Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,130 --> 00:01:33,930
Dad! Correct.
2
00:01:45,420 --> 00:01:46,470
I did not want this.
3
00:01:46,471 --> 00:01:48,279
I'm fine.
4
00:01:48,280 --> 00:01:49,330
How are you?
5
00:01:49,600 --> 00:01:50,650
Please, don't argue.
6
00:01:51,780 --> 00:01:52,830
It's my fault.
7
00:01:52,840 --> 00:01:53,890
I told him.
8
00:01:54,420 --> 00:01:55,800
Zach, can you go with Bruce?
9
00:01:56,960 --> 00:01:58,010
Good to meet you.
10
00:01:58,280 --> 00:01:59,330
Come on.
11
00:01:59,631 --> 00:02:07,039
He's only here for a month. He's got a
lot of things organised and we're going
12
00:02:07,040 --> 00:02:09,390
to my sister's and then Italy if we can
fit it in.
13
00:02:13,480 --> 00:02:16,010
I've no objection to you taking him out
for the day.
14
00:02:16,340 --> 00:02:17,390
A week?
15
00:02:21,520 --> 00:02:23,930
Where have you taken an interest in all
of this?
16
00:02:25,220 --> 00:02:26,760
What he wants, I think.
17
00:02:33,020 --> 00:02:35,790
Mr Farmer might be available if you
don't need his silk.
18
00:02:36,760 --> 00:02:39,110
A Mercedes service... A document for
discussion.
19
00:02:39,980 --> 00:02:41,140
To everyone in chamber.
20
00:02:42,300 --> 00:02:44,480
No, um, there's a distribution.
21
00:02:45,040 --> 00:02:48,620
Well, it's not a distribution. Is that a
problem?
22
00:02:51,800 --> 00:02:52,850
Yeah.
23
00:02:53,940 --> 00:02:55,260
Private and confidential.
24
00:02:56,380 --> 00:02:57,980
The next chamber's meeting.
25
00:02:59,620 --> 00:03:01,400
Right. Are you still there?
26
00:03:01,640 --> 00:03:02,690
Yeah, I'm still here.
27
00:03:10,211 --> 00:03:12,549
I haven't seen your place.
28
00:03:12,550 --> 00:03:14,780
Are there still bailiffs camping
outside?
29
00:03:14,950 --> 00:03:17,450
I don't even know who you're living
with.
30
00:03:18,650 --> 00:03:19,700
Anyone?
31
00:03:21,230 --> 00:03:24,840
I mean, who's going to look after him
when you've got to wrap up to court?
32
00:03:25,250 --> 00:03:26,300
I'll take a holiday.
33
00:03:27,170 --> 00:03:28,590
I wouldn't mind one too.
34
00:03:30,650 --> 00:03:32,940
You've never taken a day off, let alone
a week.
35
00:03:33,450 --> 00:03:34,650
I am living with someone.
36
00:03:37,530 --> 00:03:38,580
Can I meet him?
37
00:03:52,250 --> 00:03:54,339
Feeling relaxed.
38
00:03:54,340 --> 00:03:57,919
She has got a gammy leg and she's
running the wrong distance. It's a myth.
39
00:03:57,920 --> 00:03:59,970
who dump on the track don't do any
better.
40
00:04:00,560 --> 00:04:02,240
£200 to win on number one, please.
41
00:04:06,020 --> 00:04:07,540
£5 on number six, please.
42
00:04:08,700 --> 00:04:10,420
Thank you.
43
00:04:22,380 --> 00:04:23,430
Get on three, dog.
44
00:04:24,680 --> 00:04:28,080
This is Donald Bell, Crown Prosecution
Service.
45
00:04:28,880 --> 00:04:30,260
Nice to meet you, Mr Bolt.
46
00:04:37,680 --> 00:04:38,880
I'm treating you to this.
47
00:05:14,080 --> 00:05:15,700
How much did you lose on that?
48
00:05:17,600 --> 00:05:19,830
You've got it easy, you defence
barristers.
49
00:05:20,240 --> 00:05:23,490
Juries are so thick these days. I never
thought juries were thick.
50
00:05:23,700 --> 00:05:25,060
You try prosecuting.
51
00:05:25,061 --> 00:05:29,039
Keeping a line of attack going while
you're outside playing silly beggars.
52
00:05:29,040 --> 00:05:30,090
Tough stuff.
53
00:05:30,940 --> 00:05:33,220
It's not for you. You like an open goal.
54
00:05:33,960 --> 00:05:36,970
I owe you a lot, Donald, but you're
making me uncomfortable.
55
00:05:38,220 --> 00:05:39,940
I need your special talent.
56
00:05:41,230 --> 00:05:42,790
What do you like with children?
57
00:05:52,950 --> 00:05:54,810
I'll be back to you later, Jacqueline.
58
00:05:58,550 --> 00:05:59,600
Hello.
59
00:06:00,050 --> 00:06:01,100
What's this?
60
00:06:01,570 --> 00:06:02,620
Lessons?
61
00:06:03,010 --> 00:06:05,180
I thought lessons were what children
have.
62
00:06:05,990 --> 00:06:07,190
I knew that one.
63
00:06:07,710 --> 00:06:08,760
I'm a psychologist.
64
00:06:14,230 --> 00:06:15,280
Hello,
65
00:06:15,990 --> 00:06:17,040
Jacqueline.
66
00:06:23,970 --> 00:06:28,009
You can't turn it down. It'll be the
making of you. I never saw my vocation
67
00:06:28,010 --> 00:06:30,240
prosecuting 12 -year -old girls for
murder.
68
00:06:32,310 --> 00:06:34,660
Have you done a deal with the revenue
yet, sir?
69
00:06:35,010 --> 00:06:36,470
No. So what?
70
00:06:38,730 --> 00:06:40,230
You know who's defending her?
71
00:06:41,090 --> 00:06:42,410
Old enemy of yours.
72
00:06:44,330 --> 00:06:45,380
Morning.
73
00:06:50,070 --> 00:06:52,270
Mr Farmer's looking for a junior.
74
00:06:53,670 --> 00:06:55,070
On a child murder.
75
00:06:56,530 --> 00:06:57,610
Nice grim one.
76
00:06:57,611 --> 00:06:59,289
What, Jacqueline Livermore?
77
00:06:59,290 --> 00:07:00,550
It's a difficult defence.
78
00:07:00,730 --> 00:07:01,850
He's prosecuting.
79
00:07:03,551 --> 00:07:10,839
May I remind you, sir, that Donald Bell
kept you in business when you first
80
00:07:10,840 --> 00:07:12,760
started? Yes, thanks for reminding me.
81
00:07:14,220 --> 00:07:19,000
Of course, if you believe the girl is
innocent, you can't possibly take it.
82
00:07:21,400 --> 00:07:22,450
No.
83
00:07:22,720 --> 00:07:24,060
Looks like a strong case.
84
00:07:24,700 --> 00:07:27,520
£4 ,000 a year on chocolate biscuits?
85
00:07:35,551 --> 00:07:39,919
Really prosecuting in Jacqueline
Livermore?
86
00:07:39,920 --> 00:07:40,970
Er, yes.
87
00:07:41,240 --> 00:07:43,420
Yes, I think so. Why don't they want a
silk?
88
00:07:44,300 --> 00:07:45,350
Mystery to me.
89
00:07:47,020 --> 00:07:50,560
I just think it would have been more
tactful if you said you weren't
90
00:07:56,140 --> 00:07:57,190
What's in that?
91
00:07:57,440 --> 00:07:59,200
Words. Don't worry about it.
92
00:07:59,440 --> 00:08:00,760
What should I worry about?
93
00:08:03,280 --> 00:08:04,330
What's she up to?
94
00:08:04,820 --> 00:08:05,920
It will never happen.
95
00:08:09,960 --> 00:08:13,690
I think you ought to tell Ray Scanlon
about this proposed reorganisation.
96
00:08:14,260 --> 00:08:16,430
What's to tell? It's only a debating
paper.
97
00:08:17,260 --> 00:08:18,310
Is it?
98
00:08:19,300 --> 00:08:21,590
Isn't it something you'd like to see
happen?
99
00:08:21,591 --> 00:08:25,019
Oh, they're all very conservative here.
Probably won't get off the ground.
100
00:08:25,020 --> 00:08:27,000
All the same, it is his life.
101
00:08:27,980 --> 00:08:29,030
No.
102
00:08:29,560 --> 00:08:33,959
I know you've been here a long time, but
I'm not sure it's exactly the practice
103
00:08:33,960 --> 00:08:36,790
manager's business how Chambers politics
are handled.
104
00:08:41,870 --> 00:08:44,160
Well, I suppose you'll find out soon or
later.
105
00:08:53,050 --> 00:08:54,610
I've walked into the wrong flat.
106
00:08:55,570 --> 00:08:56,620
Wow.
107
00:08:58,090 --> 00:09:02,229
You really fancy being a stepmother for
a week, don't you? If I'm going to be
108
00:09:02,230 --> 00:09:04,700
your live -in partner, it's got to be
convincing.
109
00:09:07,450 --> 00:09:08,500
Women know.
110
00:09:10,540 --> 00:09:12,590
Oh, I found out where you hide your
bills.
111
00:09:13,180 --> 00:09:14,340
I can pay them all now.
112
00:09:14,840 --> 00:09:15,890
Why, what you got?
113
00:09:17,080 --> 00:09:19,310
Prosecuting in the Carrie Ann Davis
murder.
114
00:09:20,980 --> 00:09:22,480
Defends a child, doesn't she?
115
00:09:23,520 --> 00:09:24,740
Not according to the law.
116
00:09:26,040 --> 00:09:27,440
You're 12 years old?
117
00:09:28,220 --> 00:09:30,360
She's the same age as Zach?
118
00:09:31,520 --> 00:09:35,000
What about, what do you call it, Dolly
and Capax?
119
00:09:35,280 --> 00:09:37,320
Who's she, a country and western singer?
120
00:09:39,630 --> 00:09:40,790
The O is long.
121
00:09:43,130 --> 00:09:44,180
Henry.
122
00:09:44,850 --> 00:09:47,510
Are you doing this for your career?
123
00:09:48,470 --> 00:09:49,520
Mummy?
124
00:09:49,890 --> 00:09:52,300
There's two sides to every case. That's
justice.
125
00:09:52,490 --> 00:09:54,350
Yeah, you can still choose which side.
126
00:09:56,010 --> 00:09:57,310
Come on, this isn't you.
127
00:09:57,670 --> 00:09:58,720
I can't get out of it.
128
00:09:58,721 --> 00:10:03,509
It's for someone who gave me a lot of
work when I needed it. And Livermore may
129
00:10:03,510 --> 00:10:04,560
be very dangerous.
130
00:10:05,350 --> 00:10:07,050
The dead girl's also a child.
131
00:10:08,910 --> 00:10:12,450
So we'd better agree to differ, because
I'm doing it.
132
00:10:19,650 --> 00:10:22,790
I'm just waiting for Mr Farmer, and
we'll have a short call.
133
00:10:22,990 --> 00:10:24,790
Thank you, sir. That can be quite soon.
134
00:10:27,630 --> 00:10:32,470
Mr Farmer, DCK Timmering. I'm your case
officer, sir.
135
00:10:33,890 --> 00:10:36,410
Carrie -Anne was a lovely little girl.
136
00:10:36,990 --> 00:10:38,250
Never been in any trouble.
