Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,680 --> 00:00:09,179
Just before the crash happened, Callum
decided he was thirsty and he wanted a
2
00:00:09,180 --> 00:00:13,320
refreshment trolley. So he set off
walking to the front of the train.
3
00:00:13,760 --> 00:00:16,580
And I remember thinking how beautiful he
was.
4
00:00:17,740 --> 00:00:20,820
He just shot up that year. He was nearly
six foot.
5
00:00:23,080 --> 00:00:24,130
And then he was gone.
6
00:00:27,000 --> 00:00:28,160
Do you want to go on?
7
00:00:34,640 --> 00:00:36,140
Brakes came on really hard.
8
00:00:36,820 --> 00:00:38,320
And the train began to shake.
9
00:00:39,100 --> 00:00:41,800
And there was this horrible grinding
sound.
10
00:00:43,720 --> 00:00:44,770
Sorry.
11
00:00:48,180 --> 00:00:49,620
The judge wants us in now.
12
00:00:50,100 --> 00:00:51,150
Got a verdict.
13
00:00:52,820 --> 00:00:54,180
No. Why not?
14
00:00:54,181 --> 00:00:56,739
Corporate plans in order. Bit of history
in the making.
15
00:00:56,740 --> 00:00:57,790
It's casual, eh?
16
00:00:57,791 --> 00:01:00,719
There's no point in proceeding. Doesn't
look like a happy fella, does he?
17
00:01:00,720 --> 00:01:03,790
Let's hope it's the nine deaths on his
corporate conscience.
18
00:01:04,620 --> 00:01:10,199
I have decided that the prosecution for
manslaughter of Mr. Robin Caslett and
19
00:01:10,200 --> 00:01:16,039
the other directors of Traxco Rail as a
result of the rail disaster is simply
20
00:01:16,040 --> 00:01:17,560
not tenable.
21
00:01:44,620 --> 00:01:48,719
In Icarus, the whole cheapskate
operation is designed to make money for
22
00:01:48,720 --> 00:01:51,130
shareholders and the passengers can go
to hell.
23
00:01:51,160 --> 00:01:52,720
So who's to blame for the clash?
24
00:01:52,721 --> 00:01:56,419
I'll give you four to five and have the
train driver up on a mantle to charge
25
00:01:56,420 --> 00:01:57,470
within the month.
26
00:02:01,760 --> 00:02:07,280
Can I help?
27
00:02:07,520 --> 00:02:08,570
Yeah.
28
00:02:09,419 --> 00:02:11,280
Hello. Oh, hello, Henry.
29
00:02:11,500 --> 00:02:12,550
You look a bit grumpy.
30
00:02:12,960 --> 00:02:14,010
Yeah, I am.
31
00:02:14,370 --> 00:02:15,490
You're back. Come in.
32
00:02:17,750 --> 00:02:20,470
Henry's father is late with his
chamber's rent again.
33
00:02:20,730 --> 00:02:24,770
Not five weeks in the road. Hello, miss.
34
00:02:25,510 --> 00:02:26,560
Welcome.
35
00:02:26,810 --> 00:02:30,090
This is Minnie Marsh, our new tenant.
36
00:02:30,690 --> 00:02:33,280
She was briefly a pupil with us under
Henry, I think.
37
00:02:33,430 --> 00:02:35,090
Not literally, I hope, miss.
38
00:02:37,290 --> 00:02:39,400
Mo, go and make us awesome tea, would
you?
39
00:02:39,410 --> 00:02:40,460
Hello, Mo.
40
00:02:40,590 --> 00:02:43,650
Make yourself at home. I've put your
desk in with the rabble.
41
00:02:43,651 --> 00:02:46,979
Don't worry, miss. I'll soon set you up
with a nice little something.
42
00:02:46,980 --> 00:02:49,339
Yeah, as soon as possible, by the look
of that shopping.
43
00:02:49,340 --> 00:02:50,390
I'll go and help Mo.
44
00:02:50,860 --> 00:02:54,180
Henry, are you in any real difficulty? I
keep hearing things.
45
00:02:54,500 --> 00:02:55,550
No, I'll be fine.
46
00:02:59,640 --> 00:03:01,080
Henry and Mo are an odd couple.
47
00:03:01,620 --> 00:03:02,670
They could be.
48
00:03:03,280 --> 00:03:05,750
Henry had a little falling out with his
landlord.
49
00:03:05,751 --> 00:03:07,479
Probably because he'd like to be paid.
50
00:03:07,480 --> 00:03:09,220
He'd be homeless if it wasn't for Mo.
51
00:03:34,901 --> 00:03:36,789
Just a minute.
52
00:03:36,790 --> 00:03:37,910
Just have cereal.
53
00:03:38,510 --> 00:03:41,130
Is it completely over between you and
Polly?
54
00:03:41,131 --> 00:03:42,209
Afraid so.
55
00:03:42,210 --> 00:03:45,090
She didn't like the gambling or the
antisocial hours.
56
00:03:45,490 --> 00:03:48,050
Only my wayward daughter might be coming
today.
57
00:03:49,150 --> 00:03:51,200
She's the one who dumped the rabbit on
me.
58
00:03:51,201 --> 00:03:56,209
She's going off to court to see if that
train driver's going to be committed to
59
00:03:56,210 --> 00:03:57,260
trial. Oh!
60
00:03:58,090 --> 00:03:59,140
Changed my mind.
61
00:04:00,230 --> 00:04:03,730
Nothing much you can do about the
driver, is there? Maybe.
62
00:04:04,010 --> 00:04:05,060
Maybe not.
63
00:04:06,030 --> 00:04:07,830
Not your case, Henry.
64
00:04:08,990 --> 00:04:11,520
There's the train driver and truckster's
lawyer.
65
00:04:11,610 --> 00:04:12,660
Small world.
66
00:04:13,230 --> 00:04:14,590
And Mr Cazalet.
67
00:04:14,591 --> 00:04:16,949
Looks like they're paying for his
defence.
68
00:04:16,950 --> 00:04:20,200
Got away with it. The shareholders are
breathing a sigh of relief.
69
00:04:20,790 --> 00:04:26,209
At barely 200 yards from impact, the
data recorder in the cab shows the
70
00:04:26,210 --> 00:04:30,890
applied full emergency braking, which
was then locked full until impact.
71
00:04:31,170 --> 00:04:35,270
The passenger train was hit by the goods
train.
72
00:04:35,790 --> 00:04:39,470
and the front carriage took the full
force before bursting into flames.
73
00:04:39,770 --> 00:04:40,820
Thank you.
74
00:04:43,630 --> 00:04:48,109
The Crown submits that this driver's
reckless disregard for even the most
75
00:04:48,110 --> 00:04:52,569
health and safety regulations, let alone
the rule book, was responsible for the
76
00:04:52,570 --> 00:04:53,620
victim's death.
77
00:04:57,650 --> 00:04:59,110
Michael Ian Westlake.
78
00:04:59,850 --> 00:05:03,430
We are of the opinion that there is a
case to answer.
79
00:05:04,430 --> 00:05:08,450
You will therefore be committed to trial
on a charge of manslaughter.
80
00:05:17,110 --> 00:05:19,940
Jezebel. I couldn't say no. She found
out I'm a railway nut.
81
00:05:20,810 --> 00:05:22,250
Isn't this a bit beneath you?
82
00:05:22,410 --> 00:05:26,449
An elephant to crush a flea? I take it
you're just an observer, Henry. Suddenly
83
00:05:26,450 --> 00:05:29,569
it's the driver's fault. Just ask
yourself, if you were the government,
84
00:05:29,570 --> 00:05:30,809
would you want to take the rat?
85
00:05:30,810 --> 00:05:33,169
If he didn't want to spend billions
putting the railways right... He went
86
00:05:33,170 --> 00:05:34,220
through a red.
87
00:05:34,670 --> 00:05:35,720
Feels strange.
88
00:05:36,310 --> 00:05:37,930
Occupying the moral high ground.
89
00:05:37,931 --> 00:05:41,469
I'm talking to a lot of bereaved and
damaged people, Henry, and they know who
90
00:05:41,470 --> 00:05:42,730
they want to see punished.
91
00:05:50,110 --> 00:05:51,850
That's Kathleen Michael Westlake.
92
00:06:09,550 --> 00:06:10,600
I'm Henry Farmer.
93
00:06:11,601 --> 00:06:13,489
I know.
94
00:06:13,490 --> 00:06:15,170
You tried to put away my employers.
95
00:06:15,171 --> 00:06:17,489
Why are you letting them run your
defence?
96
00:06:17,490 --> 00:06:19,900
Because they pay my wages and I'm not in
the unit.
97
00:06:20,030 --> 00:06:21,890
Cazalet should be in the dock, not you.
98
00:06:23,150 --> 00:06:24,290
You said you were tired.
99
00:06:24,530 --> 00:06:25,580
Why were you tired?
100
00:06:25,581 --> 00:06:29,669
Because I'd worked a seven -day week
continuum, switched to mornings halfway
101
00:06:29,670 --> 00:06:32,729
through, and then a ten -hour day plus
travelling and breaks.
102
00:06:32,730 --> 00:06:33,780
I was knackered.
103
00:06:43,310 --> 00:06:44,390
There's your defence.
104
00:06:46,970 --> 00:06:48,020
Look.
105
00:06:48,250 --> 00:06:51,560
Look, mate. We all signed up for it.
More pay, work your bollocks off.
106
00:06:51,910 --> 00:06:54,020
That's why the union hates people like
me.
107
00:06:54,070 --> 00:06:55,750
So you think you're guilty, then?
108
00:06:55,751 --> 00:06:59,369
Well, it's natural to feel guilty, isn't
it? But I know deep down in my heart
109
00:06:59,370 --> 00:07:00,510
that it wasn't my fault.
110
00:07:00,511 --> 00:07:04,449
Traxco are trying to shift the blame
onto the network, aren't they?
111
00:07:04,450 --> 00:07:07,549
So the last thing they want is an
employee of theirs standing up in court
112
00:07:07,550 --> 00:07:08,600
he was dog -tired.
113
00:07:08,601 --> 00:07:11,129
Yeah, I was knackered, but that won't
get me off, will it?
114
00:07:11,130 --> 00:07:14,769
If you made a mistake because you were
stressed and overworked, then they've
115
00:07:14,770 --> 00:07:15,820
allowed it to happen.
116
00:07:16,550 --> 00:07:17,600
I'm on my own here.
117
00:07:18,170 --> 00:07:19,830
It's absolutely terrifying.
118
00:07:19,831 --> 00:07:24,969
I mean, there's rumours going around
that I wasn't concentrating.
119
00:07:24,970 --> 00:07:27,020
I mean, what do you say to lies like
that?
120
00:07:27,330 --> 00:07:30,340
Papers say you were using your phone.
You weren't, were you?
121
00:07:31,050 --> 00:07:32,100
I'm not that stupid.
122
00:07:33,970 --> 00:07:35,530
Talk to Traxco's lawyers again.
123
00:07:36,830 --> 00:07:39,070
Insist on tiredness as a defence.
124
00:07:40,560 --> 00:07:41,700
What shall they react?
125
00:07:42,140 --> 00:07:43,680
Seriously, I've all rung him.
126
00:07:46,240 --> 00:07:47,290
Boneslip.
127
00:07:48,440 --> 00:07:49,680
You're a gambling mum.
128
00:07:51,680 --> 00:07:54,780
If you change your mind, call me any
time.
129
00:08:09,680 --> 00:08:11,360
I had to bring our meeting forward.
130
00:08:13,620 --> 00:08:19,139
I know this is hard for you, but, um...
Well, it helps me to know what you've
131
00:08:19,140 --> 00:08:20,190
been through.
132
00:08:20,400 --> 00:08:21,450
Losing your son.
133
00:08:21,520 --> 00:08:25,280
And if we win, it might help you find
some sort of closure.
134
00:08:27,080 --> 00:08:28,130
Closure's hard.
135
00:08:29,800 --> 00:08:33,340
I brought him up on my own, protecting
him against everything.
136
00:08:34,539 --> 00:08:38,460
But in the end, I was with him on that
train and...
137
00:08:40,169 --> 00:08:41,219
I couldn't save him.
138
00:08:42,150 --> 00:08:44,330
Well, perhaps we can get you justice.
139
00:08:46,710 --> 00:08:48,450
At least he still looked like my son.
140
00:08:49,670 --> 00:08:50,990
Some of the others, though.
141
00:08:55,910 --> 00:09:00,490
And hopefully some sort of peace of mind
will follow.
142
00:09:05,810 --> 00:09:09,490
As a new clerk, you should understand
this is a chamber's outing.
143
00:09:10,060 --> 00:09:11,240
So no loose talk.
144
00:09:11,241 --> 00:09:13,319
What's the chamber's outing?
145
00:09:13,320 --> 00:09:16,799
It means we've got barristers in this
chamber on opposite sides in the same
146
00:09:16,800 --> 00:09:20,760
trial. Plenty of opportunity for a bit
of spying. Oh, no, it's very civilised.
147
00:09:20,761 --> 00:09:24,199
You just don't talk to the other side
about the case. What about the signal
148
00:09:24,200 --> 00:09:28,879
sighting? It's so poor the driver didn't
see it. Don't do this to me. I think
149
00:09:28,880 --> 00:09:30,819
he's had a good chance with that, don't
you?
