All language subtitles for Ten.Doors.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,880 --> 00:01:33,960
All right, hello, Alexander.
2
00:01:34,460 --> 00:01:35,780
You can go ahead and put that right
there.
3
00:01:38,300 --> 00:01:42,700
Alexander, there's another one right
there.
4
00:01:43,040 --> 00:01:46,140
Why don't you go ahead and grab that
one, and then we'll probably need about
5
00:01:46,140 --> 00:01:49,760
three more from the barn for the prayer
meeting tonight. That should be enough.
6
00:01:50,240 --> 00:01:51,240
Yes, sir, Master.
7
00:01:52,140 --> 00:01:55,160
Alexander, you do not have to call me
Master.
8
00:01:55,800 --> 00:01:57,340
You're a free man now.
9
00:01:57,860 --> 00:02:00,980
In fact, what, you make three cent a
day?
10
00:02:02,090 --> 00:02:08,789
A horse will use its tail more than once
to swap flies in the summertime.
11
00:02:09,770 --> 00:02:11,190
Yes, sir, master.
12
00:02:11,750 --> 00:02:13,490
All right, go on.
13
00:02:16,770 --> 00:02:17,770
Why,
14
00:02:22,210 --> 00:02:24,130
Dora, my lovely Dora.
15
00:02:30,890 --> 00:02:36,390
Good Lord has ended the war and freed
our black brethren from the clutches of
16
00:02:36,390 --> 00:02:37,390
tyranny.
17
00:02:37,850 --> 00:02:42,550
And that's exactly what I'm going to
preach about tonight. Praise the Lord.
18
00:02:42,790 --> 00:02:48,950
Hallelujah. Now that our black brothers
and sisters are free, they're going to
19
00:02:48,950 --> 00:02:49,950
need our guidance.
20
00:02:51,310 --> 00:02:56,930
I just hope the good Lord continues to
use me as an instrument of their
21
00:02:56,930 --> 00:02:57,930
salvation.
22
00:02:58,190 --> 00:02:59,610
God, don't make mistakes.
23
00:03:00,720 --> 00:03:03,860
And I have no doubt that the Lord will
guide you.
24
00:03:04,220 --> 00:03:06,400
You are such a good soul, Gabe.
25
00:03:06,820 --> 00:03:10,680
I feel blessed that Jesus brought us
together to do the Lord's work.
26
00:03:10,900 --> 00:03:13,920
Hallelujah. Gabe, would you like to lead
us in prayer?
27
00:03:14,300 --> 00:03:15,300
I sure would.
28
00:03:15,920 --> 00:03:19,320
Let's hold hands and give the Lord our
thanks.
29
00:03:20,080 --> 00:03:26,020
Lord, keep this family strong so we can
do thine work
30
00:03:26,020 --> 00:03:28,540
to help.
31
00:03:29,130 --> 00:03:35,110
free and educate our black brothers and
sisters from the tyranny and the
32
00:03:35,110 --> 00:03:37,150
persecution they have faced.
33
00:03:37,750 --> 00:03:39,930
Amen. Amen.
34
00:03:40,690 --> 00:03:42,730
Praise the Lord!
35
00:03:43,050 --> 00:03:44,050
Hallelujah!
36
00:03:46,390 --> 00:03:49,850
Thee I walk through the darkest valley.
37
00:03:50,490 --> 00:03:57,130
I will fear no evil, for thine is my rod
and my
38
00:03:57,130 --> 00:03:58,130
staff.
39
00:04:05,390 --> 00:04:10,270
May the Lord's light shine down on my
colored brethren.
40
00:04:11,150 --> 00:04:18,070
Hallelujah. And may their taskmasters
that kept them in fear and
41
00:04:18,070 --> 00:04:23,030
slavery burn in eternal hell fire.
42
00:04:23,930 --> 00:04:24,930
Hallelujah.
43
00:04:27,110 --> 00:04:33,530
We want to thank you all for coming out
tonight in fellowship.
44
00:04:34,380 --> 00:04:35,600
and praise of our Lord.
45
00:04:36,040 --> 00:04:37,180
So let us pray.
46
00:04:40,640 --> 00:04:47,620
Dear Lord, give us the guidance to
resist temptation and deliver us from
47
00:04:48,240 --> 00:04:55,240
For temptation and lust is the devil's
trick to lure us
48
00:04:55,240 --> 00:04:57,360
into eternal hellfire.
49
00:04:58,440 --> 00:04:59,440
Amen.
50
00:05:00,120 --> 00:05:03,760
That reminds me of a story of Mark.
51
00:05:15,310 --> 00:05:16,690
Can we help me, boys?
52
00:05:21,510 --> 00:05:25,930
You know, burning the cross is a mortal
sin.
53
00:05:26,330 --> 00:05:28,730
All niggas belong to hell.
54
00:08:57,270 --> 00:09:01,390
Hello. Can I ask you your name?
55
00:09:01,990 --> 00:09:03,170
My name's Gabe.
56
00:09:04,310 --> 00:09:06,570
My name is Martin.
57
00:09:07,750 --> 00:09:10,590
May I ask you a question?
58
00:09:11,250 --> 00:09:14,990
Sure. What brings you to these parts?
59
00:09:15,250 --> 00:09:17,330
What are you looking for?
60
00:09:19,490 --> 00:09:21,350
I don't know what I'm looking for.
61
00:09:21,710 --> 00:09:22,710
I'm lost.
62
00:09:23,110 --> 00:09:24,770
I don't know where I am.
63
00:09:25,150 --> 00:09:26,810
Oh, no, my son.
64
00:09:27,370 --> 00:09:29,250
You are not lost.
65
00:09:29,550 --> 00:09:32,510
You are right where you need to be.
66
00:09:33,010 --> 00:09:39,010
You just have a few decisions to make as
you travel down this long road.
67
00:09:39,530 --> 00:09:46,510
You must decide whether to stay on the
left side or the right side.
68
00:09:46,810 --> 00:09:49,910
Which way would you go, Gabe?
69
00:09:55,750 --> 00:09:56,770
Which way?
70
00:09:56,970 --> 00:09:58,070
will you go, Gabe?
71
00:10:39,150 --> 00:10:40,150
Hey, boy.
72
00:10:46,710 --> 00:10:47,710
Hey,
73
00:10:52,790 --> 00:10:54,530
boy. Come on out there in the woods.
74
00:10:54,750 --> 00:10:55,750
I see you.
