,420 --> 00:26:44,130 You kept your affair secret from your sister -in -law. 493 00:26:45,360 --> 00:26:46,840 Is that a yes, Miss Sotway? 494 00:26:48,060 --> 00:26:49,110 Yes. 495 00:26:50,680 --> 00:26:57,000 She'd had such a hard time of it with Dan. I mean, neither of us... 496 00:26:57,280 --> 00:27:00,620 I know it sounds stupid, but neither of us wanted to hurt her. 497 00:27:00,621 --> 00:27:04,159 And yet when your nephew announced he was moving out to a sheltered 498 00:27:04,160 --> 00:27:08,679 accommodation, you thought that Graham would finally be free to tell his wife 499 00:27:08,680 --> 00:27:11,090 that he wanted a separation, isn't that right? 500 00:27:13,400 --> 00:27:14,450 Yes. 501 00:27:14,640 --> 00:27:15,720 And did he tell her? 502 00:27:17,060 --> 00:27:18,110 No. 503 00:27:18,280 --> 00:27:23,659 So on the evening of Bridget Otway's death, after a few glasses of wine, 504 00:27:23,660 --> 00:27:26,730 it true that you decided to take matters into your own hands? 505 00:27:27,280 --> 00:27:28,330 and tell yourself. 506 00:27:28,680 --> 00:27:29,730 No. 507 00:27:31,080 --> 00:27:32,130 Oh, no. 508 00:27:32,131 --> 00:27:35,619 It would be a terrible breach of trust, wouldn't it, for Bridget to hear that 509 00:27:35,620 --> 00:27:38,779 her sister -in -law and her husband had been conducting a relationship for three 510 00:27:38,780 --> 00:27:39,819 years? 511 00:27:39,820 --> 00:27:42,770 She reacted with more aggression than you'd anticipated. 512 00:27:43,300 --> 00:27:48,359 She'd been taking Rexarin, to which some people react with abnormally aggressive 513 00:27:48,360 --> 00:27:49,820 behaviour. You argued. 514 00:27:50,040 --> 00:27:55,520 Perhaps if you asked questions rather than made speeches, Mr Farmer, and... 515 00:27:56,000 --> 00:27:58,000 One question at a time would help. 516 00:28:00,480 --> 00:28:05,839 Mrs Otway, can you tell the court your reason for calling your daughter to come 517 00:28:05,840 --> 00:28:09,330 and collect you from Bridget Otway's house the night she was killed? 518 00:28:10,560 --> 00:28:11,940 I'd had a few drinks. 519 00:28:13,140 --> 00:28:15,020 Had a few drinks, as you say. 520 00:28:16,360 --> 00:28:19,130 We all know what that's like. Why didn't you call a taxi? 521 00:28:19,320 --> 00:28:21,700 Mayor often gives me a lift. She didn't mind. 522 00:28:22,020 --> 00:28:25,030 Even though she was ten miles away on the other side of town? 523 00:28:25,400 --> 00:28:29,539 Is that usual, for her to come and collect you after one of your cosy 524 00:28:29,540 --> 00:28:30,590 with Bridget? 525 00:28:31,000 --> 00:28:35,619 Not usual, no, but... In fact, it took quite exceptional circumstances for her 526 00:28:35,620 --> 00:28:37,790 to come and rescue you, didn't it? I didn't. 527 00:28:39,620 --> 00:28:41,700 I just wanted her to come. 528 00:28:45,440 --> 00:28:49,879 This has got nothing to do with anything. Mr Otway, that jury made up 529 00:28:49,880 --> 00:28:52,230 minds about Dan the moment they set eyes on him. 530 00:28:52,520 --> 00:28:56,739 Now, I know Chrissie is upset, but if we can raise one fraction of a doubt in 531 00:28:56,740 --> 00:28:58,820 their mind... I've got mum in tears outside. 532 00:28:58,821 --> 00:29:01,619 We've got the beginning of a chance. What the hell have you told them? Let's 533 00:29:01,620 --> 00:29:04,630 just calm down, shall we? It's a bit of breathing space here. 534 00:29:06,880 --> 00:29:07,930 He's so weak. 535 00:29:08,760 --> 00:29:12,080 You know, I used to think, great big Uncle Graham, you know? 536 00:29:12,960 --> 00:29:14,140 Even when Dad was alive. 537 00:29:14,141 --> 00:29:18,059 Because he was Dad's big brother and he owned the business and he always had the 538 00:29:18,060 --> 00:29:19,110 shiny new car. 539 00:29:19,111 --> 00:29:22,429 He could have left, Bridget, though. 540 00:29:22,430 --> 00:29:24,050 If they were that unhappy, I mean. 541 00:29:24,051 --> 00:29:29,069 Suited him to keep Mum on a string and still look like Mr Great Guy, great 542 00:29:29,070 --> 00:29:30,990 husband, didn't that? Makes me sick. 543 00:29:32,530 --> 00:29:36,020 Relationships. They seem to get more complicated as people get older. 544 00:29:36,830 --> 00:29:38,390 Less straightforward, anyway. 545 00:29:39,290 --> 00:29:41,150 Dan's going to go to prison, isn't he? 546 00:29:41,430 --> 00:29:42,570 We're doing what we can. 547 00:29:47,910 --> 00:29:49,590 Come on, get your card sorted, Dad. 548 00:29:51,270 --> 00:29:52,320 Sorry. 549 00:29:52,670 --> 00:29:56,280 I just got that stuff in about Keira Allen, background to Dan's caution. 550 00:29:56,490 --> 00:29:57,540 Oh, great. Thanks. 551 00:29:59,430 --> 00:30:00,480 Upping your dose. 552 00:30:01,170 --> 00:30:02,220 Methadone. 553 00:30:02,730 --> 00:30:03,780 Not that rehab. 554 00:30:03,810 --> 00:30:06,400 I'm passing on my skills to the younger generation. 555 00:30:07,170 --> 00:30:08,730 Teaching Zach how to play poker. 556 00:30:10,370 --> 00:30:11,420 Read them and weep. 557 00:30:11,670 --> 00:30:14,260 Don't think I'm going to be the one doing the crying. 558 00:30:14,261 --> 00:30:20,569 Dad. I thought the pupil was exceeding the master. You've got it done. 559 00:30:20,570 --> 00:30:21,989 You're slaughtering me here. 560 00:30:21,990 --> 00:30:23,040 Yeah, I know. 561 00:30:23,070 --> 00:30:24,750 I met your dad today outside court. 562 00:30:24,990 --> 00:30:26,130 He introduced himself. 563 00:30:26,490 --> 00:30:28,330 Oh, God, whatever he said, I'm sorry. 564 00:30:28,630 --> 00:30:29,710 No, you were charming. 565 00:30:29,750 --> 00:30:32,280 He was very keen to see you settle down, as he put it. 566 00:30:33,550 --> 00:30:35,070 What can I say? He's a judge. 567 00:30:35,071 --> 00:30:38,569 All the awareness workshops in the world are not going to get him to look at you 568 00:30:38,570 --> 00:30:40,310 and think highly trained advocate. 569 00:30:40,690 --> 00:30:42,190 I bet he checked out your legs. 570 00:30:42,610 --> 00:30:43,660 Fairly obviously. 571 00:30:44,130 --> 00:30:45,910 Dad, stop talking. 572 00:30:46,230 --> 00:30:48,520 You've been hiding your light under a bushel. 