150
00:09:30,820 --> 00:09:32,320
Don't be tight -ass. Oh,
151
00:09:33,380 --> 00:09:34,880
lens of tenor.
152
00:09:40,880 --> 00:09:41,930
Mr Palmer.
153
00:09:43,880 --> 00:09:45,560
And there's a gentleman to see you.
154
00:09:46,320 --> 00:09:47,660
Looks like an undertaker.
155
00:09:50,660 --> 00:09:52,160
Mr Tabbert. Sorry.
156
00:09:52,360 --> 00:09:53,410
Malcolm.
157
00:09:53,600 --> 00:09:55,380
I think we had a meeting yesterday.
158
00:09:56,200 --> 00:09:57,250
I forgot.
159
00:09:57,300 --> 00:09:58,350
It was in court.
160
00:09:59,080 --> 00:10:01,670
Missing a meeting with your trustee in
bankruptcy.
161
00:10:01,671 --> 00:10:03,209
It's a bit like skipping bail.
162
00:10:03,210 --> 00:10:06,580
Not the B word yet, am I? I thought
that's what you were helping me to
163
00:10:06,581 --> 00:10:10,149
Sooner or later we do have to look at
the tricky problem of your spending.
164
00:10:10,150 --> 00:10:14,309
I thought the idea is we fix upon a sum
that I can pay my creditors and then I
165
00:10:14,310 --> 00:10:15,360
try and stick to it.
166
00:10:15,361 --> 00:10:17,529
You've been teasing me all along,
haven't you?
167
00:10:17,530 --> 00:10:18,580
You do understand.
168
00:10:19,630 --> 00:10:21,430
First we work out your basic needs.
169
00:10:21,431 --> 00:10:25,529
Basic needs? Food, laundry, rent, and
then we can distribute the rest to your
170
00:10:25,530 --> 00:10:28,790
creditors. We have to fix a sum you can
survive on.
171
00:10:29,110 --> 00:10:31,090
It'll include the odd pint, don't worry.
172
00:10:31,200 --> 00:10:32,580
Maybe a curry occasionally.
173
00:10:32,880 --> 00:10:34,420
If you don't eat in the West End.
174
00:10:35,280 --> 00:10:38,540
I see that the contract on your mobile's
expired.
175
00:10:39,460 --> 00:10:41,320
Perhaps you can change to pay as you go.
176
00:10:42,860 --> 00:10:44,720
You say you're staying with a friend?
177
00:10:44,721 --> 00:10:46,519
Anyway, I want to do that forever.
178
00:10:46,520 --> 00:10:50,190
Hopefully you'll be able to find
yourself a nice bedsit for a reasonable
179
00:10:50,480 --> 00:10:51,740
Somewhere in the suburbs.
180
00:10:51,780 --> 00:10:52,830
Mr Farmer?
181
00:10:56,120 --> 00:10:57,620
Hello, mate. Nice to see you.
182
00:10:58,080 --> 00:10:59,960
Train driver. Any new solicitors?
183
00:11:02,109 --> 00:11:03,450
Hello. I had a think.
184
00:11:04,490 --> 00:11:07,980
Decided that you were the first person
who'd spoken sense, Mr Farmer.
185
00:11:09,130 --> 00:11:10,410
I knew about him on tape.
186
00:11:11,170 --> 00:11:13,760
Don't take any tips from me, you'll lose
your shirt.
187
00:11:17,670 --> 00:11:21,589
I'm so sorry, this should never have
happened. The defence team comes from
188
00:11:21,590 --> 00:11:22,349
chambers too.
189
00:11:22,350 --> 00:11:23,400
Come on, let's go.
190
00:11:23,470 --> 00:11:24,520
That's the driver.
191
00:11:40,140 --> 00:11:41,190
He's sorry.
192
00:11:44,080 --> 00:11:49,020
What were you doing? What were you
doing? Will you play computer games?
193
00:11:50,500 --> 00:11:52,320
They were all lies.
194
00:11:54,460 --> 00:11:55,560
Take it easy now.
195
00:11:57,080 --> 00:11:59,120
Do you have a diary in this place, Ray?
196
00:12:02,700 --> 00:12:05,840
I saw her climbing into a burning couch.
197
00:12:06,100 --> 00:12:08,270
They dragged the lad out. He was still
alive.
198
00:12:10,760 --> 00:12:14,460
I wanted to help, but my legs, they
won't work.
199
00:12:14,461 --> 00:12:18,259
Ray. I don't know who caught this up,
Miss, but it wasn't me, I swear it. I
200
00:12:18,260 --> 00:12:19,739
everything that's in that diary.
201
00:12:19,740 --> 00:12:23,339
Did you set this up? Oh, don't be silly.
No, it was probably that new clerk. My
202
00:12:23,340 --> 00:12:25,479
new clerk would not make this sort of
mistake.
203
00:12:25,480 --> 00:12:26,900
I wouldn't put it past you.
204
00:12:26,901 --> 00:12:29,699
I think you should withdraw that stupid
remark.
205
00:12:29,700 --> 00:12:33,179
Well, I really don't feel like it. How
did you muscle in on this case? The
206
00:12:33,180 --> 00:12:34,980
defendant's changed his solicitor.
207
00:12:35,060 --> 00:12:36,920
Oh, yes, we all believe that.
208
00:12:40,400 --> 00:12:42,380
You did say civilised, didn't you?
209
00:12:48,560 --> 00:12:51,210
I wanted to pick your brains, Dad, not
get pneumonia.
210
00:12:53,460 --> 00:12:57,980
So, what defence is your train driver
using? Divine intervention?
211
00:12:58,500 --> 00:13:02,110
Everybody knows that Traxco are the
shoddiest train operators around.
212
00:13:02,260 --> 00:13:03,310
Oh, I see.
213
00:13:03,960 --> 00:13:08,279
You chair a public inquiry into safety
on the railways, you write a report, and
214
00:13:08,280 --> 00:13:09,800
you don't even mention Traxco.
215
00:13:09,801 --> 00:13:12,879
Privatisation is evil, and it's all the
government's fault.
216
00:13:12,880 --> 00:13:16,759
So we can just forget corporate
manslaughter is a crime now, then, can
217
00:13:16,760 --> 00:13:18,700
our lordships find it all too fretful?
218
00:13:19,000 --> 00:13:20,050
Who do you blame?
219
00:13:20,960 --> 00:13:24,690
I understand Robin Caslow's doing a fine
job turning that company around.
220
00:13:24,691 --> 00:13:28,959
The government have renewed their
franchise. They must be doing something
221
00:13:28,960 --> 00:13:32,630
Why so little in the report about the
long hours that train drivers work?
222
00:13:33,040 --> 00:13:34,720
Plenty of evidence at the inquiry.
223
00:13:35,480 --> 00:13:37,500
The government put pressure on you.
224
00:13:38,220 --> 00:13:40,500
They can't and don't.
225
00:13:41,780 --> 00:13:43,080
Change your newspaper.
226
00:13:44,500 --> 00:13:46,360
Working men aren't all saints.
227
00:13:46,960 --> 00:13:51,499
I blame your mother for taking you away
from a decent school and sending you to
228
00:13:51,500 --> 00:13:52,550
a comprehensive.
229
00:13:53,360 --> 00:13:55,940
Still, I suppose Jod is like the common
touch.
230
00:13:58,340 --> 00:14:00,180
I'm Robin Casaleb.
231
00:14:00,750 --> 00:14:03,050
Chief Executive of Traxco Trains.
232
00:14:03,890 --> 00:14:10,489
Today marks the anniversary of a tragic
accident that has changed the lives of
233
00:14:10,490 --> 00:14:11,540
many people.
234
00:14:12,650 --> 00:14:16,810
But first I would ask you to remember
the nine who died on that day.
235
00:14:19,190 --> 00:14:20,270
Lily Caldwell.
236
00:14:20,530 --> 00:14:23,110
It's rather brave of Casale to face the
survivors.
237
00:14:23,330 --> 00:14:26,580
Paulette Caldwell. After all the stuff
that's been thrown at him.
238
00:14:26,581 --> 00:14:30,609
How many more dirty tricks can I expect
from you after that little confrontation
239
00:14:30,610 --> 00:14:31,660
in Chambers?
240
00:14:32,370 --> 00:14:36,040
I don't know what you're talking about.
You knew my client was vulnerable.
241
00:14:36,550 --> 00:14:37,600
So?
242
00:14:37,601 --> 00:14:40,929
Shake him up a bit. Maybe he'll plead
guilty. He can get himself a lucrative
243
00:14:40,930 --> 00:14:41,980
little appeal.
244
00:14:43,110 --> 00:14:44,430
He seems to be holding up.
245
00:14:47,190 --> 00:14:48,510
You all right here, Henry?
246
00:14:49,270 --> 00:14:52,340
Could be thought a little insensitive in
the circumstances.
247
00:14:55,530 --> 00:14:59,110
Dear Lord, help us in our darkest hour.
248
00:15:00,550 --> 00:15:05,630
Hear the prayers of those who have been
left behind and help us to grieve.
249
00:15:06,790 --> 00:15:12,070
Grant those we have loved eternal peace
and a home in heaven.
250
00:15:13,790 --> 00:15:14,840
Amen.
251
00:16:05,290 --> 00:16:07,700
I can still smell the burning oil on his
clothes.
252
00:16:14,570 --> 00:16:16,860
So how long have you been working for
Traxco?
253
00:16:16,861 --> 00:16:19,269
I'd only been qualified a short while.
254
00:16:19,270 --> 00:16:20,320
I was good.
255
00:16:21,230 --> 00:16:22,970
I thought about safety all the time.
256
00:16:23,170 --> 00:16:24,220
You do?
257
00:16:24,430 --> 00:16:25,810
I never put a foot wrong.
258
00:16:27,130 --> 00:16:30,020
I'd have been happy driving trains for
the rest of my life.
259
00:16:31,650 --> 00:16:34,960
Do you remember cancelling the warning
in the cab, on the yellow?
260
00:16:35,150 --> 00:16:36,200
Of course I do.
261
00:16:36,490 --> 00:16:38,960
It's like a reflex, you know, standard
practice.
262
00:16:38,961 --> 00:16:42,429
Then you knew the next signal could have
been read. But you didn't slow down.
263
00:16:42,430 --> 00:16:43,750
What happened in between?
264
00:16:43,870 --> 00:16:46,250
What did you see and what didn't you
see?
265
00:16:46,550 --> 00:16:47,830
I never saw the signal.
266
00:16:48,850 --> 00:16:50,960
You know, if the sun's low, the sign's
bad.
267
00:16:51,450 --> 00:16:53,870
But you'd done that journey 14 times
before.
268
00:16:53,871 --> 00:16:57,389
Did any other driver report that he
couldn't read the signal?
269
00:16:57,390 --> 00:16:58,710
I don't know.
270
00:17:01,900 --> 00:17:05,630
This was your third journey of the day.
You've been driving just before six.
271
00:17:06,900 --> 00:17:08,960
Medical A1, no blackout.
272
00:17:11,079 --> 00:17:17,578
You know, I was lying by the track and
this bloke, a passenger, he came near
273
00:17:17,579 --> 00:17:21,700
he said to someone, there's no justice,
the driver's surprised.
274
00:17:22,821 --> 00:17:26,779
Sorry, can I borrow your phone, please?
275
00:17:26,780 --> 00:17:27,830
Yeah.
276
00:17:28,359 --> 00:17:29,409
Cheers.
277
00:17:30,400 --> 00:17:31,450
I have one of these.
278
00:17:31,900 --> 00:17:32,950
Your pair should go.
279
00:17:34,060 --> 00:17:35,140
Yeah, she's changed.
280
00:17:35,820 --> 00:17:36,870
You're our credit.
281
00:17:44,181 --> 00:17:47,339
Superficially, it's a good defence.
282
00:17:47,340 --> 00:17:48,600
The sighting's not great.
283
00:17:48,740 --> 00:17:51,990
The red was on a bend at the bridge and
the sun was directly behind.
284
00:17:52,340 --> 00:17:53,420
That's what I thought.
285
00:17:53,421 --> 00:17:56,819
But the health and safety inspector said
that the signal was readable for 20
286
00:17:56,820 --> 00:17:59,980
seconds. They're on a train on there
later the same week.
287
00:17:59,981 --> 00:18:01,509
The thumb was behind.
288
00:18:01,510 --> 00:18:02,650
They repeated it twice.
289
00:18:02,690 --> 00:18:03,740
It was readable.
290
00:18:04,350 --> 00:18:05,730
And we're going to call them.
291
00:18:05,950 --> 00:18:07,330
And Traxco would know that?
292
00:18:07,331 --> 00:18:08,389
They must do.
293
00:18:08,390 --> 00:18:09,690
It just doesn't stand up.
294
00:18:16,270 --> 00:18:17,790
I bet you kids have fun in here.
295
00:18:19,010 --> 00:18:20,390
I don't let them play with it.
296
00:18:21,570 --> 00:18:22,830
Well, thanks for the meal.
297
00:18:23,910 --> 00:18:26,910
If Cleo finds out I spoke to you, she'll
kill me.
298
00:18:26,911 --> 00:18:29,269
It's all in the name of justice.
299
00:18:29,270 --> 00:18:30,530
See you tomorrow in court.
