Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,239 --> 00:00:05,420
It's a new life for two girls named
Brady.
2
00:00:06,280 --> 00:00:08,700
We'll have death of fun to make it on.
3
00:01:27,370 --> 00:01:29,660
and he's not going to be stopped by a
deadbeat.
4
00:01:34,510 --> 00:01:35,560
That's deadbolt.
5
00:01:37,050 --> 00:01:38,650
This lock is a deterrent.
6
00:01:38,910 --> 00:01:39,960
That's right.
7
00:01:40,050 --> 00:01:43,070
Like some people feel leaving the lights
on is a deterrent.
8
00:01:43,330 --> 00:01:45,690
Wally doesn't feel that's a deterrent at
all.
9
00:01:46,910 --> 00:01:49,490
In fact, he kind of likes it.
10
00:01:52,370 --> 00:01:54,170
We're not talking about the bedroom.
11
00:01:54,330 --> 00:01:56,090
You weren't, but I was.
12
00:01:56,091 --> 00:02:01,229
All the same, there have been a lot of
burglaries in the area.
13
00:02:01,230 --> 00:02:04,509
Well, that's why Mom and Alice wanted us
to join the neighborhood watch.
14
00:02:04,510 --> 00:02:06,370
Well, then, at least we can do our part.
15
00:02:07,090 --> 00:02:08,370
There. That'll do it.
16
00:02:08,669 --> 00:02:09,889
What a man. What a man.
17
00:02:11,610 --> 00:02:14,390
Now neither man nor beast can get
through our doors.
18
00:02:30,630 --> 00:02:32,610
This is huge.
19
00:02:33,770 --> 00:02:35,450
You're breaking a door. Okay.
20
00:02:37,110 --> 00:02:38,350
What is this?
21
00:02:47,230 --> 00:02:48,570
Isn't she beautiful?
22
00:02:49,750 --> 00:02:50,800
She's a she?
23
00:02:51,310 --> 00:02:53,570
I'd like you to meet Gladys.
24
00:02:53,810 --> 00:02:56,430
What's this big gorilla doing here
anyway?
25
00:02:56,870 --> 00:02:58,430
Well, he lives here, remember?
26
00:03:06,360 --> 00:03:10,540
Incorporated, and they want my company,
Tyler Toys, to distribute them.
27
00:03:11,100 --> 00:03:12,540
They gave me this sample.
28
00:03:13,140 --> 00:03:15,910
That's a sample? What does the regular
size look like?
29
00:03:16,400 --> 00:03:22,860
Well, I'd like to meet Marcia, my wife,
Jan, my sister -in -law.
30
00:03:37,341 --> 00:03:39,579
important things to do.
31
00:03:39,580 --> 00:03:41,980
You don't consider Gladys important?
32
00:03:42,680 --> 00:03:43,730
No.
33
00:03:43,840 --> 00:03:45,180
That's not fair.
34
00:03:46,580 --> 00:03:49,530
Wally's work is just as important as
yours, mine, or Jan's.
35
00:03:50,860 --> 00:03:53,940
Philip, didn't you ever have a toy when
you were growing up?
36
00:03:54,540 --> 00:03:56,300
When I was seven, I got a slide rule.
37
00:03:56,301 --> 00:03:59,019
Now, that was a lot of laughs. Boy, the
first time I used it, you know, you
38
00:03:59,020 --> 00:04:00,940
could do all kinds of different things.
39
00:04:01,160 --> 00:04:05,139
Kids around this country are going to
love Gladys. You will, too, as soon as
40
00:04:05,140 --> 00:04:06,190
get used to her.
41
00:04:06,260 --> 00:04:07,310
Get used to her?
42
00:04:08,270 --> 00:04:09,470
Gladys sound permanent.
43
00:04:09,870 --> 00:04:12,850
Relax. I just brought her home for
consultation purposes.
44
00:04:13,150 --> 00:04:14,810
My associate's coming by. Wait.
45
00:04:15,150 --> 00:04:19,469
I'm bringing Professor Thompson home
tomorrow. I'm being considered for a
46
00:04:19,470 --> 00:04:20,790
postgraduate grant.
47
00:04:21,130 --> 00:04:24,920
I don't want Professor Thompson to think
I'm living in Lion Country Safari.