137
00:10:38,640 --> 00:10:40,500
Nicest parents you could hope to meet.
138
00:10:42,040 --> 00:10:44,880
She was an only child, too.
139
00:10:45,420 --> 00:10:46,470
They're devastated.
140
00:10:46,471 --> 00:10:52,379
Someday, this judge likes the kids to
see where they're going to give evidence
141
00:10:52,380 --> 00:10:54,000
and the court and all the gadgets.
142
00:10:54,460 --> 00:10:55,510
Our witnesses?
143
00:10:56,160 --> 00:11:01,240
Yeah, Ryan Eltham, his sister Mary, and
their friend, Lena Betts.
144
00:11:03,080 --> 00:11:05,600
Okay, this is the courtroom.
145
00:11:06,590 --> 00:11:08,810
And you'll appear on those screens
there.
146
00:11:09,370 --> 00:11:10,420
That's creepy.
147
00:11:10,790 --> 00:11:12,170
You'll be in a room upstairs.
148
00:11:12,410 --> 00:11:13,460
There it is on screen.
149
00:11:15,810 --> 00:11:18,910
All right.
150
00:11:19,730 --> 00:11:20,850
Learn from that.
151
00:11:20,851 --> 00:11:24,689
You'll be on screen all the time you're
giving evidence, even when you're not
152
00:11:24,690 --> 00:11:26,689
speaking or being asked a question,
okay?
153
00:11:26,690 --> 00:11:27,740
Come on.
154
00:11:31,021 --> 00:11:32,989
Excuse me.
155
00:11:32,990 --> 00:11:34,570
Are you a police officer?
156
00:11:35,219 --> 00:11:36,299
Prosecuting counsel.
157
00:11:36,920 --> 00:11:39,120
I'm their mum, Rhianna Mary's.
158
00:11:39,440 --> 00:11:40,740
Look, they're good kids.
159
00:11:41,060 --> 00:11:42,680
Don't let her counsel get at them.
160
00:11:43,000 --> 00:11:44,800
They tell the truth, they'll be fine.
161
00:11:52,920 --> 00:11:56,760
Right, Jimmy, this is where you sit when
you give evidence, OK?
162
00:11:56,761 --> 00:12:00,879
John there will look after you, so if
there's anything you want, ask him.
163
00:12:00,880 --> 00:12:01,930
I'll give you a tip.
164
00:12:02,360 --> 00:12:03,410
Keep still.
165
00:12:03,980 --> 00:12:06,450
If you fidget, you're less likely to be
believed.
166
00:12:06,560 --> 00:12:13,239
You'll only see three people on the
telly. It'll be me, the defence counsel
167
00:12:13,240 --> 00:12:15,100
the judge and we won't be wearing wigs.
168
00:12:16,040 --> 00:12:17,680
Sometimes there's two of us.
169
00:12:18,360 --> 00:12:19,410
Split screen.
170
00:12:20,260 --> 00:12:23,440
So be brave, tell the truth and don't be
intimidating.
171
00:12:33,230 --> 00:12:37,250
Sorry, no physical contact with the
children. You put your hand on her
172
00:12:37,690 --> 00:12:38,970
And you pick your nose.
173
00:12:43,930 --> 00:12:47,370
Everything all right, Henry?
174
00:12:47,371 --> 00:12:51,769
The drawing Jacqueline did of Carrie
-Anne's body looks just like the scene
175
00:12:51,770 --> 00:12:52,709
Crime Picture.
176
00:12:52,710 --> 00:12:54,820
Almost suggests she wanted to get
caught.
177
00:12:55,450 --> 00:12:59,390
It's certainly our trump card, but I
wish we had a smidgen of her DNA
178
00:13:02,410 --> 00:13:04,330
That's Marcel Crane and Deirdre Riley.
179
00:13:05,110 --> 00:13:06,160
They're early.
180
00:13:07,930 --> 00:13:10,170
I think we've got to cock up, sir.
181
00:13:10,750 --> 00:13:11,950
You party lover!
182
00:13:13,101 --> 00:13:14,709
This
183
00:13:14,710 --> 00:13:25,549
is
184
00:13:25,550 --> 00:13:27,590
ridiculous. We were told to come at 2
.30.
185
00:13:27,950 --> 00:13:30,180
We came at the time we were told. You're
early.
186
00:13:30,350 --> 00:13:33,590
Surprise, surprise, Henry. Don't blame
me for this, Marcel.
187
00:13:34,050 --> 00:13:35,830
No bloody case has been like this.
188
00:13:36,590 --> 00:13:37,670
Note what you've seen.
189
00:13:39,790 --> 00:13:40,840
Don't worry, sir.
190
00:13:40,870 --> 00:13:42,790
You'll make mint meat of Deirdre Riley.
191
00:13:42,930 --> 00:13:44,910
She's an even worse liar than Livermore.
192
00:13:45,110 --> 00:13:49,469
Some sort of gypsy connection, isn't
there? Yeah, Jacqueline's mum. She ran
193
00:13:49,470 --> 00:13:51,210
from the family and married a biker.
194
00:13:51,350 --> 00:13:52,970
He's inside for a double killing.
195
00:13:56,300 --> 00:13:58,950
Marcel hasn't shown his hand yet. What's
your guess?
196
00:13:59,180 --> 00:14:01,240
Oh, wasn't there, didn't do it.
197
00:14:01,700 --> 00:14:05,070
You'll no doubt try to claim our kids
are lying through their teeth.
198
00:14:06,160 --> 00:14:08,630
Curious to know why you wanted me on
this one, Don.
199
00:14:08,940 --> 00:14:10,120
Open goal, Henry.
200
00:14:17,851 --> 00:14:19,819
Come in.
201
00:14:19,820 --> 00:14:21,120
No! Daddy!
202
00:14:21,440 --> 00:14:22,490
No!
203
00:14:26,050 --> 00:14:27,100
Why is mine?
204
00:14:31,750 --> 00:14:35,210
You did a drawing at school of Carrie
-Anne lying there dead.
205
00:14:36,990 --> 00:14:38,370
What were you trying to say?
206
00:14:40,190 --> 00:14:41,370
That was on the tape.
207
00:14:42,770 --> 00:14:43,820
Wasn't it?
208
00:14:45,310 --> 00:14:47,350
Why can't I go into the witness box?
209
00:14:48,350 --> 00:14:51,780
Your barrister thinks you might be
caught out not telling the truth.
210
00:14:53,010 --> 00:14:54,060
They're lying.
211
00:14:56,570 --> 00:14:58,510
Anyway, what do you know?
212
00:15:00,150 --> 00:15:01,200
You're a shrink.
213
00:15:01,270 --> 00:15:02,890
Let's talk about lies, shall we?
214
00:15:06,990 --> 00:15:08,090
I told you.
215
00:15:09,330 --> 00:15:10,590
I don't tell lies.
216
00:15:10,910 --> 00:15:11,960
Never?
217
00:15:17,090 --> 00:15:18,850
I can help you, Jacqueline.
218
00:15:20,310 --> 00:15:21,360
Yeah?
219
00:15:21,950 --> 00:15:23,000
Get the key.
220
00:15:24,880 --> 00:15:26,020
Get us out of this place.
221
00:15:28,380 --> 00:15:29,430
Well?
222
00:15:29,940 --> 00:15:30,990
Go on.
223
00:15:34,520 --> 00:15:36,930
I can tell them things that you want
them to know.
224
00:15:42,120 --> 00:15:43,170
Important things.
225
00:16:05,750 --> 00:16:08,730
Vicar, corduroy, nabbed in soho for
flashing his todger.
226
00:16:08,731 --> 00:16:11,729
What you might call an open and shut
case.
227
00:16:11,730 --> 00:16:13,770
I read about that. He's a happy clappy.
228
00:16:13,771 --> 00:16:16,589
Yeah, he might be a happy clappy, but
he's not a happy chappy.
229
00:16:16,590 --> 00:16:18,590
Don't give it to Henry. It needs tact.
230
00:16:35,080 --> 00:16:38,510
Seem to be three witnesses who say they
saw you behaving indecently.
231
00:16:39,160 --> 00:16:42,110
Well, we can safely say that they were
all lying, can't we?
232
00:16:42,900 --> 00:16:43,950
It's an option.
233
00:16:44,600 --> 00:16:47,670
But the jury have to believe us. Why
wouldn't they believe me?
234
00:16:48,720 --> 00:16:51,500
It's an ordeal, if you've never been on
trial before.
235
00:16:52,800 --> 00:16:56,680
I could say that I mixed up my
prescription drugs, if you like.
236
00:16:57,120 --> 00:16:58,920
And you get Viagra on prescription?
237
00:16:59,100 --> 00:17:00,520
No, but my GP's a good friend.
238
00:17:01,540 --> 00:17:02,590
How would that play?
239
00:17:03,100 --> 00:17:04,150
Not great.
240
00:17:05,869 --> 00:17:10,368
Anyway, having a semi -erect penis
inside your trousers is one thing.
241
00:17:10,369 --> 00:17:13,799
in a public street with it on full view
is something else altogether.
242
00:17:14,270 --> 00:17:16,569
Sorry, I have to be devil's advocate.
243
00:17:17,690 --> 00:17:18,810
If you see what I mean.
244
00:17:21,130 --> 00:17:24,030
On balance, I'd prefer to say that I
didn't do it at all.
245
00:17:25,410 --> 00:17:30,549
To be vaguely clear, you didn't approach
a young man standing in a doorway into
246
00:17:30,550 --> 00:17:34,160
Dan's court, unzip your flyers and show
him your partially erect penis.
247
00:17:34,161 --> 00:17:37,919
Confidentially, yes. So get me off the
hook, men of the bus, please.
248
00:17:37,920 --> 00:17:39,300
I've a lot of things going on.
249
00:17:39,301 --> 00:17:43,099
You may know I'm a prominent anti -gay
campaigner in the church.
250
00:17:43,100 --> 00:17:45,150
Not sure that's a defence to this
charge.
251
00:17:45,180 --> 00:17:46,680
I'm against gays in the church.
252
00:17:48,480 --> 00:17:50,770
What I do in my private life is my own
business.
253
00:17:52,260 --> 00:17:54,060
So, how do you want to approach this?
254
00:17:55,420 --> 00:17:56,470
I've made a few notes.
255
00:18:00,680 --> 00:18:01,730
Wow.
256
00:18:02,640 --> 00:18:04,750
You've given me a number of
alternatives.
257
00:18:06,380 --> 00:18:09,510
I think I'm going to arrange for you to
meet a colleague of mine.
258
00:18:09,820 --> 00:18:11,620
I'm not paying for two of you.
259
00:18:11,621 --> 00:18:16,039
You've just admitted to me that you did
expose yourself, so if you want to plead
260
00:18:16,040 --> 00:18:17,880
not guilty, I can't represent you.
261
00:18:19,160 --> 00:18:21,870
Since when have lawyers taken the moral
high ground?
262
00:18:22,860 --> 00:18:25,510
When the church began confusing morals
with ethics.
263
00:18:26,520 --> 00:18:27,570
Excuse me?
264
00:18:30,801 --> 00:18:34,749
This ain't just about chocolate
biscuits.
265
00:18:34,750 --> 00:18:36,450
The old way chambers is run.
266
00:18:36,990 --> 00:18:38,040
Everything.
267
00:18:38,050 --> 00:18:40,460
She'll put me on a salary instead of
commission.