573 00:30:48,600 --> 00:30:50,460 County chess champion, your dad said. 574 00:30:51,560 --> 00:30:53,060 Middlesex under -12s. 575 00:30:53,720 --> 00:30:55,640 And I was so impressed as well. 576 00:30:57,860 --> 00:30:59,000 Are you in or what? 577 00:30:59,340 --> 00:31:00,560 Yeah, yeah, I'm in. 578 00:31:01,220 --> 00:31:02,560 Just psyching you out. 579 00:31:11,300 --> 00:31:12,600 Green. Yeah? 580 00:31:14,240 --> 00:31:15,290 Let's have a look. 581 00:31:18,280 --> 00:31:19,780 They said I couldn't have long. 582 00:31:20,500 --> 00:31:21,550 Hey. 583 00:31:22,460 --> 00:31:23,760 Are they treating you OK? 584 00:31:24,640 --> 00:31:28,659 Sorry I haven't been in earlier. I had a nightmare at college and with Pabs and 585 00:31:28,660 --> 00:31:29,710 I breaking up. 586 00:31:29,780 --> 00:31:30,830 Breaking up what? 587 00:31:31,020 --> 00:31:32,280 Didn't your dad tell you? 588 00:31:33,880 --> 00:31:35,240 The engagement, Danny boy. 589 00:31:35,241 --> 00:31:38,979 Mum's chuffed to bits, of course, since she kept going on about us being too 590 00:31:38,980 --> 00:31:41,380 young. So is he not your boyfriend anymore? 591 00:31:41,720 --> 00:31:42,770 No. 592 00:31:43,440 --> 00:31:46,980 To be honest, Dan, I saw a different side of him when your mum died. 593 00:31:48,970 --> 00:31:50,790 I mean, he was completely crap. 594 00:31:52,770 --> 00:31:53,820 All right, perhaps. 595 00:31:54,790 --> 00:31:55,840 He was friendly. 596 00:31:56,190 --> 00:31:57,270 You marry him, then. 597 00:31:58,510 --> 00:31:59,560 I'd have to be gay. 598 00:32:00,090 --> 00:32:01,140 So would he. 599 00:32:07,050 --> 00:32:11,129 Detective Sergeant Kitson, when you arrived at the scene and found Bridget 600 00:32:11,130 --> 00:32:15,550 Otway's body in the hallway, where was the defendant, Daniel Otway? 601 00:32:15,930 --> 00:32:18,190 He was making himself a cup of tea. 602 00:32:18,510 --> 00:32:19,950 Yeah, my 10 .15 cup of tea. 603 00:32:20,650 --> 00:32:22,270 Ordered my 10 .15 cup of tea. 604 00:32:22,490 --> 00:32:25,690 He was keen to finish it before we took him to the police station. 605 00:32:25,930 --> 00:32:27,590 Yeah, 10 .15 cup of tea. 606 00:32:29,010 --> 00:32:30,850 Wanted to finish my 10 .15 cup of tea. 607 00:32:32,070 --> 00:32:33,670 Yeah, 10 .15, yeah. 608 00:32:34,790 --> 00:32:38,770 Little bird of court appeal tells me this is your last chance, Henry. 609 00:32:38,970 --> 00:32:40,770 I'll be sure to make it count, Damien. 610 00:32:40,950 --> 00:32:44,010 Hissing in the wind, let's face it, boy killed his mother. 611 00:32:44,011 --> 00:32:47,189 We all know if you'd let us admit the similar fact evidence about his attack 612 00:32:47,190 --> 00:32:49,960 Keira Allen, you'd have had this tidied away on day one. 613 00:32:49,961 --> 00:32:51,749 Defendant, eh? 614 00:32:51,750 --> 00:32:55,129 As though they positively conspired to prevent you getting in a good round of 615 00:32:55,130 --> 00:32:59,269 golf. A tired stereotype, Farmer. If you'd bother to consult who's who, you'd 616 00:32:59,270 --> 00:33:00,890 know my passion is fell -walking. 617 00:33:04,710 --> 00:33:09,350 And according to my mate Liz in his chambers, highly specialist internet 618 00:33:12,330 --> 00:33:13,380 D .S. Kitson. 619 00:33:13,381 --> 00:33:17,219 Had you already decided that Dan Otway had killed his mother when you took 620 00:33:17,220 --> 00:33:19,200 forensic evidence from him that night? 621 00:33:19,260 --> 00:33:21,500 No. No, we followed procedure. 622 00:33:21,780 --> 00:33:22,830 Really? 623 00:33:23,100 --> 00:33:27,739 Does that procedure include a directive to not take forensic evidence from any 624 00:33:27,740 --> 00:33:30,840 other parties at the scene, such as Chrissie Otway? 625 00:33:31,320 --> 00:33:32,370 No, it does not. 626 00:33:32,700 --> 00:33:35,590 Well, did you take any forensic evidence from Mrs. Otway? 627 00:33:35,740 --> 00:33:36,900 No, we didn't. 628 00:33:37,160 --> 00:33:38,210 Thank you. 629 00:33:42,060 --> 00:33:44,710 You've got to stop making out, Chris. He's a murderer. 630 00:33:45,360 --> 00:33:46,560 Dan killed his mum. 631 00:33:47,260 --> 00:33:48,310 Simple as that. 632 00:33:48,320 --> 00:33:50,790 I've tried telling myself otherwise, but he did. 633 00:33:51,060 --> 00:33:54,919 He's very sure that he didn't. Oh, he's very sure when his baked beans fall off 634 00:33:54,920 --> 00:33:57,659 his bloody toast, something terrible's going to happen to him. 635 00:33:57,660 --> 00:34:01,119 He's very sure that when he goes through three green lights in a row, it's a 636 00:34:01,120 --> 00:34:04,979 disaster. So it's easy to believe that he might have killed the one person in 637 00:34:04,980 --> 00:34:08,410 his life that he couldn't bear to be without for more than two hours? 638 00:34:08,429 --> 00:34:10,409 Look, the forensic evidence is partial. 639 00:34:10,410 --> 00:34:14,049 There were fibres found on your wife's clothes. It didn't come from Dan and it 640 00:34:14,050 --> 00:34:15,970 didn't come from the carpet in the hall. 641 00:34:16,010 --> 00:34:20,629 Chrissie had a motive. Her behaviour was strange. Something happened between her 642 00:34:20,630 --> 00:34:25,270 and Bridget that night. No, I know her. I just know her. 643 00:34:25,570 --> 00:34:26,630 And you know Dan. 644 00:34:28,090 --> 00:34:29,140 Nobody knows him. 645 00:34:29,670 --> 00:34:30,720 Not really. 646 00:34:31,090 --> 00:34:32,140 Not even Bridget. 647 00:34:33,090 --> 00:34:35,310 We used to call him E .T. when he was little. 648 00:34:35,690 --> 00:34:36,740 Did I tell you that? 649 00:34:37,480 --> 00:34:40,310 Because it was like he was visiting from another planet. 650 00:34:40,920 --> 00:34:42,620 Like that made us feel better. 651 00:34:43,540 --> 00:34:44,590 I'm sorry. 652 00:34:45,080 --> 00:34:46,130 Yeah. 653 00:34:49,340 --> 00:34:54,638 Dr. Rayburn, your report states that Bridget Otway died as a result of an 654 00:34:54,639 --> 00:34:56,139 obstruction to her breathing. 655 00:34:56,580 --> 00:34:59,470 Is it your professional opinion that she was strangled? 656 00:34:59,620 --> 00:35:01,600 I can't give a definitive answer. 657 00:35:01,601 --> 00:35:06,169 Typically, strangulation produces a distinctive pattern of bruising around 658 00:35:06,170 --> 00:35:10,409 neck, either from pressure of hands placed around the neck or tightening of 659 00:35:10,410 --> 00:35:13,790 ligature. According to your report, there was bruising on the neck. 660 00:35:14,070 --> 00:35:17,650 Yes, but that appeared to be a continuation of the bruising on her 661 00:35:18,050 --> 00:35:20,460 Do you have any idea what caused this bruising? 662 00:35:20,610 --> 00:35:24,710 It was consistent with someone applying great force to her neck. 663 00:35:25,120 --> 00:35:30,619 and torso, possibly from kneeling or sitting on it, possibly from squeezing 664 00:35:30,620 --> 00:35:32,280 the arms rather than the hands. 