300
00:18:30,661 --> 00:18:32,109
All
301
00:18:32,110 --> 00:18:42,530
right.
302
00:18:43,350 --> 00:18:44,400
Hi.
303
00:18:45,030 --> 00:18:46,830
Best friends for Traxco now, are we?
304
00:18:47,070 --> 00:18:48,120
Just being civil.
305
00:18:49,010 --> 00:18:51,250
This is a first. Us on opposite sides.
306
00:18:51,251 --> 00:18:54,489
All ready to get the government's
transport policies off the hook.
307
00:18:54,490 --> 00:18:56,370
Oh, Ferris. Why would I want to do that?
308
00:18:56,371 --> 00:18:59,959
I don't know. It must be something for
you. A seat on the bench or a place in
309
00:18:59,960 --> 00:19:00,559
the Lords.
310
00:19:00,560 --> 00:19:02,420
You're a very balanced person, Henry.
311
00:19:02,620 --> 00:19:04,120
A chip on both shoulders.
312
00:19:05,420 --> 00:19:08,280
You commute to London every day, Mr
Hunter.
313
00:19:08,500 --> 00:19:09,550
Is that right?
314
00:19:09,700 --> 00:19:13,080
Yes. And what did you see when you got
off your train?
315
00:19:13,580 --> 00:19:17,299
The train on the other side of the
platform was just coming in. I suppose I
316
00:19:17,300 --> 00:19:20,620
50 feet from the buffers when the cab
went past me.
317
00:19:20,820 --> 00:19:23,840
And what did you see inside the cab as
it passed you?
318
00:19:24,140 --> 00:19:25,700
Well, the driver had his feet up.
319
00:19:26,010 --> 00:19:29,850
and he had a book beside him, face down
but near the controls.
320
00:19:30,190 --> 00:19:31,690
And why did you remember this?
321
00:19:31,691 --> 00:19:34,429
Well, because obviously I thought it was
appalling.
322
00:19:34,430 --> 00:19:38,409
And when I heard about the crash later,
I wondered if it was the same person, so
323
00:19:38,410 --> 00:19:42,029
I rang the newspapers because I really
wanted to know. It was very shocking.
324
00:19:42,030 --> 00:19:46,869
And the newspapers rang back later that
day and they said it was the shuttle and
325
00:19:46,870 --> 00:19:50,240
that they could prove it was the same
driver and would I give them an
326
00:19:50,270 --> 00:19:53,850
And do you recognise the book -reading
driver in this court?
327
00:19:54,590 --> 00:19:55,640
Yes.
328
00:20:00,080 --> 00:20:03,819
You probably know it's the habit of some
papers to make allegations about
329
00:20:03,820 --> 00:20:04,870
serious accidents.
330
00:20:05,940 --> 00:20:11,259
Book -reading drivers recklessly texting
on mobile telephones has a strong
331
00:20:11,260 --> 00:20:12,310
effect on sales.
332
00:20:12,540 --> 00:20:14,480
Is that a question, Mr Farmer?
333
00:20:15,060 --> 00:20:17,940
The witness says he saw the defendant
reading a book.
334
00:20:18,220 --> 00:20:20,200
It's not the Daily Mail giving evidence.
335
00:20:22,680 --> 00:20:24,180
Do you get paid for your story?
336
00:20:24,340 --> 00:20:25,390
Certainly not.
337
00:20:26,280 --> 00:20:28,200
Not? Some expenses?
338
00:20:29,810 --> 00:20:30,860
Well, a small amount.
339
00:20:31,270 --> 00:20:32,750
It goes with some trouble.
340
00:20:33,050 --> 00:20:36,120
I don't doubt that you were genuinely
alarmed by what you saw.
341
00:20:36,990 --> 00:20:39,280
When you say it was a book, what colour
was it?
342
00:20:39,570 --> 00:20:40,890
Not a very definite colour.
343
00:20:41,930 --> 00:20:42,980
Pale -ish.
344
00:20:43,030 --> 00:20:44,890
Was it anything like this?
345
00:20:45,710 --> 00:20:46,760
Could have been.
346
00:20:47,350 --> 00:20:48,550
Do you know what this is?
347
00:20:48,650 --> 00:20:49,700
No.
348
00:20:49,950 --> 00:20:51,450
This is the driver's rule book.
349
00:20:51,451 --> 00:20:55,789
Do you object to him having that face
down beside him? I object to him having
350
00:20:55,790 --> 00:20:56,669
his feet up.
351
00:20:56,670 --> 00:21:00,220
There are no rules in the rule book
about where the driver puts his feet.
352
00:21:01,350 --> 00:21:03,870
Brakes are hand -operated, Mr Hunter.
353
00:21:04,610 --> 00:21:05,660
It looks sloppy.
354
00:21:05,910 --> 00:21:08,320
May have done, but it wasn't dangerous,
was it?
355
00:21:10,910 --> 00:21:16,030
Is this the right little place for you,
miss?
356
00:21:17,250 --> 00:21:18,300
It's a death row job.
357
00:21:18,301 --> 00:21:19,469
Death row?
358
00:21:19,470 --> 00:21:21,270
Perfect gentleman, by all accounts.
359
00:21:21,271 --> 00:21:24,709
Then I imagine the solicitor succumbed
to his charms as he hopes the judge will
360
00:21:24,710 --> 00:21:25,760
succumb to yours.
361
00:21:26,810 --> 00:21:28,750
Dangerous Dogs Amendment Act, 1997.
362
00:21:29,530 --> 00:21:30,730
Hope you like dogs, miss.
363
00:21:30,731 --> 00:21:31,929
Excuse me.
364
00:21:31,930 --> 00:21:33,770
I'm defending a dog.
365
00:21:34,410 --> 00:21:38,410
Why did you sleep in chambers last
night?
366
00:21:38,950 --> 00:21:40,000
How did you know?
367
00:21:46,050 --> 00:21:47,210
It's your aftershave.
368
00:21:47,910 --> 00:21:51,549
It was filed under R .B. Snedder. Yeah,
I was going to stay in a little hotel
369
00:21:51,550 --> 00:21:53,629
around the corner, but they were full
for the night.
370
00:21:53,630 --> 00:21:56,290
I remembered the mattress that you'd...
371
00:21:56,560 --> 00:21:57,610
Left here, sir.
372
00:22:00,620 --> 00:22:03,100
I think my wife's having an affair.
373
00:22:05,240 --> 00:22:09,800
Why? Well, she's been spending nights
with her sisters in Southend.
374
00:22:11,840 --> 00:22:13,600
Things go on in Southend.
375
00:22:13,601 --> 00:22:16,619
So you think your wife's having an
affair so you sleep rough?
376
00:22:16,620 --> 00:22:18,120
Well, it was just the one night.
377
00:22:18,940 --> 00:22:21,410
Nothing like this has ever happened to
me before.
378
00:22:23,460 --> 00:22:24,960
Don't say anything about this.
379
00:22:28,040 --> 00:22:29,090
Hello, Denzel.
380
00:22:30,660 --> 00:22:32,100
I'm a bit nervous with dogs.
381
00:22:32,360 --> 00:22:33,410
Is he really OK?
382
00:22:33,540 --> 00:22:35,860
Oh, he's lovely. My youngest dotes on
him.
383
00:22:36,480 --> 00:22:39,130
And what stands between you and a lethal
injection?
384
00:22:40,540 --> 00:22:41,880
Oh, you're all right.
385
00:22:42,180 --> 00:22:44,290
They got it wrong about you, didn't
they?
386
00:22:45,480 --> 00:22:48,480
What you did wrong was you moved too
quickly.
387
00:22:49,540 --> 00:22:52,320
Denzel doesn't like strangers to move
too fast.
388
00:22:52,520 --> 00:22:53,780
Unless you've got a treat.
389
00:22:56,880 --> 00:22:58,080
What are you looking at?
390
00:22:58,140 --> 00:22:59,400
The wig. Very retro.
391
00:22:59,660 --> 00:23:00,710
It's been fixed.
392
00:23:00,900 --> 00:23:02,100
You can tell from behind.
393
00:23:02,580 --> 00:23:03,630
Go away.
394
00:23:03,940 --> 00:23:07,480
What was your role in the company at the
time of the accident?
395
00:23:07,840 --> 00:23:12,319
Before I took over as chief executive, I
was an executive director in charge of
396
00:23:12,320 --> 00:23:13,259
health and safety.
397
00:23:13,260 --> 00:23:15,459
And can you tell me a little about what
you did?
398
00:23:15,460 --> 00:23:20,000
When Traxco took over the region, we
decided to make safety a priority.
399
00:23:21,220 --> 00:23:25,940
After the very stringent Gillespie
report, we commissioned a risk
400
00:23:27,020 --> 00:23:30,620
Would you say there was any reason for a
driver to be fatigued at work?
401
00:23:31,220 --> 00:23:33,810
Well, not unless he was tired for some
other reason.
402
00:23:34,560 --> 00:23:40,939
If he'd been out partying or turned up
for work without sleep for any reason,
403
00:23:40,940 --> 00:23:42,360
would be very much on his own.
404
00:23:48,960 --> 00:23:55,019
Mr. Cazalet, this accident happened in
summer and the defendant had worked
405
00:23:55,020 --> 00:23:56,070
days in a row.
406
00:23:56,480 --> 00:24:00,400
11 hours a day, and the air conditioning
in his cab wasn't working.
407
00:24:00,401 --> 00:24:03,799
He'd reported it to the company the week
before, but it obviously hadn't been
408
00:24:03,800 --> 00:24:07,940
fixed. Is that looking after the health
and safety of your employees?
409
00:24:08,800 --> 00:24:12,839
Our records say that it had been
repaired the week before. The defendant
410
00:24:12,840 --> 00:24:15,739
his statement that it hadn't, and he was
in the cab, wasn't he?
411
00:24:15,740 --> 00:24:16,860
It was a good excuse.
412
00:24:18,100 --> 00:24:22,349
And since it was badly damaged in the
accident... We only have our service
413
00:24:22,350 --> 00:24:27,109
records to give her. The records show it
had been reported faulty four times in
414
00:24:27,110 --> 00:24:31,469
the previous year and had failed again
four times. Isn't that right? The
415
00:24:31,470 --> 00:24:35,670
show it was not only fixed, but
completely overhauled in the previous
416
00:24:36,930 --> 00:24:41,009
You mentioned the Gillespie inquiry into
the state of the railways two years
417
00:24:41,010 --> 00:24:42,810
ago. That was a whitewash, wasn't it?
418
00:24:42,910 --> 00:24:47,070
No, I feel the report made a significant
contribution to rail safety.
419
00:24:47,310 --> 00:24:51,069
It was a green light for unscrupulous
companies like yourselves to work
420
00:24:51,070 --> 00:24:53,250
longer hours, wasn't it? On the
contrary.
421
00:24:53,690 --> 00:24:58,369
We follow the legal requirements to the
letter. But you're known as a company
422
00:24:58,370 --> 00:25:02,309
that actively encourages drivers to work
long hours of overtime, aren't you?
423
00:25:02,310 --> 00:25:03,510
It's about common sense.
424
00:25:03,530 --> 00:25:05,170
We look after our drivers.
425
00:25:06,110 --> 00:25:08,290
But they must look after themselves.
426
00:25:08,930 --> 00:25:10,190
What do you mean exactly?
427
00:25:10,430 --> 00:25:15,589
Well, I understand from the disciplinary
records that the defendant was
428
00:25:15,590 --> 00:25:18,989
reprimanded for his habit of travelling
to work in London from his girlfriends
429
00:25:18,990 --> 00:25:22,930
in Reading because it was feared he was
depriving himself of sleep.
430
00:25:25,230 --> 00:25:27,940
Unfortunately, the court hasn't seen
these records.
431
00:25:28,470 --> 00:25:29,790
Can they be provided?
432
00:25:30,310 --> 00:25:31,890
I understand they can, milady.
433
00:25:35,530 --> 00:25:38,650
Do you have proof he did this before the
accident?
434
00:25:39,130 --> 00:25:41,420
I understand we don't have proof in this
case.
435
00:25:41,650 --> 00:25:45,150
But my managers feel it a very strong
probability.
436
00:25:56,450 --> 00:25:59,470
What is this?
437
00:26:00,150 --> 00:26:01,490
You told me you were single.
438
00:26:02,450 --> 00:26:05,230
Nicola. Why, it's very on -off, on -off.
439
00:26:05,870 --> 00:26:07,810
We had a kid together, Melanie.
440
00:26:08,590 --> 00:26:09,640
She wasn't planned.
441
00:26:09,641 --> 00:26:13,409
So here I am basing the case on you
being worked into the ground and you're
442
00:26:13,410 --> 00:26:15,269
going without sleep to be with your
girlfriend.
443
00:26:15,270 --> 00:26:17,010
I didn't come from her that morning.
444
00:26:17,170 --> 00:26:18,220
I'm not lying to you.
445
00:26:18,221 --> 00:26:22,009
I'd like to go up to Reading as much as
I could to see them, but I couldn't do
446
00:26:22,010 --> 00:26:24,480
it that week. You saw the hours they had
me working.
447
00:26:26,850 --> 00:26:30,460
The prosecution are trying to drag up
other stuff from your past as well.