75
00:10:55,970 --> 00:10:56,970
Come on.
76
00:10:59,570 --> 00:11:01,530
Get the lead out. Come on in here.
77
00:11:04,750 --> 00:11:06,210
William Williams is his name.
78
00:11:06,830 --> 00:11:08,570
Saving lost souls is my name.
79
00:11:09,430 --> 00:11:10,430
Grab me.
80
00:11:10,630 --> 00:11:11,930
Why, you in limbo, boy.
81
00:11:13,530 --> 00:11:14,530
What's limbo?
82
00:11:15,470 --> 00:11:17,590
Well, a little ways in between.
83
00:11:17,990 --> 00:11:21,230
But you about to figure out it all in a
minute. Now, let's go.
84
00:13:51,240 --> 00:13:52,660
You know why I care this motherfucker?
85
00:13:53,200 --> 00:13:54,320
Because this here...
86
00:14:35,280 --> 00:14:39,760
First, I want to start off by saying
that I want to apologize for my
87
00:14:41,680 --> 00:14:44,560
I haven't been sleeping very well the
last couple weeks.
88
00:14:45,580 --> 00:14:48,920
But I imagine we're going to get to that
at some point in this conversation.
89
00:14:51,000 --> 00:14:52,000
Anyway.
90
00:14:53,560 --> 00:14:59,920
I have only seen the manuscript, but my
assistant here, Todd, has read it.
91
00:15:01,140 --> 00:15:03,900
And he says good things about your book.
92
00:15:04,520 --> 00:15:10,300
But we do have a few concerns
93
00:15:10,300 --> 00:15:17,020
on the storyline, which we would like to
discuss. But
94
00:15:17,020 --> 00:15:22,520
first, in your own words, can you
explain the premise of your storyline?
95
00:15:24,480 --> 00:15:30,460
Oh, yeah, sure. So my book is basically
about eternal love through time.
96
00:15:31,820 --> 00:15:33,440
The devil's main goal.
97
00:15:34,190 --> 00:15:37,890
has always been about destroying true
love.
98
00:15:38,570 --> 00:15:44,830
And I think this story really highlights
my best attempt at trying to help
99
00:15:44,830 --> 00:15:46,390
save that love.
100
00:15:47,870 --> 00:15:48,870
You know what?
101
00:15:51,570 --> 00:15:55,230
Maybe it's best if I just start from the
beginning.
102
00:15:55,530 --> 00:15:56,530
Is that okay?
103
00:16:10,250 --> 00:16:17,230
Ladies and gentlemen, what is the
meaning
104
00:16:17,230 --> 00:16:18,230
of life?
105
00:16:18,370 --> 00:16:22,270
What is the answer?
106
00:16:25,430 --> 00:16:31,090
What makes you tick?
107
00:16:48,880 --> 00:16:49,880
Lacing knife.
108
00:16:56,240 --> 00:17:01,060
I am inevitable.
109
00:17:02,940 --> 00:17:06,040
I am unavoidable.
110
00:17:09,480 --> 00:17:16,440
I am, shall we say, consequent for
certain questionable
111
00:17:16,440 --> 00:17:17,540
acts.
112
00:17:18,380 --> 00:17:19,380
of humanity.
113
00:17:26,440 --> 00:17:28,420
Mine is not to judge.
114
00:17:29,340 --> 00:17:31,260
That was done before I came.
115
00:17:33,480 --> 00:17:39,880
Mine is to balance, to bring order, like
a referee
116
00:17:39,880 --> 00:17:45,960
or a corrections officer in a prison
without parole.
117
00:17:47,370 --> 00:17:49,210
from which you can never leave.
118
00:17:56,810 --> 00:18:00,750
You are so full of shit.
119
00:18:02,190 --> 00:18:04,170
You treat them like parasites.
120
00:18:07,690 --> 00:18:11,390
They feed off each other to hasten their
life's end.
121
00:18:13,470 --> 00:18:14,790
Like vultures.
122
00:18:16,750 --> 00:18:17,930
Feeding off a corpse.
123
00:18:20,410 --> 00:18:21,890
Laced with poison.
124
00:18:26,650 --> 00:18:29,210
They get their fill, and then they die.
125
00:19:29,130 --> 00:19:30,130
I'm one of your biggest supporters.
126
00:19:30,410 --> 00:19:34,710
And yes, this is indeed my second copy
of Behind the Devil's Mask.
127
00:19:35,850 --> 00:19:37,130
So I have a question.
128
00:19:37,750 --> 00:19:44,090
In your book, you state that some
compare a soul to the Holy Spirit
129
00:19:44,090 --> 00:19:45,410
can be anywhere at any time.
130
00:19:45,830 --> 00:19:50,510
But the major difference is that a soul
is typically only attracted to the
131
00:19:50,510 --> 00:19:51,510
energy of a new life.
132
00:19:51,870 --> 00:19:52,870
Is that correct?
133
00:19:54,430 --> 00:19:56,650
Yeah. I think that's true.
134
00:20:00,560 --> 00:20:06,160
It's like, you know, the song says,
every breath you take,
135
00:20:06,340 --> 00:20:12,660
it's like, man, excuse me.
136
00:20:13,220 --> 00:20:19,340
It's like when life is conceived, it
attaches itself to new life,
137
00:20:19,520 --> 00:20:23,200
and then the journey begins.
138
00:20:25,660 --> 00:20:27,340
One more question. Yeah, go ahead.
139
00:20:28,430 --> 00:20:32,970
Then how does this pertain to Cassidy's
ten doors theory that you make mention
140
00:20:32,970 --> 00:20:35,150
of in the book, but you don't really
elaborate on?
141
00:20:38,670 --> 00:20:39,710
You know what?
142
00:20:41,970 --> 00:20:46,910
I think I'm going to have to turn that
over to my colleague here,
143
00:20:48,770 --> 00:20:54,650
Adora Hall, because she's actually
writing a book on the ten doors as we
144
00:20:57,830 --> 00:20:59,610
Thanks for that plug, Gabe.
145
00:21:02,130 --> 00:21:08,910
It's revolving. So if time never really
exists and our
146
00:21:08,910 --> 00:21:15,490
reality is only a test, then it goes on
and on and on until
147
00:21:15,490 --> 00:21:17,230
we reach total enlightenment.
148
00:22:43,310 --> 00:22:44,310
Gabe, honey.