665 00:35:32,640 --> 00:35:35,950 The force on her neck would have been enough to stop her breathing. 666 00:35:51,069 --> 00:35:52,119 We'll adjourn, Dan. 667 00:35:52,270 --> 00:35:54,670 I'm sure this is just a drill, everybody. 668 00:35:55,210 --> 00:35:56,260 We'll adjourn. 669 00:35:56,350 --> 00:35:57,400 Clear the court. 670 00:35:57,510 --> 00:36:02,169 Dan, don't touch it. It doesn't like being touched. Stop it. Oh, God, so much 671 00:36:02,170 --> 00:36:03,220 for progress. 672 00:36:03,770 --> 00:36:04,820 Dan, it's okay, Dan. 673 00:36:11,730 --> 00:36:13,470 Damien? Henry, what are you doing? 674 00:36:13,471 --> 00:36:16,889 I've got to try and find a way that we can get the jury to look at Dan like a 675 00:36:16,890 --> 00:36:17,849 human being. 676 00:36:17,850 --> 00:36:18,900 Damien? 677 00:36:19,330 --> 00:36:20,380 Similar fact. 678 00:36:20,381 --> 00:36:21,709 What about it? 679 00:36:21,710 --> 00:36:24,710 Keira Allen. If you want her, you can have her. Be my guest. 680 00:36:32,790 --> 00:36:34,510 What do you think? 681 00:36:35,230 --> 00:36:37,170 They're both lovely, but that one. 682 00:36:38,490 --> 00:36:39,540 Touch of mutton? 683 00:36:39,950 --> 00:36:41,930 No, no, just chic. 684 00:36:42,490 --> 00:36:43,540 Oh, thanks, Mo. 685 00:36:44,550 --> 00:36:46,720 Oh, I knew I could trust you to be objective. 686 00:36:47,290 --> 00:36:48,340 And discreet. 687 00:36:54,440 --> 00:36:55,490 Mark. 688 00:36:56,320 --> 00:36:57,370 What's she here? 689 00:36:57,880 --> 00:36:59,020 Women's things, Ray. 690 00:37:00,420 --> 00:37:07,419 Dr Rayburn, the Crown has been at pains to 691 00:37:07,420 --> 00:37:09,880 refer to Bridget Otway's assailant as male. 692 00:37:10,340 --> 00:37:13,960 Is there in fact any evidence to indicate the sex of the attacker? 693 00:37:14,580 --> 00:37:15,630 No. None. 694 00:37:17,120 --> 00:37:21,719 The handprints visible on Bridget Otway's upper arms, is it possible to 695 00:37:21,720 --> 00:37:23,340 they belong to a man or a woman? 696 00:37:23,820 --> 00:37:29,959 No. The size rules out anyone taller than about 180 centimetres or smaller 697 00:37:29,960 --> 00:37:32,700 around 140, so they don't come from a child. 698 00:37:32,701 --> 00:37:36,779 But that's all you can conclude, that they come from an adult of medium size? 699 00:37:36,780 --> 00:37:41,759 Yes. You note in your report that part of the pattern of bruising on the arm is 700 00:37:41,760 --> 00:37:45,140 this small, more deeply imprinted area. 701 00:37:45,880 --> 00:37:47,400 How do you explain this? 702 00:37:47,680 --> 00:37:48,840 It came from a ring. 703 00:37:49,480 --> 00:37:52,040 You can see two clear imprints. 704 00:37:52,640 --> 00:37:58,600 If the assailant was kneeling, as you say, the ring was worn on her left hand. 705 00:38:01,440 --> 00:38:06,420 His or her left hand, where a wedding ring would be. 706 00:38:07,120 --> 00:38:08,170 Yes. 707 00:38:08,460 --> 00:38:09,510 Thank you. 708 00:38:17,100 --> 00:38:18,150 Who's that? 709 00:38:18,720 --> 00:38:19,770 Keira Allen. 710 00:38:19,771 --> 00:38:20,829 Oh, shit. 711 00:38:20,830 --> 00:38:23,120 I'm sure it seemed like a good idea at the time. 712 00:38:31,410 --> 00:38:33,010 I'd rather be talked to. 713 00:38:34,390 --> 00:38:35,440 Graham! 714 00:38:36,090 --> 00:38:37,140 I don't know. 715 00:38:37,730 --> 00:38:38,990 I don't know what to think. 716 00:38:39,930 --> 00:38:46,390 You don't think that I... What I said in there about wanting you to leave, 717 00:38:46,450 --> 00:38:49,350 Bridget, I was waiting for you to talk to her. You know that. 718 00:38:50,800 --> 00:38:51,860 You know me. 719 00:38:52,280 --> 00:38:53,460 I thought I knew Dan. 720 00:38:56,480 --> 00:38:58,710 Yeah, but you've not been the best dad to him. 721 00:38:58,800 --> 00:38:59,850 I understand. 722 00:39:00,020 --> 00:39:01,820 If it was me, I'd do whatever it takes. 723 00:39:03,740 --> 00:39:04,900 It's not right, Graham. 724 00:39:05,760 --> 00:39:07,870 Well, it hasn't been right from the start. 725 00:39:08,200 --> 00:39:14,040 As in... Dan doesn't wear a ring. 726 00:39:15,060 --> 00:39:18,520 Miss Allen, you say you were outside Dan Otway's house? 727 00:39:18,521 --> 00:39:21,989 mucking about with your mates when he attacked you, is that right? 728 00:39:21,990 --> 00:39:26,109 Yeah. This mucking about included putting dog mess through the letterbox, 729 00:39:26,110 --> 00:39:27,160 it? No. 730 00:39:27,161 --> 00:39:30,749 When she was questioned by the police about the alleged attack, Bridget Otway 731 00:39:30,750 --> 00:39:31,800 said that you had. 732 00:39:31,850 --> 00:39:33,110 That was a different time. 733 00:39:33,210 --> 00:39:34,260 It wasn't me anyway. 734 00:39:34,261 --> 00:39:38,529 You'd followed Dan Otway home that day, hadn't you? My Lord, this hardly 735 00:39:38,530 --> 00:39:40,110 pertains to similar facts. 736 00:39:40,430 --> 00:39:43,320 Seeking to put the alleged attack into context, my Lord? 737 00:39:45,610 --> 00:39:49,369 Were you and your mates setting off bangers just before Dan supposedly 738 00:39:49,370 --> 00:39:51,960 you? We weren't hurting no -one. We just made a noise. 739 00:39:53,750 --> 00:39:56,850 Yes. Do you know what a paedophile is, Miss Allen? 740 00:39:57,090 --> 00:39:58,470 Is he allowed to ask me that? 741 00:39:59,010 --> 00:40:00,060 Yes. 742 00:40:01,990 --> 00:40:04,070 He's someone who does stuff to children. 743 00:40:04,550 --> 00:40:07,610 Why did you and your mates call Dan Otway a paedophile? 744 00:40:08,350 --> 00:40:09,400 I don't know. 745 00:40:09,610 --> 00:40:11,470 Well, you think this is funny, do you? 746 00:40:13,470 --> 00:40:15,640 No. Had he ever approached you? 747 00:40:15,641 --> 00:40:18,619 Approached? Spoken to you inappropriately? 748 00:40:18,620 --> 00:40:20,380 No. Followed you? No. 749 00:40:20,381 --> 00:40:23,619 Touched you? No. So why do you call him a paedophile, then? I don't know. 750 00:40:23,620 --> 00:40:24,880 Because he looks like one. 751 00:40:27,200 --> 00:40:28,250 Thank you. 752 00:40:28,251 --> 00:40:35,119 What do you think you're doing? You're not leading this case. I think you'll 753 00:40:35,120 --> 00:40:38,559 find that in your absence, I am. In my absence, I expect you to conduct this 754 00:40:38,560 --> 00:40:40,139 case as I would conduct it myself. 