448
00:26:30,461 --> 00:26:34,089
When you first applied to work for
Traxco, you were asked if you had any
449
00:26:34,090 --> 00:26:36,129
or drug -related convictions. Remember?
450
00:26:36,130 --> 00:26:36,999
You said none.
451
00:26:37,000 --> 00:26:38,200
I really wanted that job.
452
00:26:38,201 --> 00:26:42,079
You had a conviction in 1998 for drunken
disorderly. You were expelled from
453
00:26:42,080 --> 00:26:46,440
school for possession of cannabis, plus
two convictions for joyriding.
454
00:26:46,700 --> 00:26:47,750
I lost my mum.
455
00:26:48,080 --> 00:26:50,240
I had a dodgy time. I got through it.
456
00:26:51,700 --> 00:26:54,200
I've got to think of the matter.
457
00:26:54,201 --> 00:26:58,419
That's what the other side would like
them to think, but we won't let the jury
458
00:26:58,420 --> 00:26:59,159
hear it.
459
00:26:59,160 --> 00:27:02,219
You tested negative for everything after
the crash, so that's all that's
460
00:27:02,220 --> 00:27:03,740
relevant. But it's a warning.
461
00:27:03,741 --> 00:27:05,899
You have to tell us everything.
462
00:27:05,900 --> 00:27:08,619
I put the boat out for you, Mick. You've
got to be straight with me.
463
00:27:08,620 --> 00:27:09,670
OK, OK.
464
00:27:12,040 --> 00:27:15,620
Now we need a statement from Nicola
saying you weren't there the night
465
00:27:16,240 --> 00:27:17,290
Yeah, she'll do that.
466
00:27:23,060 --> 00:27:24,580
Red Rage, 2 .30.
467
00:27:27,300 --> 00:27:28,380
Yeah, looks good to me.
468
00:27:29,960 --> 00:27:31,010
Scrub that, then.
469
00:27:38,760 --> 00:27:39,810
You're a rabbit.
470
00:27:39,811 --> 00:27:43,199
I don't understand it. You don't like
him. I haven't got time for a fitting.
471
00:27:43,200 --> 00:27:44,640
It's held together with tape.
472
00:27:44,680 --> 00:27:45,920
I'm a laughing stock.
473
00:27:46,320 --> 00:27:47,640
He only eats organic.
474
00:27:48,100 --> 00:27:49,440
It's genuine horse hair.
475
00:27:49,441 --> 00:27:51,359
Do you know how much these cost?
476
00:27:51,360 --> 00:27:52,410
Of course I do.
477
00:27:52,520 --> 00:27:54,440
We shouldn't have left it lying around.
478
00:27:54,780 --> 00:27:58,030
They've summoned about your size. I'm
sending them for you to try.
479
00:27:59,760 --> 00:28:02,410
What do I do? Scanlon's given me a
dangerous dog case.
480
00:28:02,920 --> 00:28:04,540
Wonderful. Did the dog get bail?
481
00:28:04,740 --> 00:28:05,940
He wasn't a very nice dog.
482
00:28:06,300 --> 00:28:07,860
He didn't confess, did he?
483
00:28:08,350 --> 00:28:10,700
According to his owner, he gets panic
attacks.
484
00:28:10,810 --> 00:28:11,860
So?
485
00:28:12,350 --> 00:28:13,730
I've got a clash. Bow Street.
486
00:28:13,731 --> 00:28:14,989
Let's hassle more money.
487
00:28:14,990 --> 00:28:16,809
You'd better borrow my roller skates.
488
00:28:16,810 --> 00:28:18,310
You need the money, don't you?
489
00:28:18,311 --> 00:28:22,689
Poor little doggie. Gets a counsel that
would melt the heart of Judge Jeffries
490
00:28:22,690 --> 00:28:24,250
and she deserves him. Oh, please.
491
00:28:24,510 --> 00:28:25,710
I'll do anything for you.
492
00:28:26,230 --> 00:28:27,280
Within reason.
493
00:28:28,270 --> 00:28:29,320
All right.
494
00:28:29,990 --> 00:28:31,040
Get on the internet.
495
00:28:31,490 --> 00:28:33,850
If Traxco can dig up dirt, I want some
on them.
496
00:28:33,851 --> 00:28:40,099
You're an inspector in the British
Transport Police, and you were the first
497
00:28:40,100 --> 00:28:42,879
person to interview the defendant at the
scene. Is that right?
498
00:28:42,880 --> 00:28:43,930
Yes.
499
00:28:44,040 --> 00:28:48,159
Can you tell me the possibilities you
considered to explain why the defendant
500
00:28:48,160 --> 00:28:50,450
was distracted and didn't see the red
light?
501
00:28:50,451 --> 00:28:53,879
I considered the possibility he might
have been using his mobile phone.
502
00:28:53,880 --> 00:28:55,920
What is the rule about mobile phones?
503
00:28:56,800 --> 00:29:00,740
Drivers are forbidden to have personal
mobile phones in their cabs. It's so.
504
00:29:00,741 --> 00:29:02,829
One of the most important rules in the
book.
505
00:29:02,830 --> 00:29:04,510
Did the defendant have his phone?
506
00:29:04,750 --> 00:29:09,569
No, but the records show there was a
call made from it only two minutes
507
00:29:09,570 --> 00:29:10,620
the train departed.
508
00:29:11,690 --> 00:29:14,710
And in his interviews, what did he say
about that?
509
00:29:15,170 --> 00:29:17,820
At first he said he thought he'd lost it
that morning.
510
00:29:18,870 --> 00:29:20,490
And what did that suggest to you?
511
00:29:21,110 --> 00:29:24,780
Well, he would have had much time to
lose it two minutes before departure.
512
00:29:24,781 --> 00:29:28,289
Having made further investigations into
the defendant's phone, did you examine
513
00:29:28,290 --> 00:29:29,370
Selmarth's records?
514
00:29:29,629 --> 00:29:34,869
Yes, I traced 20 calls from the
defendant's mobile before his period of
515
00:29:34,870 --> 00:29:36,010
the day of the accident.
516
00:29:36,030 --> 00:29:37,130
That's a lot of calls.
517
00:29:38,610 --> 00:29:39,660
Who was he phoning?
518
00:29:39,990 --> 00:29:42,100
They were all to his girlfriend's
mobile.
519
00:29:43,750 --> 00:29:44,800
Thank you.
520
00:29:45,250 --> 00:29:46,890
I said tell me everything.
521
00:29:47,310 --> 00:29:50,330
I never used the phone on the train, so
I never heard it ring.
522
00:29:51,010 --> 00:29:54,200
So what are you saying? It was in your
bag, in breach of the rules.
523
00:29:54,230 --> 00:29:56,760
Why wasn't it found? Was it destroyed in
the fire?
524
00:29:56,761 --> 00:30:00,329
20 calls to Nicola, Mick, before the
journey started. What was that all
525
00:30:00,330 --> 00:30:01,650
It was all at my break times.
526
00:30:02,730 --> 00:30:04,310
Bastards. They are.
527
00:30:04,910 --> 00:30:06,650
And at the moment, they are winning.
528
00:30:10,690 --> 00:30:15,149
Resuming that this phone was
inadvertently brought on by the
529
00:30:15,150 --> 00:30:17,380
have any evidence that he used it in the
cab?
530
00:30:17,381 --> 00:30:20,929
I don't personally have that evidence,
but we considered it a possibility that
531
00:30:20,930 --> 00:30:24,689
it may have been destroyed by the fire
in the cab. The phone was never found in
532
00:30:24,690 --> 00:30:25,739
the cab.
533
00:30:25,740 --> 00:30:28,119
And the defendant didn't have it after
the crash.
534
00:30:28,120 --> 00:30:28,839
That's true.
535
00:30:28,840 --> 00:30:32,619
I ask you again, what makes you think
the mobile phone was in any way related
536
00:30:32,620 --> 00:30:33,259
the accident?
537
00:30:33,260 --> 00:30:36,030
The defendant clearly couldn't leave his
phone alone.
538
00:30:36,100 --> 00:30:37,150
He was negligent.
539
00:30:37,600 --> 00:30:40,860
His old demeanour was... How can you
have a negligent demeanour?
540
00:30:41,700 --> 00:30:45,819
You didn't like him because he was young
and confused and may have made a
541
00:30:45,820 --> 00:30:48,500
mistake carrying his phone on. He broke
a rule.
542
00:30:48,780 --> 00:30:53,239
And in my book, if you break that rule
and a tragedy ensues, you are grossly
543
00:30:53,240 --> 00:30:57,400
negligent. Only if you can prove that it
led directly to the accident.
544
00:30:58,420 --> 00:30:59,500
No further questions.
545
00:31:00,680 --> 00:31:04,379
The injured driver was sat near me after
the crash. He was trying to make a
546
00:31:04,380 --> 00:31:06,670
call. But why didn't you tell anybody
before?
547
00:31:06,820 --> 00:31:11,279
Well, I suppose I took it in without
registering it. I was in a daze. I was
548
00:31:11,280 --> 00:31:12,360
holding my son's body.
549
00:31:12,580 --> 00:31:13,660
But why remember now?
550
00:31:14,200 --> 00:31:18,110
I made the connection in court when they
started talking about mobile phones.
551
00:31:18,111 --> 00:31:19,879
Are you sure that's what you saw?
552
00:31:19,880 --> 00:31:22,359
I'm absolutely certain. You may be cross
-examined.
553
00:31:22,360 --> 00:31:23,410
That's what I saw.
554
00:31:23,940 --> 00:31:25,200
We need your help, Nicola.
555
00:31:25,201 --> 00:31:28,299
I want to talk about Michael Westlake,
thank you very much. Come on.
556
00:31:28,300 --> 00:31:31,850
Right. Just wanted to know if Nick was
at your place the night before the
557
00:31:31,851 --> 00:31:33,599
He's very interested in that.
558
00:31:33,600 --> 00:31:35,079
Would you be willing to appear as a
witness?
559
00:31:35,080 --> 00:31:36,130
No.
560
00:31:36,131 --> 00:31:38,539
OK, maybe you could confirm he wasn't at
yours in a statement.
561
00:31:38,540 --> 00:31:41,159
What else has he told you? Sheree
Blair's his sister? He told me he didn't
562
00:31:41,160 --> 00:31:42,819
any calls from you on the train, is that
right?
563
00:31:42,820 --> 00:31:46,039
He told me he'd move in with us five
years ago. I'm still waiting. Look,
564
00:31:46,040 --> 00:31:49,679
I can't make you come to court, but I
would like to know if he was with you
565
00:31:49,680 --> 00:31:50,730
night.
566
00:31:51,100 --> 00:31:52,240
Tell him he's on his own.
567
00:31:52,480 --> 00:31:53,530
Come on, babe.
568
00:31:53,710 --> 00:31:55,940
Perhaps I'll understand what it feels
like.
569
00:31:58,250 --> 00:31:59,300
Right.
570
00:32:02,150 --> 00:32:06,150
Still taking interest then, Dan? How
dare you slander me in court.
571
00:32:06,950 --> 00:32:09,450
Is it August the 12th? Open season on me
now.
572
00:32:10,050 --> 00:32:11,100
Nothing personal.
573
00:32:11,410 --> 00:32:14,710
Of course. Nobody wants these train
companies to fail.
574
00:32:15,010 --> 00:32:18,980
They've got billions of pounds that have
come off Granny's pension and the NHS.
575
00:32:19,610 --> 00:32:20,660
Row up.
576
00:32:20,770 --> 00:32:22,150
Is this about accountants?
577
00:32:22,590 --> 00:32:23,640
For real live people.
578
00:32:23,641 --> 00:32:27,329
Do you know what a thousand ton railway
train does when it smashes into a human
579
00:32:27,330 --> 00:32:30,389
body? You must have seen a lot of
forensic photographs of other crashes
580
00:32:30,390 --> 00:32:32,309
wrote that report. Didn't you look at
them?
581
00:32:32,310 --> 00:32:34,050
Didn't they have any effect on you?
582
00:32:35,570 --> 00:32:36,890
Why did you go into the law?
583
00:32:36,891 --> 00:32:40,489
If you wanted to use the course as a
soapbox, you couldn't have wanted to
584
00:32:40,490 --> 00:32:42,450
emulate me. No, I wanted to annoy you.
585
00:32:42,890 --> 00:32:44,390
You've bloody well succeeded.
586
00:32:44,391 --> 00:32:46,689
Well, I might be about to annoy you
again, because I'm going to call you as
587
00:32:46,690 --> 00:32:47,689
witness.
588
00:32:47,690 --> 00:32:49,590
You can't call me. I think I can.
589
00:32:50,250 --> 00:32:53,860
I'm a bloody Lord Justice of Appeal. And
that's just what I'm looking for.
590
00:32:55,730 --> 00:32:58,020
I know this will be extremely painful
for you.
591
00:32:59,950 --> 00:33:04,810
Can you tell the court what happened
after the accident?
592
00:33:06,170 --> 00:33:08,850
When they brought my son out, he was
still alive.
593
00:33:09,950 --> 00:33:14,290
And I stayed with him and I comforted
him until he died.
594
00:33:16,520 --> 00:33:18,690
And there was another person lying
nearby.
595
00:33:18,760 --> 00:33:23,200
He'd injured his leg and he was waiting
for a stretcher. Why did you notice him?