268
00:18:40,461 --> 00:18:43,489
I tell you, sir, if I don't get my
commission, I'm out of here and I'll
269
00:18:43,490 --> 00:18:46,500
my junior clerks with me. Three
generations we've been here.
270
00:18:46,950 --> 00:18:50,250
There's chambers that kill for my
contacts and my expertise.
271
00:18:58,410 --> 00:19:00,330
£4 ,000 a year, how much is that a week?
272
00:19:01,290 --> 00:19:02,610
£4 ,000 a year, that's the...
273
00:19:15,949 --> 00:19:18,550
Get Ray to lighten that. Cleo won't get
it through.
274
00:19:31,121 --> 00:19:36,049
So what's this, Marcel, trying to hold
up the trial?
275
00:19:36,050 --> 00:19:38,950
My main child witness is saying she's
had death threats.
276
00:19:38,951 --> 00:19:41,249
She's just about your only witness,
isn't she?
277
00:19:41,250 --> 00:19:44,830
Ha, ha, ha. You saw Riley yourself.
She's terrified.
278
00:19:45,210 --> 00:19:47,070
It was fairly unedified all round.
279
00:19:47,071 --> 00:19:50,389
I want to get my witnesses into court so
the judge can see the difference
280
00:19:50,390 --> 00:19:53,949
between witnesses who've been coached
and ones who haven't. My witness has
281
00:19:53,950 --> 00:19:55,310
coached. Who by?
282
00:19:55,790 --> 00:19:56,840
Me.
283
00:19:57,210 --> 00:19:59,380
Oh, you've a lot to learn about this,
Henry.
284
00:19:59,590 --> 00:20:02,840
You always put the defendant out. I
wouldn't mind asking her a few
285
00:20:03,030 --> 00:20:04,210
Much too vulnerable.
286
00:20:05,010 --> 00:20:07,660
Could we not have heard about this
before, Mr Crane?
287
00:20:07,970 --> 00:20:09,890
Who is she saying is intimidating her?
288
00:20:10,110 --> 00:20:14,529
The family of one of the prosecution
witnesses, the Elthams. As a nice little
289
00:20:14,530 --> 00:20:16,640
spoiler, my lady, this takes the
biscuit.
290
00:20:17,270 --> 00:20:20,230
These are very violent and disadvantaged
children.
291
00:20:20,430 --> 00:20:22,290
I'm surprised counsel is so innocent.
292
00:20:22,630 --> 00:20:24,130
Mr Farmer, innocent?
293
00:20:26,030 --> 00:20:29,769
There is an expression amongst my
colleagues which my learned friend has
294
00:20:29,770 --> 00:20:30,649
his name to.
295
00:20:30,650 --> 00:20:36,329
I do object. It's called being craned,
as in turning a trial into a circus to
296
00:20:36,330 --> 00:20:37,450
make up for a weak case.
297
00:20:37,690 --> 00:20:40,670
Do I hear the sweet sound of poacher
turning gamekeeper?
298
00:20:41,050 --> 00:20:42,190
We all like to hear that.
299
00:20:45,070 --> 00:20:49,429
Is there any corroboration from the
police that this intimidation has
300
00:20:49,430 --> 00:20:54,659
happened? This is one of the most...
prejudiced police operations I have ever
301
00:20:54,660 --> 00:20:58,580
come across. They decided from day one
that my client was guilty.
302
00:20:59,620 --> 00:21:02,420
None of my witnesses have any faith in
the police.
303
00:21:02,421 --> 00:21:05,499
I'm sorry, if there is no evidence of
intimidation or statement, then we must
304
00:21:05,500 --> 00:21:07,790
begin. I can provide them almost
immediately.
305
00:21:08,480 --> 00:21:10,180
Justice waits for no man, Mr. Crane.
306
00:21:23,480 --> 00:21:24,760
Wicked. Old father tense.
307
00:21:27,640 --> 00:21:29,580
He can't walk, can he?
308
00:21:33,300 --> 00:21:36,840
So, where is your new girlfriend? Not
new, I'm afraid.
309
00:21:38,140 --> 00:21:40,550
Oh, Henry's been his usual communicative
self.
310
00:21:40,551 --> 00:21:43,459
I thought you were still with your
husband, Polly.
311
00:21:43,460 --> 00:21:44,510
Here I am.
312
00:21:44,511 --> 00:21:46,879
Well, that's the devil you know, I
suppose.
313
00:21:46,880 --> 00:21:48,600
Mum, look, it's really wide here.
314
00:21:51,389 --> 00:21:52,829
Pleased to meet you, Polly. Hi.
315
00:21:53,530 --> 00:21:54,580
What will you have?
316
00:21:54,790 --> 00:21:55,840
Oh, anything.
317
00:21:55,841 --> 00:21:59,209
We've got some juices. Do you want to
come too?
318
00:21:59,210 --> 00:22:00,109
Yes, please.
319
00:22:00,110 --> 00:22:01,410
Zach, mobile phone bills.
320
00:22:01,950 --> 00:22:04,250
I sent him. Apple, orange or black.
321
00:22:08,010 --> 00:22:09,060
OK?
322
00:22:09,270 --> 00:22:10,320
That's fine.
323
00:22:12,630 --> 00:22:14,620
You told me she went back to her
husband.
324
00:22:14,990 --> 00:22:16,370
Yeah, she's always doing it.
325
00:22:19,679 --> 00:22:22,089
Zach mustn't have any wheat or dairy, by
the way.
326
00:22:22,360 --> 00:22:24,020
That is, if I decide he can stay.
327
00:22:24,300 --> 00:22:25,350
He'll be fine.
328
00:22:27,480 --> 00:22:28,530
He's got asthma.
329
00:22:29,440 --> 00:22:30,490
There you go.
330
00:22:30,540 --> 00:22:32,060
He didn't have it two years ago.
331
00:22:32,360 --> 00:22:34,060
I don't want him destabilized.
332
00:22:35,140 --> 00:22:39,480
A week following Shane Warne around the
Coliseum will give him eczema as well.
333
00:22:39,780 --> 00:22:41,260
Okay. This isn't going to work.
334
00:22:41,261 --> 00:22:47,339
Zach, what happened to the money your
father gave you for the phone bills?
335
00:22:47,340 --> 00:22:48,390
Did I forget?
336
00:22:49,360 --> 00:22:53,120
Don't worry, I'll settle these, then
we'll do it by direct debit, eh?
337
00:22:55,300 --> 00:22:58,190
Would you like to come and see the room
we've got for Zach?
338
00:23:03,731 --> 00:23:05,099
It's a bit
339
00:23:05,100 --> 00:23:13,099
cold
340
00:23:13,100 --> 00:23:14,300
out there for a swim, eh?
341
00:23:16,480 --> 00:23:17,530
How's it going?
342
00:23:18,700 --> 00:23:21,760
It'll be all right when I can get her to
relax for ten minutes.
343
00:23:30,480 --> 00:23:31,530
Sorry.
344
00:23:31,900 --> 00:23:33,640
Hope you spend it on something good.
345
00:23:37,800 --> 00:23:44,299
Carrie Ann Davis's body was found on
some
346
00:23:44,300 --> 00:23:46,180
wasteland after an extensive search.
347
00:23:47,120 --> 00:23:48,540
She was nine years old.
348
00:23:49,600 --> 00:23:53,320
Carrie Ann died from a single blow to
the head from a brick.
349
00:23:54,020 --> 00:23:59,259
When the possibility of sexual assault
was ruled out, the police turned their
350
00:23:59,260 --> 00:24:00,520
attention to her friends.
351
00:24:01,480 --> 00:24:07,699
At least three young witnesses say they
saw Carrie Ann with the accused near the
352
00:24:07,700 --> 00:24:10,680
wasteland on the afternoon of the day
the body was found.
353
00:24:11,620 --> 00:24:13,960
The police interviewed a number of
children.
354
00:24:13,961 --> 00:24:18,479
but Jacqueline Livermore was the only
one who changed her story about her
355
00:24:18,480 --> 00:24:19,530
movements.
356
00:24:20,040 --> 00:24:25,000
A few days later, a distinctive orange
bag, which had belonged to Carrie Ann,
357
00:24:25,160 --> 00:24:29,260
was found hidden a few feet from the
caravan where Jacqueline's aunt lived.
358
00:24:31,000 --> 00:24:35,259
The defendant now changed her story
again, saying others had taken the bag
359
00:24:35,260 --> 00:24:36,340
hidden it to frame her.
360
00:24:38,300 --> 00:24:42,739
But most damning of all, one of
Jacqueline's teachers brought to police
361
00:24:42,740 --> 00:24:43,790
attention.
362
00:24:44,010 --> 00:24:46,360
A picture that Jacqueline had drawn at
school.
363
00:24:46,870 --> 00:24:51,469
It showed a little girl with fair hair,
like the deceased, lying sprawled on the
364
00:24:51,470 --> 00:24:56,289
ground with a red stain on the right
-hand side of her head, in exactly the
365
00:24:56,290 --> 00:24:58,640
position as Carrie -Anne's when she was
found.
366
00:24:59,830 --> 00:25:02,480
Jacqueline now changed her story for the
final time.
367
00:25:03,070 --> 00:25:07,329
She told police she'd seen the body, but
had become frightened she might be
368
00:25:07,330 --> 00:25:08,470
accused of the killing.
369
00:25:08,910 --> 00:25:10,130
Let it go again.
370
00:25:10,860 --> 00:25:14,160
I'd like to discuss an urgent matter. Ex
parte in chambers.
371
00:25:14,680 --> 00:25:16,240
He doesn't give up, does he?
372
00:25:20,220 --> 00:25:21,360
What's Crane up to?
373
00:25:21,840 --> 00:25:23,140
We know him, sir.
374
00:25:23,420 --> 00:25:24,470
So do we.
375
00:25:25,520 --> 00:25:28,600
This is Carrie -Anne's mum and dad, Jeff
and Ellie.
376
00:25:29,071 --> 00:25:31,099
Thank you.
377
00:25:31,100 --> 00:25:32,150
Thank you.
378
00:25:32,480 --> 00:25:34,220
I don't understand what's going on.
379
00:25:36,860 --> 00:25:37,910
Why have we stopped?
380
00:25:38,080 --> 00:25:39,380
It's just a short recess.
381
00:25:40,580 --> 00:25:44,320
Do you know, Annie, she's been a rock to
us.
382
00:25:45,160 --> 00:25:46,460
And Kate, too.
383
00:25:46,840 --> 00:25:48,890
We've done all we've done with her,
Kate.
384
00:25:51,960 --> 00:25:54,320
That cow's got a cheat showing her faith
here.
385
00:25:54,800 --> 00:25:56,420
She's worse than a murdering kid.
386
00:25:57,220 --> 00:25:59,810
I have seen this social worker
statement, Mr Craig.
387
00:25:59,811 --> 00:26:03,259
The police have also interviewed the
children accused of intimidating Deirdre
388
00:26:03,260 --> 00:26:06,739
Riley. And I'm afraid they've come to
the conclusion that there isn't enough
389
00:26:06,740 --> 00:26:07,790
evidence.
390
00:26:08,020 --> 00:26:09,070
With respect.
391
00:26:09,370 --> 00:26:10,750
They would, wouldn't they?
392
00:26:10,950 --> 00:26:13,730
Send in the clowns with respect.
393
00:26:15,030 --> 00:26:17,450
I shall resume with the jury in the
morning.