149
00:22:44,750 --> 00:22:48,050
Got some errands to run today. A door
will be by to check on you.
150
00:22:49,750 --> 00:22:50,750
Alright.
151
00:22:52,890 --> 00:22:53,890
Eggs, Ged.
152
00:23:18,090 --> 00:23:20,690
Gabriel, Sebastian, Porter.
153
00:23:21,410 --> 00:23:23,710
You will eat those eggs.
154
00:23:24,550 --> 00:23:28,690
Your last chemo treatment is tomorrow.
You need to keep up your strength.
155
00:23:31,030 --> 00:23:32,190
Eggs, Gabe.
156
00:23:37,670 --> 00:23:38,870
Yes, dear.
157
00:23:44,170 --> 00:23:45,410
Excuse me?
158
00:24:00,300 --> 00:24:01,300
Son of a bitch!
159
00:24:17,700 --> 00:24:19,000
Hey, are you okay?
160
00:24:20,220 --> 00:24:23,040
I just, I can't do it, can't do this
anymore.
161
00:24:23,500 --> 00:24:26,480
Why don't you just take some time to
yourself, go run your errand.
162
00:24:27,070 --> 00:24:32,730
Take as long as you need. Alex has a
kid's day, so really take whatever time
163
00:24:32,730 --> 00:24:33,730
need. That would be fantastic.
164
00:24:34,150 --> 00:24:35,630
Thank you so much.
165
00:24:36,590 --> 00:24:37,590
Okay,
166
00:24:37,890 --> 00:24:40,250
he doesn't mean it. I know that.
167
00:24:40,630 --> 00:24:41,630
I know that.
168
00:24:41,910 --> 00:24:43,010
Go take some time.
169
00:24:43,230 --> 00:24:47,290
Thank you. Be careful out there. It's
raining really hard. I will, and I'll
170
00:24:47,290 --> 00:24:48,370
you in just a bit. Sure.
171
00:25:09,230 --> 00:25:10,410
You know she loves you.
172
00:25:11,770 --> 00:25:12,770
Yeah, I know.
173
00:25:16,390 --> 00:25:18,190
No, you don't.
174
00:25:22,170 --> 00:25:25,290
That woman has put up with you in all of
your bullshit.
175
00:25:26,190 --> 00:25:28,450
She has been through hell and back with
you.
176
00:25:29,450 --> 00:25:31,150
What is the matter with you?
177
00:25:31,610 --> 00:25:32,610
I don't know.
178
00:25:33,650 --> 00:25:37,890
The more she helps me, the more I
fucking hate her.
179
00:25:38,480 --> 00:25:40,420
I think I'm going crazy.
180
00:25:43,380 --> 00:25:44,640
And I had a dream.
181
00:25:46,480 --> 00:25:49,560
I was dead and in hell.
182
00:25:51,760 --> 00:25:54,100
I don't want to fucking die, man.
183
00:25:54,660 --> 00:25:55,660
Fuck.
184
00:25:56,900 --> 00:25:58,460
I'm going to fucking die.
185
00:25:59,640 --> 00:26:00,940
No, you're not.
186
00:26:01,340 --> 00:26:03,280
You are not going to die.
187
00:26:04,240 --> 00:26:05,760
You are going to live.
188
00:26:05,960 --> 00:26:06,960
You know why?
189
00:26:07,320 --> 00:26:08,540
Look at me, Gabe.
190
00:26:09,660 --> 00:26:13,740
Because you were put here on this earth
for a purpose, Gabriel Porter.
191
00:26:15,340 --> 00:26:21,140
All of this, this is just a wake -up
call.
192
00:26:22,460 --> 00:26:25,760
So you need to fight to live, okay?
193
00:26:28,620 --> 00:26:30,720
Maybe stop feeling so sorry for
yourself, too.
194
00:26:31,740 --> 00:26:35,220
Right. You know, something funny
happened to me the other day.
195
00:26:37,680 --> 00:26:42,080
A couple of the students came up and
asked me if one of the women in your
196
00:26:42,080 --> 00:26:43,080
was about me.
197
00:26:44,600 --> 00:26:45,600
What'd you say?
198
00:26:48,200 --> 00:26:49,340
I said no.
199
00:26:50,460 --> 00:26:52,040
What else could I say, right?
200
00:26:53,140 --> 00:26:54,140
Right.
201
00:26:55,500 --> 00:26:56,500
Right.
202
00:27:15,440 --> 00:27:16,600
So let me get this straight.
203
00:27:19,260 --> 00:27:26,000
You say you're a man of the people, and
yet you spread darkness all around the
204
00:27:26,000 --> 00:27:28,440
world while taking life.
205
00:27:31,120 --> 00:27:37,440
Yes, I do take people's lives, but it's
only to release their souls.
206
00:27:39,560 --> 00:27:41,360
Free will commands them.
207
00:27:41,860 --> 00:27:43,100
It's their driving force.
208
00:27:43,790 --> 00:27:44,910
what they live by.
209
00:27:56,130 --> 00:27:57,450
This will only take a moment.
210
00:29:05,160 --> 00:29:06,520
requires your soul.
211
00:29:37,290 --> 00:29:38,490
The devil, that is.
212
00:29:54,050 --> 00:29:58,510
Here, here, I'd like to make an
announcement and a toast to my friends
213
00:29:58,510 --> 00:29:59,510
here today.
214
00:30:00,190 --> 00:30:04,050
The love of my life, Gabe, was given
very good news yesterday.
215
00:30:05,580 --> 00:30:08,560
He is 100 % cancer -free.
216
00:30:09,080 --> 00:30:10,080
Oh, wow.
217
00:30:10,240 --> 00:30:11,240
Oh,
218
00:30:14,640 --> 00:30:16,900
yeah, and a little more good news to go
along with that.
219
00:30:18,420 --> 00:30:20,740
He'll be starting back to work at the
college on Monday.
220
00:30:22,540 --> 00:30:25,100
Adore, he's all yours during the week
now.
221
00:30:25,420 --> 00:30:29,600
No, no, please. It has been so peaceful
on campus.
222
00:30:30,740 --> 00:30:33,180
Please, Gabe, don't come back to work.
223
00:30:34,800 --> 00:30:35,800
I'm just kidding.
224
00:30:36,320 --> 00:30:41,020
It's actually been a little boring
without having someone around to argue
225
00:30:42,200 --> 00:30:43,200
Love you, man.