596
00:33:23,460 --> 00:33:29,059
Well, it was absurd, really, because I
was just numb and I was staring at him
597
00:33:29,060 --> 00:33:33,720
and I noticed that he had a mobile phone
and he was trying to use it.
598
00:33:33,721 --> 00:33:37,739
I thought perhaps he might be trying to
call his wife.
599
00:33:37,740 --> 00:33:39,900
Can you explain why it seemed absurd?
600
00:33:41,340 --> 00:33:45,250
Well, he obviously couldn't get through
because he just threw the phone away.
601
00:33:45,930 --> 00:33:47,310
Into a field by the track.
602
00:33:48,310 --> 00:33:49,790
Do you know who the man was?
603
00:33:50,990 --> 00:33:52,050
I didn't at the time.
604
00:33:52,390 --> 00:33:54,800
I thought he was just another passenger
like me.
605
00:33:58,050 --> 00:33:59,250
But it was that man there.
606
00:34:00,690 --> 00:34:01,740
The defendant?
607
00:34:02,970 --> 00:34:04,020
Yes.
608
00:34:11,230 --> 00:34:12,280
Mrs Nicholson.
609
00:34:13,040 --> 00:34:17,678
You say you saw the defendant throw a
mobile phone into the long grass by the
610
00:34:17,679 --> 00:34:18,729
crash site.
611
00:34:19,440 --> 00:34:23,380
You do realise that no phone belonging
to the defendant was ever recovered.
612
00:34:24,960 --> 00:34:27,130
Do you think you might have been
mistaken?
613
00:34:27,280 --> 00:34:28,540
No, that's what I thought.
614
00:34:30,199 --> 00:34:35,779
Nobody can underestimate the horror and
the grief you must have felt at that
615
00:34:35,780 --> 00:34:36,830
time.
616
00:34:38,080 --> 00:34:41,750
Surely you can't have been aware of what
was going on around you, can you?
617
00:34:42,060 --> 00:34:45,159
I'm even more sure now. He threw his
phone away.
618
00:34:46,699 --> 00:34:50,459
Would it be fair to say that the grief
has hardly diminished in the months
619
00:34:50,460 --> 00:34:51,510
your son's death?
620
00:34:51,800 --> 00:34:52,850
Yes, that's true.
621
00:34:54,120 --> 00:35:00,000
It must be hard to accept that he died
and you lived only a few feet away.
622
00:35:01,160 --> 00:35:02,210
It is very.
623
00:35:02,420 --> 00:35:06,000
You feel guilty and raw.
624
00:35:07,160 --> 00:35:08,210
Yes.
625
00:35:11,880 --> 00:35:15,720
If anybody could take that burden away,
it would be a huge relief to you,
626
00:35:15,780 --> 00:35:16,830
wouldn't it?
627
00:35:17,040 --> 00:35:19,020
I don't honestly think that's possible.
628
00:35:20,920 --> 00:35:26,799
But if it was found that your son's
death had been caused by negligence or
629
00:35:26,800 --> 00:35:32,120
kind of failing on anyone's part, that
would be very hard for you to forgive,
630
00:35:32,320 --> 00:35:33,370
wouldn't it?
631
00:35:34,160 --> 00:35:35,440
At this time, yes.
632
00:35:38,280 --> 00:35:39,330
No more questions.
633
00:35:40,931 --> 00:35:47,279
Did you know there's a bug in Australia
that actually has two names?
634
00:35:47,280 --> 00:35:51,140
Some people call it the Spine -Maked
Citrus Weevil, others the Key Rice
635
00:35:51,660 --> 00:35:53,220
Bet you didn't know that either.
636
00:35:53,700 --> 00:35:54,960
Oh, yeah.
637
00:35:55,660 --> 00:35:58,520
Dad, I miss you and I'm very proud of
you.
638
00:35:59,800 --> 00:36:05,019
My Lord, whilst we don't dispute the
defendant's hand was wedged quite
639
00:36:05,020 --> 00:36:09,059
in the till, we intend to bring medical
evidence that showed the defendant
640
00:36:09,060 --> 00:36:11,580
suffers from convulsive metacarpal
syndrome.
641
00:36:12,280 --> 00:36:16,070
where the arm spasmodically jerks
forward, particularly when near metal
642
00:36:36,880 --> 00:36:38,560
So what's between you and Nicola?
643
00:36:39,200 --> 00:36:40,360
I thought she loved me.
644
00:36:40,361 --> 00:36:43,899
Well, in that case, why is she
threatening to be a hostile witness?
645
00:36:43,900 --> 00:36:46,499
Because she doesn't want me to see
Melanie because I'm supposed to be
646
00:36:46,500 --> 00:36:47,550
irresponsible.
647
00:36:47,680 --> 00:36:48,730
I want to see them.
648
00:36:49,700 --> 00:36:50,960
Why do they get like that?
649
00:36:51,180 --> 00:36:54,550
Listen, my kid's mum was so angry with
me, she took him to Australia.
650
00:36:54,820 --> 00:36:58,979
If you think she cares about you at all,
why don't you try and find out what's
651
00:36:58,980 --> 00:37:00,030
winding her up?
652
00:37:00,031 --> 00:37:05,799
OK, this isn't what you expected, but I
was looking through some background
653
00:37:05,800 --> 00:37:08,999
trying to find you something editing,
and I discovered that Traxco trains were
654
00:37:09,000 --> 00:37:12,399
set up with capital from a number of
places, but the principal one was
655
00:37:12,400 --> 00:37:15,379
Investment. Loads of people threw money
around when the railways were
656
00:37:15,380 --> 00:37:19,280
privatised. It was a feeding frenzy. One
of the directors is Cleo's husband,
657
00:37:19,580 --> 00:37:21,620
Baron Rupert Bergdorf -Dean.
658
00:37:35,630 --> 00:37:38,160
I got this from old Guildford. It's
about your size.
659
00:37:40,490 --> 00:37:45,949
You don't mind me imposing upon you
about my, um, marital difficulties, do
660
00:37:45,950 --> 00:37:47,000
sir?
661
00:37:47,790 --> 00:37:51,090
Has anyone said that Ray Scanlon's
behaving odd?
662
00:37:51,091 --> 00:37:54,209
No. Well, I don't see why you have to
spend the night away. You're not the one
663
00:37:54,210 --> 00:37:55,049
having the affair.
664
00:37:55,050 --> 00:37:56,250
Is she having an affair?
665
00:37:57,570 --> 00:37:58,620
You know this?
666
00:37:58,730 --> 00:38:00,310
Sorry, the alleged affair.
667
00:38:01,110 --> 00:38:02,160
Oh.
668
00:38:02,910 --> 00:38:04,030
Well, I just thought...
669
00:38:04,540 --> 00:38:06,840
If I stayed away one night, she'd miss
me.
670
00:38:07,660 --> 00:38:08,710
How did she react?
671
00:38:09,360 --> 00:38:10,740
Well, she didn't mention it.
672
00:38:11,660 --> 00:38:13,980
Nothing. Just in a world of her own.
673
00:38:13,981 --> 00:38:17,639
But you still think that when she goes
away, she's not with her sister?
674
00:38:17,640 --> 00:38:20,539
Well, if she was up to anything, her
sister would cover for her anyway.
675
00:38:20,540 --> 00:38:21,590
No worries.
676
00:38:21,940 --> 00:38:22,990
Is she unhappy?
677
00:38:23,960 --> 00:38:25,220
Why would she be unhappy?
678
00:38:33,450 --> 00:38:34,890
What brings you here, Henry?
679
00:38:35,590 --> 00:38:37,150
You want to make a deal already?
680
00:38:38,150 --> 00:38:39,830
You haven't declared an interest.
681
00:38:39,930 --> 00:38:41,710
Your husband put money into Traxco.
682
00:38:41,711 --> 00:38:46,089
Now, maybe you told the judge, and for
some reason or other, she decided it
683
00:38:46,090 --> 00:38:47,140
wasn't relevant.
684
00:38:47,390 --> 00:38:48,950
I didn't know anything about it.
685
00:38:49,550 --> 00:38:50,870
Anyway, it's not relevant.
686
00:38:52,330 --> 00:38:55,990
I'm going to declare your interest if
you don't. Oh, this is ridiculous.
687
00:38:56,270 --> 00:38:57,950
I don't know a tenth of what he does.
688
00:38:57,951 --> 00:39:01,549
Spare yourself the trouble of making a
fool of yourself, because you are just
689
00:39:01,550 --> 00:39:02,690
about to lose this case.
690
00:39:03,400 --> 00:39:04,780
We found the driver's phone.
691
00:39:04,781 --> 00:39:10,699
My learned friend's husband has raised
venture capital for Traxco, and the
692
00:39:10,700 --> 00:39:13,159
company's interests clearly align with
the prosecution.
693
00:39:13,160 --> 00:39:16,230
If the driver has committed a crime, it
gets them off the hook.
694
00:39:16,720 --> 00:39:19,130
My learned friend has a clear political
agenda.
695
00:39:19,960 --> 00:39:21,660
The last thing I want is a retrial.
696
00:39:22,560 --> 00:39:23,880
How did this come to light?
697
00:39:24,220 --> 00:39:25,880
Just came across it by accident.
698
00:39:25,881 --> 00:39:26,739
Did you?
699
00:39:26,740 --> 00:39:27,679
It's irrelevant.
700
00:39:27,680 --> 00:39:29,240
Why is it irrelevant, Mrs. Dean?
701
00:39:29,640 --> 00:39:30,720
It's a private matter.
702
00:39:30,940 --> 00:39:32,560
I'm afraid not now I know about it.
703
00:39:33,480 --> 00:39:36,190
I really didn't want to have to talk
about this. Come on.
704
00:39:38,760 --> 00:39:40,480
My husband and I are living apart.
705
00:39:41,780 --> 00:39:44,600
I expect very soon we'll be divorced.
706
00:39:45,360 --> 00:39:49,020
I can safely say that our interests
don't coincide.
707
00:39:51,320 --> 00:39:52,760
I'm sorry to hear it.
708
00:39:54,540 --> 00:39:59,020
I don't believe that this will prejudice
the defendant getting a fair trial.
709
00:39:59,860 --> 00:40:02,540
If you have any objections, make them
now, Mr. Farmer.
710
00:40:02,830 --> 00:40:04,030
I defer to your judgment.
711
00:40:05,650 --> 00:40:11,650
I had no idea you were actually
divorced. I can go higher than you.
712
00:40:12,090 --> 00:40:16,769
Well, Daddy's hurt his leg, so... Well,
put your scarf on. Come on, babe. Come
713
00:40:16,770 --> 00:40:17,820
on, sweetheart.
714
00:40:18,350 --> 00:40:20,110
Slow down, sweetie. Come on.
715
00:40:22,670 --> 00:40:25,020
You're all over me now. I can get you
out of a mess.
716
00:40:25,310 --> 00:40:27,790
A mess? I'm on trial for months, Laura
Nicola.
717
00:40:28,110 --> 00:40:30,220
You told me you was going to be all
right. No.
718
00:40:30,410 --> 00:40:32,760
They want someone to blame and I'm the
easiest.
719
00:40:32,761 --> 00:40:34,969
I've not been following it on the news.
720
00:40:34,970 --> 00:40:36,170
I hear what's being said.
721
00:40:38,110 --> 00:40:40,340
I've got to get Melanie to her aunt some
late.
722
00:40:41,570 --> 00:40:44,820
I'll just get involved all over and then
you'll let me down again.
723
00:40:45,030 --> 00:40:46,430
How can you be so bitter?
724
00:40:47,130 --> 00:40:49,310
I'm Mel's dad. I could go down for a
long time.
725
00:40:49,830 --> 00:40:52,240
You'll still be acting like a kid when
you're 40.
726
00:40:52,750 --> 00:40:55,340
I don't like being hard. I've just got
to think of her.
727
00:40:57,770 --> 00:40:59,270
What were you up to that night?
728
00:41:00,140 --> 00:41:02,400
I was exhausted. I was sleeping in my
bed.
729
00:41:03,180 --> 00:41:04,740
So there's nothing to come out?
730
00:41:04,900 --> 00:41:08,560
No, no, no. Look, they're just trying to
wind the jury up.
731
00:41:09,040 --> 00:41:14,479
And all about being wound up from you?
Look, I'm just asking you to tell the
732
00:41:14,480 --> 00:41:15,530
truth.
733
00:41:16,040 --> 00:41:18,020
Don't send me down because you're angry.
734
00:41:19,440 --> 00:41:23,050
Mick, I told the police a long time ago
you weren't in Reading that night.
735
00:41:24,580 --> 00:41:28,310
Being a supposed girlfriend, they've
obviously chosen not to believe me.
736
00:41:28,311 --> 00:41:33,559
I'll give your lawyer a statement as
long as there's nothing else to come
737
00:41:33,560 --> 00:41:34,610
No, there's nothing.
738
00:41:37,220 --> 00:41:40,680
Look, whether I get off or not, I'm
going to make you up to your mouth.
739
00:41:40,681 --> 00:41:41,599
I swear.
740
00:41:41,600 --> 00:41:42,650
I swear, all right?
741
00:41:42,920 --> 00:41:44,300
Come on, babe. We've got to go.
742
00:41:44,920 --> 00:41:45,970
Come on, sweetie.
743
00:41:50,280 --> 00:41:55,800
I love you.