755 00:40:40,140 --> 00:40:41,190 You saw that jury. 756 00:40:41,710 --> 00:40:45,649 For the first time, they were starting, just starting, to see Dan as a victim 757 00:40:45,650 --> 00:40:48,389 instead of a freak who wouldn't think twice about killing. 758 00:40:48,390 --> 00:40:51,529 They've a small price to pay for admitting the similar fact on Keira's 759 00:40:51,530 --> 00:40:52,389 I disagree. 760 00:40:52,390 --> 00:40:54,949 You don't really care, do you, as long as everything's done your way? 761 00:40:54,950 --> 00:40:58,469 Excluding any possibility of improvisation or rolling with the 762 00:40:58,470 --> 00:40:59,550 care to continue this. 763 00:40:59,551 --> 00:41:02,429 Clearly, I should have heeded your father's advice about you. 764 00:41:02,430 --> 00:41:06,089 I should be advising the client that it is absolutely vital to the success of 765 00:41:06,090 --> 00:41:07,470 this case that you withdraw. 766 00:41:09,630 --> 00:41:11,010 Heeded? Who says heeded? 767 00:41:18,040 --> 00:41:20,260 I don't want him to be my barrister. 768 00:41:21,640 --> 00:41:23,200 His eyes never look at me. 769 00:41:24,240 --> 00:41:25,500 He doesn't like me. 770 00:41:26,260 --> 00:41:27,540 He thinks I'll kill Mum. 771 00:41:27,960 --> 00:41:34,879 Mr. Artway, Dan, every defence barrister has to consider 772 00:41:34,880 --> 00:41:38,720 the possible guilt of his client if he's going to protect him properly. 773 00:41:39,720 --> 00:41:43,080 That way the prosecution can't spring any nasty surprises. 774 00:41:44,660 --> 00:41:47,180 I can see your point. 775 00:41:48,400 --> 00:41:49,900 But I prefer Mr. Fulmer. 776 00:41:52,900 --> 00:41:54,080 I think you're a wanker. 777 00:42:00,080 --> 00:42:05,859 The client wanted Talis to go and me to stay. So what could I do? Avoid making 778 00:42:05,860 --> 00:42:08,030 an enemy of an eminent QC in the first place. 779 00:42:10,120 --> 00:42:11,170 Bit of a no -brainer. 780 00:42:11,180 --> 00:42:13,220 What exactly can Talis do to him? 781 00:42:13,460 --> 00:42:17,879 Well, let's just say that however ruthlessly determined you are to have 782 00:42:17,880 --> 00:42:21,430 in court, you shouldn't hitch your start too closely to Henry's wagon. 783 00:42:23,380 --> 00:42:25,850 Am I being paranoid, or does she totally hate me? 784 00:42:26,080 --> 00:42:28,080 Oh, she hates you. She hates everyone. 785 00:42:28,340 --> 00:42:29,680 And here's everything. 786 00:42:43,470 --> 00:42:46,290 You know I'm going to be questioning you in court today. 787 00:42:46,730 --> 00:42:47,780 Oh, no. 788 00:42:47,781 --> 00:42:52,689 When you eat rhubarb, it makes your teeth feel strange, like they're coated 789 00:42:52,690 --> 00:42:56,469 wool or fur, but it's actually something called oxalic acid, which reacts with 790 00:42:56,470 --> 00:42:59,180 the enamel on your teeth, so you shouldn't be worried. 791 00:43:00,390 --> 00:43:01,440 Mia told me that. 792 00:43:02,290 --> 00:43:03,340 Right. 793 00:43:04,250 --> 00:43:07,800 Is there anything else you can remember about the night your mum died? 794 00:43:08,930 --> 00:43:09,980 Dan? 795 00:43:10,600 --> 00:43:13,080 Because the court needs to know the truth, yeah? 796 00:43:15,480 --> 00:43:16,530 I don't remember. 797 00:43:18,480 --> 00:43:21,920 Mia said oxalic acid is also present in spinach, but I don't eat that. 798 00:43:22,580 --> 00:43:25,700 You have to try to make your mind remember. 799 00:43:27,080 --> 00:43:28,860 Did you have rhubarb that night? 800 00:43:30,680 --> 00:43:32,600 It's OK. It's not the same as lying. 801 00:43:33,100 --> 00:43:34,150 What isn't? 802 00:43:34,840 --> 00:43:38,700 If someone has a huge nose, you don't say, you've got a huge nose. 803 00:43:38,701 --> 00:43:40,729 Because it might hurt their feelings. 804 00:43:40,730 --> 00:43:42,650 And you shouldn't hurt their feelings. 805 00:43:43,850 --> 00:43:47,100 When you're studying dentistry, that's why she goes to college. 806 00:43:47,910 --> 00:43:49,530 You mean leaving something out? 807 00:43:50,790 --> 00:43:53,560 In fact, sometimes it's better than telling the truth. 808 00:43:55,850 --> 00:43:56,900 My mum told me that. 809 00:44:02,590 --> 00:44:07,950 Dan, can you tell us what you were doing on the night of the 14th of October? 810 00:44:08,650 --> 00:44:09,990 I was mostly in my bedroom. 811 00:44:10,670 --> 00:44:15,289 Mum called me downstairs at ten past eight to get my supper and I brought it 812 00:44:15,290 --> 00:44:16,340 upstairs and ate it. 813 00:44:16,690 --> 00:44:20,060 It was later than usual because she was cooking for Aunty Chrissie. 814 00:44:20,710 --> 00:44:22,450 Did you see your Aunty Chrissie? 815 00:44:23,530 --> 00:44:24,580 Yeah. 816 00:44:25,370 --> 00:44:28,670 Did you see her when she left later on around ten o 'clock? 817 00:44:29,310 --> 00:44:30,360 No. 818 00:44:30,550 --> 00:44:31,600 Why was that? 819 00:44:31,650 --> 00:44:33,150 Why didn't you hear anything? 820 00:44:33,270 --> 00:44:34,650 I had my ear defenders on. 821 00:44:35,570 --> 00:44:37,650 Mum got them for me when the... 822 00:44:38,010 --> 00:44:41,260 The kids started letting off the things that make the huge bangs. 823 00:44:43,330 --> 00:44:47,450 Introducing Exhibit 1A, a pair of industrial ear defenders. 824 00:44:48,810 --> 00:44:51,340 Could you hear anything at all with those on, Dan? 825 00:44:51,990 --> 00:44:57,029 No. If someone had let off a 12 -bore shotgun downstairs, would you have heard 826 00:44:57,030 --> 00:44:59,010 it? We don't have a gun in the house. 827 00:44:59,250 --> 00:45:04,509 I meant, would any kind of noise from downstairs, however loud, have reached 828 00:45:04,510 --> 00:45:05,930 you? An argument, say. 829 00:45:08,120 --> 00:45:09,800 No. They're remarkably effective. 830 00:45:14,140 --> 00:45:15,320 Worse than hat hair. 831 00:45:15,540 --> 00:45:17,770 I'd have become a solicitor if I'd realized. 832 00:45:18,520 --> 00:45:20,570 First time I've seen you come into court. 833 00:45:21,040 --> 00:45:22,090 Yeah. 834 00:45:22,300 --> 00:45:25,190 Gives me the creeps when I want to give Dan a bit of support. 835 00:45:25,680 --> 00:45:27,000 Seems to be holding up okay. 836 00:45:27,280 --> 00:45:28,330 So far, anyway. 837 00:45:29,560 --> 00:45:32,560 At least, I mean, thank God he can't remember anything. 838 00:45:32,980 --> 00:45:34,240 The bad stuff, I mean. 839 00:45:34,740 --> 00:45:36,320 Well, let's hope not. 840 00:45:37,180 --> 00:45:38,230 But he's spent. 841 00:45:39,220 --> 00:45:40,600 You don't think he's lying? 