All language subtitles for Ten.Doors.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,880 --> 00:01:33,960 All right, hello, Alexander. 2 00:01:34,460 --> 00:01:35,780 You can go ahead and put that right there. 3 00:01:38,300 --> 00:01:42,700 Alexander, there's another one right there. 4 00:01:43,040 --> 00:01:46,140 Why don't you go ahead and grab that one, and then we'll probably need about 5 00:01:46,140 --> 00:01:49,760 three more from the barn for the prayer meeting tonight. That should be enough. 6 00:01:50,240 --> 00:01:51,240 Yes, sir, Master. 7 00:01:52,140 --> 00:01:55,160 Alexander, you do not have to call me Master. 8 00:01:55,800 --> 00:01:57,340 You're a free man now. 9 00:01:57,860 --> 00:02:00,980 In fact, what, you make three cent a day? 10 00:02:02,090 --> 00:02:08,789 A horse will use its tail more than once to swap flies in the summertime. 11 00:02:09,770 --> 00:02:11,190 Yes, sir, master. 12 00:02:11,750 --> 00:02:13,490 All right, go on. 13 00:02:16,770 --> 00:02:17,770 Why, 14 00:02:22,210 --> 00:02:24,130 Dora, my lovely Dora. 15 00:02:30,890 --> 00:02:36,390 Good Lord has ended the war and freed our black brethren from the clutches of 16 00:02:36,390 --> 00:02:37,390 tyranny. 17 00:02:37,850 --> 00:02:42,550 And that's exactly what I'm going to preach about tonight. Praise the Lord. 18 00:02:42,790 --> 00:02:48,950 Hallelujah. Now that our black brothers and sisters are free, they're going to 19 00:02:48,950 --> 00:02:49,950 need our guidance. 20 00:02:51,310 --> 00:02:56,930 I just hope the good Lord continues to use me as an instrument of their 21 00:02:56,930 --> 00:02:57,930 salvation. 22 00:02:58,190 --> 00:02:59,610 God, don't make mistakes. 23 00:03:00,720 --> 00:03:03,860 And I have no doubt that the Lord will guide you. 24 00:03:04,220 --> 00:03:06,400 You are such a good soul, Gabe. 25 00:03:06,820 --> 00:03:10,680 I feel blessed that Jesus brought us together to do the Lord's work. 26 00:03:10,900 --> 00:03:13,920 Hallelujah. Gabe, would you like to lead us in prayer? 27 00:03:14,300 --> 00:03:15,300 I sure would. 28 00:03:15,920 --> 00:03:19,320 Let's hold hands and give the Lord our thanks. 29 00:03:20,080 --> 00:03:26,020 Lord, keep this family strong so we can do thine work 30 00:03:26,020 --> 00:03:28,540 to help. 31 00:03:29,130 --> 00:03:35,110 free and educate our black brothers and sisters from the tyranny and the 32 00:03:35,110 --> 00:03:37,150 persecution they have faced. 33 00:03:37,750 --> 00:03:39,930 Amen. Amen. 34 00:03:40,690 --> 00:03:42,730 Praise the Lord! 35 00:03:43,050 --> 00:03:44,050 Hallelujah! 36 00:03:46,390 --> 00:03:49,850 Thee I walk through the darkest valley. 37 00:03:50,490 --> 00:03:57,130 I will fear no evil, for thine is my rod and my 38 00:03:57,130 --> 00:03:58,130 staff. 39 00:04:05,390 --> 00:04:10,270 May the Lord's light shine down on my colored brethren. 40 00:04:11,150 --> 00:04:18,070 Hallelujah. And may their taskmasters that kept them in fear and 41 00:04:18,070 --> 00:04:23,030 slavery burn in eternal hell fire. 42 00:04:23,930 --> 00:04:24,930 Hallelujah. 43 00:04:27,110 --> 00:04:33,530 We want to thank you all for coming out tonight in fellowship. 44 00:04:34,380 --> 00:04:35,600 and praise of our Lord. 45 00:04:36,040 --> 00:04:37,180 So let us pray. 46 00:04:40,640 --> 00:04:47,620 Dear Lord, give us the guidance to resist temptation and deliver us from 47 00:04:48,240 --> 00:04:55,240 For temptation and lust is the devil's trick to lure us 48 00:04:55,240 --> 00:04:57,360 into eternal hellfire. 49 00:04:58,440 --> 00:04:59,440 Amen. 50 00:05:00,120 --> 00:05:03,760 That reminds me of a story of Mark. 51 00:05:15,310 --> 00:05:16,690 Can we help me, boys? 52 00:05:21,510 --> 00:05:25,930 You know, burning the cross is a mortal sin. 53 00:05:26,330 --> 00:05:28,730 All niggas belong to hell. 54 00:08:57,270 --> 00:09:01,390 Hello. Can I ask you your name? 55 00:09:01,990 --> 00:09:03,170 My name's Gabe. 56 00:09:04,310 --> 00:09:06,570 My name is Martin. 57 00:09:07,750 --> 00:09:10,590 May I ask you a question? 58 00:09:11,250 --> 00:09:14,990 Sure. What brings you to these parts? 59 00:09:15,250 --> 00:09:17,330 What are you looking for? 60 00:09:19,490 --> 00:09:21,350 I don't know what I'm looking for. 61 00:09:21,710 --> 00:09:22,710 I'm lost. 62 00:09:23,110 --> 00:09:24,770 I don't know where I am. 63 00:09:25,150 --> 00:09:26,810 Oh, no, my son. 64 00:09:27,370 --> 00:09:29,250 You are not lost. 65 00:09:29,550 --> 00:09:32,510 You are right where you need to be. 66 00:09:33,010 --> 00:09:39,010 You just have a few decisions to make as you travel down this long road. 67 00:09:39,530 --> 00:09:46,510 You must decide whether to stay on the left side or the right side. 68 00:09:46,810 --> 00:09:49,910 Which way would you go, Gabe? 69 00:09:55,750 --> 00:09:56,770 Which way? 70 00:09:56,970 --> 00:09:58,070 will you go, Gabe? 71 00:10:39,150 --> 00:10:40,150 Hey, boy. 72 00:10:46,710 --> 00:10:47,710 Hey, 73 00:10:52,790 --> 00:10:54,530 boy. Come on out there in the woods. 