744
00:41:58,020 --> 00:41:59,070
See you soon.
745
00:41:59,071 --> 00:42:05,849
Superintendent, can you tell the court
how you eventually found the defendant's
746
00:42:05,850 --> 00:42:06,829
cell phone?
747
00:42:06,830 --> 00:42:10,049
In the light of the new evidence, I
decided to look at any of the unclaimed
748
00:42:10,050 --> 00:42:11,309
property from the accident.
749
00:42:11,310 --> 00:42:12,630
And what did you discover?
750
00:42:13,170 --> 00:42:16,869
We examined a mobile phone which had
been found in long grass a few yards
751
00:42:16,870 --> 00:42:20,129
from the accident site. It had been
improperly logged in and wasn't in the
752
00:42:20,130 --> 00:42:23,729
original inventory because it was
thought to belong to a rescue worker.
753
00:42:23,730 --> 00:42:25,960
It has turned out to belong to the
defendant.
754
00:42:26,170 --> 00:42:28,570
Were there any calls made during the
journey?
755
00:42:28,571 --> 00:42:30,969
In the period leading up to the
accident?
756
00:42:30,970 --> 00:42:33,690
There was one incoming call during the
journey.
757
00:42:34,030 --> 00:42:35,080
Can you be specific?
758
00:42:35,081 --> 00:42:37,689
The call began two minutes before the
accident.
759
00:42:37,690 --> 00:42:38,709
And when did it finish?
760
00:42:38,710 --> 00:42:40,270
About 20 seconds before impact.
761
00:42:40,870 --> 00:42:41,920
Thank you.
762
00:42:42,510 --> 00:42:43,560
What are you saying?
763
00:42:43,730 --> 00:42:45,410
Why did you throw your phone away?
764
00:42:45,411 --> 00:42:48,909
Look, I'm sorry, I panicked. When
everybody said it had been destroyed in
765
00:42:48,910 --> 00:42:49,960
fire, I kept stunned.
766
00:42:49,961 --> 00:42:53,049
Were you on the phone in the cab? Is
that why you went through the signal?
767
00:42:53,050 --> 00:42:56,449
Henry, whatever anybody says, I never
heard the call, so it never distracted
768
00:42:56,450 --> 00:42:57,500
eh?
769
00:42:58,600 --> 00:42:59,650
Come on.
770
00:43:04,620 --> 00:43:05,670
That's three pounds.
771
00:43:07,100 --> 00:43:11,459
My Uncle Ted's got an empty flat in
Hoban. Now, I can't get the keys yet,
772
00:43:11,460 --> 00:43:15,280
it's got a jacuzzi and a fantastic view
of the spaghetti house.
773
00:43:15,500 --> 00:43:17,610
Is this Uncle Ted the dodgy share
dealer?
774
00:43:17,611 --> 00:43:21,099
Could be a real fine. There's no rent.
It's convenient for the courts.
775
00:43:21,100 --> 00:43:22,150
There'll be a catch.
776
00:43:22,520 --> 00:43:23,570
Thanks anyway.
777
00:43:24,060 --> 00:43:25,260
Oh, dear, oh, dear.
778
00:43:26,780 --> 00:43:28,580
We forgot our date again, didn't we?
779
00:43:29,420 --> 00:43:31,140
I'm in the middle of a very big case.
780
00:43:31,380 --> 00:43:32,700
Keep that money coming in.
781
00:43:33,200 --> 00:43:35,300
I'm sorry to be the bearer of bad news.
782
00:43:35,580 --> 00:43:39,550
I'm afraid your creditors have decided
not to accept the voluntary agreement.
783
00:43:39,760 --> 00:43:41,440
Not very nice people, bookmakers.
784
00:43:42,020 --> 00:43:43,070
What does that mean?
785
00:43:43,460 --> 00:43:44,800
How big is the big case?
786
00:43:45,120 --> 00:43:47,620
Any chance of a windfall in the order of
100 ,000?
787
00:43:47,840 --> 00:43:48,890
It's legal aid.
788
00:43:49,860 --> 00:43:51,240
Bankruptcy is what it means.
789
00:43:52,430 --> 00:43:57,249
If you need full cooperation and further
disclosure of your financial affairs, I
790
00:43:57,250 --> 00:43:59,960
would advise you to steer clear of
forfeited animals.
791
00:44:00,470 --> 00:44:01,520
Quite right.
792
00:44:07,610 --> 00:44:12,129
I really am sorry. I feel completely
humiliated. Why didn't you tell me
793
00:44:12,130 --> 00:44:14,949
we got to the judge? Because I was sure
she'd throw it out.
794
00:44:14,950 --> 00:44:18,129
Look, do you know what it feels like
being a single woman after 26 years of
795
00:44:18,130 --> 00:44:20,780
marriage? It's not something you want to
advertise.
796
00:44:20,781 --> 00:44:24,079
You feel like a failure no matter whose
fault it is. I know. I've been there,
797
00:44:24,080 --> 00:44:26,250
too. I had managed to keep it out of the
press.
798
00:44:26,540 --> 00:44:30,319
And excluding people in this office
who've been very kind and discreet,
799
00:44:30,320 --> 00:44:31,370
knew.
800
00:44:31,500 --> 00:44:32,800
We close ranks.
801
00:44:32,801 --> 00:44:36,719
Which is why nobody's gossiping about
your financial problems.
802
00:44:36,720 --> 00:44:40,839
Well, now, apart from the odd
solicitor's clerk in Burnley, the entire
803
00:44:40,840 --> 00:44:43,190
profession is going to know my life's in
a mess.
804
00:44:48,920 --> 00:44:50,180
Here's another week, sir.
805
00:44:50,181 --> 00:44:54,569
Dandruff? Not the best time to talk to
you about Denzel, Ed.
806
00:44:54,570 --> 00:44:58,240
Denzel? Denzel the dog. I've done all
the hard work. I just want you to plead.
807
00:44:58,241 --> 00:45:02,149
Why did I dare do this? Because you're
the nicest man in Chambers. I want to be
808
00:45:02,150 --> 00:45:03,529
paid for digging that dirt, too.
809
00:45:03,530 --> 00:45:04,389
I'm bankrupt.
810
00:45:04,390 --> 00:45:05,440
I'm heartless.
811
00:45:05,950 --> 00:45:07,750
I'm just in the middle of a big case.
812
00:45:08,470 --> 00:45:09,690
Sorry. You promised.
813
00:45:09,691 --> 00:45:13,569
I've just said yes to this other case
and I'm getting a ton of money.
814
00:45:13,570 --> 00:45:14,620
Please.
815
00:45:24,859 --> 00:45:26,580
I don't know how to say this.
816
00:45:28,680 --> 00:45:31,150
My wigs poison your rabbit. You're going
to sue me.
817
00:45:31,840 --> 00:45:32,890
No.
818
00:45:33,680 --> 00:45:35,040
I just couldn't say no.
819
00:45:36,840 --> 00:45:38,880
Your wayward daughter's coming to visit.
820
00:45:39,400 --> 00:45:42,350
She was going to stay in the hotel, but
she hasn't got a bean.
821
00:45:43,280 --> 00:45:44,330
It's not right away.
822
00:45:44,500 --> 00:45:45,550
You will have time.
823
00:45:45,551 --> 00:45:47,679
Oh, don't worry. I'm looking around.
824
00:45:47,680 --> 00:45:49,300
And Ben's come up with somewhere.
825
00:45:51,940 --> 00:45:53,740
I thought I might take you for a curry.
826
00:45:54,140 --> 00:45:55,560
No, I'm sorted tonight.
827
00:45:55,980 --> 00:45:58,080
Thanks. And don't worry.
828
00:46:18,260 --> 00:46:19,310
It's back at 100.
829
00:46:29,390 --> 00:46:30,440
No, I'm out.
830
00:46:30,870 --> 00:46:35,190
How much you got?
831
00:46:38,890 --> 00:46:39,940
220.
832
00:46:42,030 --> 00:46:43,080
220.
833
00:46:45,530 --> 00:46:46,580
Oh.
834
00:46:52,870 --> 00:46:53,920
Oh.
835
00:46:55,930 --> 00:46:58,850
I hope you never defend me, Henry.
836
00:46:59,410 --> 00:47:00,490
Don't gamble in court.
837
00:47:00,950 --> 00:47:02,270
Have a good morning, Henry.
838
00:47:02,570 --> 00:47:03,620
See you next week.
839
00:47:27,311 --> 00:47:29,199
Hello, Denzel.
840
00:47:29,200 --> 00:47:30,980
You've got to let him kill him.
841
00:47:31,480 --> 00:47:33,360
My youngest has stopped eating.
842
00:47:34,100 --> 00:47:39,179
Well, it's a silver tongue job, because
unfortunately Mr Justice Campion is
843
00:47:39,180 --> 00:47:41,830
president of the Persian Cat Breeders
Association.
844
00:47:42,540 --> 00:47:44,650
It's tough luck when these things
happen.
845
00:47:45,160 --> 00:47:47,140
Sorry about the crown jewels, Denzel.
846
00:47:49,920 --> 00:47:51,300
Better safe than dead.
847
00:47:56,780 --> 00:47:58,890
See, the thing was, you moved too
quickly.
848
00:47:59,520 --> 00:48:06,099
I draw your attention to paragraph 1A of
the 1997 Act that
849
00:48:06,100 --> 00:48:11,319
states that nothing shall require the
destruction of a dog if the court is
850
00:48:11,320 --> 00:48:15,180
satisfied that the dog would not
constitute a danger to public safety.
851
00:48:15,600 --> 00:48:18,340
If what, Mr Farmer? If it were neutered.
852
00:48:18,680 --> 00:48:23,939
I draw the court's attention to the
veterinary surgeon's report of the
853
00:48:23,940 --> 00:48:26,170
operation, which was carried out last
week.
854
00:48:26,240 --> 00:48:27,680
Would you hand it up, please?
855
00:48:29,160 --> 00:48:32,560
Do you mind taking your hand out of your
pocket, Mr. Farmer?
856
00:48:37,740 --> 00:48:41,080
Oh, I... I see you have a wound.
857
00:48:42,320 --> 00:48:44,080
Cut myself in the canteen.
858
00:48:48,540 --> 00:48:54,200
Yes, we'll stay the destruction order
for six months and reassess.
859
00:48:54,780 --> 00:48:58,600
And, Mr. Farmer, your wig is a disgrace.
860
00:48:59,400 --> 00:49:00,450
At the back.
861
00:49:06,360 --> 00:49:07,410
I'll do you a deal.
862
00:49:07,980 --> 00:49:12,899
No deal. If you call me, I'll be forced
to tell the court that Traxco are a
863
00:49:12,900 --> 00:49:16,679
company beyond reproach. And being who I
am, I'll get away with it. And you'll
864
00:49:16,680 --> 00:49:17,730
look like a prat.
865
00:49:17,740 --> 00:49:19,440
And you'll look like a liar.
866
00:49:19,441 --> 00:49:24,709
However, you could do worse than contact
the chronobiology department of York
867
00:49:24,710 --> 00:49:28,429
University. A bit of a long shot, now
that your client appears to be so
868
00:49:28,430 --> 00:49:29,480
with his mobile.
869
00:49:29,910 --> 00:49:31,590
What have you done with your hand?
870
00:49:31,650 --> 00:49:34,390
Never make jokes about a dog when it had
its paw cut off.
871
00:49:35,350 --> 00:49:36,400
Deal, then?
872
00:49:37,770 --> 00:49:42,449
There's a disgruntled ex -board member
at Trafico, too, who might give some
873
00:49:42,450 --> 00:49:43,500
interesting papers.
874
00:49:44,270 --> 00:49:45,610
Are you trying to help me?
875
00:49:45,870 --> 00:49:47,570
To not make you look like a fool?
876
00:49:48,690 --> 00:49:49,740
Thank you.
877
00:49:50,410 --> 00:49:51,910
But I'm still going to call you.
878
00:49:54,430 --> 00:49:58,400
I do not approve of distinguished High
Court judges being dragged in like this.
879
00:49:58,450 --> 00:50:00,270
You can't refuse a witness like this.
880
00:50:00,271 --> 00:50:03,669
I'm very tempted to. I mean, he's your
father, for heaven's sake.
881
00:50:03,670 --> 00:50:04,810
I don't like doing this.
882
00:50:05,050 --> 00:50:06,330
Well, don't do it again.
883
00:50:06,930 --> 00:50:11,569
And don't take on important cases like
this. Not until you're in silk. You may
884
00:50:11,570 --> 00:50:13,070
be swimming out of your depths.
885
00:50:27,850 --> 00:50:29,530
Can you tell the court who you are?
886
00:50:29,990 --> 00:50:31,040
Yes.
887
00:50:31,450 --> 00:50:34,190
I'm Sir Marshall Gillespie, Lord Justice
of Appeal.
888
00:50:34,750 --> 00:50:38,829
Did you chair a public inquiry and write
a report two years ago that dealt with
889
00:50:38,830 --> 00:50:39,929
safety on the railways?
890
00:50:39,930 --> 00:50:40,589
I did.
891
00:50:40,590 --> 00:50:45,749
Do you remember examining a study on
driver fatigue by the chronobiology
892
00:50:45,750 --> 00:50:47,470
department of York University?
893
00:50:48,090 --> 00:50:50,690
If you say I did, I must have done.