842 00:45:40,601 --> 00:45:44,979 To be honest, I think that Dan thinks he's protecting someone and he knows 843 00:45:44,980 --> 00:45:46,780 memory loss is a convenient symptom. 844 00:45:47,000 --> 00:45:48,800 I've never known him to lie in my life. 845 00:45:48,801 --> 00:45:52,759 It's hardly surprising, is it? He's very attached to his family. 846 00:45:52,760 --> 00:45:53,840 And your mum's family. 847 00:45:54,960 --> 00:45:56,010 I'll see you in there. 848 00:45:58,140 --> 00:45:59,190 Wait. 849 00:46:00,100 --> 00:46:04,559 Having spent the night in your room, Dan, why did you then decide to go 850 00:46:04,560 --> 00:46:05,610 downstairs? 851 00:46:06,730 --> 00:46:07,780 It's 10 .15. 852 00:46:08,530 --> 00:46:10,030 That's when I have my cup of tea. 853 00:46:10,990 --> 00:46:13,700 It's the last cup of tea I have until 8 .15 in the morning. 854 00:46:14,650 --> 00:46:16,820 What did you see when you came downstairs? 855 00:46:19,850 --> 00:46:22,710 Saw the hall and things in the hall. 856 00:46:28,410 --> 00:46:30,390 Did you see any people in the hall? 857 00:46:33,270 --> 00:46:34,320 No. 858 00:46:38,220 --> 00:46:39,600 June. Who were they? 859 00:46:45,080 --> 00:46:46,130 It's all mum. 860 00:46:46,660 --> 00:46:47,710 Was she alive? 861 00:46:50,300 --> 00:46:51,350 Yeah. 862 00:46:56,520 --> 00:46:57,570 Was she alone? 863 00:47:03,180 --> 00:47:04,230 Can't remember. 864 00:47:06,730 --> 00:47:07,780 Forget things. 865 00:47:07,950 --> 00:47:10,910 Is that true, Dan, or is that trying not to hurt someone? 866 00:47:13,510 --> 00:47:15,010 Was there someone else there? 867 00:47:18,550 --> 00:47:19,600 I'll ask you again. 868 00:47:20,570 --> 00:47:24,310 Was there someone else in the house who you saw? 869 00:47:27,250 --> 00:47:28,300 Yeah. 870 00:47:28,530 --> 00:47:29,970 Was it your Auntie Chrissie? 871 00:47:30,090 --> 00:47:34,090 Mr. Farmer, I'm giving you some leeway because of your client's difficulties, 872 00:47:34,450 --> 00:47:35,990 but there has to be a limit. 873 00:47:36,570 --> 00:47:38,110 It wasn't antiquity. 874 00:47:40,590 --> 00:47:42,530 So who was in the hall with your mum? 875 00:47:48,310 --> 00:47:49,360 Dan. 876 00:47:50,310 --> 00:47:52,840 No one's going to believe you're not telling lies. 877 00:47:53,221 --> 00:47:54,789 It 878 00:47:54,790 --> 00:48:01,630 was Mia. 879 00:48:03,390 --> 00:48:05,010 Shouting. They were shouting. 880 00:48:05,550 --> 00:48:11,950 And they were... Why haven't you mentioned seeing Mia before, Dad? 881 00:48:13,770 --> 00:48:15,270 I don't want her to go to prison. 882 00:48:17,410 --> 00:48:18,460 I'm very sorry. 883 00:48:19,910 --> 00:48:22,930 I don't want her to go to prison. 884 00:48:27,590 --> 00:48:29,270 Are you going to call Mia Rockway? 885 00:48:29,271 --> 00:48:32,409 Well, see what she says when it's looking like a godsend. 886 00:48:32,410 --> 00:48:33,610 What does she say to you? 887 00:48:33,611 --> 00:48:36,059 Well, she seemed very freaked out with the thought that Dan could remember what 888 00:48:36,060 --> 00:48:37,320 had happened at the house. 889 00:48:37,920 --> 00:48:39,120 Henry, Miss Martin. 890 00:48:39,540 --> 00:48:42,970 Mr Justice Ream tells me you've been letting fireworks off in court. 891 00:48:43,400 --> 00:48:46,830 I suppose we must be grateful that they're of the metaphorical kind. 892 00:48:48,040 --> 00:48:49,090 A word. 893 00:48:52,920 --> 00:48:56,410 Isn't it a bit late in life to start playing the embarrassing dad act? 894 00:48:56,520 --> 00:48:59,230 Bigging me up to Lady Penelope. What's that all about? 895 00:48:59,520 --> 00:49:03,999 And then I find out you've been bad -mouthing me to that... I must certainly 896 00:49:04,000 --> 00:49:07,260 not. I told him that you were not his ideal junior, which is true. 897 00:49:07,261 --> 00:49:11,559 Since the man is incapable of accommodating anyone who has a faintest 898 00:49:11,560 --> 00:49:15,300 of his spine, I had to try to warn you. I've been proved right. 899 00:49:15,540 --> 00:49:17,780 A man is insufferable and always has been. 900 00:49:18,740 --> 00:49:19,790 Fair enough. 901 00:49:20,020 --> 00:49:22,540 I don't need you to sort out my love life. 902 00:49:22,960 --> 00:49:26,520 I thought she might be unaware of your many estimable qualities. 903 00:49:26,920 --> 00:49:27,970 She is. 904 00:49:28,780 --> 00:49:29,830 Feelings mutual. 905 00:49:29,831 --> 00:49:33,459 What's that chess stuff all about? It's not like you took any interest at the 906 00:49:33,460 --> 00:49:35,360 talking. I most certainly did. 907 00:49:36,880 --> 00:49:40,370 Point of information, Henry. Your mother, she would have stopped her 908 00:49:40,900 --> 00:49:43,010 She would have stopped her a lot of things. 909 00:49:43,600 --> 00:49:44,880 She thought I'd upset you. 910 00:49:45,480 --> 00:49:47,720 And that's how wisely I defer to her wishes. 911 00:49:48,080 --> 00:49:52,399 For which I'm somewhat to blame, but please, please do me the courtesy of not 912 00:49:52,400 --> 00:49:54,960 reaching me like the villain in the pantomime. 913 00:49:59,760 --> 00:50:03,760 Mr. Otway, are you now claiming you saw your cousin murder your mother? 914 00:50:04,300 --> 00:50:06,000 I only saw Mum and me arguing. 915 00:50:07,280 --> 00:50:10,050 I didn't like it. I don't like it when there's arguments. 916 00:50:10,080 --> 00:50:14,050 And what was this alleged argument about between your cousin and your mother? 917 00:50:14,160 --> 00:50:15,210 I don't know. 918 00:50:15,340 --> 00:50:17,620 Just... It's like a switch. 919 00:50:17,820 --> 00:50:20,440 Like when you turn off the TV. I can't remember. 920 00:50:20,900 --> 00:50:23,490 Do you remember calling the police from the house? 921 00:50:24,120 --> 00:50:26,540 Yes. Was Mia in the house then? 922 00:50:29,759 --> 00:50:32,620 No. Why did you call the police? Why not an ambulance? 923 00:50:33,200 --> 00:50:34,820 I could see she wasn't breathing. 924 00:50:35,760 --> 00:50:36,810 And she was dead. 925 00:50:36,811 --> 00:50:39,439 There was no point in taking her to the hospital. 926 00:50:39,440 --> 00:50:43,159 And I knew she must have been killed, so a crime had been committed, so I called 927 00:50:43,160 --> 00:50:44,210 the police. 928 00:50:45,100 --> 00:50:46,660 Why was Dan protecting me? 929 00:50:46,661 --> 00:50:51,079 Why do you want to tell the police about her? Nothing to say to you. I know what 930 00:50:51,080 --> 00:50:54,120 my own daughter's capable of. How can you be sure of that? 931 00:50:54,760 --> 00:50:57,440 Because she's normal, and he never will be. 932 00:51:01,130 --> 00:51:04,690 Wow, you look marvellous. Better than 15 years ago. 933 00:51:04,930 --> 00:51:05,980 Thank you, Meredith. 