394
00:26:18,330 --> 00:26:19,410
Thank you, gentlemen.
395
00:26:22,541 --> 00:26:24,509
There's paper.
396
00:26:24,510 --> 00:26:25,560
I like it, don't you?
397
00:26:25,870 --> 00:26:26,920
Makes sense.
398
00:26:27,070 --> 00:26:28,120
Good night.
399
00:26:29,010 --> 00:26:32,010
I don't know how she does it. I know I
don't like it.
400
00:26:32,270 --> 00:26:34,740
Well, I could get a lot more money
somewhere else.
401
00:26:40,910 --> 00:26:42,290
I'll get to know Cleo better.
402
00:26:42,910 --> 00:26:43,960
Flirt a bit.
403
00:26:44,890 --> 00:26:46,090
You're a man of the world.
404
00:26:46,170 --> 00:26:47,220
Sex.
405
00:26:47,750 --> 00:26:48,800
Ray!
406
00:26:48,801 --> 00:26:52,469
I'm starting work on that malicious
wounding. You know, the Jamaican
407
00:26:52,470 --> 00:26:55,149
businessman? There should be some papers
coming over from Gobbert and Lamb. I've
408
00:26:55,150 --> 00:26:57,260
forgotten his name. Do you know who I
mean?
409
00:27:00,970 --> 00:27:02,020
Hello?
410
00:27:03,110 --> 00:27:04,160
Smith with a Y.
411
00:27:06,670 --> 00:27:07,930
Should we sell them? Why,
412
00:27:07,931 --> 00:27:09,429
that's it.
413
00:27:09,430 --> 00:27:11,270
Oh, anybody know what bling means?
414
00:27:11,690 --> 00:27:13,870
As in flashy, as in lots of gold.
415
00:27:14,550 --> 00:27:16,010
Well, of course you'd know.
416
00:27:16,870 --> 00:27:18,490
I'll need to get a new dictionary.
417
00:27:19,010 --> 00:27:20,060
Go on.
418
00:27:21,970 --> 00:27:23,890
I'm in conference with the accountant.
419
00:27:24,110 --> 00:27:29,290
Henry, get it into people's heads that
it's... not just about biscuits.
420
00:27:42,540 --> 00:27:44,220
Why did you tell her we'd split up?
421
00:27:44,960 --> 00:27:46,640
It's only a fortunate settlement.
422
00:27:48,700 --> 00:27:50,980
My halo's still looking a bit rusty.
423
00:27:53,040 --> 00:27:54,580
The jury's out on that one.
424
00:27:55,420 --> 00:27:57,220
I'm sorry what I said about the money.
425
00:28:01,620 --> 00:28:03,860
So where is hubby, exactly?
426
00:28:07,960 --> 00:28:09,010
Mongolia.
427
00:28:10,420 --> 00:28:13,420
On an MP's fax. finding freebie.
428
00:28:15,620 --> 00:28:18,200
So he really is in remission.
429
00:28:18,640 --> 00:28:23,860
When are you moving in forever?
430
00:28:49,550 --> 00:28:50,600
Get a message?
431
00:28:50,790 --> 00:28:51,840
No.
432
00:28:54,910 --> 00:28:55,960
No?
433
00:28:57,130 --> 00:28:59,360
Well, I've written a list of do's and
don'ts.
434
00:29:00,310 --> 00:29:04,949
We haven't got away on our own for ages,
so I'd say yes to the hotel or lose the
435
00:29:04,950 --> 00:29:06,000
chance.
436
00:29:06,001 --> 00:29:08,329
You haven't changed your mind?
437
00:29:08,330 --> 00:29:09,450
No. Well,
438
00:29:09,451 --> 00:29:11,949
we've got to do things in the car.
439
00:29:11,950 --> 00:29:13,000
Okay.
440
00:29:14,871 --> 00:29:18,859
You're doing a murder trial, aren't you?
441
00:29:18,860 --> 00:29:20,240
I heard your name on the news.
442
00:29:20,241 --> 00:29:21,899
Don't tell your mum.
443
00:29:21,900 --> 00:29:22,950
Can I come and watch?
444
00:29:23,040 --> 00:29:24,640
No. What am I going to do?
445
00:29:25,000 --> 00:29:26,050
Don't worry.
446
00:29:26,060 --> 00:29:27,200
We'll have a great time.
447
00:29:28,640 --> 00:29:31,920
This murder trial, it's kids, isn't it?
I heard it on the radio.
448
00:29:33,220 --> 00:29:34,270
Did she do it?
449
00:29:34,540 --> 00:29:35,920
Are you going to get her off?
450
00:29:36,380 --> 00:29:37,430
Probably.
451
00:29:37,480 --> 00:29:38,530
I'm prosecuting.
452
00:30:05,350 --> 00:30:06,430
Listen to me.
453
00:30:08,150 --> 00:30:09,430
She hasn't packed it.
454
00:30:10,470 --> 00:30:11,810
Try it again. Deep breath.
455
00:30:11,811 --> 00:30:13,829
We'd better get him to hospital.
456
00:30:13,830 --> 00:30:15,290
No, let a bit out.
457
00:30:15,790 --> 00:30:16,840
Now hold it.
458
00:30:17,030 --> 00:30:20,580
There's a way of breathing out of panic
attacks. It works for asthma too.
459
00:30:20,850 --> 00:30:22,290
Try and breathe normally now.
460
00:30:36,010 --> 00:30:37,510
Anything else we should know?
461
00:31:07,850 --> 00:31:09,530
Selina Betts' witness statement.
462
00:31:10,250 --> 00:31:13,740
Selina, if you could just tell us what
happened in your own words, OK?
463
00:31:14,750 --> 00:31:16,550
Carrie -Anne had a little orange bag.
464
00:31:16,590 --> 00:31:17,850
It looked like a rucksack.
465
00:31:18,290 --> 00:31:19,340
It was nice.
466
00:31:19,610 --> 00:31:21,780
I said somebody was going to take it off
her.
467
00:31:22,110 --> 00:31:24,030
I saw Jacqueline with it in the morning.
468
00:31:24,070 --> 00:31:26,170
I went when I found Carrie.
469
00:31:33,590 --> 00:31:34,640
Switch on, please.
470
00:31:38,939 --> 00:31:39,989
Mr Crane?
471
00:31:40,020 --> 00:31:42,320
You saw Jacqueline in some sort of bag?
472
00:31:42,780 --> 00:31:44,160
What was she doing with it?
473
00:31:44,640 --> 00:31:45,690
She just had it.
474
00:31:45,900 --> 00:31:47,760
Can you tell the court what you saw?
475
00:31:48,920 --> 00:31:51,210
She was just walking along with an
orange bag.
476
00:31:51,400 --> 00:31:54,540
If that doesn't sound very real, paint a
picture for me.
477
00:31:56,680 --> 00:31:57,730
Not literally.
478
00:31:59,640 --> 00:32:00,840
Was she playing with it?
479
00:32:01,100 --> 00:32:02,840
Did she have it over her shoulders?
480
00:32:03,080 --> 00:32:04,400
Was she swinging it about?
481
00:32:04,780 --> 00:32:06,100
She just had it in her hand.
482
00:32:06,320 --> 00:32:07,580
Was it full? Was it empty?
483
00:32:07,581 --> 00:32:08,679
I don't know.
484
00:32:08,680 --> 00:32:11,599
You didn't see Jacqueline Livermore with
that bag at all, did you?
485
00:32:11,600 --> 00:32:12,499
Yes, I did.
486
00:32:12,500 --> 00:32:15,090
Did Ryan Anselm tell you to say that, or
his sister?
487
00:32:15,380 --> 00:32:19,060
No. You do what they tell you, don't
you? Remember, you're talking to a
488
00:32:19,240 --> 00:32:20,290
Mr Crane.
489
00:32:20,320 --> 00:32:21,920
Oh, you get hurt, don't you?
490
00:32:22,280 --> 00:32:26,420
No. You're lying, aren't you, Selina?
No. I can't talk to her like that.
491
00:32:40,940 --> 00:32:43,350
Right, so who's threatening your kids,
Annie?
492
00:32:43,380 --> 00:32:47,839
Deirdre Riley told my Mary if Jacqueline
gets off, she's going to slit her
493
00:32:47,840 --> 00:32:48,890
throat.
494
00:32:52,360 --> 00:32:55,140
Well, aren't you going to report it?
495
00:32:56,020 --> 00:32:57,700
My kids are scared now.
496
00:32:57,701 --> 00:33:00,839
Deirdre Riley was saying your kids were
threatening her.
497
00:33:00,840 --> 00:33:03,320
Are you saying you don't believe my
kids?
498
00:33:04,280 --> 00:33:05,660
But they're your witnesses.
499
00:33:08,460 --> 00:33:09,880
You're too soft for this.
500
00:33:20,560 --> 00:33:22,340
This seems a bit too attack to me.
501
00:33:22,680 --> 00:33:23,760
What statement, sir?
502
00:33:24,520 --> 00:33:26,870
I'll take them, but the judge will say
the same.
503
00:33:28,060 --> 00:33:30,650
I'm starting to worry about the Elton
family, Kate.
504
00:33:33,691 --> 00:33:41,219
Reverend Cawdrey decided you weren't
good enough for him, though I know the
505
00:33:41,220 --> 00:33:43,040
truth. Then he wants a QC.
506
00:33:43,740 --> 00:33:44,790
Who did he get?
507
00:33:44,880 --> 00:33:48,779
Ray told him it was Steen's fee, so he
changed his mind again and opted for Mr
508
00:33:48,780 --> 00:33:51,940
Bracewell. Then Mr Bracewell fell out
with him.
509
00:33:52,400 --> 00:33:57,800
I think he's a bit... And don't tease
Ray.
510
00:33:58,560 --> 00:34:00,600
It's a very sensitive time for him.
511
00:34:04,460 --> 00:34:05,510
What's he doing?
512
00:34:05,800 --> 00:34:06,850
He's fine.
513
00:34:06,940 --> 00:34:10,310
I don't want him sitting in a corner
somewhere playing video games.
514
00:34:10,311 --> 00:34:12,439
We're just coming out of the National
Gallery.
515
00:34:12,440 --> 00:34:13,760
He's really enjoyed it.
516
00:34:14,139 --> 00:34:17,749
Henry, you're not in the National
Gallery. What are you doing? Meet your
517
00:34:18,040 --> 00:34:21,790
Zach? Where are you? In chambers playing
video games.
518
00:34:23,370 --> 00:34:24,420
Oh, Henry.
519
00:34:34,889 --> 00:34:37,179
You're looking very delightful today,
Miss.
520
00:34:37,409 --> 00:34:38,459
Thank you, Ray.
521
00:34:42,409 --> 00:34:44,710
Not a flicker. I wasn't flirting.
522
00:34:45,250 --> 00:34:46,670
That was a statement of fact.
523
00:34:47,130 --> 00:34:48,190
Yeah, well...
524
00:34:49,620 --> 00:34:50,700
I'm not like you, look.
525
00:34:51,659 --> 00:34:54,040
I can't get away with it. She likes a
bit of rough.
526
00:34:54,440 --> 00:34:56,679
It's the rough with the schmooze, Ray.
527
00:35:01,940 --> 00:35:02,990
Right, let's go.
528
00:35:02,991 --> 00:35:08,039
Have a look through all that case
material. See if we can get any more of
529
00:35:08,040 --> 00:35:09,090
orange bag.