74 00:10:54,750 --> 00:10:55,750 I see you. 75 00:10:55,970 --> 00:10:56,970 Come on. 76 00:10:59,570 --> 00:11:01,530 Get the lead out. Come on in here. 77 00:11:04,750 --> 00:11:06,210 William Williams is his name. 78 00:11:06,830 --> 00:11:08,570 Saving lost souls is my name. 79 00:11:09,430 --> 00:11:10,430 Grab me. 80 00:11:10,630 --> 00:11:11,930 Why, you in limbo, boy. 81 00:11:13,530 --> 00:11:14,530 What's limbo? 82 00:11:15,470 --> 00:11:17,590 Well, a little ways in between. 83 00:11:17,990 --> 00:11:21,230 But you about to figure out it all in a minute. Now, let's go. 84 00:13:51,240 --> 00:13:52,660 You know why I care this motherfucker? 85 00:13:53,200 --> 00:13:54,320 Because this here... 86 00:14:35,280 --> 00:14:39,760 First, I want to start off by saying that I want to apologize for my 87 00:14:41,680 --> 00:14:44,560 I haven't been sleeping very well the last couple weeks. 88 00:14:45,580 --> 00:14:48,920 But I imagine we're going to get to that at some point in this conversation. 89 00:14:51,000 --> 00:14:52,000 Anyway. 90 00:14:53,560 --> 00:14:59,920 I have only seen the manuscript, but my assistant here, Todd, has read it. 91 00:15:01,140 --> 00:15:03,900 And he says good things about your book. 92 00:15:04,520 --> 00:15:10,300 But we do have a few concerns 93 00:15:10,300 --> 00:15:17,020 on the storyline, which we would like to discuss. But 94 00:15:17,020 --> 00:15:22,520 first, in your own words, can you explain the premise of your storyline? 95 00:15:24,480 --> 00:15:30,460 Oh, yeah, sure. So my book is basically about eternal love through time. 96 00:15:31,820 --> 00:15:33,440 The devil's main goal. 97 00:15:34,190 --> 00:15:37,890 has always been about destroying true love. 98 00:15:38,570 --> 00:15:44,830 And I think this story really highlights my best attempt at trying to help 99 00:15:44,830 --> 00:15:46,390 save that love. 100 00:15:47,870 --> 00:15:48,870 You know what? 101 00:15:51,570 --> 00:15:55,230 Maybe it's best if I just start from the beginning. 102 00:15:55,530 --> 00:15:56,530 Is that okay? 103 00:16:10,250 --> 00:16:17,230 Ladies and gentlemen, what is the meaning 104 00:16:17,230 --> 00:16:18,230 of life? 105 00:16:18,370 --> 00:16:22,270 What is the answer? 106 00:16:25,430 --> 00:16:31,090 What makes you tick? 107 00:16:48,880 --> 00:16:49,880 Lacing knife. 108 00:16:56,240 --> 00:17:01,060 I am inevitable. 109 00:17:02,940 --> 00:17:06,040 I am unavoidable. 110 00:17:09,480 --> 00:17:16,440 I am, shall we say, consequent for certain questionable 111 00:17:16,440 --> 00:17:17,540 acts. 112 00:17:18,380 --> 00:17:19,380 of humanity. 113 00:17:26,440 --> 00:17:28,420 Mine is not to judge. 114 00:17:29,340 --> 00:17:31,260 That was done before I came. 115 00:17:33,480 --> 00:17:39,880 Mine is to balance, to bring order, like a referee 116 00:17:39,880 --> 00:17:45,960 or a corrections officer in a prison without parole. 117 00:17:47,370 --> 00:17:49,210 from which you can never leave. 118 00:17:56,810 --> 00:18:00,750 You are so full of shit. 119 00:18:02,190 --> 00:18:04,170 You treat them like parasites. 120 00:18:07,690 --> 00:18:11,390 They feed off each other to hasten their life's end. 121 00:18:13,470 --> 00:18:14,790 Like vultures. 122 00:18:16,750 --> 00:18:17,930 Feeding off a corpse. 123 00:18:20,410 --> 00:18:21,890 Laced with poison. 124 00:18:26,650 --> 00:18:29,210 They get their fill, and then they die. 125 00:19:29,130 --> 00:19:30,130 I'm one of your biggest supporters. 126 00:19:30,410 --> 00:19:34,710 And yes, this is indeed my second copy of Behind the Devil's Mask. 127 00:19:35,850 --> 00:19:37,130 So I have a question. 128 00:19:37,750 --> 00:19:44,090 In your book, you state that some compare a soul to the Holy Spirit 129 00:19:44,090 --> 00:19:45,410 can be anywhere at any time. 130 00:19:45,830 --> 00:19:50,510 But the major difference is that a soul is typically only attracted to the 131 00:19:50,510 --> 00:19:51,510 energy of a new life. 132 00:19:51,870 --> 00:19:52,870 Is that correct? 133 00:19:54,430 --> 00:19:56,650 Yeah. I think that's true. 134 00:20:00,560 --> 00:20:06,160 It's like, you know, the song says, every breath you take, 135 00:20:06,340 --> 00:20:12,660 it's like, man, excuse me. 136 00:20:13,220 --> 00:20:19,340 It's like when life is conceived, it attaches itself to new life, 137 00:20:19,520 --> 00:20:23,200 and then the journey begins. 138 00:20:25,660 --> 00:20:27,340 One more question. Yeah, go ahead. 139 00:20:28,430 --> 00:20:32,970 Then how does this pertain to Cassidy's ten doors theory that you make mention 140 00:20:32,970 --> 00:20:35,150 of in the book, but you don't really elaborate on? 141 00:20:38,670 --> 00:20:39,710 You know what? 142 00:20:41,970 --> 00:20:46,910 I think I'm going to have to turn that over to my colleague here, 143 00:20:48,770 --> 00:20:54,650 Adora Hall, because she's actually writing a book on the ten doors as we 144 00:20:57,830 --> 00:20:59,610 Thanks for that plug, Gabe. 145 00:21:02,130 --> 00:21:08,910 It's revolving. So if time never really exists and our 146 00:21:08,910 --> 00:21:15,490 reality is only a test, then it goes on and on and on until 147 00:21:15,490 --> 00:21:17,230 we reach total enlightenment. 148 00:22:43,310 --> 00:22:44,310 Gabe, honey. 