894
00:50:52,210 --> 00:50:55,690
May I remind you the defendant is
accused of killing nine people.
895
00:50:56,880 --> 00:50:58,340
Are you cross -examining me?
896
00:50:58,560 --> 00:51:03,519
The study is called Driver Fatigue and
Working Hours, Risk Assessment for
897
00:51:03,520 --> 00:51:04,900
Rail, January 2003.
898
00:51:06,560 --> 00:51:11,080
Did you call the writers of this report
to give evidence at your inquiry?
899
00:51:11,560 --> 00:51:12,610
No, I did not.
900
00:51:12,620 --> 00:51:13,940
Can you tell the court why?
901
00:51:14,300 --> 00:51:19,079
The report was written for Traxco, who
were not one of the companies involved
902
00:51:19,080 --> 00:51:20,760
the two previous accidents.
903
00:51:20,761 --> 00:51:23,389
And was that why you didn't call the
authors?
904
00:51:23,390 --> 00:51:27,489
It was felt that Traxco were a rogue
company who wouldn't get a franchise
905
00:51:27,490 --> 00:51:29,290
time round. Did they get a franchise?
906
00:51:30,610 --> 00:51:31,660
I believe they did.
907
00:51:34,390 --> 00:51:37,710
What did you feel about the study on
driver fatigue?
908
00:51:38,210 --> 00:51:42,509
It made some telling points about the
stress train drivers were under, but in
909
00:51:42,510 --> 00:51:47,529
the event, the government wanted to
limit the scope of the inquiry, and time
910
00:51:47,530 --> 00:51:50,660
short, and that was why I didn't call
the authors of the report.
911
00:51:50,910 --> 00:51:52,890
Do you know what happened to the report?
912
00:51:53,160 --> 00:51:57,820
No. I hope Traxco implemented its
findings.
913
00:52:00,520 --> 00:52:05,740
Why do you say that you hope Traxco
implemented the findings of the study?
914
00:52:06,060 --> 00:52:11,219
The report clearly said, if I remember
correctly, that Traxco was a more
915
00:52:11,220 --> 00:52:13,870
aggressive management than others in the
industry.
916
00:52:14,760 --> 00:52:19,760
Their drivers worked too hard and this
compromised safety.
917
00:52:20,490 --> 00:52:23,210
What would it mean if the report wasn't
implemented?
918
00:52:23,970 --> 00:52:28,429
Given the tenor of the report, in the
event of loss of life in an accident due
919
00:52:28,430 --> 00:52:34,649
to driver fatigue, anyone in Traxco who
made an executive decision to ignore the
920
00:52:34,650 --> 00:52:37,810
study would, to my mind, risk committing
crime.
921
00:52:42,030 --> 00:52:43,080
Thank you.
922
00:52:43,830 --> 00:52:44,880
Thank you.
923
00:52:48,250 --> 00:52:49,670
Your month's over, Ed.
924
00:52:49,671 --> 00:52:51,339
He'd tell him tracks go over.
925
00:52:51,340 --> 00:52:52,390
Yeah.
926
00:52:52,400 --> 00:52:55,830
But the jury still think you could have
been messing with your phone.
927
00:52:56,120 --> 00:52:57,500
Well, you tell them I wasn't.
928
00:52:58,280 --> 00:53:02,239
Look, I know you like playing Jack the
Lad most of the time just to keep your
929
00:53:02,240 --> 00:53:05,159
spirits up. But there are other people's
lives that have taken accidents that
930
00:53:05,160 --> 00:53:07,690
haven't even happened yet. It isn't just
about you.
931
00:53:07,820 --> 00:53:08,900
Yes, it is about me.
932
00:53:08,901 --> 00:53:12,339
And you're supposed to give me the best
defence possible. Yeah, and I'm trying
933
00:53:12,340 --> 00:53:13,660
to, but you're not helping.
934
00:53:13,800 --> 00:53:15,420
Oh, you don't give a toss about me.
935
00:53:15,780 --> 00:53:17,280
Otherwise you'd get behind me.
936
00:53:18,600 --> 00:53:19,650
You just said it.
937
00:53:19,651 --> 00:53:22,539
You're after trucks, Carl, and the
people who run it.
938
00:53:22,540 --> 00:53:25,130
No, I'd like to get the people who ruin
the railways.
939
00:53:25,131 --> 00:53:28,139
But you can't have everything. Are you
going to believe me or not?
940
00:53:28,140 --> 00:53:29,260
Okay, read my lips.
941
00:53:30,000 --> 00:53:32,260
I did not hear that phone.
942
00:53:35,660 --> 00:53:36,710
Okay.
943
00:53:38,520 --> 00:53:40,200
How the hell am I going to prove it?
944
00:53:41,980 --> 00:53:43,840
Still can't believe you said all that.
945
00:53:45,120 --> 00:53:46,380
Thanks. Honestly.
946
00:53:46,680 --> 00:53:47,880
I hope you're satisfied.
947
00:53:48,720 --> 00:53:52,240
I presume this means the government
don't mind seeing Truxco swing?
948
00:53:53,800 --> 00:53:56,150
Do you think I'm some kind of judicial
puppet?
949
00:53:56,980 --> 00:54:00,639
Had it ever crossed your mind that I
might have gone back to look at the
950
00:54:00,640 --> 00:54:02,020
to try to put right or wrong?
951
00:54:08,740 --> 00:54:10,280
Good evening, Lord Justice.
952
00:54:11,560 --> 00:54:12,610
How's your pussy?
953
00:54:12,680 --> 00:54:16,980
Oh, she's a fine cat. My cleaner
complains about the hair.
954
00:54:17,400 --> 00:54:19,700
I had young Farmer in court.
955
00:54:19,940 --> 00:54:21,000
He had me in court.
956
00:54:21,001 --> 00:54:24,699
Look, to complete shambles, I have to
tell him off about keeping his hands in
957
00:54:24,700 --> 00:54:25,719
his pockets.
958
00:54:25,720 --> 00:54:28,919
Who the hell do you think you are,
Campion? Why shouldn't he put his hands
959
00:54:28,920 --> 00:54:31,690
his pockets? No problem. He did a good
job for his client.
960
00:54:32,040 --> 00:54:33,090
Of course he did.
961
00:55:00,400 --> 00:55:01,740
You started work at six.
962
00:55:02,620 --> 00:55:03,720
When did you get up?
963
00:55:04,720 --> 00:55:08,720
About three -ish. I travelled from my
flat in Walthamstow to the depot.
964
00:55:08,960 --> 00:55:10,940
So how were you feeling on that morning?
965
00:55:11,460 --> 00:55:16,599
Of course, you don't want to say that
you're tired, but you don't get off to
966
00:55:16,600 --> 00:55:18,460
sleep before you have to wake up again.
967
00:55:18,820 --> 00:55:20,500
I'd done seven days of that.
968
00:55:21,300 --> 00:55:22,720
I wouldn't do it to a pilot.
969
00:55:24,480 --> 00:55:30,440
If Traxco Trains wanted you to work
certain hours, legally, And you object?
970
00:55:30,920 --> 00:55:34,980
Yes. But in practice, you don't. What
happens if you ask for relief?
971
00:55:35,320 --> 00:55:36,370
They mark your cards.
972
00:55:37,040 --> 00:55:39,570
Useful to a person who often says you're
tired? No.
973
00:55:39,580 --> 00:55:40,980
I never want to say I'm tired.
974
00:55:40,981 --> 00:55:45,159
Work's supposed to be good for
everybody, isn't it? You bring money
975
00:55:45,160 --> 00:55:48,879
family, the shareholders get rich, the
companies put on more trains than the
976
00:55:48,880 --> 00:55:51,230
public happy, aren't they? That's the
theory.
977
00:55:52,300 --> 00:55:54,770
But people like me are stupid and we
work too hard.
978
00:55:55,080 --> 00:55:58,990
So when you undertook that journey, how
did you feel about driving the train?
979
00:55:59,160 --> 00:56:00,920
I felt fine when I started out.
980
00:56:01,720 --> 00:56:03,040
Only when you started out?
981
00:56:04,060 --> 00:56:08,660
After about 20 minutes or so, I started
to struggle.
982
00:56:09,820 --> 00:56:11,340
The aircon wasn't coping.
983
00:56:12,540 --> 00:56:16,919
It was cloudy and windy, but in the
summer, with no aircon, the cab still
984
00:56:16,920 --> 00:56:17,970
like an oven.
985
00:56:18,860 --> 00:56:23,600
Did you consciously do anything to put
your passengers' lives at risk?
986
00:56:24,460 --> 00:56:25,510
No.
987
00:56:26,040 --> 00:56:28,180
I never saw the red.
988
00:56:29,740 --> 00:56:33,200
Then you end up seeing things that you
shouldn't ever see.
989
00:56:35,660 --> 00:56:37,400
People saying that it's your fault.
990
00:56:41,340 --> 00:56:42,820
Why didn't you see the red?
991
00:56:47,200 --> 00:56:48,250
I was tired.
992
00:56:49,700 --> 00:56:50,750
I was tired.
993
00:56:55,900 --> 00:56:57,220
I must have nodded off.
994
00:57:05,610 --> 00:57:07,370
Were you aware of anything at all?
995
00:57:08,210 --> 00:57:09,260
No.
996
00:57:09,990 --> 00:57:12,340
I wouldn't have heard a phone if it was
ringing.
997
00:57:13,990 --> 00:57:17,010
Have you admitted to anyone before at
nodding off?
998
00:57:17,570 --> 00:57:18,620
No.
999
00:57:19,750 --> 00:57:21,850
I hadn't even admitted it to myself.
1000
00:57:25,790 --> 00:57:30,450
You made 20 calls to your girlfriend in
the hour before you went on duty.
1001
00:57:32,090 --> 00:57:35,910
20 called in an hour without a reply
from her.
1002
00:57:37,230 --> 00:57:41,989
Do you honestly expect the jury to
believe that when she replied, you
1003
00:57:41,990 --> 00:57:44,630
it? I didn't hear it. The phone was on.
1004
00:57:44,870 --> 00:57:46,750
You were desperate to speak to her.
1005
00:57:47,350 --> 00:57:49,270
Why were you desperate to speak to her?
1006
00:57:51,010 --> 00:57:53,540
Because my little girl had suspected
meningitis.
1007
00:57:54,550 --> 00:57:55,600
Yes.
1008
00:57:57,410 --> 00:58:00,370
Let me play the court the message she
left on your phone.
1009
00:58:17,320 --> 00:58:18,370
It's a virus.
1010
00:58:18,460 --> 00:58:21,110
It's scarlet fever and all she needs is
antibiotics.
1011
00:58:21,540 --> 00:58:22,590
Okay?
1012
00:58:25,600 --> 00:58:28,480
It's not a message that's easy to
ignore, is it?
1013
00:58:31,380 --> 00:58:33,730
That's why I broke the rules and took it
with me.
1014
00:58:35,600 --> 00:58:37,220
I only found out that morning.
1015
00:58:38,500 --> 00:58:40,550
I hadn't seen her for a week. I was
frantic.
1016
00:58:41,060 --> 00:58:42,640
How could you have ignored it?
1017
00:58:44,840 --> 00:58:46,160
I would have answered it.
1018
00:58:47,990 --> 00:58:49,040
Like a shot.
1019
00:58:49,910 --> 00:58:50,960
It's only human.
1020
00:58:51,270 --> 00:58:52,330
What have I done?
1021
00:58:55,130 --> 00:58:56,670
I never heard the phone.
1022
00:59:04,110 --> 00:59:07,810
Didn't you think about phoning Nicola
after the crash to say you were all
1023
00:59:07,970 --> 00:59:09,470
I tried. I couldn't get a signal.
1024
00:59:09,830 --> 00:59:11,450
But there is a false signal there.
1025
00:59:11,451 --> 00:59:15,049
I don't know. I thought it was something
to do with the crash.
1026
00:59:15,050 --> 00:59:16,670
Could you hear mobiles ringing?
1027
00:59:17,710 --> 00:59:19,410
Yeah. How could I forget?
1028
00:59:19,650 --> 00:59:21,450
There was so many not being answered.
1029
00:59:21,451 --> 00:59:25,329
Do you remember when Mick asked to
borrow my phone at that memorial?
1030
00:59:25,330 --> 00:59:26,810
He said I had no credit left.
1031
00:59:26,811 --> 00:59:30,189
Well, actually, I did have some left.
When I got back to the chambers, I
1032
00:59:30,190 --> 00:59:33,549
remember thinking... Pathetic, really,
but I remember thinking, great, I've got
1033
00:59:33,550 --> 00:59:34,600
two quid left.
1034
00:59:44,041 --> 00:59:50,389
I hope you don't think this sounds too
cheeky, but I heard you were looking for
1035
00:59:50,390 --> 00:59:52,130
somewhere till you find a new place.
1036
00:59:52,131 --> 00:59:55,609
Well, I'm not at home most of the time,
cos I'm at my boyfriend's, so you're
1037
00:59:55,610 --> 00:59:56,810
kind of doing me a favour.
1038
00:59:57,630 --> 00:59:59,130
What, like a kind of guard dog?
1039
00:59:59,790 --> 01:00:00,840
Yeah.
1040
01:00:01,370 --> 01:00:04,020
Well, it's a big spare room, clean
towels, nice view.