226
00:30:43,820 --> 00:30:48,900
Alright, the air is definitely getting
thick in here, so I guess I gotta do my
227
00:30:48,900 --> 00:30:49,900
little speech.
228
00:30:51,400 --> 00:30:58,160
You know, sometimes life can throw a
monkey wrench at you, and believe me, I
229
00:30:58,160 --> 00:31:00,860
had to overcome a big monkey wrench.
230
00:31:01,280 --> 00:31:02,380
But anyway...
231
00:31:03,560 --> 00:31:10,500
One day you wake up and you look back at
your life and you realize
232
00:31:10,500 --> 00:31:12,400
you've been married for over 30 years.
233
00:31:14,660 --> 00:31:16,240
Just kidding. I love you, babe.
234
00:31:16,440 --> 00:31:18,280
I love you too, babe. Adorable.
235
00:31:20,160 --> 00:31:21,160
Anyway,
236
00:31:21,760 --> 00:31:26,560
Mike, show me this damn car you've been
bragging about all week.
237
00:31:27,320 --> 00:31:28,320
Come on, Rick.
238
00:31:30,140 --> 00:31:31,180
We'll be right back.
239
00:31:31,700 --> 00:31:32,700
You know, Gabe,
240
00:31:33,800 --> 00:31:37,800
You want to own one of these babies one
day when your income starts rolling back
241
00:31:37,800 --> 00:31:38,800
in? Right.
242
00:31:39,000 --> 00:31:41,220
You need to invest in this fund I'm
heading up.
243
00:31:41,460 --> 00:31:43,500
The Black Hills Mining Company.
244
00:31:44,020 --> 00:31:47,660
Right. See, they discovered a new gold
run in the Black Hills.
245
00:31:48,280 --> 00:31:52,740
And the reservation elders, they just
gave the okay to start mining again.
246
00:31:53,680 --> 00:31:58,240
Once the operation starts, the stock is
going to go through the fucking roof.
247
00:31:58,560 --> 00:31:59,560
I mean it, though.
248
00:31:59,660 --> 00:32:02,420
A lot of women would have given up on
him.
249
00:32:03,340 --> 00:32:04,840
She didn't. Thank you.
250
00:32:05,140 --> 00:32:10,780
But on the lighter side, you have a very
big honey -do list for him now.
251
00:32:10,980 --> 00:32:15,380
You got to invest now before the riff
-raff comes around, you know?
252
00:32:15,780 --> 00:32:19,580
I'm going to get you guys a prospectus
on Monday. Make sure you take a look at
253
00:32:19,580 --> 00:32:21,120
it because it's going to be a game
-changer.
254
00:32:21,340 --> 00:32:22,340
You're back.
255
00:32:22,360 --> 00:32:23,720
It's nice. Yes, it is.
256
00:32:24,520 --> 00:32:27,940
Well, I'm sure you made it. Yes, of
course. Gentlemen.
257
00:32:31,000 --> 00:32:32,920
You both still have your wallets, I
hope.
258
00:32:33,460 --> 00:32:34,460
Yeah.
259
00:32:34,640 --> 00:32:35,640
Adora.
260
00:32:37,660 --> 00:32:42,320
All I've been hearing for the last two
weeks is Mike's got a gold mine.
261
00:32:42,520 --> 00:32:44,020
Mike's got a gold mine.
262
00:32:45,600 --> 00:32:46,600
You know what, honey?
263
00:32:47,340 --> 00:32:53,160
That gold mine pays for your kids and
that big, fancy house we live in.
264
00:32:54,260 --> 00:32:57,200
So what is it? Do you want to be poor or
do you want to be wealthy?
265
00:32:57,420 --> 00:32:58,860
You want to be on top of things.
266
00:32:59,500 --> 00:33:00,439
It's up to you.
267
00:33:00,440 --> 00:33:03,360
It's funny because I thought they were
our kids.
268
00:33:03,680 --> 00:33:05,560
It was our house. I've heard enough.
269
00:33:07,740 --> 00:33:10,120
You'll have to excuse me. I've got to
take this phone call.
270
00:33:11,740 --> 00:33:13,080
Looks like trouble in paradise.
271
00:33:14,680 --> 00:33:16,080
Anyway, you want to hear a joke?
272
00:33:16,400 --> 00:33:18,800
Your suit man's looking for something to
do, right?
273
00:33:23,120 --> 00:33:24,860
He's changing out his web shooters.
274
00:33:25,080 --> 00:33:27,340
Messed up. So he flies over to the war
room in his house to see what she's
275
00:33:27,340 --> 00:33:28,340
doing.
276
00:33:28,440 --> 00:33:29,440
Somebody's in the front yard.
277
00:33:33,440 --> 00:33:34,540
Help hold her leg steady.
278
00:33:42,060 --> 00:33:46,300
Come on, Melanie. Come on.
279
00:33:46,540 --> 00:33:47,540
Come on, girl.
280
00:33:47,760 --> 00:33:48,900
Wake up. Come on. Come on.
281
00:33:49,280 --> 00:33:52,860
A friend of mine just collapsed in the
park. She's thumbing at the mouse. She's
282
00:33:52,860 --> 00:33:53,860
not conscious.
283
00:34:00,590 --> 00:34:01,590
Foam coming out of the bounce.
284
00:35:22,540 --> 00:35:24,760
So, are you excited for tonight?
285
00:35:25,940 --> 00:35:27,580
Guess we'll see how the book signing
goes.
286
00:35:29,760 --> 00:35:31,640
So, are we ready for tomorrow's banquet?
287
00:35:31,860 --> 00:35:33,180
Is there something I can do to help?
288
00:35:35,760 --> 00:35:41,480
Honestly, if you don't mind getting here
a little bit early tomorrow, obviously
289
00:35:41,480 --> 00:35:43,240
he's not going to be much help.
290
00:35:43,980 --> 00:35:46,080
So, what is Worthless doing?
291
00:35:48,080 --> 00:35:51,700
No, he is still...
292
00:35:52,410 --> 00:35:54,570
Doing the same thing as usual lately.
293
00:35:55,930 --> 00:35:58,490
He just sits there, brooding in the
dark.
294
00:35:58,930 --> 00:36:00,230
He's drinking again.
295
00:36:01,690 --> 00:36:03,550
I'm so sorry.
296
00:36:04,590 --> 00:36:08,270
I'm so sorry for everything you're going
through.
297
00:36:13,290 --> 00:36:16,570
Wait, I have to go.