149 00:22:44,750 --> 00:22:48,050 Got some errands to run today. A door will be by to check on you. 150 00:22:49,750 --> 00:22:50,750 Alright. 151 00:22:52,890 --> 00:22:53,890 Eggs, Ged. 152 00:23:18,090 --> 00:23:20,690 Gabriel, Sebastian, Porter. 153 00:23:21,410 --> 00:23:23,710 You will eat those eggs. 154 00:23:24,550 --> 00:23:28,690 Your last chemo treatment is tomorrow. You need to keep up your strength. 155 00:23:31,030 --> 00:23:32,190 Eggs, Gabe. 156 00:23:37,670 --> 00:23:38,870 Yes, dear. 157 00:23:44,170 --> 00:23:45,410 Excuse me? 158 00:24:00,300 --> 00:24:01,300 Son of a bitch! 159 00:24:17,700 --> 00:24:19,000 Hey, are you okay? 160 00:24:20,220 --> 00:24:23,040 I just, I can't do it, can't do this anymore. 161 00:24:23,500 --> 00:24:26,480 Why don't you just take some time to yourself, go run your errand. 162 00:24:27,070 --> 00:24:32,730 Take as long as you need. Alex has a kid's day, so really take whatever time 163 00:24:32,730 --> 00:24:33,730 need. That would be fantastic. 164 00:24:34,150 --> 00:24:35,630 Thank you so much. 165 00:24:36,590 --> 00:24:37,590 Okay, 166 00:24:37,890 --> 00:24:40,250 he doesn't mean it. I know that. 167 00:24:40,630 --> 00:24:41,630 I know that. 168 00:24:41,910 --> 00:24:43,010 Go take some time. 169 00:24:43,230 --> 00:24:47,290 Thank you. Be careful out there. It's raining really hard. I will, and I'll 170 00:24:47,290 --> 00:24:48,370 you in just a bit. Sure. 171 00:25:09,230 --> 00:25:10,410 You know she loves you. 172 00:25:11,770 --> 00:25:12,770 Yeah, I know. 173 00:25:16,390 --> 00:25:18,190 No, you don't. 174 00:25:22,170 --> 00:25:25,290 That woman has put up with you in all of your bullshit. 175 00:25:26,190 --> 00:25:28,450 She has been through hell and back with you. 176 00:25:29,450 --> 00:25:31,150 What is the matter with you? 177 00:25:31,610 --> 00:25:32,610 I don't know. 178 00:25:33,650 --> 00:25:37,890 The more she helps me, the more I fucking hate her. 179 00:25:38,480 --> 00:25:40,420 I think I'm going crazy. 180 00:25:43,380 --> 00:25:44,640 And I had a dream. 181 00:25:46,480 --> 00:25:49,560 I was dead and in hell. 182 00:25:51,760 --> 00:25:54,100 I don't want to fucking die, man. 183 00:25:54,660 --> 00:25:55,660 Fuck. 184 00:25:56,900 --> 00:25:58,460 I'm going to fucking die. 185 00:25:59,640 --> 00:26:00,940 No, you're not. 186 00:26:01,340 --> 00:26:03,280 You are not going to die. 187 00:26:04,240 --> 00:26:05,760 You are going to live. 188 00:26:05,960 --> 00:26:06,960 You know why? 189 00:26:07,320 --> 00:26:08,540 Look at me, Gabe. 190 00:26:09,660 --> 00:26:13,740 Because you were put here on this earth for a purpose, Gabriel Porter. 191 00:26:15,340 --> 00:26:21,140 All of this, this is just a wake -up call. 192 00:26:22,460 --> 00:26:25,760 So you need to fight to live, okay? 193 00:26:28,620 --> 00:26:30,720 Maybe stop feeling so sorry for yourself, too. 194 00:26:31,740 --> 00:26:35,220 Right. You know, something funny happened to me the other day. 195 00:26:37,680 --> 00:26:42,080 A couple of the students came up and asked me if one of the women in your 196 00:26:42,080 --> 00:26:43,080 was about me. 197 00:26:44,600 --> 00:26:45,600 What'd you say? 198 00:26:48,200 --> 00:26:49,340 I said no. 199 00:26:50,460 --> 00:26:52,040 What else could I say, right? 200 00:26:53,140 --> 00:26:54,140 Right. 201 00:26:55,500 --> 00:26:56,500 Right. 202 00:27:15,440 --> 00:27:16,600 So let me get this straight. 203 00:27:19,260 --> 00:27:26,000 You say you're a man of the people, and yet you spread darkness all around the 204 00:27:26,000 --> 00:27:28,440 world while taking life. 205 00:27:31,120 --> 00:27:37,440 Yes, I do take people's lives, but it's only to release their souls. 206 00:27:39,560 --> 00:27:41,360 Free will commands them. 207 00:27:41,860 --> 00:27:43,100 It's their driving force. 208 00:27:43,790 --> 00:27:44,910 what they live by. 209 00:27:56,130 --> 00:27:57,450 This will only take a moment. 210 00:29:05,160 --> 00:29:06,520 requires your soul. 211 00:29:37,290 --> 00:29:38,490 The devil, that is. 212 00:29:54,050 --> 00:29:58,510 Here, here, I'd like to make an announcement and a toast to my friends 213 00:29:58,510 --> 00:29:59,510 here today. 214 00:30:00,190 --> 00:30:04,050 The love of my life, Gabe, was given very good news yesterday. 215 00:30:05,580 --> 00:30:08,560 He is 100 % cancer -free. 216 00:30:09,080 --> 00:30:10,080 Oh, wow. 217 00:30:10,240 --> 00:30:11,240 Oh, 218 00:30:14,640 --> 00:30:16,900 yeah, and a little more good news to go along with that. 219 00:30:18,420 --> 00:30:20,740 He'll be starting back to work at the college on Monday. 220 00:30:22,540 --> 00:30:25,100 Adore, he's all yours during the week now. 221 00:30:25,420 --> 00:30:29,600 No, no, please. It has been so peaceful on campus. 222 00:30:30,740 --> 00:30:33,180 Please, Gabe, don't come back to work. 223 00:30:34,800 --> 00:30:35,800 I'm just kidding. 224 00:30:36,320 --> 00:30:41,020 It's actually been a little boring without having someone around to argue 225 00:30:42,200 --> 00:30:43,200 Love you, man. 226 00:30:43,820 --> 00:30:48,900 Alright, the air is definitely getting thick in here, so I guess I gotta do my 227 00:30:48,900 --> 00:30:49,900 little speech. 