934 00:51:06,090 --> 00:51:07,650 Hungry? Darling. 935 00:51:15,130 --> 00:51:16,180 What? 936 00:51:17,790 --> 00:51:18,840 No. 937 00:51:19,190 --> 00:51:20,240 Yeah. 938 00:51:22,450 --> 00:51:23,570 Look, Billy. 939 00:51:24,830 --> 00:51:26,270 As long as it takes. 940 00:51:26,530 --> 00:51:27,580 Yeah. 941 00:51:40,560 --> 00:51:42,120 It is more important, actually. 942 00:51:42,940 --> 00:51:44,560 Look, I'll come round later, OK? 943 00:51:44,740 --> 00:51:45,940 If it's before midnight. 944 00:51:46,240 --> 00:51:47,290 Yeah, whatever. 945 00:51:49,660 --> 00:51:52,140 Look, I've got to go, all right? Yeah, bye. 946 00:51:53,260 --> 00:51:55,100 Oh, sorry. 947 00:51:55,580 --> 00:51:58,230 It's not as though you've missed your regular hours. 948 00:51:59,680 --> 00:52:00,920 Other people's work. 949 00:52:00,921 --> 00:52:03,079 It's like other people's toothache. 950 00:52:03,080 --> 00:52:04,580 It's difficult to sympathise. 951 00:52:07,140 --> 00:52:08,190 What do you reckon? 952 00:52:10,149 --> 00:52:11,210 Yeah, it's a door. 953 00:52:12,750 --> 00:52:13,800 It's on a latch. 954 00:52:14,030 --> 00:52:17,760 You shut it behind you and it can't be opened from the outside without a key. 955 00:52:19,230 --> 00:52:21,570 What does he do, Billy? 956 00:52:22,570 --> 00:52:23,620 Hedge fund manager. 957 00:52:24,350 --> 00:52:25,400 Very nice. 958 00:52:25,670 --> 00:52:26,720 Piss off. 959 00:52:27,130 --> 00:52:28,630 We met at university, OK? 960 00:52:29,010 --> 00:52:31,360 Remind me again, is that Oxford or Cambridge? 961 00:52:31,370 --> 00:52:33,210 Ooh, so chippy for a judge's son. 962 00:52:33,690 --> 00:52:35,860 He wasn't around much when I was growing up. 963 00:52:35,890 --> 00:52:38,110 Affairs. Well, my dad was the same. 964 00:52:38,390 --> 00:52:39,650 No, he didn't live with us. 965 00:52:40,080 --> 00:52:41,130 You're right. 966 00:52:41,760 --> 00:52:44,080 With my dad it was affairs, and my mum. 967 00:52:44,740 --> 00:52:47,210 People don't really do that these days, do they? 968 00:52:47,520 --> 00:52:49,720 It was about the 70s, even in the 80s. 969 00:52:52,360 --> 00:52:53,410 Copper's testimony. 970 00:52:54,440 --> 00:52:55,490 Kitson. 971 00:52:56,440 --> 00:53:00,520 Dan was making himself a cup of tea when they found his mum's body, remember? 972 00:53:01,300 --> 00:53:03,200 He didn't open the door for them. 973 00:53:03,760 --> 00:53:05,380 Someone must have left it open. 974 00:53:06,020 --> 00:53:07,070 Presumably Mia. 975 00:53:07,440 --> 00:53:08,490 Presumably Mia. 976 00:53:08,930 --> 00:53:10,450 Leaving in a daring hurry. 977 00:53:10,451 --> 00:53:16,809 Regrettably, Meredith, you are the same health -centered, unfeeling shit you've 978 00:53:16,810 --> 00:53:18,229 always been. You're being ridiculous. 979 00:53:18,230 --> 00:53:20,970 I can only plead the amnesia of desperation. 980 00:53:21,750 --> 00:53:24,940 Nothing else explains why I would agree to have dinner with you. 981 00:53:26,330 --> 00:53:27,710 Shame we didn't have the red. 982 00:53:30,290 --> 00:53:31,350 Get me a dessert menu. 983 00:53:31,630 --> 00:53:32,680 And a wine list. 984 00:53:35,770 --> 00:53:37,030 What are you looking at? 985 00:53:40,460 --> 00:53:41,560 Go on then, Cinders. 986 00:53:41,820 --> 00:53:43,740 You'll just about make it for midnight. 987 00:53:58,080 --> 00:54:00,040 What the hell are you still doing here? 988 00:54:00,940 --> 00:54:01,990 Are you okay? 989 00:54:03,080 --> 00:54:04,130 Clearly not. 990 00:54:11,029 --> 00:54:12,079 Also humiliating. 991 00:54:12,950 --> 00:54:17,110 Having been taken in by the first man who chugs a poxy bunch of flowers at me. 992 00:54:17,330 --> 00:54:20,630 I knew what he was like. I knew. 993 00:54:22,370 --> 00:54:24,050 Well, they were very nice flowers. 994 00:54:26,190 --> 00:54:27,590 And you're only human, Cleo. 995 00:54:29,970 --> 00:54:31,020 Aren't you? 996 00:54:32,950 --> 00:54:38,150 Mia Otway. I think Talith would have called her. 997 00:54:41,350 --> 00:54:45,260 Miss Otway, how would you describe your relationship with your cousin, Dan? 998 00:54:45,870 --> 00:54:47,070 We've grown up together. 999 00:54:47,730 --> 00:54:50,330 He's like my weird twin brother. 1000 00:54:50,970 --> 00:54:53,390 And your aunt, Bridget Otway? 1001 00:54:54,070 --> 00:54:55,390 How did you get on with her? 1002 00:54:55,770 --> 00:54:56,820 Okay. 1003 00:54:57,610 --> 00:55:00,310 I suppose I thought she could be a bit of a martyr. 1004 00:55:01,190 --> 00:55:02,330 About Dan, I mean. 1005 00:55:03,570 --> 00:55:08,109 It was like Mum and everyone treated her with kid gloves, as though Dan's this 1006 00:55:08,110 --> 00:55:10,710 unbearable... I don't know, affliction or whatever. 1007 00:55:12,030 --> 00:55:14,980 Like Mum not telling her about the thing with Uncle Graham. 1008 00:55:15,670 --> 00:55:16,990 You knew about the affair? 1009 00:55:17,490 --> 00:55:18,540 Yeah. 1010 00:55:18,950 --> 00:55:20,510 Since it started, practically. 1011 00:55:21,270 --> 00:55:25,410 Did you think of Bridget as an obstacle in the way of your mum's happiness? 1012 00:55:26,370 --> 00:55:27,420 Yes, I did. 1013 00:55:28,610 --> 00:55:31,740 But I didn't want to kill her, if that's what you're getting at. 1014 00:55:32,030 --> 00:55:33,080 Sorry. 1015 00:55:33,330 --> 00:55:35,130 Health and safety problem, I did say. 1016 00:55:35,690 --> 00:55:36,740 Story of my life. 1017 00:55:37,500 --> 00:55:40,630 You've always got to pretend things are normal, haven't you? 1018 00:55:40,860 --> 00:55:43,450 Chrissie, I was hoping they might not have started. 1019 00:55:45,860 --> 00:55:46,910 How's she doing? 1020 00:55:48,240 --> 00:55:49,290 It's worse. 1021 00:55:50,380 --> 00:55:53,090 Being her up there is worse than being up there myself. 1022 00:55:57,020 --> 00:56:02,140 You know, when Dan was born, I was actually jealous because he was a boy. 1023 00:56:03,680 --> 00:56:06,080 Ted used to go on about it, remember? 1024 00:56:06,720 --> 00:56:09,240 A son on air, pretend to be joking. 1025 00:56:11,200 --> 00:56:14,760 And Bridget seemed so sorted and the house always looked so nice and I 1026 00:56:14,780 --> 00:56:15,830 oh, typical. 1027 00:56:16,480 --> 00:56:19,120 They've got the boy and we're stuck with the girl. 1028 00:56:21,840 --> 00:56:25,900 She was such a funny -looking little thing, Mia. 1029 00:56:26,760 --> 00:56:27,810 Oh, she smiled. 