298
00:36:17,010 --> 00:36:19,590
I should be home around 10 o 'clock.
299
00:36:20,250 --> 00:36:25,370
The school bus gets in around 3 .30, so
you can just make sure that the kids get
300
00:36:25,370 --> 00:36:29,410
in, get their homework done, rest their
teeth, because they will bite you on it,
301
00:36:29,510 --> 00:36:31,990
and get to bed by 8 .30. That's the
latest.
302
00:36:32,310 --> 00:36:34,950
Okay. Don't worry about anything. We've
got the coverage.
303
00:36:35,190 --> 00:36:36,690
Oh, and no sweeps.
304
00:36:36,930 --> 00:36:38,210
No sweeps. Great.
305
00:36:38,490 --> 00:36:39,490
Have fun.
306
00:36:39,570 --> 00:36:41,550
Try to have fun. I love you.
307
00:36:42,750 --> 00:36:43,669
I'll try.
308
00:36:43,670 --> 00:36:45,190
Thanks. Love you, too.
309
00:36:56,430 --> 00:36:58,570
They don't fucking get it.
310
00:36:59,550 --> 00:37:01,050
God, they don't get it, man.
311
00:37:02,610 --> 00:37:03,670
They don't get it.
312
00:37:08,590 --> 00:37:10,790
Mike, what are you doing?
313
00:37:13,430 --> 00:37:14,430
No.
314
00:37:14,630 --> 00:37:16,470
This shit is not going to help.
315
00:37:27,230 --> 00:37:28,230
What'd the lawyer say?
316
00:37:30,830 --> 00:37:37,430
The lawyer said 20 fucking years and
317
00:37:37,430 --> 00:37:41,910
1 .75 million fucking dollars. Do you
understand that?
318
00:37:43,250 --> 00:37:44,450
We are done.
319
00:37:44,950 --> 00:37:45,950
It's over.
320
00:37:48,110 --> 00:37:49,110
Let's go.
321
00:37:50,350 --> 00:37:51,370
Okay, you know what?
322
00:37:52,070 --> 00:37:54,450
Mike, it is going to be fine, okay?
323
00:37:54,790 --> 00:37:56,030
We're going to get through this.
324
00:37:57,509 --> 00:37:58,509
Sure. All right. Sure.
325
00:37:58,670 --> 00:38:00,390
We're going to get through this. Sure.
Great.
326
00:38:01,090 --> 00:38:02,450
We're going to get through it. Just go.
327
00:38:03,270 --> 00:38:06,350
Just go. I don't have time to deal with
this right now, okay?
328
00:38:07,730 --> 00:38:08,890
We'll talk when I get home.
329
00:38:09,230 --> 00:38:10,230
Oh, whatever.
330
00:38:11,410 --> 00:38:12,410
Can't do any more.
331
00:38:14,250 --> 00:38:17,130
You know, Nancy was right about you.
332
00:38:18,090 --> 00:38:19,970
You really are just a worthless piece of
shit.
333
00:38:35,940 --> 00:38:39,400
Hey. How are you? All right. How have
you been?
334
00:38:40,940 --> 00:38:42,000
No complaints.
335
00:38:42,440 --> 00:38:44,180
Any pain, discomfort?
336
00:38:45,280 --> 00:38:47,840
Well, not really.
337
00:38:48,880 --> 00:38:49,980
Good, good.
338
00:38:51,140 --> 00:38:53,000
Your lab results are in.
339
00:38:54,400 --> 00:38:58,380
Unfortunately, your cancer has returned.
340
00:38:59,940 --> 00:39:03,840
This particular type of cancer is
extremely aggressive.
341
00:39:06,380 --> 00:39:09,440
It surprises me you're not in any pain
at this point.
342
00:39:11,240 --> 00:39:13,220
No, I mean, I feel good, I guess.
343
00:39:15,720 --> 00:39:21,160
I strongly suggest that you get your
affairs in order.
344
00:39:26,260 --> 00:39:31,680
On the flip side, the cigarette's not
going to hurt anything at this point.
345
00:39:34,830 --> 00:39:38,610
There are some drugs that I can
prescribe you that
346
00:40:09,200 --> 00:40:11,400
So, I came back from the dead.
347
00:40:12,660 --> 00:40:18,020
I cheated death, as some people would
call it.
348
00:40:19,960 --> 00:40:25,780
I couldn't believe it myself. I had
survived a headshot wound,
349
00:40:25,960 --> 00:40:28,900
which not a lot of people can say.
350
00:40:33,560 --> 00:40:36,040
So, six years went by.
351
00:40:37,210 --> 00:40:44,070
And by now I had done some extensive
research and
352
00:40:44,070 --> 00:40:50,330
began reading and I found myself
generally intrigued by everything that I
353
00:40:50,330 --> 00:40:51,330
finding.
354
00:40:52,150 --> 00:40:56,270
And I stumbled upon this book written by
Adora Hall called The Ten Doors.
355
00:40:57,730 --> 00:40:59,730
It was fascinating to me.
356
00:41:02,410 --> 00:41:06,030
I was really impressed.
357
00:41:06,490 --> 00:41:12,030
by everything that I had seen in this
book, and I needed to find out more
358
00:41:12,030 --> 00:41:18,230
information. And so I found out about a
book signing, and I was really excited
359
00:41:18,230 --> 00:41:19,230
as hell.
360
00:41:22,530 --> 00:41:28,110
Now, the Greek theologian Castes wrote
in his dissertation about life and
361
00:41:28,390 --> 00:41:34,170
the theory of the ten doors, where upon
one's death, their soul was to be tested
362
00:41:34,170 --> 00:41:35,690
through a series of ten doors.
363
00:41:36,880 --> 00:41:42,240
Now, through these doors were different
trials of life, and depending upon the
364
00:41:42,240 --> 00:41:46,760
purity of one's soul when going through
these trials, that would determine the
365
00:41:46,760 --> 00:41:48,920
status that one would be granted in the
underworld.
366
00:41:49,900 --> 00:41:56,240
In my book, I discuss the relationship
between Castes' Ten Doors and the Ten
367
00:41:56,240 --> 00:41:57,680
Commandments of the Old Testament.
368
00:41:58,340 --> 00:42:04,760
Now remember, Castes wrote his
dissertation about 300 years before.
369
00:42:05,500 --> 00:42:07,980
the first known copies of the Bible ever
appeared.