228 00:30:51,400 --> 00:30:58,160 You know, sometimes life can throw a monkey wrench at you, and believe me, I 229 00:30:58,160 --> 00:31:00,860 had to overcome a big monkey wrench. 230 00:31:01,280 --> 00:31:02,380 But anyway... 231 00:31:03,560 --> 00:31:10,500 One day you wake up and you look back at your life and you realize 232 00:31:10,500 --> 00:31:12,400 you've been married for over 30 years. 233 00:31:14,660 --> 00:31:16,240 Just kidding. I love you, babe. 234 00:31:16,440 --> 00:31:18,280 I love you too, babe. Adorable. 235 00:31:20,160 --> 00:31:21,160 Anyway, 236 00:31:21,760 --> 00:31:26,560 Mike, show me this damn car you've been bragging about all week. 237 00:31:27,320 --> 00:31:28,320 Come on, Rick. 238 00:31:30,140 --> 00:31:31,180 We'll be right back. 239 00:31:31,700 --> 00:31:32,700 You know, Gabe, 240 00:31:33,800 --> 00:31:37,800 You want to own one of these babies one day when your income starts rolling back 241 00:31:37,800 --> 00:31:38,800 in? Right. 242 00:31:39,000 --> 00:31:41,220 You need to invest in this fund I'm heading up. 243 00:31:41,460 --> 00:31:43,500 The Black Hills Mining Company. 244 00:31:44,020 --> 00:31:47,660 Right. See, they discovered a new gold run in the Black Hills. 245 00:31:48,280 --> 00:31:52,740 And the reservation elders, they just gave the okay to start mining again. 246 00:31:53,680 --> 00:31:58,240 Once the operation starts, the stock is going to go through the fucking roof. 247 00:31:58,560 --> 00:31:59,560 I mean it, though. 248 00:31:59,660 --> 00:32:02,420 A lot of women would have given up on him. 249 00:32:03,340 --> 00:32:04,840 She didn't. Thank you. 250 00:32:05,140 --> 00:32:10,780 But on the lighter side, you have a very big honey -do list for him now. 251 00:32:10,980 --> 00:32:15,380 You got to invest now before the riff -raff comes around, you know? 252 00:32:15,780 --> 00:32:19,580 I'm going to get you guys a prospectus on Monday. Make sure you take a look at 253 00:32:19,580 --> 00:32:21,120 it because it's going to be a game -changer. 254 00:32:21,340 --> 00:32:22,340 You're back. 255 00:32:22,360 --> 00:32:23,720 It's nice. Yes, it is. 256 00:32:24,520 --> 00:32:27,940 Well, I'm sure you made it. Yes, of course. Gentlemen. 257 00:32:31,000 --> 00:32:32,920 You both still have your wallets, I hope. 258 00:32:33,460 --> 00:32:34,460 Yeah. 259 00:32:34,640 --> 00:32:35,640 Adora. 260 00:32:37,660 --> 00:32:42,320 All I've been hearing for the last two weeks is Mike's got a gold mine. 261 00:32:42,520 --> 00:32:44,020 Mike's got a gold mine. 262 00:32:45,600 --> 00:32:46,600 You know what, honey? 263 00:32:47,340 --> 00:32:53,160 That gold mine pays for your kids and that big, fancy house we live in. 264 00:32:54,260 --> 00:32:57,200 So what is it? Do you want to be poor or do you want to be wealthy? 265 00:32:57,420 --> 00:32:58,860 You want to be on top of things. 266 00:32:59,500 --> 00:33:00,439 It's up to you. 267 00:33:00,440 --> 00:33:03,360 It's funny because I thought they were our kids. 268 00:33:03,680 --> 00:33:05,560 It was our house. I've heard enough. 269 00:33:07,740 --> 00:33:10,120 You'll have to excuse me. I've got to take this phone call. 270 00:33:11,740 --> 00:33:13,080 Looks like trouble in paradise. 271 00:33:14,680 --> 00:33:16,080 Anyway, you want to hear a joke? 272 00:33:16,400 --> 00:33:18,800 Your suit man's looking for something to do, right? 273 00:33:23,120 --> 00:33:24,860 He's changing out his web shooters. 274 00:33:25,080 --> 00:33:27,340 Messed up. So he flies over to the war room in his house to see what she's 275 00:33:27,340 --> 00:33:28,340 doing. 276 00:33:28,440 --> 00:33:29,440 Somebody's in the front yard. 277 00:33:33,440 --> 00:33:34,540 Help hold her leg steady. 278 00:33:42,060 --> 00:33:46,300 Come on, Melanie. Come on. 279 00:33:46,540 --> 00:33:47,540 Come on, girl. 280 00:33:47,760 --> 00:33:48,900 Wake up. Come on. Come on. 281 00:33:49,280 --> 00:33:52,860 A friend of mine just collapsed in the park. She's thumbing at the mouse. She's 282 00:33:52,860 --> 00:33:53,860 not conscious. 283 00:34:00,590 --> 00:34:01,590 Foam coming out of the bounce. 284 00:35:22,540 --> 00:35:24,760 So, are you excited for tonight? 285 00:35:25,940 --> 00:35:27,580 Guess we'll see how the book signing goes. 286 00:35:29,760 --> 00:35:31,640 So, are we ready for tomorrow's banquet? 287 00:35:31,860 --> 00:35:33,180 Is there something I can do to help? 288 00:35:35,760 --> 00:35:41,480 Honestly, if you don't mind getting here a little bit early tomorrow, obviously 289 00:35:41,480 --> 00:35:43,240 he's not going to be much help. 290 00:35:43,980 --> 00:35:46,080 So, what is Worthless doing? 291 00:35:48,080 --> 00:35:51,700 No, he is still... 292 00:35:52,410 --> 00:35:54,570 Doing the same thing as usual lately. 293 00:35:55,930 --> 00:35:58,490 He just sits there, brooding in the dark. 294 00:35:58,930 --> 00:36:00,230 He's drinking again. 295 00:36:01,690 --> 00:36:03,550 I'm so sorry. 296 00:36:04,590 --> 00:36:08,270 I'm so sorry for everything you're going through. 297 00:36:13,290 --> 00:36:16,570 Wait, I have to go. 298 00:36:17,010 --> 00:36:19,590 I should be home around 10 o 'clock. 