1041
01:00:04,970 --> 01:00:07,320
Well, it sounds like just what I'm
looking for.
1042
01:00:07,950 --> 01:00:09,000
How much?
1043
01:00:09,530 --> 01:00:12,000
We've already paid the first three
months' rent.
1044
01:00:13,250 --> 01:00:14,300
Denzel.
1045
01:00:14,550 --> 01:00:15,600
Oh.
1046
01:00:15,850 --> 01:00:18,080
Well, I know someone who'll approve of
that.
1047
01:00:18,590 --> 01:00:19,640
No.
1048
01:00:26,710 --> 01:00:29,660
I've unearthed some large regular
payments to Australia.
1049
01:00:30,150 --> 01:00:33,040
Internet betting firm in Sydney. They're
for my boy, Zach.
1050
01:00:33,041 --> 01:00:35,649
You're supposed to tell us about any
court orders.
1051
01:00:35,650 --> 01:00:37,510
It's not a court order. It's voluntary.
1052
01:00:37,610 --> 01:00:38,660
Oh, well, good.
1053
01:00:38,790 --> 01:00:40,350
Quick way to reduce the burden?
1054
01:00:40,530 --> 01:00:42,090
I'm not stopping my son's money.
1055
01:00:42,510 --> 01:00:43,710
Is your ex -wife single?
1056
01:00:43,830 --> 01:00:47,560
No. It's not the point. In Zach's money,
it goes into a trust.
1057
01:00:47,840 --> 01:00:49,620
Did his mother ask you to? No.
1058
01:00:50,760 --> 01:00:52,520
I'm not ripping off my son.
1059
01:00:52,521 --> 01:00:53,799
I don't comply.
1060
01:00:53,800 --> 01:00:58,019
I'm trying to report you to the court
and to the Professional Conduct
1061
01:00:58,020 --> 01:00:59,070
of the Bar Council.
1062
01:00:59,071 --> 01:01:03,659
Small favour. Could I possibly borrow a
phone? I have to tell my wife I've been
1063
01:01:03,660 --> 01:01:04,710
left in it.
1064
01:01:05,200 --> 01:01:06,460
What's wrong with yours?
1065
01:01:06,540 --> 01:01:07,590
It doesn't like wind.
1066
01:01:07,591 --> 01:01:10,679
You don't get a service if there's no
hour on a Monday. They're bloody cheap
1067
01:01:10,680 --> 01:01:13,300
phones. You recommended this to me to
save money.
1068
01:01:17,580 --> 01:01:21,779
In the light of my highly expert
witness's remarks about working
1069
01:01:21,780 --> 01:01:26,399
drivers, I would like to recall and
cross -examine Robin Kazan. My
1070
01:01:26,400 --> 01:01:29,599
friend has already had the chance to
cross -examine him thoroughly and didn't
1071
01:01:29,600 --> 01:01:33,560
take it. In the light of Sir Marshal
Gillespie's evidence, I can't refuse,
1072
01:01:33,640 --> 01:01:36,620
Stein. But I am doubtful, Mr. Farmer.
1073
01:01:40,980 --> 01:01:42,030
Henry!
1074
01:01:44,860 --> 01:01:46,140
It's a present from me.
1075
01:01:46,720 --> 01:01:47,770
Your size.
1076
01:01:53,000 --> 01:01:57,199
Thanks. Oh, it's nothing. Thanks for
giving me a bed, your darling. Oh, any
1077
01:01:57,200 --> 01:01:59,280
time. Sorry I had to throw you out.
1078
01:01:59,281 --> 01:02:00,619
That's all right, I'm sorted.
1079
01:02:00,620 --> 01:02:01,259
Who is it?
1080
01:02:01,260 --> 01:02:02,310
It's a friend.
1081
01:02:02,360 --> 01:02:03,620
What's the weather like?
1082
01:02:03,720 --> 01:02:05,360
Depressing. I'll be in touch.
1083
01:02:05,960 --> 01:02:07,340
Your client's going to jail.
1084
01:02:12,820 --> 01:02:14,380
You're a railway man, Mr. Casley.
1085
01:02:15,150 --> 01:02:16,590
Of course. I love the railways.
1086
01:02:17,030 --> 01:02:20,789
You've just accepted a new job as chief
executive of cost structure of the
1087
01:02:20,790 --> 01:02:22,170
supermarket chain, right?
1088
01:02:22,370 --> 01:02:23,420
That is right.
1089
01:02:23,690 --> 01:02:27,369
While you were at Traxco, you
commissioned a risk assessment into the
1090
01:02:27,370 --> 01:02:28,990
working hours on driver fatigue.
1091
01:02:28,991 --> 01:02:30,149
Yes, we did.
1092
01:02:30,150 --> 01:02:34,669
Which was upbeat and positive, and which
replaced the risk assessment you
1093
01:02:34,670 --> 01:02:36,990
commissioned two years before and
rejected.
1094
01:02:38,470 --> 01:02:41,790
It was based on inadequate data.
1095
01:02:42,480 --> 01:02:45,460
We have heard it was a highly detailed
academic report.
1096
01:02:45,880 --> 01:02:49,680
Well, I'm sorry, but I felt it was very
inaccurate and unfair.
1097
01:02:49,681 --> 01:02:53,459
Was that why you recommended to the
Traxco board that by implementing the
1098
01:02:53,460 --> 01:02:57,619
findings of the first report, thereby
reducing driver fatigue, they would
1099
01:02:57,620 --> 01:02:59,180
destroy Traxco's profits?
1100
01:02:59,600 --> 01:03:01,220
I'm sure I didn't put it like that.
1101
01:03:02,160 --> 01:03:03,380
I have the minutes here.
1102
01:03:03,381 --> 01:03:09,259
Did you further recommend to the board
that cutbacks could be made by reducing
1103
01:03:09,260 --> 01:03:11,910
the turnaround time for minor technical
problems?
1104
01:03:13,080 --> 01:03:14,220
Like air conditioning.
1105
01:03:16,860 --> 01:03:18,000
I have the minutes here.
1106
01:03:18,001 --> 01:03:22,599
I think it's outrageous I have to be
subjected to this. I'm afraid you must
1107
01:03:22,600 --> 01:03:23,650
answer the question.
1108
01:03:23,651 --> 01:03:28,659
I did recommend we make savings. Yes,
who doesn't these days? You made two
1109
01:03:28,660 --> 01:03:31,850
recommendations that last year led to
the death of nine people.
1110
01:03:32,000 --> 01:03:34,890
You had a driver who was in many ways
the perfect employee.
1111
01:03:35,140 --> 01:03:36,190
Never late.
1112
01:03:36,220 --> 01:03:39,899
Worked all the hours he could. And
finally, was too frightened of the
1113
01:03:39,900 --> 01:03:41,950
to report that he couldn't go on
anymore.
1114
01:03:41,951 --> 01:03:45,339
and was then asked to drive a train in
temperatures that were estimated at 100
1115
01:03:45,340 --> 01:03:46,390
degrees.
1116
01:03:46,660 --> 01:03:47,800
What do you say to that?
1117
01:03:48,840 --> 01:03:52,630
How many people die on the roads because
there's an accident at Black Spot?
1118
01:03:52,631 --> 01:03:54,939
Or because the council can't afford a
bypass?
1119
01:03:54,940 --> 01:03:56,480
Do they sack the councillors?
1120
01:03:56,481 --> 01:04:00,019
Do they get vilified in public, their
children spat at at school?
1121
01:04:00,020 --> 01:04:03,019
But people can take responsibility for
their own safety on the roads, can't
1122
01:04:03,020 --> 01:04:04,940
they? On the trains, they're helpless.
1123
01:04:04,941 --> 01:04:07,399
They rely on you to look out for them,
don't they?
1124
01:04:07,400 --> 01:04:11,299
Because you're the top man, aren't you?
The only 100 % safe railway is one that
1125
01:04:11,300 --> 01:04:12,350
doesn't run.
1126
01:04:15,780 --> 01:04:19,960
Will somebody switch that phone off?
1127
01:04:20,500 --> 01:04:21,580
Who does it belong to?
1128
01:04:23,200 --> 01:04:24,250
Mine, my lady.
1129
01:04:24,600 --> 01:04:29,260
Then you can pay £25 for the barrister's
benevolent fund and switch it off.
1130
01:04:29,261 --> 01:04:32,439
I will do. I apologise, my lady. I've
received a text message.
1131
01:04:32,440 --> 01:04:35,239
The court isn't interested in what
you've just received.
1132
01:04:35,240 --> 01:04:38,539
In fact, I might be able to clear up the
matter of the mobile phone signal once
1133
01:04:38,540 --> 01:04:41,500
and for all, if the court would be
prepared to indulge me.
1134
01:04:44,380 --> 01:04:50,879
The documents show research commissioned
by the makers of the defendant's
1135
01:04:50,880 --> 01:04:56,120
mobile, Margetson Limited, which, as it
happens, is the same make as my own.
1136
01:04:56,360 --> 01:05:00,759
You will note all the relevant passages
which relate to their phone's poor
1137
01:05:00,760 --> 01:05:03,260
reception when certain exposed...
1138
01:05:03,760 --> 01:05:05,880
phone masts are affected by high winds.
1139
01:05:06,280 --> 01:05:10,459
At the time and in the area of the
accident, the wind was blowing
1140
01:05:10,460 --> 01:05:13,040
Force 7, gusting Force 8.
1141
01:05:13,720 --> 01:05:19,599
Gale force conditions, similar to this
afternoon, when our tests with a mobile
1142
01:05:19,600 --> 01:05:22,180
phone expert were done.
1143
01:05:22,420 --> 01:05:27,419
His report confirmed there is a strong
likelihood there was no reception on the
1144
01:05:27,420 --> 01:05:31,920
defendant's phone within five miles of
the accident site.
1145
01:05:32,490 --> 01:05:33,870
on the day of the accident.
1146
01:05:34,070 --> 01:05:38,430
And his phone was, to all intents and
purposes, switched off.
1147
01:06:02,060 --> 01:06:05,240
On the count of manslaughter, guilty or
not guilty?
1148
01:06:07,560 --> 01:06:08,610
Not guilty.
1149
01:06:09,960 --> 01:06:11,640
And is that the verdict of you all?
1150
01:06:11,800 --> 01:06:12,850
It is.
1151
01:06:14,220 --> 01:06:19,419
In my opinion, Mr. Westlake, I am
satisfied that no reasonable person
1152
01:06:19,420 --> 01:06:21,960
blame you as an individual for this
accident.
1153
01:06:22,700 --> 01:06:25,740
You can walk away from this court with
your head held up high.
1154
01:06:26,900 --> 01:06:27,950
There are others.
1155
01:06:28,330 --> 01:06:32,060
who may feel they were extremely lucky
not to have been tried in your place.
1156
01:06:32,750 --> 01:06:38,589
It is my strong personal feeling that it
is in the public interest that the law
1157
01:06:38,590 --> 01:06:41,330
of corporate manslaughter is reformed.
1158
01:06:41,590 --> 01:06:45,140
I must compliment those people who are
trying to do something about it.
1159
01:06:47,650 --> 01:06:48,910
I just heard you won.
1160
01:06:49,130 --> 01:06:50,180
Fantastic.
1161
01:06:50,370 --> 01:06:51,420
Bear keys.
1162
01:06:51,510 --> 01:06:52,890
Oh, fancy a drink?
1163
01:06:53,110 --> 01:06:56,480
Already booked. The bloke's birthday.
I'll see you later at the flat.
1164
01:06:59,020 --> 01:07:00,460
Some people have all the luck.
1165
01:07:05,840 --> 01:07:10,620
Thank you.
1166
01:07:11,920 --> 01:07:12,970
Thanks for having me.
1167
01:07:13,180 --> 01:07:14,230
Daddy!
1168
01:07:21,060 --> 01:07:22,760
I had to direct my anger at someone.
1169
01:07:24,480 --> 01:07:25,860
Seems I got the wrong person.
1170
01:07:35,180 --> 01:07:36,230
All right.
1171
01:07:36,560 --> 01:07:37,610
Not too great.
1172
01:07:37,820 --> 01:07:38,870
Fancy a drink?
1173
01:07:39,200 --> 01:07:40,250
That'd be nice.
1174
01:07:44,240 --> 01:07:46,080
I'm sorry about you and the Baron.
1175
01:07:46,840 --> 01:07:48,140
Oh, well, it gets worse.
1176
01:07:48,141 --> 01:07:51,639
My children have decided to take their
father's side.
1177
01:07:51,640 --> 01:07:52,690
Why?
1178
01:07:53,240 --> 01:07:54,290
My career.
1179
01:07:54,940 --> 01:07:56,680
Didn't pay Daddy enough attention.
1180
01:07:57,140 --> 01:07:59,000
And they don't want him to disinherit.
1181
01:07:59,060 --> 01:08:00,260
What are you going to do?
1182
01:08:01,040 --> 01:08:03,690
I'm going to divorce him to within an
inch of his life.
1183
01:08:05,290 --> 01:08:07,760
I can't buy a drink because I don't have
any money.
1184
01:08:10,030 --> 01:08:11,350
Oh, it's on me.
1185
01:08:11,351 --> 01:08:14,379
Never let it be said you're a bad loser.
1186
01:08:14,380 --> 01:08:18,930
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
96527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.