370
00:42:09,500 --> 00:42:12,860
Did the creators of the Bible plagiarize
Cassidy's theories?
371
00:42:14,740 --> 00:42:16,020
Question? You.
372
00:42:17,320 --> 00:42:20,600
Yes, hi. I'm Kenzie Barlow, and I'm a
student here.
373
00:42:21,900 --> 00:42:26,300
Didn't Moses receive the Ten
Commandments long before Cassidy's time?
374
00:42:29,830 --> 00:42:34,950
many theologians agree that Moses' time
was about 1700 BC.
375
00:42:35,890 --> 00:42:39,590
But, if you read my book, I challenge
that assumption.
376
00:42:41,070 --> 00:42:45,930
Was not the story of Moses just a
vehicle for the creators of the Bible to
377
00:42:45,930 --> 00:42:48,870
explain the Ten Commandments, or the Ten
Doors?
378
00:42:51,730 --> 00:42:53,690
Yes, in the back.
379
00:42:54,410 --> 00:42:58,070
Hi, my name is Gabe Porter, and...
Hello, Gabe, and...
380
00:42:58,380 --> 00:43:03,280
Just a moment, please. Everyone, if you
don't already know who this is, this is
381
00:43:03,280 --> 00:43:09,880
my esteemed colleague, theologian and
hippie professor, Professor Gabe Porter.
382
00:43:12,040 --> 00:43:14,360
Anyway, please continue with your
question.
383
00:43:15,460 --> 00:43:22,440
In your book, you discuss Cassie's
notion that suicide is
384
00:43:22,440 --> 00:43:26,200
not always a mortal sin, which...
385
00:43:26,520 --> 00:43:32,040
differs greatly from the modern
Christian doctrine.
386
00:43:33,280 --> 00:43:39,980
You also discuss and agree with the
assisted
387
00:43:39,980 --> 00:43:46,700
suicides performed by Jack Keborkian on
over 130 of his patients.
388
00:43:48,060 --> 00:43:50,540
Is suicide a sin?
389
00:43:51,140 --> 00:43:57,640
Yes. I believe, as do many, that Jack
Vorkian was a pioneer in the field of
390
00:43:57,640 --> 00:43:58,640
-euthanasia.
391
00:43:59,380 --> 00:44:02,280
You did not answer my question.
392
00:44:09,540 --> 00:44:15,040
Is suicide a sin?
393
00:44:25,390 --> 00:44:26,390
What are you doing?
394
00:44:49,350 --> 00:44:50,610
Professor Porter?
395
00:44:51,170 --> 00:44:54,210
Yes. Hi. I'm Kenzie Barlow.
396
00:44:54,750 --> 00:44:59,190
And I just wanted to say that I'm a big
fan of your book, Behind the Devil's
397
00:44:59,190 --> 00:45:00,190
Mask.
398
00:45:00,350 --> 00:45:04,070
And I really appreciated the questions
you presented today at Dr. Hall's
399
00:45:04,070 --> 00:45:05,070
dissertation.
400
00:45:05,230 --> 00:45:08,310
At least somebody read it, what do you
think? The book?
401
00:45:09,130 --> 00:45:15,110
Well, in it you talk about how the devil
presents itself in not only a spiritual
402
00:45:15,110 --> 00:45:17,910
form, but a physical one too, correct?
403
00:45:18,290 --> 00:45:19,290
Right.
404
00:45:20,130 --> 00:45:23,250
Well, Professor, I've seen the devil.
405
00:45:24,850 --> 00:45:29,570
Right. Okay, maybe not a devil devil,
but certainly something evil.
406
00:45:30,950 --> 00:45:35,870
You see, I was a victim in the Regis
Park Massacre six years ago.
407
00:45:36,850 --> 00:45:41,170
And I think that the man who shot me was
the devil.
408
00:45:41,710 --> 00:45:44,530
I died on the operating table.
409
00:45:45,630 --> 00:45:46,830
You're the one that lived.
410
00:45:47,590 --> 00:45:49,350
Right. They never caught the guy.
411
00:45:50,250 --> 00:45:51,330
And that's just it.
412
00:45:52,490 --> 00:45:58,970
Ever since then, I feel like I've had
this connection to something very dark,
413
00:45:59,030 --> 00:46:00,630
like the afterlife.
414
00:46:01,270 --> 00:46:06,470
I feel like there's always someone
following me, lurking in the shadows,
415
00:46:06,550 --> 00:46:08,710
watching me.
416
00:46:09,390 --> 00:46:10,390
It's frightening.
417
00:46:11,510 --> 00:46:13,350
Fear of death.
418
00:46:14,970 --> 00:46:17,590
The I walk through the darkest valley.
419
00:46:22,410 --> 00:46:24,390
I will fear no evil.
420
00:46:24,650 --> 00:46:28,910
For God is my rod and staff.
421
00:46:37,050 --> 00:46:38,670
I think you have PTSD.
422
00:46:40,310 --> 00:46:41,670
Have you seen a doctor?
423
00:46:42,150 --> 00:46:43,450
I want to write a book.
424
00:46:44,490 --> 00:46:46,190
Actually, I've already started.
425
00:46:46,750 --> 00:46:48,530
And I'm at a point where I'm stuck.
426
00:46:49,930 --> 00:46:52,490
Professor... This is real to me.
427
00:46:53,210 --> 00:46:56,250
It's like I have a sixth sense.
428
00:47:01,810 --> 00:47:02,910
I see things.
429
00:47:05,390 --> 00:47:11,090
Well, it's really not my deal, but if
you want to really write a book, you've
430
00:47:11,090 --> 00:47:12,430
got to go after the experts.
431
00:47:13,770 --> 00:47:18,050
Mediums, psychics, priests, paranormal
people.
432
00:47:21,050 --> 00:47:26,830
Really interested in or what you have
passion for And you research it and you
433
00:47:26,830 --> 00:47:33,590
take your time But if you're still stuck
If you can't
434
00:47:33,590 --> 00:47:39,430
dazzle them with brilliance you have to
baffle them with bullshit and write the
435
00:47:39,430 --> 00:47:42,550
damn thing Good luck
436
00:47:58,220 --> 00:47:59,340
Mike, where is everybody?
437
00:48:00,180 --> 00:48:01,180
Mike?
438
00:48:05,020 --> 00:48:06,020
Where are the kids?
439
00:48:09,160 --> 00:48:10,200
What have you done?