299 00:36:20,250 --> 00:36:25,370 The school bus gets in around 3 .30, so you can just make sure that the kids get 300 00:36:25,370 --> 00:36:29,410 in, get their homework done, rest their teeth, because they will bite you on it, 301 00:36:29,510 --> 00:36:31,990 and get to bed by 8 .30. That's the latest. 302 00:36:32,310 --> 00:36:34,950 Okay. Don't worry about anything. We've got the coverage. 303 00:36:35,190 --> 00:36:36,690 Oh, and no sweeps. 304 00:36:36,930 --> 00:36:38,210 No sweeps. Great. 305 00:36:38,490 --> 00:36:39,490 Have fun. 306 00:36:39,570 --> 00:36:41,550 Try to have fun. I love you. 307 00:36:42,750 --> 00:36:43,669 I'll try. 308 00:36:43,670 --> 00:36:45,190 Thanks. Love you, too. 309 00:36:56,430 --> 00:36:58,570 They don't fucking get it. 310 00:36:59,550 --> 00:37:01,050 God, they don't get it, man. 311 00:37:02,610 --> 00:37:03,670 They don't get it. 312 00:37:08,590 --> 00:37:10,790 Mike, what are you doing? 313 00:37:13,430 --> 00:37:14,430 No. 314 00:37:14,630 --> 00:37:16,470 This shit is not going to help. 315 00:37:27,230 --> 00:37:28,230 What'd the lawyer say? 316 00:37:30,830 --> 00:37:37,430 The lawyer said 20 fucking years and 317 00:37:37,430 --> 00:37:41,910 1 .75 million fucking dollars. Do you understand that? 318 00:37:43,250 --> 00:37:44,450 We are done. 319 00:37:44,950 --> 00:37:45,950 It's over. 320 00:37:48,110 --> 00:37:49,110 Let's go. 321 00:37:50,350 --> 00:37:51,370 Okay, you know what? 322 00:37:52,070 --> 00:37:54,450 Mike, it is going to be fine, okay? 323 00:37:54,790 --> 00:37:56,030 We're going to get through this. 324 00:37:57,509 --> 00:37:58,509 Sure. All right. Sure. 325 00:37:58,670 --> 00:38:00,390 We're going to get through this. Sure. Great. 326 00:38:01,090 --> 00:38:02,450 We're going to get through it. Just go. 327 00:38:03,270 --> 00:38:06,350 Just go. I don't have time to deal with this right now, okay? 328 00:38:07,730 --> 00:38:08,890 We'll talk when I get home. 329 00:38:09,230 --> 00:38:10,230 Oh, whatever. 330 00:38:11,410 --> 00:38:12,410 Can't do any more. 331 00:38:14,250 --> 00:38:17,130 You know, Nancy was right about you. 332 00:38:18,090 --> 00:38:19,970 You really are just a worthless piece of shit. 333 00:38:35,940 --> 00:38:39,400 Hey. How are you? All right. How have you been? 334 00:38:40,940 --> 00:38:42,000 No complaints. 335 00:38:42,440 --> 00:38:44,180 Any pain, discomfort? 336 00:38:45,280 --> 00:38:47,840 Well, not really. 337 00:38:48,880 --> 00:38:49,980 Good, good. 338 00:38:51,140 --> 00:38:53,000 Your lab results are in. 339 00:38:54,400 --> 00:38:58,380 Unfortunately, your cancer has returned. 340 00:38:59,940 --> 00:39:03,840 This particular type of cancer is extremely aggressive. 341 00:39:06,380 --> 00:39:09,440 It surprises me you're not in any pain at this point. 342 00:39:11,240 --> 00:39:13,220 No, I mean, I feel good, I guess. 343 00:39:15,720 --> 00:39:21,160 I strongly suggest that you get your affairs in order. 344 00:39:26,260 --> 00:39:31,680 On the flip side, the cigarette's not going to hurt anything at this point. 345 00:39:34,830 --> 00:39:38,610 There are some drugs that I can prescribe you that 346 00:40:09,200 --> 00:40:11,400 So, I came back from the dead. 347 00:40:12,660 --> 00:40:18,020 I cheated death, as some people would call it. 348 00:40:19,960 --> 00:40:25,780 I couldn't believe it myself. I had survived a headshot wound, 349 00:40:25,960 --> 00:40:28,900 which not a lot of people can say. 350 00:40:33,560 --> 00:40:36,040 So, six years went by. 351 00:40:37,210 --> 00:40:44,070 And by now I had done some extensive research and 352 00:40:44,070 --> 00:40:50,330 began reading and I found myself generally intrigued by everything that I 353 00:40:50,330 --> 00:40:51,330 finding. 354 00:40:52,150 --> 00:40:56,270 And I stumbled upon this book written by Adora Hall called The Ten Doors. 355 00:40:57,730 --> 00:40:59,730 It was fascinating to me. 356 00:41:02,410 --> 00:41:06,030 I was really impressed. 357 00:41:06,490 --> 00:41:12,030 by everything that I had seen in this book, and I needed to find out more 358 00:41:12,030 --> 00:41:18,230 information. And so I found out about a book signing, and I was really excited 359 00:41:18,230 --> 00:41:19,230 as hell. 360 00:41:22,530 --> 00:41:28,110 Now, the Greek theologian Castes wrote in his dissertation about life and 361 00:41:28,390 --> 00:41:34,170 the theory of the ten doors, where upon one's death, their soul was to be tested 362 00:41:34,170 --> 00:41:35,690 through a series of ten doors. 363 00:41:36,880 --> 00:41:42,240 Now, through these doors were different trials of life, and depending upon the 364 00:41:42,240 --> 00:41:46,760 purity of one's soul when going through these trials, that would determine the 365 00:41:46,760 --> 00:41:48,920 status that one would be granted in the underworld. 366 00:41:49,900 --> 00:41:56,240 In my book, I discuss the relationship between Castes' Ten Doors and the Ten 367 00:41:56,240 --> 00:41:57,680 Commandments of the Old Testament. 368 00:41:58,340 --> 00:42:04,760 Now remember, Castes wrote his dissertation about 300 years before. 369 00:42:05,500 --> 00:42:07,980 the first known copies of the Bible ever appeared. 