48
00:04:27,070 --> 00:04:29,530
Relax. The professor will never even
notice.
49
00:04:29,890 --> 00:04:32,060
Won't notice a gorilla in the living
room?
50
00:04:32,350 --> 00:04:34,230
Trust me. She'll just blend in.
51
00:04:34,231 --> 00:04:40,639
What do you suggest we do? Put a light
bulb in her mouth and call her a floor
52
00:04:40,640 --> 00:04:41,690
lamp?
53
00:04:43,580 --> 00:04:44,630
Oh, great.
54
00:04:44,740 --> 00:04:47,300
Now, wait, wait. This will be a test
case, okay?
55
00:04:47,740 --> 00:04:48,790
I'll prove it to you.
56
00:05:48,110 --> 00:05:49,170
What's what? This.
57
00:05:49,430 --> 00:05:51,030
That? This.
58
00:05:51,330 --> 00:05:52,380
Oh, that.
59
00:05:53,010 --> 00:05:54,770
Note, she noticed.
60
00:05:55,930 --> 00:05:58,760
Well, of course I noticed. I'm Alice. I
notice everything.
61
00:05:59,170 --> 00:06:01,610
Especially huge things when she's thrown
over.
62
00:06:02,490 --> 00:06:03,870
Well, that's just a gorilla.
63
00:06:04,550 --> 00:06:06,070
A gorilla?
64
00:06:21,800 --> 00:06:27,659
well get the uh the whole effect now
65
00:06:27,660 --> 00:06:33,999
that is a gorilla that is no little
monkey that is a big stop
66
00:06:34,000 --> 00:06:40,699
her name is gladys and she's really very
nice just don't
67
00:06:40,700 --> 00:06:45,420
press her nose what happens if i press
her nose oh come on what can i
68
00:09:05,450 --> 00:09:06,500
At least Harry has to.
69
00:09:50,500 --> 00:09:51,550
That's why I use him.
70
00:11:17,420 --> 00:11:20,010
I told you I don't want you on the
streets after dark.
71
00:12:01,751 --> 00:12:05,829
Professor Thompson home this afternoon.
72
00:12:05,830 --> 00:12:07,370
Gladys had better be moved out.
73
00:12:10,550 --> 00:12:14,989
You know, that postgraduate grant really
is important to Philip. We agreed to
74
00:12:14,990 --> 00:12:16,450
move Gladys out last night.
75
00:12:18,110 --> 00:12:19,160
Remember?
76
00:12:20,510 --> 00:12:23,350
Last night, you agreed to move Gladys
out.
77
00:12:24,170 --> 00:12:27,190
Yeah. I also remember how you convinced
me.
78
00:13:02,640 --> 00:13:03,690
Wait just one minute.
79
00:13:14,860 --> 00:13:16,500
Just one minute.
80
00:13:20,340 --> 00:13:22,360
Come in, Professor.
81
00:13:23,180 --> 00:13:26,800
I was just checking to see if anyone or
anything was home.
82
00:13:28,520 --> 00:13:30,480
Nice house coming to you.
83
00:13:35,650 --> 00:13:39,150
Precisely. My wife's sister and her
husband share the house with us.
84
00:13:39,630 --> 00:13:40,680
That's unusual.
85
00:13:41,050 --> 00:13:44,030
Oh, no, no, not at all. We're very
rational people.
86
00:13:45,430 --> 00:13:48,050
Well, the watchword for today is
rationality.
87
00:13:48,250 --> 00:13:50,900
Oh, you won't find anybody more rational
than we are.
88
00:13:51,590 --> 00:13:53,150
May I take your coat? Oh, please.
89
00:14:42,830 --> 00:14:45,720
gorillas would be the last group to come
out of the closet.
90
00:14:47,670 --> 00:14:50,680
And I thought living with you would be
difficult. I was wrong.
91
00:14:51,050 --> 00:14:52,100
It's impossible.
92
00:14:52,390 --> 00:14:53,440
Thank you.
93
00:14:53,990 --> 00:14:57,670
So, you see, even the smallest girl can
protect herself against a mugger.
94
00:14:58,190 --> 00:14:59,240
Okay, let's try it.
95
00:14:59,430 --> 00:15:03,430
Now, Marsha, you be the mugger. Jan, you
be the muggy. Okay.