440
00:49:00,430 --> 00:49:02,570
I wasn't going to be able to take care
of them anymore.
441
00:49:03,550 --> 00:49:05,570
So I sent them to God.
442
00:49:07,270 --> 00:49:09,030
And I wouldn't have killed the sitter.
443
00:49:09,350 --> 00:49:12,430
But she got really upset when I killed
the children.
444
00:49:12,890 --> 00:49:15,250
So I sent her to God.
445
00:49:16,650 --> 00:49:18,730
Do you want to go to God?
446
00:49:20,270 --> 00:49:21,570
You're fucking crazy.
447
00:50:22,640 --> 00:50:24,840
Can you file a gay border chart for me,
please?
448
00:50:25,160 --> 00:50:27,860
Um, this is a process, not a border.
449
00:50:33,160 --> 00:50:34,160
Oh, shit.
450
00:51:46,560 --> 00:51:53,320
Basically, I was devastated after my two
heroes in this entire world lost their
451
00:51:53,320 --> 00:51:58,680
lives. They were cut short, seemingly by
their own hand.
452
00:52:00,340 --> 00:52:02,260
God, that felt so senseless to me.
453
00:52:04,480 --> 00:52:11,480
Anyway, I swore up and down on myself
that what I had blamed, you know,
454
00:52:11,480 --> 00:52:14,180
being just a curse all these years.
455
00:52:15,150 --> 00:52:18,030
may actually be some kind of weird gift.
456
00:52:19,530 --> 00:52:25,410
So I decided that I was going to start
developing my psychic abilities
457
00:52:25,410 --> 00:52:32,170
and I started researching, going places,
trying
458
00:52:32,170 --> 00:52:38,050
to hone in on these skills while
simultaneously working on finishing up
459
00:54:26,830 --> 00:54:27,830
You did something?
460
00:54:28,750 --> 00:54:29,310
This
461
00:54:29,310 --> 00:54:49,510
is
462
00:54:49,510 --> 00:54:50,510
some creepy shit
463
00:54:59,920 --> 00:55:05,380
Tonight, we investigate the site of many
a ghost sighting, the house of suicide
464
00:55:05,380 --> 00:55:10,480
victim Gabe Porter, the renowned author
behind the book The Devil's Mask.
465
00:55:10,780 --> 00:55:14,560
We brought along special assistant
Kenzie Barlow to help us with our
466
00:55:14,560 --> 00:55:18,200
investigation. In May 2020... Whoa!
467
00:55:18,560 --> 00:55:20,700
What the... Are you okay?
468
00:55:21,820 --> 00:55:23,720
What the fuck was that?
469
00:55:23,920 --> 00:55:25,660
Yo, man, what's going on up there?
470
00:55:33,520 --> 00:55:35,800
There's definitely a presence here.
471
00:55:38,480 --> 00:55:40,680
It doesn't want us here.
472
00:55:42,060 --> 00:55:43,440
It's very strong.
473
00:55:44,980 --> 00:55:46,560
Very powerful.
474
00:55:48,340 --> 00:55:49,780
And angry.
475
00:55:54,140 --> 00:55:56,760
It definitely doesn't want us here.
476
00:56:03,500 --> 00:56:06,360
I'm sensing an entity here.
477
00:56:06,820 --> 00:56:08,880
A tortured soul, if you wish.
478
00:56:09,260 --> 00:56:12,920
He's kind of a victim of poor
circumstances.
479
00:56:15,180 --> 00:56:17,340
And he's caught between two worlds.
480
00:56:17,760 --> 00:56:18,760
Uh -huh.
481
00:56:22,280 --> 00:56:23,280
Trapped.
482
00:56:23,980 --> 00:56:25,220
He's right where you're standing.
483
00:56:26,180 --> 00:56:29,000
He's right where Gabe Porter took his
life.
484
00:56:36,400 --> 00:56:38,360
He's the tortured soul.
485
00:56:39,660 --> 00:56:42,480
Gabriel Porter is the tortured soul,
you're telling me?
486
00:56:43,500 --> 00:56:45,680
Yes. And he's trapped here.
487
00:56:48,880 --> 00:56:49,880
What do you see?
488
00:56:51,140 --> 00:56:52,360
He tricked you.
489
00:56:55,320 --> 00:57:01,640
He tricked you.
490
00:57:04,000 --> 00:57:05,080
He tricked...
491
00:57:05,760 --> 00:57:06,760
You.
492
00:57:07,880 --> 00:57:08,880
Don't you see?
493
00:57:10,500 --> 00:57:11,500
It's you.
494
00:57:11,840 --> 00:57:15,500
Kenzie, trick two. What are you talking
about? Oh, God.
495
00:57:23,040 --> 00:57:26,220
Did you get that?
496
00:57:26,660 --> 00:57:27,700
I heard something.
497
00:57:38,120 --> 00:57:39,120
Nurse, what's your blood pressure?
498
00:57:39,240 --> 00:57:40,300
180 over 130.
499
00:57:41,020 --> 00:57:42,320
Affirmed? Not stable.
500
00:57:43,360 --> 00:57:44,580
Let's get us to Dr. Satt.
501
00:57:46,220 --> 00:57:47,220
Nurse, get in here.
502
00:57:49,060 --> 00:57:51,620
Hold the arm. Hold the arm. Hold the
arm.
503
00:58:45,320 --> 00:58:49,620
And see, this is where I died for the
second time.
504
00:58:51,240 --> 00:58:57,260
So now I found myself walking through
purgatory or hell.
505
00:58:58,420 --> 00:58:59,460
Maybe it was both.
506
00:58:59,880 --> 00:59:02,440
I'm still not really sure even to this
day.
507
00:59:04,000 --> 00:59:05,160
I don't know where I was.
508
00:59:05,700 --> 00:59:10,820
But all I knew was that I could sense
Gabe and Adore's presence there.
509
00:59:11,800 --> 00:59:12,800
Somewhere.
510
00:59:15,660 --> 00:59:16,660
to feel their agony.
511
00:59:18,780 --> 00:59:24,220
Somehow, as I was working on my skills,
I had to develop a psychic bond with
512
00:59:24,220 --> 00:59:29,340
them. Some experts might call this, you
know, somebody who has this kind of
513
00:59:29,340 --> 00:59:31,080
ability of clear -seeing empath.
514
00:59:32,160 --> 00:59:35,300
Basically, somebody has the ability to
feel emotion.