530
00:35:09,980 --> 00:35:11,030
Come on.
531
00:35:13,060 --> 00:35:16,130
So you went to the shop to buy
cigarettes. What happened then?
532
00:35:18,100 --> 00:35:20,090
We were playing at the back of our
flats.
533
00:35:20,340 --> 00:35:21,390
Three of us.
534
00:35:21,960 --> 00:35:24,660
This little girl, Carrie -Anne, came up
to us.
535
00:35:25,460 --> 00:35:26,960
But I didn't know her that well.
536
00:35:28,140 --> 00:35:30,250
She said, Jack, leave them all there,
sir.
537
00:35:30,920 --> 00:35:33,930
She didn't say why she'd done it. She
just showed us the marks.
538
00:35:34,620 --> 00:35:35,820
And then what happened?
539
00:35:36,920 --> 00:35:38,840
Carrie -Anne played with us for a while.
540
00:35:40,020 --> 00:35:43,420
And then we had to go back for tea. But
she wanted to come with us.
541
00:35:44,360 --> 00:35:45,740
She said she was frightened.
542
00:35:47,050 --> 00:35:48,530
Then Jacqueline comes up.
543
00:35:48,531 --> 00:35:53,169
The last thing I thought was Jacqueline
and Carrie -Anne going to the wasteland
544
00:35:53,170 --> 00:35:54,430
beyond the sports center.
545
00:35:54,950 --> 00:35:57,630
Well, I didn't see what happened after
that.
546
00:36:03,070 --> 00:36:05,660
Why would Carrie -Anne want to come with
you, Ryan?
547
00:36:07,110 --> 00:36:08,160
I don't know.
548
00:36:08,870 --> 00:36:10,830
Why choose you if she's frightened?
549
00:36:13,650 --> 00:36:15,370
You have to answer the question.
550
00:36:16,040 --> 00:36:17,090
She just wanted to.
551
00:36:17,260 --> 00:36:19,460
But you're known as a bully, aren't you?
552
00:36:19,700 --> 00:36:20,960
I've never bullied no one.
553
00:36:21,120 --> 00:36:24,250
You've been suspended from school for
hitting another child.
554
00:36:24,560 --> 00:36:25,610
Well, he hit me first.
555
00:36:25,611 --> 00:36:28,199
According to your teacher, you nearly
knocked him out.
556
00:36:28,200 --> 00:36:29,399
Well, it was just a fight.
557
00:36:29,400 --> 00:36:32,119
You're lying about seeing Jacqueline and
Carrie -Anne, aren't you?
558
00:36:32,120 --> 00:36:33,170
Mr Crane.
559
00:36:33,220 --> 00:36:35,420
No. I saw them.
560
00:36:38,060 --> 00:36:39,380
We'll break for lunch, no?
561
00:36:40,180 --> 00:36:42,240
Resume at 2 .05. Thank you.
562
00:36:47,310 --> 00:36:49,420
Are you still calling me the moor's
aunt?
563
00:36:49,550 --> 00:36:50,600
Why do you ask?
564
00:36:50,870 --> 00:36:54,540
She says Jacqueline was at her caravan
at the time of death, doesn't she?
565
00:36:54,541 --> 00:36:57,669
Well, of course we're calling her. Apart
from Deirdre Riley, she's our only
566
00:36:57,670 --> 00:37:01,169
alibi. In that case, I won't object if
you just entered Deirdre Riley's
567
00:37:01,170 --> 00:37:02,220
as a statement.
568
00:37:03,470 --> 00:37:04,990
I'm kosher, Marcel. I mean it.
569
00:37:08,410 --> 00:37:09,490
Why did she kill her?
570
00:37:11,190 --> 00:37:13,660
Jacqueline probably nicked her bag.
Carrie Anne...
571
00:37:32,750 --> 00:37:36,210
Unless she really did find the body and
ran away.
572
00:37:38,070 --> 00:37:39,120
Believable.
573
00:37:39,290 --> 00:37:40,430
If you were the jury.
574
00:37:46,541 --> 00:37:51,549
What did you think of Jacqueline? Did
you like her?
575
00:37:51,550 --> 00:37:52,670
Oh, she was all right.
576
00:37:53,570 --> 00:37:54,690
She was all right?
577
00:37:55,410 --> 00:37:57,210
Didn't you call her slag?
578
00:37:57,530 --> 00:37:58,580
Bitch?
579
00:37:58,950 --> 00:38:00,650
Dirty gypsy? Cut the video.
580
00:38:01,930 --> 00:38:03,610
Where is this going, Mr. Crane?
581
00:38:04,350 --> 00:38:08,189
I'm trying to establish that Jacqueline
Livermore and her friend were
582
00:38:08,190 --> 00:38:12,989
relentlessly bullied, milady. We have a
statement from Deidre Riley that Elton
583
00:38:12,990 --> 00:38:14,430
called her a retard, too.
584
00:38:15,070 --> 00:38:18,560
I suppose you can be allowed to
continue, but I doubt the relevance of
585
00:38:20,210 --> 00:38:21,530
Switch it on again, please.
586
00:38:22,990 --> 00:38:27,010
You bullied Jacqueline Livermore far
more than she bullied you or anyone
587
00:38:27,011 --> 00:38:28,229
No, I didn't.
588
00:38:28,230 --> 00:38:32,169
You're a liar. You have lied to the
police throughout, and that's why the
589
00:38:32,170 --> 00:38:33,550
defendant is in court today.
590
00:38:33,570 --> 00:38:35,890
Mr. Crane, the witness is not on trial.
591
00:38:36,190 --> 00:38:39,150
I put it to you that you are incapable
of telling the truth.
592
00:38:39,450 --> 00:38:41,010
No, I always tell the truth, sir.
593
00:38:44,620 --> 00:38:45,670
Mr Farmer?
594
00:38:47,960 --> 00:38:52,260
Ryan, you know why we asked you to come
to court today?
595
00:38:52,261 --> 00:38:53,759
Yeah.
596
00:38:53,760 --> 00:38:54,810
Tell us why.
597
00:38:55,800 --> 00:38:58,330
Because I saw Jacqueline go off with
Carrie -Anne.
598
00:38:58,680 --> 00:39:01,480
You stand by what you saw and what you
told the police.
599
00:39:02,940 --> 00:39:05,960
Why do you think Carrie -Anne asked you
to take her home?
600
00:39:06,820 --> 00:39:08,320
Because I could look after her.
601
00:39:09,620 --> 00:39:11,180
Ever call Jacqueline names?
602
00:39:11,680 --> 00:39:12,730
No, never.
603
00:39:12,810 --> 00:39:14,920
She just thought everyone was a
gangster.
604
00:39:15,870 --> 00:39:16,920
Thank you, Ryan.
605
00:39:22,670 --> 00:39:24,790
Our kids seem to be holding up well,
sir.
606
00:39:26,250 --> 00:39:27,390
I'll see you in a minute.
607
00:39:46,640 --> 00:39:48,080
Find anything about the bag?
608
00:39:48,180 --> 00:39:49,230
You know, something.
609
00:39:49,320 --> 00:39:50,820
It's not quite what I expected.
610
00:39:51,260 --> 00:39:52,640
In D .C. Emory's notebooks.
611
00:39:53,660 --> 00:39:55,280
Interviews a woman on the estate.
612
00:39:55,620 --> 00:39:59,799
Woman says she saw a girl with an orange
rucksack on the afternoon of the
613
00:39:59,800 --> 00:40:04,620
murder. Emory writes, not J .L. or C .A.
614
00:40:05,260 --> 00:40:07,680
Not Jacqueline Livermore or Carrie Ann.
615
00:40:08,040 --> 00:40:12,480
Woman says she saw a girl with long,
straight, light brown hair.
616
00:40:12,780 --> 00:40:15,080
Then, statement, question mark.
617
00:40:15,680 --> 00:40:17,780
Not followed up or disclosed? No.
618
00:40:18,420 --> 00:40:19,800
That sounds like Mary Elton.
619
00:40:19,801 --> 00:40:23,579
Given that she's one of our witnesses,
we'd better keep still, hadn't we? We
620
00:40:23,580 --> 00:40:24,630
can't.
621
00:40:24,940 --> 00:40:28,670
It's crucial to the defence if someone
other than Jacqueline had that bag.
622
00:40:29,040 --> 00:40:30,090
Polly Rang.
623
00:40:30,091 --> 00:40:31,819
What's Cranes Jr.
624
00:40:31,820 --> 00:40:34,170
called? Athif Masood. I was at college
with him.
625
00:40:34,171 --> 00:40:36,479
She says you've got to join her at this
chemist.
626
00:40:36,480 --> 00:40:37,799
What are you talking about?
627
00:40:37,800 --> 00:40:39,380
I can't make head nor tail of it.
628
00:40:39,760 --> 00:40:43,250
If I was running the defence, I could
blow us out of the water with this.
629
00:40:43,960 --> 00:40:45,060
We have to disclose.
630
00:40:45,630 --> 00:40:47,110
It does seem a bit serious.
631
00:40:47,370 --> 00:40:48,420
I'm in court, Mo.
632
00:40:48,490 --> 00:40:50,540
Well, anyway, I wrote down what she
said.
633
00:41:02,930 --> 00:41:09,929
Well, I've got
634
00:41:09,930 --> 00:41:12,220
something that might put a smile on your
face.
635
00:41:19,310 --> 00:41:20,630
I've got something for you.
636
00:41:20,631 --> 00:41:23,129
I'm calling an expert witness.
637
00:41:23,130 --> 00:41:24,570
Sorry about the short notice.
638
00:41:26,610 --> 00:41:27,810
You're calling a shrink.
639
00:41:27,811 --> 00:41:30,409
This doesn't give us any time. That's
unfair. We'll object.
640
00:41:30,410 --> 00:41:33,249
Don't waste your breath. The judge won't
shut out defence evidence.
641
00:41:33,250 --> 00:41:35,540
And he'll ever accuse Marcella of being
fair.
642
00:41:41,430 --> 00:41:42,510
Look after that, Paul.
643
00:41:46,281 --> 00:41:48,299
What's happened?
644
00:41:48,300 --> 00:41:50,160
Well, I haven't called the police yet.
645
00:42:03,671 --> 00:42:11,379
Listen, I don't know what he's done, but
he's never been in any trouble before.
646
00:42:11,380 --> 00:42:13,960
He's put a lot of expensive stuff in his
bag.
647
00:42:15,600 --> 00:42:17,830
I don't know if I can just let him go
like that.
648
00:42:18,600 --> 00:42:20,020
What were you thinking of?
649
00:42:20,300 --> 00:42:24,580
I don't know, I just... You've got
everything back.
650
00:42:30,840 --> 00:42:31,890
I'm really sorry.
651
00:42:33,520 --> 00:42:34,900
I've never done this before.
652
00:42:38,140 --> 00:42:41,040
Most little hounds go for sunglasses or
batteries.
653
00:42:43,660 --> 00:42:44,710
Go on.
654
00:42:45,390 --> 00:42:47,550
And I don't want to see you in here
again.
655
00:42:49,810 --> 00:42:53,490
Thanks. Let's leave the why for a
minute. What did you take?
656
00:42:55,250 --> 00:42:56,300
Come on, Zach.
657
00:42:58,990 --> 00:43:00,040
Meek up.
658
00:43:04,610 --> 00:43:08,090
I had my dinner, and I went to put up
the front of the flats.