1030 00:56:31,620 --> 00:56:35,320 And Dan didn't and everything changed, didn't it? 1031 00:56:43,160 --> 00:56:49,840 Whatever happens... Chrissie, love, we should be facing this together. 1032 00:56:51,280 --> 00:56:52,640 No more pretending. 1033 00:56:57,000 --> 00:57:01,760 Why did your mum ring you to collect her the night of the murder? 1034 00:57:02,160 --> 00:57:03,280 Because she was upset. 1035 00:57:04,220 --> 00:57:05,740 But it wasn't like you said. 1036 00:57:06,000 --> 00:57:08,000 Her having a go, she never would. 1037 00:57:10,549 --> 00:57:14,349 Bridget had spent the whole evening going on about how she was planning a 1038 00:57:14,350 --> 00:57:15,790 honeymoon with Uncle Graham. 1039 00:57:16,370 --> 00:57:20,269 I mean, she knew things hadn't been great between them, so she thought she'd 1040 00:57:20,270 --> 00:57:22,440 spring a surprise on him once Dan moved out. 1041 00:57:23,770 --> 00:57:24,910 Repair their marriage. 1042 00:57:25,670 --> 00:57:26,950 And Mum didn't say boo. 1043 00:57:28,450 --> 00:57:30,250 Couldn't believe it when she told me. 1044 00:57:30,490 --> 00:57:35,910 Miss Otway, you are under oath, and you know the importance of your evidence. 1045 00:57:37,290 --> 00:57:38,850 What really happened next? 1046 00:57:39,720 --> 00:57:41,100 I just went back to the house. 1047 00:57:42,020 --> 00:57:43,520 I left my scarf there. 1048 00:57:44,040 --> 00:57:50,159 And Bridget came to the door all... I don't know. I'd come from mum in the car 1049 00:57:50,160 --> 00:57:52,400 all crying and gutted about her and Graham. 1050 00:57:52,840 --> 00:57:54,240 And there was Aunty Bridget. 1051 00:57:55,080 --> 00:57:58,680 Just so pent up and dry. 1052 00:58:00,460 --> 00:58:01,740 And I just told her. 1053 00:58:02,520 --> 00:58:04,120 Oh, don't. It's ridiculous. 1054 00:58:10,800 --> 00:58:12,300 You told her about the affair? 1055 00:58:13,340 --> 00:58:14,390 She went nuts. 1056 00:58:14,391 --> 00:58:18,479 I mean, you'd think she must have suspected something, but she just went 1057 00:58:18,480 --> 00:58:21,820 apeshit. She got hold of me. She was shouting. 1058 00:58:24,200 --> 00:58:25,840 I pushed her off. 1059 00:58:27,600 --> 00:58:28,800 And I ran out the house. 1060 00:58:30,520 --> 00:58:32,930 So at some point, you attacked her physically? 1061 00:58:33,400 --> 00:58:35,930 No, not attacked. Just tried to stop her hitting me. 1062 00:58:36,380 --> 00:58:37,430 I see. 1063 00:58:38,380 --> 00:58:41,760 You were engaged at the time of your aunt's death, weren't you? 1064 00:58:42,200 --> 00:58:45,100 Yes. It's an engagement you've subsequently terminated. 1065 00:58:46,000 --> 00:58:48,590 Were you wearing your engagement ring that night? 1066 00:58:49,660 --> 00:58:52,070 Probably. I wore it all the time until we broke up. 1067 00:58:52,520 --> 00:58:57,900 So the imprints on Bridget's arm, the imprints that came from a ring, 1068 00:58:58,080 --> 00:59:00,580 they could have come from you. 1069 00:59:01,280 --> 00:59:04,240 I just grabbed her when she went for me, OK? 1070 00:59:05,060 --> 00:59:06,240 Just to stop her. 1071 00:59:07,400 --> 00:59:09,870 I didn't kill her, I swear. I couldn't kill anyone. 1072 00:59:11,140 --> 00:59:12,190 Tell them! 1073 00:59:12,191 --> 00:59:14,419 Danny, you've got to tell them what happened. 1074 00:59:14,420 --> 00:59:15,470 It's okay, Mia. 1075 00:59:15,680 --> 00:59:17,060 Don't worry, Mia, it's okay. 1076 00:59:17,640 --> 00:59:21,379 Sit down. Will you please sit down? This is a court of law. Hey, please, leave 1077 00:59:21,380 --> 00:59:22,339 him alone! 1078 00:59:22,340 --> 00:59:23,390 Dan! Hey! 1079 00:59:24,240 --> 00:59:25,980 Please, don't touch him! Sit down! 1080 00:59:26,180 --> 00:59:30,320 Dan! It's okay, Mia. No, don't, he doesn't like... Can you not do 1081 00:59:30,620 --> 00:59:31,670 Mr. Otway! 1082 00:59:32,060 --> 00:59:33,800 I can't be removed from the cell! 1083 00:59:35,580 --> 00:59:36,630 It's okay, Mia. 1084 00:59:37,120 --> 00:59:38,560 He doesn't like being tapped. 1085 00:59:39,100 --> 00:59:40,150 I'm sorry. 1086 00:59:40,980 --> 00:59:42,480 I'm sorry. 1087 00:59:42,840 --> 00:59:44,540 Please tell him not to tap him. 1088 00:59:44,980 --> 00:59:46,030 I'm sorry. 1089 00:59:46,280 --> 00:59:47,480 Get off of me. 1090 00:59:47,720 --> 00:59:49,200 Sam. Sam. 1091 01:00:13,710 --> 01:00:14,850 Just trying to stop him. 1092 01:00:14,851 --> 01:00:17,569 You could see I wasn't trying to hurt him. 1093 01:00:17,570 --> 01:00:20,640 Mum and Dad used it on me when I was little if I got upset. The rap. 1094 01:00:20,641 --> 01:00:23,429 It used to stop me hurting other people or myself. 1095 01:00:23,430 --> 01:00:24,480 He was too strong. 1096 01:00:25,650 --> 01:00:27,150 You have to tell him, Mr Farmer. 1097 01:00:28,850 --> 01:00:31,950 I thought it couldn't have been me because I wanted Mum alive. 1098 01:00:33,530 --> 01:00:34,580 But it was me. 1099 01:00:35,530 --> 01:00:36,580 I know now. 1100 01:00:37,110 --> 01:00:39,550 You have to tell him it was me. 1101 01:00:40,970 --> 01:00:44,170 Bridget Otway was the centre of her son's universe. 1102 01:00:45,090 --> 01:00:50,549 Perhaps under the influence of the Rexarin she was taking, secretly taking 1103 01:00:50,550 --> 01:00:56,409 without any medical supervision, she reacted with extreme aggression and 1104 01:00:56,410 --> 01:01:01,229 distress to the news of a relationship between her husband and her sister -in 1105 01:01:01,230 --> 01:01:07,929 -law. Her niece, Mia, fled the scene she'd incited, leaving 1106 01:01:07,930 --> 01:01:09,930 Dan with a terrifying sight. 1107 01:01:10,220 --> 01:01:17,100 and found of his mother, his lifelong anchor of stability, out of control, 1108 01:01:17,380 --> 01:01:18,840 lashing out. 1109 01:01:19,720 --> 01:01:23,120 Just this once, lashing out at him. 1110 01:01:24,300 --> 01:01:30,059 Far from retaliating or using violence, Dan responded by attempting the same 1111 01:01:30,060 --> 01:01:35,180 restraint that Bridget had employed on him as a child when he was in distress. 1112 01:01:36,880 --> 01:01:38,720 With your permission, blood. 1113 01:01:41,520 --> 01:01:48,279 This restraint, known as the rap, is designed to comfort 1114 01:01:48,280 --> 01:01:51,020 and to calm, not to kill. 1115 01:01:52,520 --> 01:01:58,259 Fortunately, the combined force of his mother's resistance and Dan's panic 1116 01:01:58,260 --> 01:02:04,840 turned this attempt at comfort into a fatal restraint. 