370 00:42:09,500 --> 00:42:12,860 Did the creators of the Bible plagiarize Cassidy's theories? 371 00:42:14,740 --> 00:42:16,020 Question? You. 372 00:42:17,320 --> 00:42:20,600 Yes, hi. I'm Kenzie Barlow, and I'm a student here. 373 00:42:21,900 --> 00:42:26,300 Didn't Moses receive the Ten Commandments long before Cassidy's time? 374 00:42:29,830 --> 00:42:34,950 many theologians agree that Moses' time was about 1700 BC. 375 00:42:35,890 --> 00:42:39,590 But, if you read my book, I challenge that assumption. 376 00:42:41,070 --> 00:42:45,930 Was not the story of Moses just a vehicle for the creators of the Bible to 377 00:42:45,930 --> 00:42:48,870 explain the Ten Commandments, or the Ten Doors? 378 00:42:51,730 --> 00:42:53,690 Yes, in the back. 379 00:42:54,410 --> 00:42:58,070 Hi, my name is Gabe Porter, and... Hello, Gabe, and... 380 00:42:58,380 --> 00:43:03,280 Just a moment, please. Everyone, if you don't already know who this is, this is 381 00:43:03,280 --> 00:43:09,880 my esteemed colleague, theologian and hippie professor, Professor Gabe Porter. 382 00:43:12,040 --> 00:43:14,360 Anyway, please continue with your question. 383 00:43:15,460 --> 00:43:22,440 In your book, you discuss Cassie's notion that suicide is 384 00:43:22,440 --> 00:43:26,200 not always a mortal sin, which... 385 00:43:26,520 --> 00:43:32,040 differs greatly from the modern Christian doctrine. 386 00:43:33,280 --> 00:43:39,980 You also discuss and agree with the assisted 387 00:43:39,980 --> 00:43:46,700 suicides performed by Jack Keborkian on over 130 of his patients. 388 00:43:48,060 --> 00:43:50,540 Is suicide a sin? 389 00:43:51,140 --> 00:43:57,640 Yes. I believe, as do many, that Jack Vorkian was a pioneer in the field of 390 00:43:57,640 --> 00:43:58,640 -euthanasia. 391 00:43:59,380 --> 00:44:02,280 You did not answer my question. 392 00:44:09,540 --> 00:44:15,040 Is suicide a sin? 393 00:44:25,390 --> 00:44:26,390 What are you doing? 394 00:44:49,350 --> 00:44:50,610 Professor Porter? 395 00:44:51,170 --> 00:44:54,210 Yes. Hi. I'm Kenzie Barlow. 396 00:44:54,750 --> 00:44:59,190 And I just wanted to say that I'm a big fan of your book, Behind the Devil's 397 00:44:59,190 --> 00:45:00,190 Mask. 398 00:45:00,350 --> 00:45:04,070 And I really appreciated the questions you presented today at Dr. Hall's 399 00:45:04,070 --> 00:45:05,070 dissertation. 400 00:45:05,230 --> 00:45:08,310 At least somebody read it, what do you think? The book? 401 00:45:09,130 --> 00:45:15,110 Well, in it you talk about how the devil presents itself in not only a spiritual 402 00:45:15,110 --> 00:45:17,910 form, but a physical one too, correct? 403 00:45:18,290 --> 00:45:19,290 Right. 404 00:45:20,130 --> 00:45:23,250 Well, Professor, I've seen the devil. 405 00:45:24,850 --> 00:45:29,570 Right. Okay, maybe not a devil devil, but certainly something evil. 406 00:45:30,950 --> 00:45:35,870 You see, I was a victim in the Regis Park Massacre six years ago. 407 00:45:36,850 --> 00:45:41,170 And I think that the man who shot me was the devil. 408 00:45:41,710 --> 00:45:44,530 I died on the operating table. 409 00:45:45,630 --> 00:45:46,830 You're the one that lived. 410 00:45:47,590 --> 00:45:49,350 Right. They never caught the guy. 411 00:45:50,250 --> 00:45:51,330 And that's just it. 412 00:45:52,490 --> 00:45:58,970 Ever since then, I feel like I've had this connection to something very dark, 413 00:45:59,030 --> 00:46:00,630 like the afterlife. 414 00:46:01,270 --> 00:46:06,470 I feel like there's always someone following me, lurking in the shadows, 415 00:46:06,550 --> 00:46:08,710 watching me. 416 00:46:09,390 --> 00:46:10,390 It's frightening. 417 00:46:11,510 --> 00:46:13,350 Fear of death. 418 00:46:14,970 --> 00:46:17,590 The I walk through the darkest valley. 419 00:46:22,410 --> 00:46:24,390 I will fear no evil. 420 00:46:24,650 --> 00:46:28,910 For God is my rod and staff. 421 00:46:37,050 --> 00:46:38,670 I think you have PTSD. 422 00:46:40,310 --> 00:46:41,670 Have you seen a doctor? 423 00:46:42,150 --> 00:46:43,450 I want to write a book. 424 00:46:44,490 --> 00:46:46,190 Actually, I've already started. 425 00:46:46,750 --> 00:46:48,530 And I'm at a point where I'm stuck. 426 00:46:49,930 --> 00:46:52,490 Professor... This is real to me. 427 00:46:53,210 --> 00:46:56,250 It's like I have a sixth sense. 428 00:47:01,810 --> 00:47:02,910 I see things. 429 00:47:05,390 --> 00:47:11,090 Well, it's really not my deal, but if you want to really write a book, you've 430 00:47:11,090 --> 00:47:12,430 got to go after the experts. 431 00:47:13,770 --> 00:47:18,050 Mediums, psychics, priests, paranormal people. 432 00:47:21,050 --> 00:47:26,830 Really interested in or what you have passion for And you research it and you 433 00:47:26,830 --> 00:47:33,590 take your time But if you're still stuck If you can't 434 00:47:33,590 --> 00:47:39,430 dazzle them with brilliance you have to baffle them with bullshit and write the 435 00:47:39,430 --> 00:47:42,550 damn thing Good luck 436 00:47:58,220 --> 00:47:59,340 Mike, where is everybody? 437 00:48:00,180 --> 00:48:01,180 Mike? 438 00:48:05,020 --> 00:48:06,020 Where are the kids? 439 00:48:09,160 --> 00:48:10,200 What have you done? 440 00:49:00,430 --> 00:49:02,570 I wasn't going to be able to take care of them anymore. 