659
00:43:10,110 --> 00:43:11,730
Jacqueline Livermore was there.
660
00:43:11,850 --> 00:43:12,900
She had a new bag.
661
00:43:14,410 --> 00:43:15,460
What sort of bag?
662
00:43:16,190 --> 00:43:17,240
Like a backpack.
663
00:43:19,550 --> 00:43:21,190
And what colour was it? Orange.
664
00:43:28,670 --> 00:43:29,720
Mr Halliwell?
665
00:43:32,390 --> 00:43:33,440
Afternoon, sir.
666
00:43:35,750 --> 00:43:38,220
You interviewed a woman called Janet
Rogerson?
667
00:43:38,730 --> 00:43:40,830
Yes, an old lady. So you know her?
668
00:43:41,120 --> 00:43:46,319
No. She saw a girl who wasn't Livermore
or Carrie -Anne with an orange rucksack
669
00:43:46,320 --> 00:43:50,919
on the same day. A description of this
girl fits Mary Elton. Why didn't you get
670
00:43:50,920 --> 00:43:52,619
her to the station to give her
statement?
671
00:43:52,620 --> 00:43:54,300
I didn't think it was significant.
672
00:43:54,420 --> 00:43:58,459
Jacqueline said Mary and Ryan's for the
bag. It corroborates her statement. Her
673
00:43:58,460 --> 00:43:59,540
statement's all lies.
674
00:44:00,060 --> 00:44:03,780
Are you saying I didn't have any
surprise? I would never do that.
675
00:44:03,781 --> 00:44:07,359
Come take a position on what's important
and what's not. It doesn't matter now,
676
00:44:07,360 --> 00:44:09,080
but it has to be disclosed.
677
00:44:09,360 --> 00:44:11,830
There's no way we want to give them that
notebook.
678
00:44:12,000 --> 00:44:13,050
I already have.
679
00:44:13,051 --> 00:44:15,839
I don't believe I'm hearing this. It
doesn't matter.
680
00:44:15,840 --> 00:44:20,439
If it's vital to the defence, they have
to have it. They'll use it. If they have
681
00:44:20,440 --> 00:44:23,239
any sense, they'll want to find this
woman right now. And when they ask
682
00:44:23,240 --> 00:44:25,470
permission to call her, I'll have to say
yes.
683
00:44:25,580 --> 00:44:28,780
I promised Carrie and Mum we'd find out
who did it.
684
00:44:29,620 --> 00:44:32,760
Jacqueline Livermore killed that little
girl. We know she did.
685
00:44:33,220 --> 00:44:34,270
Kate.
686
00:44:34,520 --> 00:44:37,620
You kind of reminded me why we have a
criminal justice system.
687
00:44:37,940 --> 00:44:42,040
If she gets off, you'll have more deaths
on your conscience, Mr Farmer.
688
00:44:45,920 --> 00:44:50,040
When you asked Jacqueline who the bag
belonged to, what did she say?
689
00:44:50,600 --> 00:44:51,660
She said it was hers.
690
00:44:52,760 --> 00:44:54,080
Did you believe her, Mary?
691
00:44:54,460 --> 00:44:55,510
No.
692
00:44:56,260 --> 00:44:58,730
Why don't you believe her? She ain't got
no money.
693
00:45:07,850 --> 00:45:09,590
Has she ever taken things from you?
694
00:45:09,770 --> 00:45:11,110
Yes. What things?
695
00:45:12,150 --> 00:45:13,200
Pencil case.
696
00:45:13,870 --> 00:45:17,110
Trainers. But they didn't fit her, so
she threw them back at us.
697
00:45:17,910 --> 00:45:19,210
Kept with Hollywood on it.
698
00:45:20,170 --> 00:45:21,220
Sweets.
699
00:45:21,750 --> 00:45:23,470
She's always taken sweets from us.
700
00:45:24,170 --> 00:45:25,490
And why don't you stop her?
701
00:45:25,830 --> 00:45:26,880
She's bigger than me.
702
00:45:29,190 --> 00:45:30,630
Didn't you report the theft?
703
00:45:30,990 --> 00:45:32,040
You're joking.
704
00:45:32,041 --> 00:45:32,969
Why not?
705
00:45:32,970 --> 00:45:34,050
They don't do nothing.
706
00:45:37,710 --> 00:45:38,760
Thank you.
707
00:45:41,930 --> 00:45:42,980
Mr Crane?
708
00:45:44,710 --> 00:45:45,760
No questions.
709
00:45:45,761 --> 00:45:51,849
Why the hell didn't he ask for an
adjournment or go after Mary Elton?
710
00:45:51,850 --> 00:45:55,509
Apart from the fact he can't cross
-examine kids to save his life, I
711
00:45:55,510 --> 00:45:56,560
clue.
712
00:46:01,890 --> 00:46:03,210
What's the exit poll say?
713
00:46:03,550 --> 00:46:05,470
Cleo's got a working majority, I'd say.
714
00:46:05,530 --> 00:46:07,090
People vote with their wallets.
715
00:46:07,240 --> 00:46:09,100
And she's got the accountants on site.
716
00:46:09,260 --> 00:46:10,310
Sorry.
717
00:46:11,620 --> 00:46:14,740
Thank you, Mr Shannon.
718
00:46:17,680 --> 00:46:20,930
When I became your head of chambers, I
made a pledge to modernise.
719
00:46:21,300 --> 00:46:24,860
With our fees falling in so many areas,
the last thing we want are old,
720
00:46:24,880 --> 00:46:26,080
inefficient practices.
721
00:46:28,240 --> 00:46:31,120
Glad you could join us, Henry.
722
00:46:33,160 --> 00:46:37,599
In a conventional chambers like ours,
the senior clerk runs a business within
723
00:46:37,600 --> 00:46:43,319
business. No fixed hours of work, no
obligation to obey orders. In short, we
724
00:46:43,320 --> 00:46:48,200
have limited control over both him and
the junior clerks he employs.
725
00:46:48,600 --> 00:46:52,719
Which, for a control freak, must be
very... Now, I feel confident, as your
726
00:46:52,720 --> 00:46:56,779
head of chambers, you'll back me. But we
must debate this properly and
727
00:46:56,780 --> 00:46:58,640
democratically. And then do what I say.
728
00:47:00,020 --> 00:47:01,070
So...
729
00:47:01,850 --> 00:47:04,320
I propose to change the basis on which
we operate.
730
00:47:05,170 --> 00:47:09,329
Namely, to no longer pay the senior
clerk a percentage of our fees, but to
731
00:47:09,330 --> 00:47:10,530
him a salary instead.
732
00:47:12,050 --> 00:47:15,270
And also, pay the junior clerks on a
scale.
733
00:47:16,190 --> 00:47:22,129
Now this, together with a few more
routine issues, makes up the package on
734
00:47:22,130 --> 00:47:23,180
we need to agree.
735
00:47:24,430 --> 00:47:25,480
Henry?
736
00:47:26,120 --> 00:47:31,040
I'm sorry, I can't really go for this as
it stands. It goes against the grain.
737
00:47:31,240 --> 00:47:34,580
Oh, come on, Henry. Chamber, the spirit,
the collective.
738
00:47:34,980 --> 00:47:40,779
I must just add that neither I nor
indeed many of us here want to see Reyes
739
00:47:40,780 --> 00:47:41,830
Gamlin leave.
740
00:47:42,320 --> 00:47:48,199
And I'm sure with a little arm -twisting
he can be persuaded to accept a new
741
00:47:48,200 --> 00:47:50,240
deal and a substantial salary.
742
00:47:51,600 --> 00:47:54,680
I just want to know why we can't have
chocolate biscuits.
743
00:47:55,210 --> 00:47:59,829
without tea, without someone looking
over our shoulder to see who's taking
744
00:47:59,830 --> 00:48:00,890
rather than one.
745
00:48:03,630 --> 00:48:06,590
I'm sure we can come to an agreement
about that small part.
746
00:48:07,030 --> 00:48:11,709
This catering and domestic budget's all
part of the master plan, isn't it? Stand
747
00:48:11,710 --> 00:48:12,760
or fall together?
748
00:48:13,330 --> 00:48:15,560
Yes, but we're only talking about
biscuits.
749
00:48:16,050 --> 00:48:20,669
Judging by the applause I got on the
biscuit issue, I'd say there's a fair
750
00:48:20,670 --> 00:48:22,610
of latent opposition in the air, Cleo.
751
00:48:23,550 --> 00:48:25,410
It's all being rather rushed through.
752
00:48:26,010 --> 00:48:29,930
I don't have a great head for figures. I
need the implications explained.
753
00:48:30,390 --> 00:48:35,570
How much will it affect us if the senior
clerk loses his incentive?
754
00:48:36,470 --> 00:48:42,309
For example, you may not like football
agents, but they do rather well for
755
00:48:42,310 --> 00:48:45,790
clients. For those of us who are not
silks...
756
00:48:46,000 --> 00:48:49,639
and therefore don't automatically get
top whack, and I believe that
757
00:48:49,640 --> 00:48:56,079
a majority of us, a motivated senior car
is vital. So I propose
758
00:48:56,080 --> 00:48:59,420
we just take a bit more time to consider
this. Seconded.
759
00:49:01,260 --> 00:49:02,320
Those in favour?
760
00:49:05,200 --> 00:49:07,280
And against?
761
00:49:11,580 --> 00:49:12,630
Both encouraged.
762
00:49:12,880 --> 00:49:13,930
Well...
763
00:49:14,830 --> 00:49:16,870
I'm extremely disappointed, obviously.
764
00:49:17,870 --> 00:49:22,590
And, um, well, I hope I can persuade you
all to reconsider before too long.
765
00:49:23,930 --> 00:49:25,930
However, I defer to Chambers.
766
00:49:33,330 --> 00:49:37,109
Jacqueline Livermore has been
unnervingly calm throughout, and the low
767
00:49:37,110 --> 00:49:41,409
atmosphere of the trial is in stark
contrast to the grave crime she is
768
00:49:41,410 --> 00:49:42,460
of committing.
769
00:49:42,461 --> 00:49:46,279
When he says you're going to give him
some evidence, that means you'll lose
770
00:49:46,280 --> 00:49:47,330
case.
771
00:49:48,000 --> 00:49:49,050
But you can't do that.
772
00:49:49,400 --> 00:49:50,480
You look like a brat.
773
00:49:53,940 --> 00:49:56,760
Why are you nicking things from shops?
774
00:50:01,740 --> 00:50:02,790
Angry with me?
775
00:50:04,080 --> 00:50:05,130
You can be.
776
00:50:05,680 --> 00:50:06,730
Both of you.
777
00:50:08,040 --> 00:50:10,100
But why try to bankrupt a chemist?
778
00:50:11,900 --> 00:50:12,950
And why...
779
00:50:14,880 --> 00:50:15,930
Oh, forget it.
780
00:50:16,160 --> 00:50:19,700
I'm looking at kids all kill over a
designer bag because they've got
781
00:50:20,340 --> 00:50:21,390
She didn't do it.
782
00:50:22,120 --> 00:50:23,840
She's crazy, anyone can see that.
783
00:50:24,160 --> 00:50:26,220
The way she is in court.
784
00:50:26,680 --> 00:50:27,780
You've been in court?
785
00:50:28,180 --> 00:50:30,400
Sorry, stuck in the public gallery.
786
00:50:31,180 --> 00:50:32,720
But we got thrown out in the end.