515
00:59:37,120 --> 00:59:44,000
But I could also feel evil around me, as
if I had been led there for a
516
00:59:44,000 --> 00:59:45,000
reason.
517
00:59:46,320 --> 00:59:50,740
And I knew that I had to flex that
muscle and that I could do this.
518
00:59:51,320 --> 00:59:53,460
I wanted to save them.
519
00:59:54,160 --> 00:59:55,680
I had to save them.
520
01:02:24,040 --> 01:02:25,200
We're turned into the book.
521
01:02:25,560 --> 01:02:30,040
You have pulled the old Alfred Hitchcock
trick.
522
01:02:31,060 --> 01:02:37,440
You know Alfred Hitchcock, the director,
by killing off main characters
523
01:02:37,440 --> 01:02:39,200
early in the story.
524
01:02:39,700 --> 01:02:46,420
Now, I think this is where the storyline
goes a
525
01:02:46,420 --> 01:02:50,040
bit, let's say,
526
01:02:58,439 --> 01:03:01,540
obscure. Okay, recapping.
527
01:03:01,900 --> 01:03:07,000
Gabe and Adora are now sentenced to hell
for killing themselves.
528
01:03:07,580 --> 01:03:14,260
You're trying to help them, but you're
now captured by the devil, a
529
01:03:14,260 --> 01:03:16,880
demon, whatever.
530
01:03:24,060 --> 01:03:26,600
Then you've got this other Gabe.
531
01:03:27,480 --> 01:03:32,680
I guess a reincarnation of himself
walking through hell.
532
01:03:33,060 --> 01:03:36,040
So time is not relevant in hell.
533
01:03:36,860 --> 01:03:43,260
So all these characters can coexist
together in hell.
534
01:03:47,580 --> 01:03:49,880
They're two very, very different Gabes.
535
01:03:50,270 --> 01:03:53,290
But only one of these souls has the
ability to be saved.
536
01:03:54,030 --> 01:03:55,030
Right?
537
01:03:55,450 --> 01:04:01,770
So if you ask me, who better to save
your own soul than yourself?
538
01:05:22,710 --> 01:05:23,710
Zombies dust.
539
01:05:24,670 --> 01:05:26,630
For keeping the hot pumping after death.
540
01:05:32,930 --> 01:05:33,930
The ice pick.
541
01:05:34,150 --> 01:05:36,090
A wonderful invention made by man.
542
01:05:39,030 --> 01:05:42,590
When you get it in there, you've got to
wiggle it around a bit. Make sure you
543
01:05:42,590 --> 01:05:43,590
get a wide enough hole.
544
01:05:44,370 --> 01:05:45,590
You don't want to miss a drop.
545
01:05:51,660 --> 01:05:55,360
Did you know that demon's blood is
responsible for the discovery of
546
01:05:56,600 --> 01:06:00,900
Yes. At the beginning of the Great
Depression, a demon was destroyed in a
547
01:06:00,900 --> 01:06:04,720
Buddhist laboratory. His blood somehow
made it into a petri dish and voila.
548
01:06:08,000 --> 01:06:09,000
Demon's blood.
549
01:06:10,540 --> 01:06:12,600
Oh, excellent year.
550
01:06:35,440 --> 01:06:36,640
You can't help them now.
551
01:06:39,080 --> 01:06:44,520
They've been running through here
playing hopscotch all too long.
552
01:06:47,720 --> 01:06:49,320
They done fucked up.
553
01:06:51,580 --> 01:06:52,580
Fucked up.
554
01:06:58,200 --> 01:07:00,240
You're in hell now, boy.
555
01:07:01,860 --> 01:07:03,120
Boss man said.
556
01:07:05,770 --> 01:07:09,470
So you might as well make yourself a
little comfortable.
557
01:07:23,350 --> 01:07:30,230
The night eternal shall be
558
01:07:30,230 --> 01:07:32,230
our resting place. Drink.
559
01:07:33,290 --> 01:07:36,850
of the darkness and let the light die.
560
01:08:02,440 --> 01:08:03,720
Them dead ones over there?
561
01:08:08,200 --> 01:08:09,200
Stay home.
562
01:08:10,480 --> 01:08:11,520
Use the game.
563
01:08:12,320 --> 01:08:13,880
You're all for it, don't you?
564
01:08:15,560 --> 01:08:21,100
Now, they say that time is ever
-pleasing.
565
01:08:23,580 --> 01:08:25,020
And you're out of time.
566
01:08:25,960 --> 01:08:31,060
So, Governor, I suggest you RUN!
567
01:08:44,880 --> 01:08:51,200
Through this demon's blood you shall
enter my vault, where eternal damnation,
568
01:08:51,340 --> 01:08:56,100
pain, and I reign supreme.
569
01:10:10,860 --> 01:10:13,800
Young man, you are safe.
570
01:10:18,300 --> 01:10:18,940
Is
571
01:10:18,940 --> 01:10:27,100
this
572
01:10:27,100 --> 01:10:28,220
part of the game show?
573
01:10:45,610 --> 01:10:46,690
This is life.
574
01:10:56,310 --> 01:10:57,570
And death.
575
01:11:05,830 --> 01:11:06,830
Beauty.
576
01:11:14,380 --> 01:11:15,700
And the grotesque.
577
01:11:29,740 --> 01:11:30,800
Sacrifice the soul.
578
01:11:32,360 --> 01:11:33,600
Save the soul.
579
01:12:20,040 --> 01:12:21,040
Just leave me.
580
01:13:01,100 --> 01:13:02,100
Where do you think you are?
581
01:13:03,140 --> 01:13:05,300
Here you are in my arms.
582
01:13:06,220 --> 01:13:09,040
I am the great nothing.
583
01:13:09,840 --> 01:13:12,340
I am darkness.
584
01:13:12,900 --> 01:13:15,880
You are nothing.
585
01:13:17,560 --> 01:13:19,300
Now, where were we?
586
01:13:21,060 --> 01:13:25,520
You know why I care this motherfucker?
587
01:13:25,920 --> 01:13:28,260
Because this here is a demon killer.
588
01:15:31,560 --> 01:15:32,560
what are you doing
589
01:16:35,820 --> 01:16:38,060
You did not answer my question.
590
01:16:38,820 --> 01:16:42,120
Is suicide a sin?
591
01:17:35,310 --> 01:17:40,330
And travel with me to a land
592
01:17:40,330 --> 01:17:47,270
where the poet dreams and the singer
sings.
42138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.