441 00:49:03,550 --> 00:49:05,570 So I sent them to God. 442 00:49:07,270 --> 00:49:09,030 And I wouldn't have killed the sitter. 443 00:49:09,350 --> 00:49:12,430 But she got really upset when I killed the children. 444 00:49:12,890 --> 00:49:15,250 So I sent her to God. 445 00:49:16,650 --> 00:49:18,730 Do you want to go to God? 446 00:49:20,270 --> 00:49:21,570 You're fucking crazy. 447 00:50:22,640 --> 00:50:24,840 Can you file a gay border chart for me, please? 448 00:50:25,160 --> 00:50:27,860 Um, this is a process, not a border. 449 00:50:33,160 --> 00:50:34,160 Oh, shit. 450 00:51:46,560 --> 00:51:53,320 Basically, I was devastated after my two heroes in this entire world lost their 451 00:51:53,320 --> 00:51:58,680 lives. They were cut short, seemingly by their own hand. 452 00:52:00,340 --> 00:52:02,260 God, that felt so senseless to me. 453 00:52:04,480 --> 00:52:11,480 Anyway, I swore up and down on myself that what I had blamed, you know, 454 00:52:11,480 --> 00:52:14,180 being just a curse all these years. 455 00:52:15,150 --> 00:52:18,030 may actually be some kind of weird gift. 456 00:52:19,530 --> 00:52:25,410 So I decided that I was going to start developing my psychic abilities 457 00:52:25,410 --> 00:52:32,170 and I started researching, going places, trying 458 00:52:32,170 --> 00:52:38,050 to hone in on these skills while simultaneously working on finishing up 459 00:54:26,830 --> 00:54:27,830 You did something? 460 00:54:28,750 --> 00:54:29,310 This 461 00:54:29,310 --> 00:54:49,510 is 462 00:54:49,510 --> 00:54:50,510 some creepy shit 463 00:54:59,920 --> 00:55:05,380 Tonight, we investigate the site of many a ghost sighting, the house of suicide 464 00:55:05,380 --> 00:55:10,480 victim Gabe Porter, the renowned author behind the book The Devil's Mask. 465 00:55:10,780 --> 00:55:14,560 We brought along special assistant Kenzie Barlow to help us with our 466 00:55:14,560 --> 00:55:18,200 investigation. In May 2020... Whoa! 467 00:55:18,560 --> 00:55:20,700 What the... Are you okay? 468 00:55:21,820 --> 00:55:23,720 What the fuck was that? 469 00:55:23,920 --> 00:55:25,660 Yo, man, what's going on up there? 470 00:55:33,520 --> 00:55:35,800 There's definitely a presence here. 471 00:55:38,480 --> 00:55:40,680 It doesn't want us here. 472 00:55:42,060 --> 00:55:43,440 It's very strong. 473 00:55:44,980 --> 00:55:46,560 Very powerful. 474 00:55:48,340 --> 00:55:49,780 And angry. 475 00:55:54,140 --> 00:55:56,760 It definitely doesn't want us here. 476 00:56:03,500 --> 00:56:06,360 I'm sensing an entity here. 477 00:56:06,820 --> 00:56:08,880 A tortured soul, if you wish. 478 00:56:09,260 --> 00:56:12,920 He's kind of a victim of poor circumstances. 479 00:56:15,180 --> 00:56:17,340 And he's caught between two worlds. 480 00:56:17,760 --> 00:56:18,760 Uh -huh. 481 00:56:22,280 --> 00:56:23,280 Trapped. 482 00:56:23,980 --> 00:56:25,220 He's right where you're standing. 483 00:56:26,180 --> 00:56:29,000 He's right where Gabe Porter took his life. 484 00:56:36,400 --> 00:56:38,360 He's the tortured soul. 485 00:56:39,660 --> 00:56:42,480 Gabriel Porter is the tortured soul, you're telling me? 486 00:56:43,500 --> 00:56:45,680 Yes. And he's trapped here. 487 00:56:48,880 --> 00:56:49,880 What do you see? 488 00:56:51,140 --> 00:56:52,360 He tricked you. 489 00:56:55,320 --> 00:57:01,640 He tricked you. 490 00:57:04,000 --> 00:57:05,080 He tricked... 491 00:57:05,760 --> 00:57:06,760 You. 492 00:57:07,880 --> 00:57:08,880 Don't you see? 493 00:57:10,500 --> 00:57:11,500 It's you. 494 00:57:11,840 --> 00:57:15,500 Kenzie, trick two. What are you talking about? Oh, God. 495 00:57:23,040 --> 00:57:26,220 Did you get that? 496 00:57:26,660 --> 00:57:27,700 I heard something. 497 00:57:38,120 --> 00:57:39,120 Nurse, what's your blood pressure? 498 00:57:39,240 --> 00:57:40,300 180 over 130. 499 00:57:41,020 --> 00:57:42,320 Affirmed? Not stable. 500 00:57:43,360 --> 00:57:44,580 Let's get us to Dr. Satt. 501 00:57:46,220 --> 00:57:47,220 Nurse, get in here. 502 00:57:49,060 --> 00:57:51,620 Hold the arm. Hold the arm. Hold the arm. 503 00:58:45,320 --> 00:58:49,620 And see, this is where I died for the second time. 504 00:58:51,240 --> 00:58:57,260 So now I found myself walking through purgatory or hell. 505 00:58:58,420 --> 00:58:59,460 Maybe it was both. 506 00:58:59,880 --> 00:59:02,440 I'm still not really sure even to this day. 507 00:59:04,000 --> 00:59:05,160 I don't know where I was. 508 00:59:05,700 --> 00:59:10,820 But all I knew was that I could sense Gabe and Adore's presence there. 509 00:59:11,800 --> 00:59:12,800 Somewhere. 510 00:59:15,660 --> 00:59:16,660 to feel their agony. 511 00:59:18,780 --> 00:59:24,220 Somehow, as I was working on my skills, I had to develop a psychic bond with 512 00:59:24,220 --> 00:59:29,340 them. Some experts might call this, you know, somebody who has this kind of 513 00:59:29,340 --> 00:59:31,080 ability of clear -seeing empath. 514 00:59:32,160 --> 00:59:35,300 Basically, somebody has the ability to feel emotion. 