787
00:50:34,800 --> 00:50:36,000
She said I was 14.
788
00:50:38,160 --> 00:50:39,840
After what you've been giving me?
789
00:50:39,900 --> 00:50:41,520
I wanted him to be proud of you.
790
00:50:42,279 --> 00:50:45,769
If a 12 -year -old can go down for
murder, they're old enough to watch a
791
00:50:46,700 --> 00:50:48,580
So what's this make -up all about?
792
00:50:49,500 --> 00:50:51,850
We were in the shop next door and he
slipped out.
793
00:50:52,060 --> 00:50:54,170
I only took my eyes off him for two
minutes.
794
00:50:54,171 --> 00:50:58,339
He wants to give me a present and his
mum hasn't given him any spending money.
795
00:50:58,340 --> 00:50:59,840
Oh, well, that's all right.
796
00:51:08,080 --> 00:51:09,460
Hi, and welcome to the...
797
00:51:13,279 --> 00:51:17,499
You know, it's still a place where the
unwary tourist needs to be very, very
798
00:51:17,500 --> 00:51:18,550
careful.
799
00:52:01,770 --> 00:52:02,820
Shall I wake him up?
800
00:52:02,930 --> 00:52:03,980
No, let him sleep.
801
00:52:04,590 --> 00:52:06,640
Don't look so relieved. It's still
theft.
802
00:52:06,650 --> 00:52:09,060
Well, if I don't know what theft is,
nobody does.
803
00:52:31,050 --> 00:52:32,100
Good old Henry.
804
00:52:32,770 --> 00:52:34,870
Mr Farmer knows what he's talking about.
805
00:52:42,930 --> 00:52:43,980
What do you think?
806
00:52:47,350 --> 00:52:53,949
Are your
807
00:52:53,950 --> 00:52:55,590
clients just coming?
808
00:52:57,430 --> 00:52:59,370
What's the solicitor's name? Blonde?
809
00:53:00,000 --> 00:53:01,700
Bond? Shand.
810
00:53:02,740 --> 00:53:03,790
Shand.
811
00:53:04,280 --> 00:53:05,330
There.
812
00:53:14,680 --> 00:53:18,280
Ah, Ben Halliwell. Don't think we're
going to get a divorce?
813
00:53:18,520 --> 00:53:21,720
No. Vickers exposing themselves, will
it, Orland?
814
00:53:21,980 --> 00:53:24,880
The question seems to be, was he half
stiff or half limp?
815
00:53:33,320 --> 00:53:37,900
Ah, you're the solicitor, and you're
the, uh... not wearing your dog collar.
816
00:53:37,901 --> 00:53:44,419
Anyway, look, I've read the statement.
All we had to do is to go for the
817
00:53:44,420 --> 00:53:48,619
witnesses. Pimps, couriers, the business
room from Leicester. What was he doing
818
00:53:48,620 --> 00:53:50,299
there, for example? Probably drunk.
819
00:53:50,300 --> 00:53:51,350
Good, good.
820
00:53:51,440 --> 00:53:55,480
Well, I'm at the dawn of a career. I can
take advice.
821
00:53:56,460 --> 00:53:57,510
Zach?
822
00:54:06,140 --> 00:54:07,190
What?
823
00:54:07,740 --> 00:54:08,790
He's not here.
824
00:54:09,780 --> 00:54:10,920
He wasn't in bed.
825
00:54:11,440 --> 00:54:14,580
He must have gone out before we woke up.
826
00:54:17,340 --> 00:54:20,680
Witness statement from defence witness
Deidre Riley, milady.
827
00:54:22,400 --> 00:54:24,200
I was with Jacqueline all afternoon.
828
00:54:25,460 --> 00:54:27,740
Ryan Elton was there. He called us
names.
829
00:54:28,060 --> 00:54:32,919
Mary Elton said we were scum. She said
they was bosses and we had to do what
830
00:54:32,920 --> 00:54:33,970
said.
831
00:54:34,160 --> 00:54:35,360
And then what happened?
832
00:54:35,361 --> 00:54:39,589
He kicked me, but he never kicked
Jacqueline, because Jacqueline's bigger
833
00:54:39,590 --> 00:54:41,070
him, and she'd kick him back.
834
00:54:41,450 --> 00:54:42,890
And did you see Carrie -Anne?
835
00:54:43,310 --> 00:54:47,189
No, we never saw Carrie -Anne. We never
nicked nothing of hers, because she's
836
00:54:47,190 --> 00:54:48,450
not in the Elton's posse.
837
00:54:48,710 --> 00:54:50,290
And what did you do after that?
838
00:54:50,710 --> 00:54:53,670
We had tea at Jacqueline's aunt's. And
what time was that?
839
00:54:53,970 --> 00:54:55,190
About 4 .30.
840
00:54:55,670 --> 00:54:56,830
We had baked beans.
841
00:54:57,470 --> 00:55:00,430
And then Jacqueline was still there when
I left at 6.
842
00:55:09,900 --> 00:55:11,420
You look stressed out, Henry.
843
00:55:11,421 --> 00:55:16,139
I can't believe that girl couldn't have
come here under protection and faced
844
00:55:16,140 --> 00:55:17,190
cross -examination.
845
00:55:17,320 --> 00:55:21,859
I've got the fate of an innocent 12
-year -old in my hands and an opponent
846
00:55:21,860 --> 00:55:25,459
his tongue so far up the judge's
backside they wouldn't believe it in a
847
00:55:25,460 --> 00:55:27,720
film. I should be your new best friend.
848
00:55:29,100 --> 00:55:32,350
Didn't my junior give yours some
interesting stuff yesterday?
849
00:55:32,480 --> 00:55:33,540
Oh, yes, that.
850
00:55:34,020 --> 00:55:35,280
You didn't fall over.
851
00:55:35,281 --> 00:55:39,469
Didn't it suggest to you Livermore might
be telling the truth?
852
00:55:39,470 --> 00:55:41,670
She's incapable of telling the truth.
853
00:55:42,430 --> 00:55:44,170
That's why she's got into this mess.
854
00:55:44,530 --> 00:55:46,230
And why we're not calling her out.
855
00:55:47,090 --> 00:55:49,030
That is seriously out of order, Marcel.
856
00:55:49,290 --> 00:55:51,880
I'm not putting her out for you to make
mincemeat of.
857
00:55:51,930 --> 00:55:55,829
She doesn't know the truth from a bottle
of beer, either. And you put an expert
858
00:55:55,830 --> 00:55:59,109
witness on me at two seconds' notice,
and I've just landed the ball in your
859
00:55:59,110 --> 00:56:00,160
in a six -yard mark?
860
00:56:00,370 --> 00:56:03,910
On your defence?
861
00:56:04,700 --> 00:56:06,320
You'd like to try, wouldn't you?
862
00:56:06,920 --> 00:56:10,040
I know you, Henry, and anything you're
likely to disclose.
863
00:56:10,480 --> 00:56:14,479
He said, enter Deidre Riley's statement
as long as you call the art. Well, you
864
00:56:14,480 --> 00:56:16,590
can go and boo -hoo to the judge if you
like.
865
00:56:16,780 --> 00:56:17,940
No, that's your game.
866
00:56:36,840 --> 00:56:39,490
What were your first impressions of the
defendant?
867
00:56:39,600 --> 00:56:44,319
I believe she has a personality disorder
which makes it impossible for her to
868
00:56:44,320 --> 00:56:45,400
live in the real world.
869
00:56:45,840 --> 00:56:48,610
She is always free because she exists in
another world.
870
00:56:49,140 --> 00:56:50,720
What kind of a world?
871
00:56:51,360 --> 00:56:52,620
A happier world.
872
00:56:53,480 --> 00:56:56,020
One that she's created in her own mind.
873
00:56:56,840 --> 00:56:58,360
Why has she created it?
874
00:56:58,800 --> 00:57:00,280
To escape unhappiness.
875
00:57:00,540 --> 00:57:04,259
She's been on the at -risk register more
or less all her life because of
876
00:57:04,260 --> 00:57:05,880
frequent beatings by her father.
877
00:57:40,140 --> 00:57:44,579
And the persistent lying, could you tell
me about this inability to tell the
878
00:57:44,580 --> 00:57:48,660
truth? It's very easy to see how someone
like Jacqueline can get into trouble.
879
00:57:49,100 --> 00:57:51,990
She has a lie ready for the most
innocent contradictions.
880
00:57:52,200 --> 00:57:54,180
What would be the consequences of that?
881
00:57:54,181 --> 00:57:58,279
She might appear to the police to be the
archetypal guilty person because she
882
00:57:58,280 --> 00:58:00,480
would walk into every trap they set for
her.
883
00:58:00,700 --> 00:58:07,539
So, her guilty behaviour, her changing
of the story, her drawing of the
884
00:58:07,540 --> 00:58:08,980
picture, what do they mean?
885
00:58:09,470 --> 00:58:12,230
They're all symptoms of a personality
disorder.
886
00:58:13,070 --> 00:58:17,410
If she saw the body, she would certainly
behave as if she was the killer.
887
00:58:17,710 --> 00:58:19,890
Can you explain her behaviour?
888
00:58:21,010 --> 00:58:25,910
She appears detached, and her evasions
can seem very calculating.
889
00:58:27,910 --> 00:58:31,400
Even now I can see her smiling, but that
doesn't mean that she's happy.
890
00:58:31,730 --> 00:58:33,960
Certainly doesn't mean that she's
callous.
891
00:58:34,170 --> 00:58:36,870
Her aggression tends to be reactive.
892
00:58:37,930 --> 00:58:43,390
Her apparent unconcern isn't
callousness, it's otherworldliness.
893
00:58:43,870 --> 00:58:49,749
She has escaped into a private world,
and in the face of these accusations and
894
00:58:49,750 --> 00:58:52,400
the full force of the law, she has
retreated further.
895
00:58:53,670 --> 00:58:54,870
She's a child.
896
00:58:56,390 --> 00:58:57,830
A vulnerable child.
897
00:59:05,130 --> 00:59:06,830
I think he must have jumped.
898
00:59:12,520 --> 00:59:13,900
Can you get an adjournment?
899
00:59:26,180 --> 00:59:27,900
I just heard about your kid.
900
00:59:28,660 --> 00:59:32,040
Sorry. Look, I have no objection to an
adjournment.
901
00:59:34,060 --> 00:59:39,459
You say Jacqueline's personality stems
from her unhappiness. Can you explain
902
00:59:39,460 --> 00:59:40,510
she's unhappy?
903
00:59:40,760 --> 00:59:43,950
Well, there are a number of things that
she's talked to me about.
904
00:59:43,951 --> 00:59:48,479
Her mother has been rejected by her own
family because she didn't marry another
905
00:59:48,480 --> 00:59:53,879
gypsy. She and her mother have also been
subjected to violence on the estate and
906
00:59:53,880 --> 00:59:57,260
arson attacks because they are
considered gypsies.
907
00:59:57,261 --> 01:00:01,979
Her mother has promised her many times
that she would leave the estate and her
908
01:00:01,980 --> 01:00:03,240
father, but she never has.
909
01:00:03,640 --> 01:00:06,170
And then, of course, her father was sent
to prison.
910
01:00:07,060 --> 01:00:09,420
And is this significant to her state of
mind?
911
01:00:10,060 --> 01:00:15,259
Yes, I think she's been badly let down
and has escaped into her own world. All
912
01:00:15,260 --> 01:00:20,100
her answers reflect this. And, in your
opinion, this partly exonerates her?