1117 01:02:22,060 --> 01:02:25,020 You may think Daniel Otway is a freak. 1118 01:02:25,940 --> 01:02:28,080 You may find him unlikable. 1119 01:02:28,760 --> 01:02:33,779 But you have the luxury of piecing together the mosaic of emotions and 1120 01:02:33,780 --> 01:02:39,580 which caused his mother's death in a way which he's totally incapable of. 1121 01:02:40,620 --> 01:02:45,339 Unfortunately, his Asperger's syndrome won't prevent him from living with the 1122 01:02:45,340 --> 01:02:49,260 consequences of his tragic misjudgment for the rest of his life. 1123 01:02:53,040 --> 01:02:56,980 I just thought, as long as he couldn't remember anything, it was fine. 1124 01:02:58,860 --> 01:03:04,899 But if I hadn't told Bridget about you and Uncle Graham... I mean, Dan is going 1125 01:03:04,900 --> 01:03:07,070 to be put away, but it's my fault, isn't it? 1126 01:03:07,220 --> 01:03:10,720 My fault, his fault, Dan's fault, even her fault. 1127 01:03:12,280 --> 01:03:13,720 Oh, I don't know anymore. 1128 01:03:16,380 --> 01:03:17,460 I don't get it, though. 1129 01:03:17,461 --> 01:03:22,349 And where's the point in devoting your life to someone who can't give anything 1130 01:03:22,350 --> 01:03:25,250 back? But you got a lot back from Dan, you know that. 1131 01:03:25,850 --> 01:03:26,900 I meant Graham. 1132 01:03:28,250 --> 01:03:29,790 What did you get from him, Mum? 1133 01:03:31,030 --> 01:03:32,080 Thanks. 1134 01:03:32,590 --> 01:03:33,640 Someone to shag? 1135 01:03:35,470 --> 01:03:37,170 You won't be 22 forever. 1136 01:03:42,830 --> 01:03:43,880 Oh, sorry. 1137 01:03:44,730 --> 01:03:45,780 It's OK. 1138 01:03:46,370 --> 01:03:47,420 Henry, I presume? 1139 01:03:47,800 --> 01:03:49,240 I'm Billy. Pleased to meet you. 1140 01:03:49,800 --> 01:03:50,850 Nice to meet you. 1141 01:03:52,700 --> 01:03:55,600 It's probably not big enough to dry itself with. 1142 01:04:05,620 --> 01:04:06,670 Henry! 1143 01:04:09,800 --> 01:04:13,590 Commiserations are in order, I believe. Your murder case didn't go your way. 1144 01:04:13,820 --> 01:04:16,410 There I was basking in a sense of qualified success. 1145 01:04:16,660 --> 01:04:18,460 Two years could have been a lot worse. 1146 01:04:19,220 --> 01:04:20,960 An awful killing without intent. 1147 01:04:21,420 --> 01:04:24,010 Yeah, but even the client thought they got it right. 1148 01:04:25,780 --> 01:04:26,830 Then I'm sorry. 1149 01:04:27,060 --> 01:04:28,110 Again. 1150 01:04:29,380 --> 01:04:31,660 No, actually, I'm sorry. 1151 01:04:32,620 --> 01:04:35,280 Right. For that stuff the other day. 1152 01:04:35,680 --> 01:04:36,780 I had no idea. 1153 01:04:37,040 --> 01:04:39,180 I love keeping you alive. 1154 01:04:39,560 --> 01:04:42,450 I suppose she thought she was doing the right thing by you. 1155 01:04:43,400 --> 01:04:45,810 It's a weird thing, isn't it, Ben, having a kid? 1156 01:04:46,460 --> 01:04:49,000 It's like Glenn taking Zack to Australia. 1157 01:04:49,001 --> 01:04:52,799 It's easy to convince yourself sometimes that what you want for yourself is 1158 01:04:52,800 --> 01:04:53,850 what's best for them. 1159 01:04:54,820 --> 01:04:57,110 I wouldn't know. I never really got the chance. 1160 01:04:59,560 --> 01:05:00,840 Still, old snow. 1161 01:05:02,080 --> 01:05:03,340 Isn't that what they say? 1162 01:05:05,740 --> 01:05:08,860 Meaning, I suppose, it melted a long time ago. 1163 01:05:18,920 --> 01:05:19,970 You've got a visitor. 1164 01:05:27,000 --> 01:05:28,680 Mia came to see me last Thursday. 1165 01:05:28,900 --> 01:05:32,210 She tried to bring me some pens, but they wouldn't let me have them. 1166 01:05:32,300 --> 01:05:33,460 She said, shame. 1167 01:05:33,900 --> 01:05:37,450 Because they think you might use them to harm yourself or other people. 1168 01:05:38,640 --> 01:05:40,260 Crayons aren't the same, really. 1169 01:05:40,600 --> 01:05:43,900 But in 529 days, I'll be able to write with anything I like. 1170 01:05:45,240 --> 01:05:46,290 That's a spirit. 1171 01:05:46,360 --> 01:05:47,410 I don't understand. 1172 01:05:47,900 --> 01:05:51,750 It really isn't that much time if I'm going to reorganise the library system. 1173 01:05:52,680 --> 01:05:56,879 They were using the Dewey Decimal system, but I've persuaded them to 1174 01:05:56,880 --> 01:06:02,099 the Logan Shaw system of classification, which is considerably more... Do 1175 01:06:02,100 --> 01:06:05,540 you ever miss your mum? 1176 01:06:13,420 --> 01:06:14,800 Oh, no, I won't see her again. 1177 01:06:19,500 --> 01:06:20,550 about her. 1178 01:06:22,160 --> 01:06:23,280 In my mind. 1179 01:06:24,880 --> 01:06:25,930 Yeah. 1180 01:06:26,800 --> 01:06:28,880 And she smelled remarkably nice. 1181 01:06:30,500 --> 01:06:31,550 Yeah. 1182 01:06:35,780 --> 01:06:41,739 Look, Dan, um... I... 1183 01:06:41,740 --> 01:06:48,679 I, uh... You 1184 01:06:48,680 --> 01:06:49,730 know, 1185 01:07:06,121 --> 01:07:07,629 Go on 1186 01:07:07,630 --> 01:07:25,749 Terrible 1187 01:07:25,750 --> 01:07:26,990 terrible bed. 1188 01:07:27,850 --> 01:07:31,690 I don't understand this in any way No, don't bother. 1189 01:07:31,930 --> 01:07:35,120 I find it really relaxing. You don't need to destroy its mystery 1190 01:07:35,310 --> 01:07:36,690 Coming to bed any time soon? 1191 01:07:37,550 --> 01:07:39,270 Yeah, after this handicap, Woody. 1192 01:07:39,530 --> 01:07:40,580 OK. 1193 01:07:43,490 --> 01:07:45,730 How come you two aren't living together? 1194 01:07:46,130 --> 01:07:48,780 Oh, God, we drive each other mad in five minutes flat. 1195 01:07:49,590 --> 01:07:51,630 Woody's OK about you sharing, you know. 1196 01:07:52,530 --> 01:07:54,650 The bloke. Oh, totally, yeah. 1197 01:07:54,930 --> 01:07:56,550 He knows I'm not into older men. 1198 01:08:02,090 --> 01:08:03,140 See? 1199 01:08:03,940 --> 01:08:04,990 But he had a pair. 1200 01:08:05,340 --> 01:08:06,580 That's the whole point. 1201 01:08:07,460 --> 01:08:08,510 Oh. 1202 01:08:11,500 --> 01:08:12,820 That was a bluff, by the way. 1203 01:08:15,500 --> 01:08:16,550 About the older men. 1204 01:08:20,439 --> 01:08:23,269 Should teach you how to play poker. You could be a natural. 1205 01:08:23,899 --> 01:08:25,819 Actually, chess is my game. 1206 01:08:26,920 --> 01:08:27,970 Wonderboy. 1207 01:08:34,960 --> 01:08:36,640 I bet you don't even know the rules. 1208 01:08:36,690 --> 01:08:41,240 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 93875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.