515 00:59:37,120 --> 00:59:44,000 But I could also feel evil around me, as if I had been led there for a 516 00:59:44,000 --> 00:59:45,000 reason. 517 00:59:46,320 --> 00:59:50,740 And I knew that I had to flex that muscle and that I could do this. 518 00:59:51,320 --> 00:59:53,460 I wanted to save them. 519 00:59:54,160 --> 00:59:55,680 I had to save them. 520 01:02:24,040 --> 01:02:25,200 We're turned into the book. 521 01:02:25,560 --> 01:02:30,040 You have pulled the old Alfred Hitchcock trick. 522 01:02:31,060 --> 01:02:37,440 You know Alfred Hitchcock, the director, by killing off main characters 523 01:02:37,440 --> 01:02:39,200 early in the story. 524 01:02:39,700 --> 01:02:46,420 Now, I think this is where the storyline goes a 525 01:02:46,420 --> 01:02:50,040 bit, let's say, 526 01:02:58,439 --> 01:03:01,540 obscure. Okay, recapping. 527 01:03:01,900 --> 01:03:07,000 Gabe and Adora are now sentenced to hell for killing themselves. 528 01:03:07,580 --> 01:03:14,260 You're trying to help them, but you're now captured by the devil, a 529 01:03:14,260 --> 01:03:16,880 demon, whatever. 530 01:03:24,060 --> 01:03:26,600 Then you've got this other Gabe. 531 01:03:27,480 --> 01:03:32,680 I guess a reincarnation of himself walking through hell. 532 01:03:33,060 --> 01:03:36,040 So time is not relevant in hell. 533 01:03:36,860 --> 01:03:43,260 So all these characters can coexist together in hell. 534 01:03:47,580 --> 01:03:49,880 They're two very, very different Gabes. 535 01:03:50,270 --> 01:03:53,290 But only one of these souls has the ability to be saved. 536 01:03:54,030 --> 01:03:55,030 Right? 537 01:03:55,450 --> 01:04:01,770 So if you ask me, who better to save your own soul than yourself? 538 01:05:22,710 --> 01:05:23,710 Zombies dust. 539 01:05:24,670 --> 01:05:26,630 For keeping the hot pumping after death. 540 01:05:32,930 --> 01:05:33,930 The ice pick. 541 01:05:34,150 --> 01:05:36,090 A wonderful invention made by man. 542 01:05:39,030 --> 01:05:42,590 When you get it in there, you've got to wiggle it around a bit. Make sure you 543 01:05:42,590 --> 01:05:43,590 get a wide enough hole. 544 01:05:44,370 --> 01:05:45,590 You don't want to miss a drop. 545 01:05:51,660 --> 01:05:55,360 Did you know that demon's blood is responsible for the discovery of 546 01:05:56,600 --> 01:06:00,900 Yes. At the beginning of the Great Depression, a demon was destroyed in a 547 01:06:00,900 --> 01:06:04,720 Buddhist laboratory. His blood somehow made it into a petri dish and voila. 548 01:06:08,000 --> 01:06:09,000 Demon's blood. 549 01:06:10,540 --> 01:06:12,600 Oh, excellent year. 550 01:06:35,440 --> 01:06:36,640 You can't help them now. 551 01:06:39,080 --> 01:06:44,520 They've been running through here playing hopscotch all too long. 552 01:06:47,720 --> 01:06:49,320 They done fucked up. 553 01:06:51,580 --> 01:06:52,580 Fucked up. 554 01:06:58,200 --> 01:07:00,240 You're in hell now, boy. 555 01:07:01,860 --> 01:07:03,120 Boss man said. 556 01:07:05,770 --> 01:07:09,470 So you might as well make yourself a little comfortable. 557 01:07:23,350 --> 01:07:30,230 The night eternal shall be 558 01:07:30,230 --> 01:07:32,230 our resting place. Drink. 559 01:07:33,290 --> 01:07:36,850 of the darkness and let the light die. 560 01:08:02,440 --> 01:08:03,720 Them dead ones over there? 561 01:08:08,200 --> 01:08:09,200 Stay home. 562 01:08:10,480 --> 01:08:11,520 Use the game. 563 01:08:12,320 --> 01:08:13,880 You're all for it, don't you? 564 01:08:15,560 --> 01:08:21,100 Now, they say that time is ever -pleasing. 565 01:08:23,580 --> 01:08:25,020 And you're out of time. 566 01:08:25,960 --> 01:08:31,060 So, Governor, I suggest you RUN! 567 01:08:44,880 --> 01:08:51,200 Through this demon's blood you shall enter my vault, where eternal damnation, 568 01:08:51,340 --> 01:08:56,100 pain, and I reign supreme. 569 01:10:10,860 --> 01:10:13,800 Young man, you are safe. 570 01:10:18,300 --> 01:10:18,940 Is 571 01:10:18,940 --> 01:10:27,100 this 572 01:10:27,100 --> 01:10:28,220 part of the game show? 573 01:10:45,610 --> 01:10:46,690 This is life. 574 01:10:56,310 --> 01:10:57,570 And death. 575 01:11:05,830 --> 01:11:06,830 Beauty. 576 01:11:14,380 --> 01:11:15,700 And the grotesque. 577 01:11:29,740 --> 01:11:30,800 Sacrifice the soul. 578 01:11:32,360 --> 01:11:33,600 Save the soul. 579 01:12:20,040 --> 01:12:21,040 Just leave me. 580 01:13:01,100 --> 01:13:02,100 Where do you think you are? 581 01:13:03,140 --> 01:13:05,300 Here you are in my arms. 582 01:13:06,220 --> 01:13:09,040 I am the great nothing. 583 01:13:09,840 --> 01:13:12,340 I am darkness. 584 01:13:12,900 --> 01:13:15,880 You are nothing. 585 01:13:17,560 --> 01:13:19,300 Now, where were we? 586 01:13:21,060 --> 01:13:25,520 You know why I care this motherfucker? 587 01:13:25,920 --> 01:13:28,260 Because this here is a demon killer. 588 01:15:31,560 --> 01:15:32,560 what are you doing 589 01:16:35,820 --> 01:16:38,060 You did not answer my question. 590 01:16:38,820 --> 01:16:42,120 Is suicide a sin? 591 01:17:35,310 --> 01:17:40,330 And travel with me to a land 592 01:17:40,330 --> 01:17:47,270 where the poet dreams and the singer sings. 42138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.