913
01:00:20,300 --> 01:00:21,350
Yes.
914
01:00:22,140 --> 01:00:27,299
So with this grim and violent
upbringing, she might have resentments
915
01:00:27,300 --> 01:00:28,350
very deep.
916
01:00:28,780 --> 01:00:33,679
I meant her lying. I'm only talking
about exonerating her from that. Lots of
917
01:00:33,680 --> 01:00:35,880
children lie, and some steal.
918
01:00:36,780 --> 01:00:39,240
But children who've been beaten at
home...
919
01:00:39,560 --> 01:00:41,340
Often become violent, don't they?
920
01:00:41,700 --> 01:00:42,750
It isn't causal.
921
01:00:42,751 --> 01:00:46,759
What do you mean it isn't causal? Can
you answer in words the jury understand?
922
01:00:46,760 --> 01:00:50,999
I mean it doesn't follow that if someone
gets beaten and repressed, they'll beat
923
01:00:51,000 --> 01:00:52,050
someone else.
924
01:00:52,051 --> 01:00:55,939
I'm saying people who are violent are
very often being physically abused.
925
01:00:55,940 --> 01:00:56,539
that right?
926
01:00:56,540 --> 01:01:00,340
I meant if she hit anyone, it was
reactive.
927
01:01:00,341 --> 01:01:02,399
Reactive? What does that mean?
928
01:01:02,400 --> 01:01:04,630
In response to somebody else's
aggression.
929
01:01:05,740 --> 01:01:08,660
I don't believe she has instigated
violence.
930
01:01:11,850 --> 01:01:14,740
I was asked for my expert opinion,
that's what I'm giving.
931
01:01:14,741 --> 01:01:19,089
Did you give your expert opinion in the
case of a young man called Justin
932
01:01:19,090 --> 01:01:21,440
Robbins who was acquitted of sexual
assault?
933
01:01:23,990 --> 01:01:27,729
Yes. And did it subsequently come to
light that you'd failed to tell the
934
01:01:27,730 --> 01:01:31,460
that Robbins had confessed to you that
he had previously raped two girls?
935
01:01:31,461 --> 01:01:34,949
Yes, it was a mistake and I bitterly
regret it. Because Robbins went on to
936
01:01:34,950 --> 01:01:36,210
another girl, didn't he?
937
01:01:37,470 --> 01:01:41,190
There were unusual circumstances, which
I don't want to go into.
938
01:01:41,710 --> 01:01:44,900
Don't let's go into them. I wouldn't
make the same mistake again.
939
01:01:45,190 --> 01:01:47,890
Did you ask Livermore if she'd killed
Carrie -Anne?
940
01:01:50,030 --> 01:01:52,510
No. That isn't my job at all.
941
01:01:52,511 --> 01:01:54,869
But you seem very certain of her
innocence.
942
01:01:54,870 --> 01:01:57,940
I'd say you were passionately on her
side, isn't that right?
943
01:01:58,430 --> 01:02:01,810
She was very clear that she hadn't done
this.
944
01:02:02,110 --> 01:02:03,430
She told you that, did she?
945
01:02:03,610 --> 01:02:06,630
Yes, I didn't solicit it. She told me.
946
01:02:07,510 --> 01:02:09,980
With respect, she would say that,
wouldn't she?
947
01:02:12,540 --> 01:02:19,240
No. In this case, you... I mean one can
still tell.
948
01:02:20,180 --> 01:02:21,360
One can still believe.
949
01:02:21,620 --> 01:02:22,670
Isn't that right?
950
01:02:23,320 --> 01:02:24,440
I don't mean that.
951
01:02:24,760 --> 01:02:25,810
It's all. Thank you.
952
01:02:33,380 --> 01:02:34,640
Thank you, Mrs Graydon.
953
01:03:09,420 --> 01:03:10,800
He's not going to die, is he?
954
01:03:15,420 --> 01:03:16,470
He sleepwalks.
955
01:03:20,160 --> 01:03:21,240
I should have told you.
956
01:03:42,081 --> 01:03:44,069
It's okay.
957
01:03:44,070 --> 01:03:45,889
It's just a concussion and a broken
ankle.
958
01:03:45,890 --> 01:03:46,940
Thanks.
959
01:03:48,281 --> 01:03:49,849
Don't
960
01:03:49,850 --> 01:03:58,649
you
961
01:03:58,650 --> 01:04:00,570
feel up to it? We'll go home, okay?
962
01:04:01,250 --> 01:04:02,670
I don't want to go home.
963
01:04:10,050 --> 01:04:12,070
Livermore stole Carrie -Anne's bag.
964
01:04:12,071 --> 01:04:17,369
And when Carrie -Anne threatened to go
to the police, she killed her with a
965
01:04:17,370 --> 01:04:18,570
single blow from a brick.
966
01:04:19,150 --> 01:04:25,489
And from then on told nothing but lies,
real, calculated lies, to get herself
967
01:04:25,490 --> 01:04:26,540
off the hook.
968
01:04:29,690 --> 01:04:32,390
That completes the case for the
prosecution.
969
01:04:39,270 --> 01:04:42,040
Closing speech in a lost cause, if
there's any justice.
970
01:04:55,690 --> 01:04:57,920
I don't mind if he wants to stay another
week.
971
01:04:58,370 --> 01:04:59,420
Another week?
972
01:04:59,421 --> 01:05:02,769
While you've been looking after him,
he's been caught shoplifting.
973
01:05:02,770 --> 01:05:06,380
Got into the public gallery for a murder
trial and nearly broke his neck.
974
01:05:07,350 --> 01:05:08,400
Yeah.
975
01:05:08,930 --> 01:05:10,370
That's been a bit of a handful.
976
01:05:18,990 --> 01:05:21,350
Well, I suppose we've still got the
weekend.
977
01:05:29,420 --> 01:05:33,000
The defence does not dispute that
Jacqueline Livermore painted this
978
01:05:34,440 --> 01:05:36,490
Or that she had seen Carrie -Anne's
body.
979
01:05:36,720 --> 01:05:39,070
Or that she had changed her story to the
police.
980
01:05:39,480 --> 01:05:40,540
He's in the hospital.
981
01:05:40,940 --> 01:05:44,060
He's out of quarantine. Her lying is
literally pathological.
982
01:06:02,280 --> 01:06:07,739
and upon the count of murder do you find
the defendant guilty or not guilty
983
01:06:07,740 --> 01:06:14,599
guilty and is that the verdict
984
01:06:14,600 --> 01:06:16,340
of you all it is
985
01:06:33,509 --> 01:06:34,559
Congratulations,
986
01:06:35,250 --> 01:06:38,210
Henry. You were perfect, as I thought
you would be.
987
01:06:38,630 --> 01:06:41,250
Calm and reasonable while a crane blew a
gasket.
988
01:06:41,790 --> 01:06:42,840
You're not funny.
989
01:06:42,870 --> 01:06:43,920
You did.
990
01:06:44,310 --> 01:06:45,360
Good for us.
991
01:06:45,361 --> 01:06:48,969
Rate of conviction in child offences is
very low, you know. I'm not exactly
992
01:06:48,970 --> 01:06:52,590
crying. I thought that psychologist was
a load of balls.
993
01:06:53,890 --> 01:06:55,470
She made a lot of sense to me.
994
01:06:56,330 --> 01:06:57,930
The jury trusted you.
995
01:06:58,250 --> 01:06:59,300
Advocacy won it.
996
01:06:59,301 --> 01:07:03,999
Oh, Livermore will be wrapped in cotton
wool till she's 18, given a decent
997
01:07:04,000 --> 01:07:07,679
education, and then let loose with a new
name. And spend the rest of her life
998
01:07:07,680 --> 01:07:09,240
running away from the tabloids.
999
01:07:10,300 --> 01:07:13,460
Oh, by the way, I've got something else
on the horizon.
1000
01:07:13,461 --> 01:07:14,719
You interested?
1001
01:07:14,720 --> 01:07:15,770
No, thanks, Donald.
1002
01:07:15,940 --> 01:07:16,990
Paid my due.
1003
01:07:23,900 --> 01:07:25,880
Nice performance in the wounding, miss.
1004
01:07:25,960 --> 01:07:27,010
Thank you, Ray.
1005
01:07:27,440 --> 01:07:29,670
Smith with a Y was rather charming in
the end.
1006
01:07:30,160 --> 01:07:31,210
Did it, of course.
1007
01:07:33,020 --> 01:07:34,070
You're right.
1008
01:07:34,900 --> 01:07:37,360
Modernise. I'm all for it.
1009
01:07:37,720 --> 01:07:41,200
A gym. Gym in the basement, maybe. Maybe
a juice bar.
1010
01:07:42,540 --> 01:07:43,940
I'll keep myself very fit.
1011
01:07:45,420 --> 01:07:47,660
Circuits, weights, Nordic.
1012
01:07:49,640 --> 01:07:52,170
I wouldn't mind doing a spot of personal
training.
1013
01:07:52,640 --> 01:07:54,820
Not you, personally.
1014
01:07:57,660 --> 01:07:58,740
You're in great shape.
1015
01:08:01,100 --> 01:08:02,540
Some I could mention here.
1016
01:08:04,060 --> 01:08:05,110
Yes.
1017
01:08:06,800 --> 01:08:09,640
Well, I'll give it very serious thought.
1018
01:08:09,920 --> 01:08:10,970
Oh.
1019
01:08:17,140 --> 01:08:22,840
Ray Scanlon has dyed his hair. He's
wearing an earring. He's coming on to
1020
01:08:23,180 --> 01:08:24,319
Gone completely mad.
1021
01:08:26,640 --> 01:08:28,500
You think it's a good idea, don't you?
1022
01:08:29,859 --> 01:08:30,909
You don't?
1023
01:08:31,779 --> 01:08:33,939
It's just to form a sense of humour.
1024
01:08:38,899 --> 01:08:39,949
Mmm.
1025
01:08:40,700 --> 01:08:41,750
Oh.
1026
01:08:42,560 --> 01:08:43,610
Nearly forgot.
1027
01:08:49,319 --> 01:08:50,369
Thanks, Henry.
1028
01:08:50,580 --> 01:08:51,630
For that one.
1029
01:08:51,939 --> 01:08:53,660
Very good for the heart, red wine.
1030
01:08:54,880 --> 01:08:56,620
Sent a couple of crates to your home.
1031
01:09:14,719 --> 01:09:17,040
Henry, two things you should not do.
1032
01:09:17,520 --> 01:09:19,180
Bet and prosecute.
1033
01:09:19,439 --> 01:09:21,909
Because you've got to enjoy putting
people away.
1034
01:09:27,460 --> 01:09:28,880
Don't let your dad see you.
1035
01:09:31,600 --> 01:09:32,840
Go on, get down, yeah?
1036
01:09:34,580 --> 01:09:35,630
That's a boy.
1037
01:09:37,859 --> 01:09:41,100
Now you, listen to me. The one who
knows.
1038
01:09:41,939 --> 01:09:43,359
Cut out a thieving.
1039
01:09:44,020 --> 01:09:47,600
Otherwise you'll lead a miserable life
and you'll go straight to hell.
1040
01:09:49,460 --> 01:09:51,979
Whatever he says, don't believe a word
of it.
1041
01:09:52,029 --> 01:09:56,579
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
80347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.