96
00:15:03,870 --> 00:15:05,370
Okay, Marsha, come toward Jan.
97
00:15:15,149 --> 00:15:16,199
sister, Marcia.
98
00:15:16,770 --> 00:15:19,790
Come on, Marcia, be serious.
99
00:15:20,370 --> 00:15:22,570
Now, Jan, the pamphlet says turn, okay?
100
00:15:23,090 --> 00:15:24,810
And here's what you do.
101
00:15:25,690 --> 00:15:29,309
Okay, now, move back just a little bit.
Okay. Perfect. Okay, now place your
102
00:15:29,310 --> 00:15:30,360
hands together.
103
00:18:32,810 --> 00:18:33,860
hands too?
104
00:18:34,170 --> 00:18:41,009
Sure. If you want to take anything, go
105
00:18:41,010 --> 00:18:43,010
ahead. Just leave us alone.
106
00:18:43,330 --> 00:18:45,850
You, uh, you're the only ones in the
house?
107
00:18:46,150 --> 00:18:48,870
Well, we do have... Uh, yeah. Yeah, you
guessed it.
108
00:18:49,270 --> 00:18:51,250
Just me and my wife living here alone.
109
00:18:52,270 --> 00:18:54,290
Just the two of us all by ourselves.
110
00:18:55,250 --> 00:18:58,440
Sure, it gets lonesome sometimes, but
that's the way we like it.
111
00:19:30,920 --> 00:19:31,970
of your friends.
112
00:20:16,680 --> 00:20:20,410
Excuse me, if I may interject here, he's
no longer a burglar, he's a robber.
113
00:20:20,411 --> 00:20:24,439
According to the dictionary, burglary is
the act of breaking into a house to
114
00:20:24,440 --> 00:20:25,359
commit a felony.
115
00:20:25,360 --> 00:20:27,919
Once he encountered us, then it became a
robbery because there's victims
116
00:20:27,920 --> 00:20:30,750
involved. What's the difference,
burglary or robbery?
117
00:20:30,751 --> 00:20:32,579
Either way, we're getting ripped off.
118
00:20:32,580 --> 00:20:34,320
There's a big difference, Wallace.
119
00:20:50,350 --> 00:20:53,360
I'll remember that next time I'm robbed
by an ancient Roman.
120
00:20:53,850 --> 00:20:56,870
Okay, okay, okay, hold it. Now look,
school's out.
121
00:20:57,410 --> 00:21:00,550
Everybody into the closet. Come on, move
it, move it.
122
00:21:00,551 --> 00:21:04,329
That's not very smart. It would be far
more rational if we stayed out here so
123
00:21:04,330 --> 00:21:06,250
could show you where the valuables are.
124
00:21:06,310 --> 00:21:08,290
We don't have anything that's valuable.
125
00:21:09,310 --> 00:21:11,870
Except Gladys and your fish.
126
00:21:29,230 --> 00:21:34,229
Coracea serratus. Ah, that sounds pretty
expensive to me, all right. See, I knew
127
00:21:34,230 --> 00:21:36,030
these fishies were worth something.
128
00:22:06,411 --> 00:22:13,979
Mr. Thompson read about how he captured
the burglar in the school newspaper, and
129
00:22:13,980 --> 00:22:16,510
he decided to consider me for a new
research grant.
130
00:22:16,760 --> 00:22:18,620
So everything turned out for the best.
131
00:22:18,820 --> 00:22:20,480
What is the new research about?
132
00:22:20,860 --> 00:22:22,500
Home crime detection devices.
133
00:22:25,780 --> 00:22:32,499
No, I was thinking about something
about, oh, seven feet tall and all
134
00:22:32,500 --> 00:22:33,820
covered with hair.
135
00:23:16,571 --> 00:23:22,619
Travis once played one of Martha Brady's
cheerleader friends?
136
00:23:22,620 --> 00:23:28,079
It happened in a very bizarre episode of
Day by Day, which turns into a very
137
00:23:28,080 --> 00:23:30,980
bizarre episode of The Brady Bunch. Stay
tuned.
138
00:23:31,220 --> 00:23:35,740
This rarely seen episode is coming up
next on the Wonders of TV Land.
139
00:23:35,960 --> 00:23:37,200
Don't touch that dial.
140
00:23:37,250 --> 00:23:41,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
11126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.